All language subtitles for Eight Is Enough s04e01 Merle the Pearl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,160 --> 00:00:10,280
Oh, hi, Nicholas.
2
00:00:10,480 --> 00:00:11,820
How do you like your new glove?
3
00:00:12,100 --> 00:00:16,960
Oh, it's great, Dad. I love it. Oh,
Nicholas, love is a word that should be
4
00:00:16,960 --> 00:00:21,600
taken very seriously. You should only
say it if you really mean it. But I do
5
00:00:21,600 --> 00:00:22,600
mean it.
6
00:00:23,380 --> 00:00:24,940
Well, you can be proud of it.
7
00:00:25,260 --> 00:00:26,620
You could admire it.
8
00:00:26,860 --> 00:00:28,920
But you can't love a baseball glove.
9
00:00:29,380 --> 00:00:30,380
Why?
10
00:00:30,620 --> 00:00:32,380
Because it's inanimate.
11
00:00:32,780 --> 00:00:33,860
It's not alive.
12
00:00:34,240 --> 00:00:36,120
I don't care. I still love it.
13
00:00:36,440 --> 00:00:40,720
No, you don't understand the point I'm
trying to make. It's very simple.
14
00:00:41,020 --> 00:00:44,700
Love is an emotion that should be
reserved only for people.
15
00:00:44,920 --> 00:00:47,500
I don't know, Dad. This glove is pretty
neat.
16
00:00:47,880 --> 00:00:51,260
Let me see if I can give you an example.
17
00:00:53,080 --> 00:00:58,820
Yes, now you love me and you love Abby,
don't you?
18
00:00:59,260 --> 00:01:01,900
Yeah. And you love your brothers and you
love your sisters.
19
00:01:02,360 --> 00:01:04,099
Sometimes. Sometimes.
20
00:01:05,040 --> 00:01:06,460
Well... That's good enough.
21
00:01:06,680 --> 00:01:11,920
The point is, you don't feel the same
way about that baseball glove as you do
22
00:01:11,920 --> 00:01:13,120
about all of us now, do you?
23
00:01:13,820 --> 00:01:14,840
I guess not.
24
00:01:15,200 --> 00:01:16,018
You see?
25
00:01:16,020 --> 00:01:17,140
That's my point.
26
00:01:17,560 --> 00:01:19,840
So you mean it's dumb to love my new
glove?
27
00:01:20,980 --> 00:01:24,360
Exactly. Okay, Dad, I don't love my new
glove.
28
00:01:24,740 --> 00:01:26,700
Oh, wonderful, wonderful.
29
00:01:26,940 --> 00:01:28,460
I finally got through.
30
00:01:29,040 --> 00:01:31,060
I just like my new glove.
31
00:01:31,600 --> 00:01:33,960
But I love my old hat.
32
00:01:45,960 --> 00:01:50,360
magic in the early morning we found
33
00:01:50,360 --> 00:01:57,140
when the sunrise smiles on everything
34
00:01:57,140 --> 00:02:03,140
around it's a portrait
35
00:02:19,310 --> 00:02:24,210
Always spend our days like bright and
shiny new dawn.
36
00:02:26,670 --> 00:02:32,410
If we're ever puzzled by the changing
time.
37
00:02:35,310 --> 00:02:42,090
There's a plate of homemade wishes on
the kitchen window
38
00:02:42,090 --> 00:02:43,090
sill.
39
00:02:43,950 --> 00:02:47,730
And it is enough to fill our...
40
00:03:07,460 --> 00:03:10,280
Elizabeth, do you know where I might
find my car keys?
41
00:03:10,660 --> 00:03:11,619
Yeah, Susan took them.
42
00:03:11,620 --> 00:03:12,680
Susan? When?
43
00:03:12,960 --> 00:03:13,939
When she took the car.
44
00:03:13,940 --> 00:03:18,440
How could she? I made it clear this
morning that I needed the car. When she
45
00:03:18,440 --> 00:03:19,820
home, I'm going to... Kill her?
46
00:03:20,440 --> 00:03:23,420
Oh, no, no, I wouldn't. Why do you say
that? How could I do that?
47
00:03:23,660 --> 00:03:24,660
Oh, the shirt.
48
00:03:25,240 --> 00:03:29,800
No, no, no. This is not mine. This
belongs to our self -esteem dramatic
49
00:03:29,960 --> 00:03:34,110
His name is Harvey Killer Cobb. He can't
make the tournament, so... I'm taking
50
00:03:34,110 --> 00:03:34,849
his place.
51
00:03:34,850 --> 00:03:36,530
Not as if I ever get to the bowling
alley.
52
00:03:36,810 --> 00:03:39,230
Well, no sweat, Dad. She said she'd be
back in five minutes. Oh.
53
00:03:39,550 --> 00:03:40,550
When did she say that?
54
00:03:40,970 --> 00:03:41,970
About an hour ago.
55
00:03:43,690 --> 00:03:44,690
Oh.
56
00:03:55,890 --> 00:03:56,890
Susan!
57
00:03:57,210 --> 00:03:58,690
Look, that's Merle the Pearl!
58
00:03:59,750 --> 00:04:00,750
Who?
59
00:04:03,240 --> 00:04:04,960
pitcher for the Cyclones. Oh.
60
00:04:06,600 --> 00:04:08,180
Come on, let's go get his autograph.
61
00:04:08,580 --> 00:04:11,500
Nicholas, he's only a minor league
pitcher and not even a very good one.
62
00:04:11,820 --> 00:04:15,540
A lot you know. He's the greatest. He's
practically a superstar.
63
00:04:16,060 --> 00:04:18,720
Whatever, but Nicholas, we don't have
time. Dad's waiting for the car.
64
00:04:29,680 --> 00:04:32,380
Um, excuse me, but aren't you Merle
the...
65
00:04:33,120 --> 00:04:35,080
Well, some folks like to call me that.
66
00:04:35,580 --> 00:04:38,600
Well, I call you that, and I think
you're the best pitcher in baseball.
67
00:04:39,700 --> 00:04:40,840
Well, thanks, Sarah.
68
00:04:41,360 --> 00:04:43,120
Nicholas. Nicholas Bradford.
69
00:04:43,480 --> 00:04:44,820
Can I have your autograph?
70
00:04:45,660 --> 00:04:46,660
Sure, Nicholas.
71
00:04:47,440 --> 00:04:49,660
Okay, I've got a pen now. Let's see what
I can write.
72
00:04:51,220 --> 00:04:52,640
This ought to work just fine.
73
00:04:53,040 --> 00:04:54,600
But, uh... Don't worry, slugger.
74
00:04:54,860 --> 00:04:55,860
Got a charge account.
75
00:05:00,360 --> 00:05:01,360
There you go.
76
00:05:01,820 --> 00:05:04,190
Wow. Thanks. Come on, Nicholas. We've
got to go.
77
00:05:04,430 --> 00:05:06,130
A friend of yours, Nicholas?
78
00:05:06,550 --> 00:05:08,090
No, he's just my sister.
79
00:05:09,550 --> 00:05:10,550
Nice to meet you.
80
00:05:10,570 --> 00:05:11,570
Her name's Susan.
81
00:05:12,190 --> 00:05:14,650
Well, Susan, would you like an
autograph, too?
82
00:05:15,550 --> 00:05:16,550
Thank you.
83
00:05:17,930 --> 00:05:20,630
Well, then, I'll be looking for you at
the ballpark.
84
00:05:20,970 --> 00:05:21,970
You will?
85
00:05:22,030 --> 00:05:23,210
Come on, Nicholas. We've got to go.
86
00:05:23,650 --> 00:05:26,710
Next time you're there, stop by the
dugout and say hi.
87
00:05:27,110 --> 00:05:28,110
Okay.
88
00:05:28,930 --> 00:05:29,930
Nicholas.
89
00:05:30,580 --> 00:05:32,740
Just tell him you're a personal friend
of mine.
90
00:05:33,380 --> 00:05:34,380
Wow.
91
00:05:37,840 --> 00:05:40,860
Hey, uh, see you at the stadium. Right,
Slugger. Hey, Susan.
92
00:05:42,980 --> 00:05:44,700
I hope I'll be seeing you, too.
93
00:05:47,080 --> 00:05:48,080
Sure thing.
94
00:05:51,640 --> 00:05:52,640
Whew.
95
00:06:17,770 --> 00:06:18,770
the best part.
96
00:06:50,080 --> 00:06:51,640
Well, nice of you to return.
