All language subtitles for Cybill s02e11 the big apple can bite me
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,459 --> 00:00:09,020
Yo, everybody, listen up.
2
00:00:09,640 --> 00:00:12,900
Welcome to Monty's, where wannabes get
to be.
3
00:00:13,800 --> 00:00:18,040
Our next guest was on the cover of
Glamour magazine this month, so let's
4
00:00:18,040 --> 00:00:21,920
hands together and give a warm welcome
to Miss New Face's model of 1969,
5
00:00:22,820 --> 00:00:24,460
Sybil Sheridan.
6
00:00:24,720 --> 00:00:26,520
Come on, honey, get up here. Go ahead.
7
00:00:27,040 --> 00:00:28,040
Do your thing.
8
00:00:31,879 --> 00:00:33,560
Thank you. I've always dreamed
9
00:00:33,560 --> 00:00:40,400
of singing in
10
00:00:40,400 --> 00:00:41,480
front of a New York audience.
11
00:00:42,520 --> 00:00:43,700
Except in my dream.
12
00:00:44,380 --> 00:00:45,780
I'm not quite so terrified.
13
00:00:46,940 --> 00:00:49,160
And y 'all are a lot happier to see me.
14
00:02:00,590 --> 00:02:04,010
We're getting too old to keep springing
juvenile surprises on each other. Oh,
15
00:02:04,070 --> 00:02:07,270
you said that last year, and I woke up
to a room full of balloons and a clown
16
00:02:07,270 --> 00:02:08,269
and a g -string.
17
00:02:09,590 --> 00:02:11,370
So, how do you feel?
18
00:02:12,010 --> 00:02:13,150
Besides another year older.
19
00:02:13,590 --> 00:02:15,170
I always feel great on my birthday.
20
00:02:15,470 --> 00:02:16,830
Wow, you are a good actress.
21
00:02:18,610 --> 00:02:22,410
Okay, there was that one bad one the
year I was in New York. Oh, how bad
22
00:02:22,410 --> 00:02:24,630
it be? You were waking up in the city
that never sleeps.
23
00:02:24,870 --> 00:02:28,030
Yeah, because it was staying up nights
thinking of new ways to screw me over.
24
00:02:30,380 --> 00:02:33,200
a year to work up the nerve to thing in
New York City, and when I finally did
25
00:02:33,200 --> 00:02:35,340
it, they drove me right back home to
Memphis.
26
00:02:36,580 --> 00:02:37,580
I know.
27
00:02:37,840 --> 00:02:39,240
You're taking me on a cattle drive.
28
00:02:39,980 --> 00:02:42,220
First, I told you I'm not doing
anything.
29
00:02:42,460 --> 00:02:44,000
Second, a cattle what?
30
00:02:45,420 --> 00:02:50,520
Hey, if you're gonna be that way...
Look, Sean, how can I put this? Oh, I
31
00:02:52,920 --> 00:02:54,840
Uh -oh. Trouble in tiny town.
32
00:02:56,380 --> 00:02:57,380
Something wrong?
33
00:02:57,700 --> 00:03:01,120
Sean's feeling all threatened because my
lab partner is Bruce Springsteen's
34
00:03:01,120 --> 00:03:02,120
second cousin.
35
00:03:02,580 --> 00:03:04,700
Zoe answered me without a hint of
sarcasm.
36
00:03:05,280 --> 00:03:07,120
Drop something, Marianne. See if it
falls up.
37
00:03:07,960 --> 00:03:11,640
I told you, someday all that love and
support would come back and bite you in
38
00:03:11,640 --> 00:03:12,640
the ass.
39
00:03:12,920 --> 00:03:14,540
Sorry, Mom, it must be the drugs.
40
00:03:15,460 --> 00:03:18,200
I'll let it go this time, but I better
hear some abuse when you get home from
41
00:03:18,200 --> 00:03:19,200
school, young lady.
42
00:03:21,300 --> 00:03:22,420
Hey, birthday girl.
43
00:03:24,750 --> 00:03:27,610
I always remembered your birthday when
we were married. It's one time you got
44
00:03:27,610 --> 00:03:29,150
home from work that used to trip him up.