97
00:06:52,100 --> 00:06:54,840
Dad, I'm really sorry, but I had to drop
Nicholas off at the playground. Oh,
98
00:06:54,840 --> 00:06:57,460
now, don't switch the blame to your
brother. You knew I needed the car this
99
00:06:57,460 --> 00:06:59,760
afternoon. But, Dad... We'll discuss it
later.
100
00:07:10,540 --> 00:07:11,540
Ann Macy?
101
00:07:11,760 --> 00:07:13,140
Yeah, she goes to Roosevelt High.
102
00:07:13,360 --> 00:07:16,280
Well, Tommy, I didn't know too many
people from Roosevelt. Who is she,
103
00:07:16,570 --> 00:07:20,030
She's my match -up for a swap dance at
the teen center this weekend. See, Ernie
104
00:07:20,030 --> 00:07:21,590
and I both picked girls from Roosevelt.
105
00:07:21,910 --> 00:07:24,190
Oh, I see. You're trying to eliminate
the element of surprise.
106
00:07:24,430 --> 00:07:28,750
Check. Tommy, I thought you were mature
enough to accept people for what they
107
00:07:28,750 --> 00:07:30,630
are, not what they look like.
108
00:07:31,230 --> 00:07:32,410
What are you talking about?
109
00:07:32,690 --> 00:07:34,310
I'm talking about your attitude.
110
00:07:34,770 --> 00:07:35,810
It's so superficial.
111
00:07:36,710 --> 00:07:40,730
Now, what difference does it make if
she's a prom queen or just a nice,
112
00:07:40,730 --> 00:07:43,450
girl? I think it's a chance to meet
somebody new.
113
00:07:44,680 --> 00:07:46,900
You know something, Mary? You're
absolutely right.
114
00:07:47,260 --> 00:07:51,480
I mean, there is more to a girl than
just her physical appearance.
115
00:07:52,100 --> 00:07:53,940
She could be very interesting. Thanks.
116
00:07:57,720 --> 00:08:00,920
Yeah, Ernie, look, we gotta find out
what these chicks look like, because I'm
117
00:08:00,920 --> 00:08:02,100
not getting stuck with a dog.
118
00:08:05,340 --> 00:08:06,780
Thanks for catching me, Nicholas.
119
00:08:07,060 --> 00:08:08,580
Sorry if I was a little wild.
120
00:08:08,880 --> 00:08:10,140
Nah, I just missed him.
121
00:08:21,000 --> 00:08:21,999
game, I guess.
122
00:08:22,000 --> 00:08:25,040
Well, we can listen together if you
like. That'd be neat.
123
00:08:25,320 --> 00:08:27,840
I'll have to ask my dad, but I think
it'll be okay.
124
00:08:28,260 --> 00:08:29,820
Okay, so come over right...
125
00:09:10,510 --> 00:09:13,450
Yeah, tonight they're showing Bloomtown.
You'll love it tonight. Oh, what a way
126
00:09:13,450 --> 00:09:14,670
to spend a Saturday night.
127
00:09:15,150 --> 00:09:18,110
I don't know. I can think of worse
things than spending two hours with
128
00:09:18,110 --> 00:09:19,590
Gable. Yeah, right.
129
00:09:19,850 --> 00:09:23,570
Not to mention Spencer Tracy. But
they're on TV. I need somebody real.
130
00:09:23,930 --> 00:09:27,070
What channel is it on? Just a minute.
I'm finding it. Hi, Nicholas. Do you
131
00:09:27,070 --> 00:09:27,789
to watch a movie?
132
00:09:27,790 --> 00:09:28,930
Do you have to watch in here?
133
00:09:29,270 --> 00:09:32,210
Why? Well, I was going to listen to the
game, that's all.
134
00:09:32,490 --> 00:09:34,190
Well, can't you listen upstairs in your
room, Nick?
135
00:09:34,730 --> 00:09:38,290
Well, not really, see. I kind of have a
friend coming over. You know it's all
136
00:09:38,290 --> 00:09:39,390
right to have a friend in your room.
137
00:09:40,080 --> 00:09:42,600
Well, not this one. Dad wouldn't like
this.
138
00:09:42,840 --> 00:09:46,300
Uh -oh. Must be Kenny P. Lander. Uh -oh.
It's not Kenny.
139
00:09:46,500 --> 00:09:48,340
It's Lou.
140
00:09:49,560 --> 00:09:50,560
Who?
141
00:09:51,580 --> 00:09:55,600
Lou! Louise Schroeder, that cute little
picture from your little league team?
142
00:09:56,100 --> 00:09:59,500
Nicholas and a girl? She must be pretty
special.
143
00:09:59,700 --> 00:10:02,320
Oh, I'll think. She has Nicholas right
in the web of her glove.
144
00:10:02,580 --> 00:10:07,020
Oh, and they said it wouldn't last
through spring training. Come on, come
145
00:10:07,020 --> 00:10:08,140
you guys. Leave him alone.
146
00:10:08,780 --> 00:10:10,920
Nicholas, you can have this room to
entertain your guests.
147
00:10:11,160 --> 00:10:12,580
We'll watch Clark upstairs.
148
00:10:13,320 --> 00:10:18,600
Sure. Well, at least somebody has a
date. Oh, poor Miss Lonely Heart, I will
149
00:10:18,600 --> 00:10:21,320
share Spencer with you. Oh, thanks a
lot.
150
00:10:23,820 --> 00:10:26,660
Would you like for me to fix a snack for
you and your guest?
151
00:10:27,100 --> 00:10:28,380
Nothing. Okay.
152
00:10:34,340 --> 00:10:36,100
Abby, can I talk to you for a minute?
153
00:10:36,340 --> 00:10:37,340
Oh, sure, Nicholas.
154
00:10:37,750 --> 00:10:38,750
Pull up a step.
155
00:10:47,610 --> 00:10:50,290
You shouldn't let your sister's teasing
bother you so much.
156
00:10:50,510 --> 00:10:51,770
It doesn't bother me.
157
00:10:52,050 --> 00:10:53,930
It's just that I don't know why they did
it.
158
00:10:54,590 --> 00:10:57,870
Oh, well, because they've never seen you
have a friendship with a girl before.
159
00:10:58,570 --> 00:10:59,670
And they think it's cute.
160
00:11:00,230 --> 00:11:01,230
It's not cute.
161
00:11:01,730 --> 00:11:04,350
Yeah, I know. Sometimes things can be
pretty serious.
162
00:11:04,790 --> 00:11:06,150
It's not serious either.
163
00:11:07,210 --> 00:11:08,210
It's weird.
164
00:11:08,650 --> 00:11:09,950
Weird? Yeah.
165
00:11:10,290 --> 00:11:14,330
See, whenever I think about Lou, or I
know I'm going to see her, I get this
166
00:11:14,330 --> 00:11:17,970
funny feeling inside of my stomach. You
know, like the night before Christmas.
167
00:11:18,190 --> 00:11:19,270
I know the feeling.
168
00:11:19,690 --> 00:11:20,910
It means two things.
169
00:11:21,250 --> 00:11:22,250
Yeah? What?
170
00:11:23,030 --> 00:11:25,370
One, that you like Lou a lot.
171
00:11:25,710 --> 00:11:28,410
And two, you're growing up.
172
00:11:28,630 --> 00:11:30,110
Really? Yeah.
173
00:11:30,690 --> 00:11:31,690
Really.
174
00:11:32,570 --> 00:11:35,830
Abby, did it feel like Christmas Eve
when you met Dad?
175
00:11:36,240 --> 00:11:37,159
I sure did.
176
00:11:37,160 --> 00:11:39,320
He was the best Christmas present I ever
got.
177
00:11:54,880 --> 00:11:55,880
Oh, hi.
178
00:11:56,040 --> 00:11:59,900
Boy, am I glad to find you. Do you know
you're the only gas station that's open
179
00:11:59,900 --> 00:12:00,900
for miles?
180
00:12:01,180 --> 00:12:03,290
Sir? What do you expect on a weekend,
Mac?
181
00:12:03,510 --> 00:12:07,070
Oh, no, no, but I just need one gallon
to go.
182
00:12:07,650 --> 00:12:10,170
Sure, pal. You'll get your gas when you
get online.
183
00:12:11,150 --> 00:12:15,410
Oh, no, no, no, but my car ran out of
gas. I walked I don't know how far.
184
00:12:15,670 --> 00:12:16,670
This is ridiculous.
185
00:12:17,230 --> 00:12:20,570
Hey, ain't you ever been in a gas line
before? It starts back there.
186
00:12:21,230 --> 00:12:22,230
Killer.
187
00:12:52,880 --> 00:12:56,680
the game gets underway, let me remind
you Cyclone fans that Merle the Pearl
188
00:12:56,680 --> 00:13:00,840
Stockwell is going for his tenth win in
a row tomorrow afternoon, and there are
189
00:13:00,840 --> 00:13:01,920
still limited seats available.
190
00:13:02,360 --> 00:13:05,900
After that, the Cyclones will take to
the road, playing ten games before they
191
00:13:05,900 --> 00:13:06,900
return to Sacramento.
192
00:13:09,160 --> 00:13:12,340
Hurry up, come on in, the game's about
to start.
193
00:13:12,620 --> 00:13:13,620
Wait a minute, Nicholas.
194
00:13:13,900 --> 00:13:14,960
I can't stay.
195
00:13:15,440 --> 00:13:16,319
Why not?
196
00:13:16,320 --> 00:13:18,000
I have to go out with my father.
197
00:13:18,780 --> 00:13:23,160
Oh. Since I only have a few days left
with him, he wants to... as much time as
198
00:13:23,160 --> 00:13:24,039
he can with me.
199
00:13:24,040 --> 00:13:25,040
Well, is he going somewhere?
200
00:13:25,500 --> 00:13:30,340
Yeah, to New York on business, which
means I have to go back with my mother a
201
00:13:30,340 --> 00:13:31,340
whole month early.
202
00:13:32,240 --> 00:13:34,100
Well, where does your mother live?
203
00:13:34,640 --> 00:13:35,940
In Los Angeles.
204
00:13:36,480 --> 00:13:37,480
Los Angeles.
205
00:13:58,890 --> 00:14:00,310
Hey, champ. What's going on?
206
00:14:01,150 --> 00:14:02,150
Nothing.
207
00:14:02,690 --> 00:14:05,050
You know, you've been acting pretty
weird lately.
208
00:14:05,530 --> 00:14:06,530
What gives?
209
00:14:08,310 --> 00:14:09,310
Not talking, huh?
210
00:14:10,290 --> 00:14:11,490
Okay, suit yourself.
211
00:14:15,250 --> 00:14:17,830
Tommy, you know a lot about girls.
212
00:14:18,230 --> 00:14:20,990
Oh, do I? Nicholas, your brother here is
the master.
213
00:14:22,430 --> 00:14:24,810
Well, did I forget easy?
214
00:14:25,740 --> 00:14:29,120
Well, Nicholas, the first thing that you
have to remember is that no two girls
215
00:14:29,120 --> 00:14:29,799
are alike.
216
00:14:29,800 --> 00:14:31,580
Some forget, some don't.
217
00:14:31,960 --> 00:14:33,480
That doesn't help much.
218
00:14:33,780 --> 00:14:35,600
Ah, but it will someday.
219
00:14:36,020 --> 00:14:37,400
Well, I don't have someday.
220
00:14:37,660 --> 00:14:39,080
I need help right now.
221
00:14:39,760 --> 00:14:41,220
Hey, that sounds pretty serious.
222
00:14:42,700 --> 00:14:43,700
Who's the girl?
223
00:14:45,380 --> 00:14:46,380
Lou.
224
00:14:46,620 --> 00:14:50,140
Lou? That cute little picture you've
been hanging out with all summer?
225
00:14:50,520 --> 00:14:52,560
Yeah. So you kind of like her, huh?
226
00:14:53,060 --> 00:14:55,180
Yeah. She's not like other girls.
227
00:14:55,660 --> 00:14:56,700
She's just like a guy.
228
00:14:57,300 --> 00:15:00,000
Yep. That's the same kind of girl I
liked when I was ten.
229
00:15:00,240 --> 00:15:01,240
So what's the problem?
230
00:15:02,020 --> 00:15:05,380
Well... She's moving away.
231
00:15:06,620 --> 00:15:08,340
Oh, I get it.
232
00:15:08,800 --> 00:15:10,140
You know, that happened to me once.
233
00:15:10,340 --> 00:15:11,179
It did?
234
00:15:11,180 --> 00:15:13,940
Yep. Her name was Judy. Boy, did I like
her.
235
00:15:14,280 --> 00:15:17,140
See, I knew what she wanted most in the
world was to have a picture of the two
236
00:15:17,140 --> 00:15:19,000
of us together. But neither of us had a
camera.
237
00:15:19,260 --> 00:15:20,420
So what did you do?
238
00:15:21,120 --> 00:15:24,580
Well... The day before she moved away, I
asked her to meet me down at the old 5
239
00:15:24,580 --> 00:15:27,760
and 10, and we'd have our picture taken
in one of those booths. You know, three
240
00:15:27,760 --> 00:15:28,760
for a quarter.
241
00:15:29,420 --> 00:15:30,920
Still have one of those around here
somewhere.
242
00:15:31,660 --> 00:15:33,260
And old Judy still writes now and then.
243
00:15:33,540 --> 00:15:34,540
She does?
244
00:15:34,560 --> 00:15:35,560
Yep.
245
00:15:35,700 --> 00:15:39,140
See, Nicholas, the thing to remember is
that when you like someone and they're
246
00:15:39,140 --> 00:15:42,540
going away, you should do something
really special so they never forget you.
247
00:15:44,080 --> 00:15:45,080
Thanks, Tommy.
248
00:15:45,280 --> 00:15:46,280
Don't mention it.
249
00:15:52,500 --> 00:15:54,560
Susan, I would like to have a word with
you.
250
00:15:54,940 --> 00:15:57,240
A word? It's more like you're ready to
declare war.
251
00:15:57,540 --> 00:16:00,800
That may be due to the fact that I spent
a perfectly delightful afternoon
252
00:16:00,800 --> 00:16:04,180
scouring the streets of Sacramento in
search of a gallon of gas.
253
00:16:04,420 --> 00:16:05,420
Don't look at me, Dad.
254
00:16:05,680 --> 00:16:08,900
Were you not the last person to have the
car? Didn't I take the keys right out
255
00:16:08,900 --> 00:16:09,699
of your hand?
256
00:16:09,700 --> 00:16:12,700
Dad, I only took the car to the shopping
center. If you want to find the guilty
257
00:16:12,700 --> 00:16:14,740
party, talk to... Nancy.
258
00:16:15,220 --> 00:16:19,740
Hey, I'm not the only one that uses the
car around here. Yes, but did you use
259
00:16:19,740 --> 00:16:21,100
the sedan last night?
260
00:16:21,680 --> 00:16:25,920
Yeah, but so... Two days ago, that car
had a full tank of gas. I know, because
261
00:16:25,920 --> 00:16:26,920
pumped it myself.
262
00:16:26,940 --> 00:16:28,060
Today, it ran dry.
263
00:16:28,460 --> 00:16:31,700
Well, what do you expect from an old car
that only gets eight miles to the
264
00:16:31,700 --> 00:16:34,360
gallon? I expect the car to have gas in
it when I use it.
265
00:16:34,620 --> 00:16:37,860
Daddy, I was going to put some gas in
the car, but I didn't have any money.
266
00:16:38,760 --> 00:16:41,100
Do you know how much gas costs these
days?
267
00:16:41,320 --> 00:16:45,040
Yes, I do know, because I'm the only one
in this family filling up the tank.
268
00:16:54,250 --> 00:16:55,610
Well, you want me to throw you some pop
flies?
269
00:16:56,190 --> 00:16:57,190
That's all right.
270
00:16:59,670 --> 00:17:01,770
Nicholas, I'm moving in a couple of
days.
271
00:17:02,170 --> 00:17:04,450
I know, but we can still ride to each
other.
272
00:17:05,270 --> 00:17:07,109
Yeah, but I don't want to go yet.
273
00:17:07,569 --> 00:17:09,290
I don't want you to leave yet either.
274
00:17:09,730 --> 00:17:12,770
Nicholas, you're the first boy I've ever
known who knows anything about
275
00:17:12,770 --> 00:17:16,770
baseball. And I thought we were going to
go to that cycling game and meet Merle
276
00:17:16,770 --> 00:17:17,770
the Pearl and everything.
277
00:17:18,150 --> 00:17:20,690
Boy, that would have been a dream come
true.
278
00:17:21,010 --> 00:17:23,170
But your dream is going to come true.
279
00:17:24,240 --> 00:17:25,720
I'm taking you to the game today.
280
00:17:26,040 --> 00:17:29,860
What? And you're going to get to meet
Merle the Pearl and Perk.
281
00:17:35,820 --> 00:17:36,820
Oh,
282
00:17:38,920 --> 00:17:42,180
hi. May I have your attention, please?
283
00:17:42,640 --> 00:17:43,780
Thank you.
284
00:17:44,440 --> 00:17:49,320
I am about to present the new
conservation guideline for the use of
285
00:17:49,320 --> 00:17:51,240
operation of family meals.
286
00:17:51,870 --> 00:17:55,150
Tom, look, I know what happened last
night, but... No, no, no, Abby, please.
287
00:17:55,370 --> 00:17:59,050
I'm not upset about last night. In fact,
it makes me realize even more that we
288
00:17:59,050 --> 00:18:02,090
are taking ever so lightly this whole
gasoline shortage.
289
00:18:03,090 --> 00:18:07,010
Now, I have taken the liberty to draw up
some new proposals, which I want
290
00:18:07,010 --> 00:18:11,850
implemented at once. Daddy! Please,
Nancy, I will entertain questions when I
291
00:18:11,850 --> 00:18:18,790
through. Now, first of all, we have to
completely re -evaluate our
292
00:18:18,790 --> 00:18:20,210
carpooling system.
293
00:18:20,860 --> 00:18:25,380
I expect to get one week's
transportation out of every tank full of
294
00:18:25,640 --> 00:18:26,559
That's impossible.
295
00:18:26,560 --> 00:18:28,460
Not with those old gas guzzlers, Dad.
296
00:18:29,180 --> 00:18:32,800
Dad, can I ask you something? In a
moment, Nicholas. This is very
297
00:18:32,940 --> 00:18:33,919
what I'm talking about.
298
00:18:33,920 --> 00:18:40,260
Now, I want all unnecessary trips
downtown, crosstown, or any trips
299
00:18:40,260 --> 00:18:41,460
approval to be out.
300
00:18:42,020 --> 00:18:43,700
Does that mean the stadium, too?
301
00:18:43,960 --> 00:18:44,960
Of course.
302
00:18:45,140 --> 00:18:49,760
Now, trips to the market, cleaners...
303
00:18:50,309 --> 00:18:55,570
the bank, that can all be accomplished
in just one outing. And I estimate if we
304
00:18:55,570 --> 00:18:58,290
do this, we will save 25 % of our
gasoline.
305
00:18:58,690 --> 00:19:01,590
Dad, if you're really serious about
cutting consumption, you've got to go to
306
00:19:01,590 --> 00:19:02,590
source of the problem.
307
00:19:02,830 --> 00:19:05,930
Yeah, Dad, the reason there's never any
gas in the cars is because both of them
308
00:19:05,930 --> 00:19:08,510
only get about ten and a half miles to
the gallon. Yeah, combined.
309
00:19:09,410 --> 00:19:10,410
That's not true.
310
00:19:10,530 --> 00:19:11,990
Oh, Tom, the girls have a point.
311
00:19:12,590 --> 00:19:16,570
I mean, these old cars are really
inefficient with today's gas prices.
312
00:19:16,570 --> 00:19:17,910
need is a new car, Dad.
313
00:19:18,170 --> 00:19:21,110
Yeah, one with a decent EPA and MPG
ratings.
314
00:19:21,350 --> 00:19:24,490
Please, wait a minute. Yeah, Mary's
right, Dad. I mean, you can't attack the
315
00:19:24,490 --> 00:19:26,650
symptoms. You've got to go right to the
cause of the problem.
316
00:19:26,930 --> 00:19:28,050
Our cars are obsolete.
317
00:19:28,550 --> 00:19:29,550
Now, wait a minute.
318
00:19:29,750 --> 00:19:31,790
You haven't heard all my proposals.
319
00:19:35,990 --> 00:19:40,930
No, I can't ask anyone from my family.
My dad's got the cars on restriction.
320
00:19:41,790 --> 00:19:42,850
What about your dad?
321
00:19:44,010 --> 00:19:45,010
Oh, yeah.
322
00:19:45,130 --> 00:19:48,110
But it's real important that we do this
today, together.
323
00:19:50,430 --> 00:19:54,010
Well, I was thinking that maybe we can
take the Stadium Express.
324
00:19:54,490 --> 00:19:56,870
You know the bus that goes right to the
stadium.
325
00:19:58,190 --> 00:20:00,850
Okay. All right, it stops on Hill
Street.
326
00:20:01,050 --> 00:20:02,050
Meet you there.
327
00:20:02,230 --> 00:20:03,230
Bye.
328
00:20:07,340 --> 00:20:10,100
I don't believe you. How did you get a
hold of their yearbook?
329
00:20:10,520 --> 00:20:12,140
Connections, Bradford. I get around.
330
00:20:12,520 --> 00:20:15,640
Come on. Suspense is killing me. What do
they look like? I was too nervous to
331
00:20:15,640 --> 00:20:17,120
look. What are we waiting for?
332
00:20:20,240 --> 00:20:21,240
Oh, Macy.
333
00:20:21,680 --> 00:20:24,800
Yeah, Macy. Now, remember, they were
juniors when these pictures were taken.
334
00:20:24,960 --> 00:20:26,600
They've had a whole summer to mature.
335
00:20:26,940 --> 00:20:27,940
Yeah.
336
00:20:28,120 --> 00:20:30,680
And Macy. Oh, there she is. Second to
the last.
337
00:20:32,380 --> 00:20:33,380
Oh, well.
338
00:20:33,440 --> 00:20:35,520
Guess it's not that bad. It's just one
night, huh?
339
00:20:35,800 --> 00:20:37,060
Hey, she's not bad at all.
340
00:20:37,440 --> 00:20:39,020
Hey, really, I hope I'm not lucky.
341
00:20:39,420 --> 00:20:42,360
Yeah. Come on, let's check out your
little number. Raina Hollander.
342
00:20:42,680 --> 00:20:44,560
Come on, baby, be there.
343
00:20:44,860 --> 00:20:45,860
Raina Hollander.
344
00:20:47,780 --> 00:20:51,300
Oh, boy, did you get stuck. What a dog!
345
00:20:54,000 --> 00:20:56,560
Hey, wait a minute, Bradford. That's not
Raina Hollander.
346
00:20:57,220 --> 00:20:58,380
She's the next one down.
347
00:20:59,300 --> 00:21:01,020
Look at those eyes.
348
00:21:02,000 --> 00:21:03,000
Wow!
349
00:21:03,470 --> 00:21:05,070
I don't believe it. She's beautiful.
350
00:21:06,730 --> 00:21:08,770
Bradford, I hit the jackpot.
351
00:21:13,110 --> 00:21:13,510
I
352
00:21:13,510 --> 00:21:21,650
sure
353
00:21:21,650 --> 00:21:25,370
hope the bus gets here on time. I want
to go down and see Merle before the game
354
00:21:25,370 --> 00:21:27,590
starts. Do you think he'll get me an
autograph?
355
00:21:28,230 --> 00:21:30,610
Sure. He does that kind of stuff for all
his friends.
356
00:21:31,560 --> 00:21:33,620
I'm not going to ask any other players
for their autograph.
357
00:21:33,920 --> 00:21:34,920
Just Merle.
358
00:21:57,149 --> 00:22:00,350
Cleaner doesn't mean it's going to get
better mileage. Oh, no, but cleaner
359
00:22:00,350 --> 00:22:03,830
a better price on the trade -in. I don't
believe it. You're giving in that easy?
360
00:22:03,970 --> 00:22:06,390
I am not giving in. I'm simply listening
to reason.
361
00:22:06,630 --> 00:22:10,370
You and the girls had a good point this
morning. I did some calculating, and
362
00:22:10,370 --> 00:22:13,810
what with the price of gas, I think it
might be more economical, not to mention
363
00:22:13,810 --> 00:22:16,210
more practical, to buy a new small car.
364
00:22:16,490 --> 00:22:21,130
I admire your decisive action, but why
are you trading in the old sedan? I
365
00:22:21,170 --> 00:22:22,930
doesn't the station wagon use more gas?
366
00:22:23,290 --> 00:22:27,450
Oh, yes, but we need the station wagon
for the famous Bradford family outings.
367
00:22:27,630 --> 00:22:31,450
Family outings? When was the last time
we had one of those? That's not the
368
00:22:31,450 --> 00:22:33,830
point. There's always hope. Hope being
the station wagon?
369
00:22:34,030 --> 00:22:37,730
Yes. And when it comes to hope, Tom
Bradford doesn't think small.
370
00:23:09,960 --> 00:23:12,900
I can't take it. It's right next to the
dugout. I sat there once with my dad.
371
00:23:13,240 --> 00:23:17,380
Well, maybe if I can talk to Merle, we
can sit in the dugout. You think so?
372
00:23:18,200 --> 00:23:19,700
Yeah. Just leave it to me.
373
00:23:20,200 --> 00:23:24,180
Wow! I can't believe this is happening.
It's like a miracle or something.
374
00:23:30,160 --> 00:23:33,800
Nicholas, do you think if you ask them,
then Merle might show me how I fill the
375
00:23:33,800 --> 00:23:35,060
curve? Sure.
376
00:23:35,640 --> 00:23:37,460
I'm so happy you've sent me here today.
377
00:23:38,020 --> 00:23:39,060
I'm happy, too.
378
00:23:43,240 --> 00:23:44,240
What's going on?
379
00:23:44,640 --> 00:23:45,880
You've got to be kidding.
380
00:23:46,400 --> 00:23:47,139
Let's go.
381
00:23:47,140 --> 00:23:51,140
I came all the way from Bakersfield. I'm
sorry, sir. You've got to be kidding.
382
00:23:51,380 --> 00:23:53,060
They can't do this stuff.
383
00:23:53,880 --> 00:23:54,880
Oh,
384
00:23:55,380 --> 00:23:56,860
no. No more tickets?
385
00:24:08,240 --> 00:24:09,239
Tickets, please.
386
00:24:09,240 --> 00:24:11,040
We don't have any. The game's sold out.
387
00:24:11,300 --> 00:24:12,460
Then I guess you're out of luck.
388
00:24:12,810 --> 00:24:15,470
Yeah, but Merle the Pearl said we can
come down and see you in the dugout.
389
00:24:15,730 --> 00:24:18,730
Well, that's fine, but first you need a
ticket to get into the grandstand.
390
00:24:19,050 --> 00:24:22,910
But... I'm sorry, but you'll have to
step aside so these other folks can get
391
00:24:23,810 --> 00:24:25,030
What do we do now?
392
00:24:25,710 --> 00:24:27,270
I don't know. Let me think.
393
00:24:27,850 --> 00:24:28,910
What rotten luck.
394
00:24:29,130 --> 00:24:32,470
My big chance to meet Merle the Pearl,
and we can't even get in the game.
395
00:24:53,070 --> 00:24:54,210
You sure this will work?
396
00:24:54,470 --> 00:24:58,730
It's how Kenny P. Landers gets into all
the games. Kenny P. Landers? The two
397
00:24:58,730 --> 00:25:00,310
that stole the flag from the Little
League field?
398
00:25:00,890 --> 00:25:02,490
Yeah. Hurry up.
399
00:25:10,370 --> 00:25:13,550
Way to go.
400
00:25:15,130 --> 00:25:17,630
Come on, let's go to the dugout and find
the turtle.
401
00:25:20,710 --> 00:25:22,230
May I see your tickets, please?
402
00:25:26,830 --> 00:25:27,830
A little more syrup?
403
00:25:27,950 --> 00:25:29,230
No, I got plenty, really.
404
00:25:29,630 --> 00:25:30,630
Really.
405
00:25:31,630 --> 00:25:34,690
Ernie, how you getting to the dance
Friday night?
406
00:25:35,150 --> 00:25:36,150
I don't know.
407
00:25:36,250 --> 00:25:37,490
Double with somebody, I guess.
408
00:25:37,730 --> 00:25:38,730
Oh, that's a drag.
409
00:25:40,190 --> 00:25:41,450
Well, I don't have my own wheels.
410
00:25:41,930 --> 00:25:45,830
I know, and that's why I was thinking.
411
00:25:47,290 --> 00:25:49,310
How would you like to use my van Friday
night?
412
00:25:50,350 --> 00:25:51,350
You kidding?
413
00:25:51,410 --> 00:25:52,410
No.
414
00:25:53,270 --> 00:25:55,850
Wait a minute, Bradford. How come you're
so generous all of a sudden?
415
00:25:56,840 --> 00:25:58,920
Dave, friends do favors for friends.
416
00:25:59,920 --> 00:26:00,920
Okay.
417
00:26:01,300 --> 00:26:03,340
Friend. What do you want?
418
00:26:03,880 --> 00:26:05,060
Just a simple trade.
419
00:26:05,620 --> 00:26:09,140
My van and Anne Macy for Raina
Hollander.
420
00:26:10,400 --> 00:26:14,400
Bradford, I'd have to be crazy to give a
date with a fox like that.
421
00:26:14,720 --> 00:26:17,140
Now, Ernie, Ernie, picture this.
422
00:26:19,080 --> 00:26:24,560
It's after the dance, and you're in my
van, Anne Macy at your side, high atop
423
00:26:24,560 --> 00:26:25,560
lookout point.
424
00:26:26,420 --> 00:26:29,260
Moonlight falls through the windshield
like a prism.
425
00:26:30,000 --> 00:26:31,400
And you turn to Anne.
426
00:26:31,780 --> 00:26:33,140
And wish she looked like Raina.
427
00:26:33,680 --> 00:26:37,260
Oh, come on, Ernie. What can you tell
from a yearbook photo?
428
00:26:37,480 --> 00:26:38,720
I mean, they're always touched up
anyway.
429
00:26:39,460 --> 00:26:43,520
Besides, you can't even see who you're
with at lookout point.
430
00:26:46,300 --> 00:26:47,300
That's true.
431
00:26:48,180 --> 00:26:49,580
And one thing's for sure.
432
00:26:50,380 --> 00:26:52,440
You can't double at lookout point.
433
00:26:58,350 --> 00:27:01,810
Believe me, come Friday night, you'll be
thanking me for this. Yeah, yeah. Just
434
00:27:01,810 --> 00:27:03,350
make sure there's a full tank of gas.
435
00:27:03,570 --> 00:27:04,930
I'll line up at the crack of dawn.
436
00:27:05,130 --> 00:27:06,610
Tommy, have you seen Nicholas?
437
00:27:07,390 --> 00:27:09,710
Yeah, Dad. He said something about going
over to lose.
438
00:27:10,050 --> 00:27:11,670
Oh, he's going to miss the big surprise.
439
00:27:11,950 --> 00:27:12,970
Are you ready to go?
440
00:27:13,190 --> 00:27:14,190
Oh, yeah.
441
00:27:14,590 --> 00:27:15,590
I'm all set.
442
00:27:17,370 --> 00:27:18,510
I like it.
443
00:27:18,950 --> 00:27:20,290
I think it's kind of cute.
444
00:27:20,550 --> 00:27:21,830
I think it's kind of small.
445
00:27:22,190 --> 00:27:23,710
Just so it's big on mileage.
446
00:27:24,090 --> 00:27:25,290
Well, one thing's for sure.
447
00:27:25,530 --> 00:27:26,770
Nicholas is going to like it.
448
00:27:27,080 --> 00:27:29,320
It's the only car we've had where he
could see over the dashboard.
449
00:27:31,480 --> 00:27:33,740
We'll need a day for prep. Can you pick
it up tomorrow?
450
00:27:34,020 --> 00:27:35,020
Oh, yeah, that's no problem.
451
00:27:35,260 --> 00:27:38,500
You're certainly making a wise move, Mr.
Bradford. With the price of gas going
452
00:27:38,500 --> 00:27:40,920
out of sight today, a family man needs
fuel economy.
453
00:27:41,260 --> 00:27:46,840
I know. I learned the hard way. Did you
see the EPA estimates on that model? You
454
00:27:46,840 --> 00:27:48,800
can drive for weeks on one tank full.
455
00:27:49,080 --> 00:27:50,940
Well, I'll settle for three days.
456
00:27:54,879 --> 00:27:59,440
Now we come to the business of the trade
-in. Oh, yes. Well, I have a nice clean
457
00:27:59,440 --> 00:28:00,860
trade -in. It's outside.
458
00:28:01,080 --> 00:28:02,560
Oh, won't be necessary.
459
00:28:03,260 --> 00:28:05,240
Oh? We go strictly by the book.
460
00:28:05,580 --> 00:28:06,680
Oh, isn't that nice?
461
00:28:06,960 --> 00:28:09,340
Let's see. That was an older four -door
sedan.
462
00:28:09,760 --> 00:28:10,760
Hmm.
463
00:28:14,440 --> 00:28:16,500
I can see why you're getting rid of it.
464
00:28:24,560 --> 00:28:25,920
Oh, no, no, no.
465
00:28:26,160 --> 00:28:32,020
I paid three times this amount for it.
I'm sure you did, but we'll be lucky to
466
00:28:32,020 --> 00:28:33,200
unload it at any price.
467
00:28:33,400 --> 00:28:36,600
Nobody wants a gas guzzler these days,
Mr. Bradford. Remember.
468
00:28:38,040 --> 00:28:40,000
ERAs and my MPGs. Exactly.
469
00:28:40,760 --> 00:28:44,720
Well, listen, could I ask you one more
question, and then I won't bother you
470
00:28:44,720 --> 00:28:49,080
anymore? How many people can the car
seat comfortably, I mean? Oh, that
471
00:28:49,200 --> 00:28:50,840
I'd say four or...
472
00:28:56,880 --> 00:28:57,880
Are all these yours?
473
00:28:57,920 --> 00:28:58,920
Oh, yes.
474
00:29:01,360 --> 00:29:04,920
So, uh, who needs comfort when you're
saving gas?
475
00:29:11,040 --> 00:29:15,140
So, it'll be up to Turner, Bigelow, and
Thompson to put the pair of runs across
476
00:29:15,140 --> 00:29:19,340
the plate for one of the most impressive
winning streaks in the annals of minor
477
00:29:19,340 --> 00:29:20,500
league baseball. Yeah,
478
00:29:21,920 --> 00:29:22,920
get some runs.
479
00:29:23,470 --> 00:29:27,470
Turner steps in and looks at a curveball
for called stripe one.
480
00:29:28,590 --> 00:29:29,890
What are you doing?
481
00:29:30,370 --> 00:29:31,930
Yeah, it's the bottom of the ninth.
482
00:29:32,610 --> 00:29:33,890
All right, thanks. Yeah.
483
00:29:35,590 --> 00:29:36,590
All right, you two.
484
00:29:36,890 --> 00:29:39,790
No parents have called in to claim a
pair of lost kids.
485
00:29:40,450 --> 00:29:43,610
So tell me who you are and how to get in
touch with your folks.
486
00:29:43,970 --> 00:29:45,730
Not until we get to see the Pearl.
487
00:29:46,270 --> 00:29:49,070
Yeah, he's a personal friend of Merle
the Pearl's.
488
00:29:49,710 --> 00:29:51,070
I know, I know.
489
00:29:51,310 --> 00:29:54,210
He's not going to like this when I tell
him that you held us prisoner.
490
00:29:54,470 --> 00:29:56,770
I'm only holding you prisoner until your
folks come.
491
00:29:57,070 --> 00:29:58,230
Now tell me your name.
492
00:29:58,790 --> 00:30:00,050
We're not talking.
493
00:30:00,310 --> 00:30:02,370
Yeah, our lips are zipped.
494
00:30:05,690 --> 00:30:10,150
That's number two for the Cyclones, and
the last hope for preserving Merle the
495
00:30:10,150 --> 00:30:14,350
Pearl's streak lies with second baseman
Chico Escuela. Come on, Chico.
496
00:30:14,630 --> 00:30:15,970
Yeah, get a hit.
497
00:30:16,330 --> 00:30:18,090
Thompson takes his lead off third.
498
00:30:18,570 --> 00:30:23,150
Here's the wind -up and the pitch to
Escuela. He swings and hits a high drive
499
00:30:23,150 --> 00:30:24,029
deep left.
500
00:30:24,030 --> 00:30:28,890
It's sending the left fielder back, way
back to the wall. He jumps. He's got it.
501
00:30:28,990 --> 00:30:30,710
Oh, my, what a catch.
502
00:30:31,750 --> 00:30:34,150
There goes Pearl Street.
503
00:30:36,830 --> 00:30:38,910
Okay, you guys, that game's over.
504
00:30:39,310 --> 00:30:41,330
Now let's end this one. What do you say?
505
00:30:42,130 --> 00:30:43,130
Nicholas!
506
00:30:48,080 --> 00:30:49,080
What do you think you're doing?
507
00:30:49,240 --> 00:30:50,980
That's the pearl. You gotta stop him.
508
00:30:51,740 --> 00:30:53,160
Merle! Hey, Merle.
509
00:30:53,800 --> 00:30:56,000
Can you do me a favor? Come here for a
minute.
510
00:30:56,980 --> 00:30:57,980
What do you think?
511
00:30:58,440 --> 00:31:00,040
These kids here say they know you.
512
00:31:06,280 --> 00:31:08,580
Know me? I ain't never seen these kids
before.
513
00:31:11,840 --> 00:31:16,740
Nicholas Bradford. That's the worst lie
anyone ever told me. All this, and he
514
00:31:16,740 --> 00:31:17,840
doesn't even know me. Hello, you.
515
00:31:18,240 --> 00:31:22,120
My name is Louise Shorter. My father
lives at 1230 South Clarington Avenue.
516
00:31:29,880 --> 00:31:31,600
Hello, may I speak to Raina Hollander,
please?
517
00:31:33,840 --> 00:31:35,940
Raina. Hi, this is Tommy Bradford.
518
00:31:36,820 --> 00:31:38,340
Right, I'm your date for the swap dance.
519
00:31:39,760 --> 00:31:41,120
Yeah, I'm looking forward to it, too.
520
00:31:41,960 --> 00:31:45,540
Hey, I was thinking, um, why wait until
Friday night?
521
00:31:46,010 --> 00:31:47,430
Maybe we could get together a little
sooner?
522
00:31:49,290 --> 00:31:50,290
Well, how about this afternoon?
523
00:31:51,770 --> 00:31:52,770
Great.
524
00:31:53,130 --> 00:31:55,490
All right, I'll meet you at Frankie's
Fish and Chips in a half hour.
525
00:31:56,390 --> 00:31:57,390
All right.
526
00:31:57,450 --> 00:31:58,450
Bye -bye.
527
00:32:01,150 --> 00:32:02,150
I don't believe it.
528
00:32:04,670 --> 00:32:06,770
He said he didn't even know you?
529
00:32:09,810 --> 00:32:10,810
Nikki,
530
00:32:11,470 --> 00:32:13,370
the other day at the store, he was just
showing off.
531
00:32:14,010 --> 00:32:16,630
Yeah, but Lou wanted to meet Merle
before she moved.
532
00:32:16,990 --> 00:32:21,270
And Tommy said that if you like someone
and they're moving away, you should do
533
00:32:21,270 --> 00:32:25,490
something special for them so they'll
never forget you. Hmm, Tommy said that?
534
00:32:25,690 --> 00:32:28,570
Yeah, and now that Merle said that, he
didn't even know me.
535
00:32:28,770 --> 00:32:30,570
Lou thought you made up the whole story.
536
00:32:30,810 --> 00:32:33,250
Yeah, and now she won't even talk to me
so I can explain.
537
00:32:33,750 --> 00:32:37,410
Oh, that no -talent glory hound. He
can't treat kids like that.
538
00:32:37,690 --> 00:32:39,570
Tell that to Merle the Pearl.
539
00:32:40,130 --> 00:32:42,090
That's exactly what I intend to do.
540
00:32:51,340 --> 00:32:53,120
Doesn't it look great? Oh, I love that
color.
541
00:32:53,520 --> 00:32:55,760
It waxes everything. Yeah, it looks
great.
542
00:32:59,720 --> 00:33:00,720
Hey!
543
00:33:01,680 --> 00:33:02,680
Come on.
544
00:33:03,140 --> 00:33:09,400
Hold it, hold it, hold it. Now listen to
me. We bought this car to save gas and
545
00:33:09,400 --> 00:33:14,080
money. JoyRides accomplishes neither
now. This car can only be used for
546
00:33:14,080 --> 00:33:15,400
essential trips, and that's all.
547
00:33:15,660 --> 00:33:19,020
Yeah, well, I think you're right, Dad.
And my appointment is essential.
548
00:33:19,300 --> 00:33:21,760
Hold it, hold it, not so fast. What
happened? What happened to priorities,
549
00:33:21,900 --> 00:33:24,200
Hey, what do you have to go that's so
important? What do you mean, what do I
550
00:33:24,200 --> 00:33:26,400
have to go? They're all intelligent
people. We can discuss them.
551
00:33:27,620 --> 00:33:28,620
That's what I am all the time.
552
00:33:29,220 --> 00:33:30,220
Forget it.
553
00:33:33,640 --> 00:33:34,760
Define Merle the squirrel.
554
00:33:35,180 --> 00:33:36,320
What, you call that essential?
555
00:33:36,860 --> 00:33:39,240
Yes, I have one very swelled head to
deflate.
556
00:33:40,080 --> 00:33:42,020
Oh, she misses the point. What about
priorities?
557
00:34:10,500 --> 00:34:12,159
Stockwell. Hey, I know you.
558
00:34:12,440 --> 00:34:14,159
I grow a sporting goods store.
559
00:34:14,380 --> 00:34:15,699
Oh, so you remember me, huh?
560
00:34:16,120 --> 00:34:18,840
I make it a point to never forget a
pretty face.
561
00:34:19,080 --> 00:34:21,340
Oh, but you make it a point to forget
your fans?
562
00:34:22,179 --> 00:34:24,420
Well, I'm afraid I don't catch your
drift.
563
00:34:24,679 --> 00:34:27,920
Yeah, well, yesterday my brother
Nicholas came all the way out here to
564
00:34:27,920 --> 00:34:30,440
you to his little girlfriend, and you
totally ignored him.
565
00:34:30,739 --> 00:34:31,739
Yesterday?
566
00:34:32,850 --> 00:34:36,150
You mean those kids in the office? That
was your brother? Mm -hmm.
567
00:34:36,550 --> 00:34:40,929
Oh, man, I'm sorry about that, but you
know how it is. My streak got snapped
568
00:34:40,929 --> 00:34:42,790
and... Is that all you care about is
your winning streak?
569
00:34:43,250 --> 00:34:44,630
Honey, I'm a ball player.
570
00:34:44,949 --> 00:34:47,409
I know what you are, and don't call me
honey.
571
00:34:48,270 --> 00:34:51,370
Back where I come from, it's nice to
call someone honey.
572
00:34:51,570 --> 00:34:54,250
Yeah, well, you're here now, and what
I'm trying to tell you is that there are
573
00:34:54,250 --> 00:34:56,870
couple of the kids who used to think of
you as their hero, and all you did was
574
00:34:56,870 --> 00:34:57,868
break their heart.
575
00:34:57,870 --> 00:34:59,590
Hey, I said I was sorry.
576
00:35:00,190 --> 00:35:03,190
What you don't seem to understand is
that streak was my ticket to the big
577
00:35:03,190 --> 00:35:07,090
leagues. When I lost that game, I was so
out of it, I could hardly see two feet
578
00:35:07,090 --> 00:35:09,250
in front of me, let alone recognize your
little brother.
579
00:35:09,890 --> 00:35:11,230
Still no excuse for what you did.
580
00:35:11,730 --> 00:35:14,090
How many times do I have to say I'm
sorry?
581
00:35:14,730 --> 00:35:16,210
Until you really mean it.
582
00:35:17,930 --> 00:35:19,790
Hey, wait a minute, girl.
583
00:35:20,350 --> 00:35:21,570
Come back here.
584
00:35:23,670 --> 00:35:25,870
Okay, Pearl, save that for off the
field.
585
00:35:26,280 --> 00:35:27,600
But, Coach, you don't understand.
586
00:35:27,860 --> 00:35:31,860
Of course not. I've only been around for
35 years. You can explain it all to me
587
00:35:31,860 --> 00:35:33,300
right after you finish your workout.
588
00:36:06,410 --> 00:36:10,810
Hi, Irina. I'm Tommy Bradford. Tommy?
How'd you know who I was? You've never
589
00:36:10,810 --> 00:36:11,810
even seen me before.
590
00:36:12,010 --> 00:36:15,110
Oh, well, ESP is kind of a hobby of
mine.
591
00:36:15,370 --> 00:36:18,290
Really? Oh, yeah. I perceive a lot of
things.
592
00:36:18,650 --> 00:36:20,950
Extrasensory, of course. Wow, that's
radical.
593
00:36:21,330 --> 00:36:25,150
Yeah, like right now I'm picking up some
very strong vibrations.
594
00:36:25,710 --> 00:36:27,110
What? What? Tell me.
595
00:36:27,830 --> 00:36:32,410
Well, I get this flash that there's
something very special between us.
596
00:36:33,010 --> 00:36:33,988
You do?
597
00:36:33,990 --> 00:36:34,990
Oh, yeah.
598
00:36:35,700 --> 00:36:40,400
Like our relationship is going way
beyond Friday night's dance. You know
599
00:36:40,400 --> 00:36:42,620
something? I get the same feeling.
600
00:36:44,300 --> 00:36:45,300
You do?
601
00:36:46,020 --> 00:36:47,020
All right.
602
00:36:47,780 --> 00:36:50,280
What do you say we get out of this place
and go for a ride somewhere?
603
00:36:50,560 --> 00:36:51,560
I love it.
604
00:36:51,860 --> 00:36:52,860
Come on, let's go.
605
00:37:46,009 --> 00:37:47,970
Finally. Hey, hold on there, will you?
606
00:37:48,890 --> 00:37:50,130
Come on, give a guy a break.
607
00:37:51,530 --> 00:37:52,690
You're not welcome here.
608
00:37:53,190 --> 00:37:56,090
Do you know how many Bradfords there are
in Sacramento?
609
00:37:56,510 --> 00:37:59,170
Oh, well, if you came all the way to ask
me that, the answer is 42.
610
00:37:59,650 --> 00:38:00,650
Hold on a minute.
611
00:38:02,470 --> 00:38:06,010
Brother, it must be true what they say
about redheads, because you are as
612
00:38:06,010 --> 00:38:07,790
as an Arkansas mule. I am not.
613
00:38:08,330 --> 00:38:09,530
Now, just what do you want?
614
00:38:11,070 --> 00:38:12,070
I want to apologize.
615
00:38:12,880 --> 00:38:13,960
Well, I accept. Goodbye.
616
00:38:14,180 --> 00:38:15,560
You're a misery. You know that.
617
00:38:17,100 --> 00:38:19,620
Look, I came here to see your brother,
okay?
618
00:38:20,020 --> 00:38:21,620
I want to tell him I'm sorry.
619
00:38:22,480 --> 00:38:23,480
Oh.
620
00:38:24,000 --> 00:38:25,000
No.
621
00:38:25,280 --> 00:38:26,860
I cannot see him.
622
00:38:27,700 --> 00:38:28,700
I guess so.
623
00:38:29,240 --> 00:38:30,540
He's upstairs in his room.
624
00:38:31,320 --> 00:38:33,000
Erasing your name off of his baseball.
625
00:38:44,780 --> 00:38:45,820
How's it going, Slugger?
626
00:38:46,220 --> 00:38:47,700
What are you doing here?
627
00:38:48,840 --> 00:38:52,920
I, uh, I came over to do right by a
friend.
628
00:38:54,100 --> 00:38:57,220
I'm not your friend. You didn't even
know me yesterday.
629
00:38:59,440 --> 00:39:00,500
I know, Slugger.
630
00:39:07,320 --> 00:39:13,160
You see, yesterday I was lowering the
snake's belly, what, with my streak
631
00:39:13,160 --> 00:39:14,160
snapped and all.
632
00:39:15,440 --> 00:39:18,740
I was so caught up in my own troubles, I
didn't give two licks about anybody
633
00:39:18,740 --> 00:39:19,740
else.
634
00:39:19,920 --> 00:39:20,920
Oh.
635
00:39:22,520 --> 00:39:25,560
Heck, Nicholas, I never would have done
it if I knew how much it meant to you
636
00:39:25,560 --> 00:39:26,560
and your girl.
637
00:39:27,080 --> 00:39:32,440
Now, if there's anything I can do to
patch things up between you and... Lou.
638
00:39:33,380 --> 00:39:34,380
Lou?
639
00:39:34,540 --> 00:39:36,780
Anything at all, I'd be glad to oblige.
640
00:39:37,360 --> 00:39:40,580
Hey, Nicholas, why don't you call up Lou
and tell her Merle's here?
641
00:39:40,780 --> 00:39:41,800
He'll sign her baseball now.
642
00:39:42,230 --> 00:39:45,550
Heck, tell her I'll sign her baseball or
bat or glove.
643
00:39:46,150 --> 00:39:49,530
I'll even sign home plate and give it to
her if it'll do any good.
644
00:39:50,070 --> 00:39:53,690
Nah, it wouldn't do any good. She'd just
think I'm lying again.
645
00:40:02,850 --> 00:40:03,850
Yeah.
646
00:40:05,710 --> 00:40:09,490
In that case, we're just gonna have to
find the little lady and prove you're
647
00:40:09,490 --> 00:40:10,490
not.
648
00:40:10,510 --> 00:40:12,400
You mean... You'd do that for me?
649
00:40:13,020 --> 00:40:14,020
You bet.
650
00:40:20,260 --> 00:40:22,620
We, uh, we friends again?
651
00:40:23,060 --> 00:40:24,060
Uh -huh.
652
00:40:24,240 --> 00:40:25,240
Uh,
653
00:40:26,420 --> 00:40:29,620
are you sure it's okay? I mean, that's
your pitching arm.
654
00:40:30,200 --> 00:40:31,200
Oh.
655
00:40:32,480 --> 00:40:36,260
Slugger, the day I have to give up
shaking hands with a pal is the day I
656
00:40:36,260 --> 00:40:37,260
pitching.
657
00:40:57,230 --> 00:40:58,730
Come on, Slugger, give it a rap.
658
00:41:03,070 --> 00:41:04,070
Hello.
659
00:41:04,430 --> 00:41:08,090
Nicholas, I said I didn't want to see
you, and I mean it. Wait.
660
00:41:08,510 --> 00:41:10,450
I wanted you to meet a friend of mine.
661
00:41:10,810 --> 00:41:12,810
Oh, sure. Who is it this time?
662
00:41:13,270 --> 00:41:14,490
Just come out and see.
663
00:41:39,210 --> 00:41:42,350
I don't believe this. Do you have any
idea where the keys to the new car are?
664
00:41:42,770 --> 00:41:44,730
Yeah, Joanie's got them. Where is she?
665
00:41:45,090 --> 00:41:46,090
At rehearsal.
666
00:41:46,270 --> 00:41:47,930
Oh, shucks. It was my turn.
667
00:41:49,090 --> 00:41:51,450
Why didn't she use the station wagon?
668
00:41:51,790 --> 00:41:54,470
The station wagon? Dad, I thought she
wanted us to conserve energy.
669
00:41:54,710 --> 00:41:58,110
That dinosaur eats gas like crazy. The
only chance I ever got to drive the new
670
00:41:58,110 --> 00:41:59,870
car was on the way home from the
showroom.
671
00:42:00,350 --> 00:42:01,350
Sorry, Dad.
672
00:42:03,690 --> 00:42:06,670
By the time I get behind the wheel, the
new car smell will be gone.
673
00:42:10,730 --> 00:42:12,510
Cody, wait a minute. The keys to the
car?
674
00:42:12,750 --> 00:42:16,850
Oh, the new car, Dad. It is great. It
drives like a charm. And you know what?
675
00:42:16,850 --> 00:42:20,050
went to rehearsal, I did all my errands,
and it still reads a full tank of gas.
676
00:42:20,090 --> 00:42:22,750
Great, huh? That's nice to hear, but I'm
dying to find out for myself.
677
00:42:23,150 --> 00:42:24,150
Now that you can.
678
00:42:24,170 --> 00:42:26,710
Daddy, it's about time you got back. I'm
a half hour late.
679
00:42:27,350 --> 00:42:28,570
Abby, the keys.
680
00:42:28,870 --> 00:42:29,870
Oh, come in. The car.
681
00:42:30,470 --> 00:42:31,630
She doesn't understand.
682
00:42:31,910 --> 00:42:32,910
Oh, shucks.
683
00:42:49,740 --> 00:42:53,440
You know, that was really nice of you to
sign Lou's boss. She was so excited.
684
00:42:54,720 --> 00:42:58,340
Heck, it was the least I could do after
what happened, you know. Oh, still very
685
00:42:58,340 --> 00:42:59,340
sweet.
686
00:42:59,880 --> 00:43:01,180
I have my moments.
687
00:43:01,840 --> 00:43:04,420
Yeah, so do I. I like my moment at the
stadium.
688
00:43:05,560 --> 00:43:07,920
Well, I'm really sorry I had to give you
such a hard time.
689
00:43:08,860 --> 00:43:10,960
Nothing to be sorry about. I had it
coming.
690
00:43:11,280 --> 00:43:15,120
Oh, I didn't take your feelings into
consideration. I guess I was kind of
691
00:43:15,120 --> 00:43:16,200
like an Arkansas mule.
692
00:43:17,000 --> 00:43:18,120
Yeah, maybe a little.
693
00:43:19,600 --> 00:43:20,578
I was not.
694
00:43:20,580 --> 00:43:23,280
Well, I was just agreeing with you. Oh,
yes.
695
00:43:25,000 --> 00:43:25,560
Do
696
00:43:25,560 --> 00:43:34,100
you
697
00:43:34,100 --> 00:43:43,840
have
698
00:43:43,840 --> 00:43:47,620
a girlfriend back in Arkansas?
699
00:43:50,320 --> 00:43:51,760
Nope. Would you have one here?
700
00:43:53,440 --> 00:43:59,200
Well, if you'd asked me that two days
ago, I would have said no, but now I'm
701
00:43:59,200 --> 00:44:00,098
too sure.
702
00:44:00,100 --> 00:44:01,100
You met somebody?
703
00:44:02,320 --> 00:44:03,320
Yep.
704
00:44:04,060 --> 00:44:05,060
Oh.
705
00:44:05,940 --> 00:44:06,940
Real cute.
706
00:44:08,220 --> 00:44:09,880
In an ornery sort of way.
707
00:44:13,580 --> 00:44:14,580
Yeah?
708
00:44:14,860 --> 00:44:15,860
Yeah.
709
00:44:16,500 --> 00:44:18,340
And she's real smart.
710
00:44:20,170 --> 00:44:22,870
Kind of girl I need to keep me in line
711
00:44:22,870 --> 00:44:29,230
And she is the
712
00:44:29,230 --> 00:44:31,610
prettiest girl I've ever seen
713
00:44:49,260 --> 00:44:50,700
I'm never going to play with this ball.
714
00:44:50,940 --> 00:44:52,920
I'm going to keep it just the way it is.
715
00:44:53,360 --> 00:44:54,820
Yeah, that's a good idea.
716
00:44:55,660 --> 00:44:58,840
Meeting Merle the Pearl was the neatest
thing that ever happened to me.
717
00:44:59,680 --> 00:45:01,840
I'm sorry I didn't believe he was your
friend, Nicholas.
718
00:45:02,500 --> 00:45:03,500
That's okay.
719
00:45:03,640 --> 00:45:05,320
Yesterday I didn't believe it myself.
720
00:45:07,140 --> 00:45:08,700
Nicholas, will you do me a favor?
721
00:45:10,120 --> 00:45:11,120
Sure, what?
722
00:45:13,160 --> 00:45:14,500
Will you sign my ball, too?
723
00:45:15,660 --> 00:45:16,660
Yeah.
724
00:45:33,800 --> 00:45:35,340
I like it even better than Rose.
725
00:45:36,340 --> 00:45:37,340
Really?
726
00:45:37,560 --> 00:45:39,800
Nicholas, you're the nicest boy I've
ever known.
727
00:45:44,940 --> 00:45:46,620
I'll never forget you, Nicholas.
728
00:45:47,320 --> 00:45:48,320
Ever.
729
00:46:34,980 --> 00:46:37,600
Well, Bradford, I'm here to pick up my
wheels for tonight.
730
00:46:38,140 --> 00:46:42,080
Yeah, Ernie, listen, I was thinking. I
was kind of a jerk the other day. Hey,
731
00:46:42,080 --> 00:46:42,759
that's cool.
732
00:46:42,760 --> 00:46:43,598
I don't care.
733
00:46:43,600 --> 00:46:47,780
Oh, no, no. I mean, you really should go
out with Raina Hollander. I mean, after
734
00:46:47,780 --> 00:46:50,240
all, she was your date. I had no...
Forget it.
735
00:46:51,400 --> 00:46:54,400
But... I got together with Ann Macy last
night.
736
00:46:55,200 --> 00:46:57,040
Bradford, you don't know what you're
missing.
737
00:46:57,700 --> 00:46:58,700
She's a fox.
738
00:47:00,320 --> 00:47:02,860
Wait a minute. That was no fox. It was
in the yearbook.
739
00:47:03,400 --> 00:47:04,880
I guess she matured over the summer.
740
00:47:07,000 --> 00:47:08,000
Yeah.
741
00:47:09,440 --> 00:47:10,520
So did Raina.
742
00:47:18,020 --> 00:47:18,540
I
743
00:47:18,540 --> 00:47:26,800
decided
744
00:47:26,800 --> 00:47:31,120
to get rid of the old family gas
guzzlers once and for all. What about
745
00:47:31,120 --> 00:47:34,790
infamous Bradford family outing? Oh,
well, from now on, we'll form a caravan.
746
00:47:35,470 --> 00:47:36,610
Hey, this is really nice.
747
00:47:37,090 --> 00:47:40,450
Oh, no, no, no. Hands off. This is mine
for the next 24 hours.
748
00:47:40,650 --> 00:47:41,790
Then it's up for grabs.
749
00:47:42,050 --> 00:47:45,010
Dad, aren't you forgetting no joyriding?
Oh, that's right.
750
00:47:45,310 --> 00:47:46,350
Essential trips only.
751
00:47:47,130 --> 00:47:48,870
Oh, of course. Oh, well, yeah, that's
right.
752
00:47:49,550 --> 00:47:52,970
Abby, would you like to go and watch
some submarine races?
55914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.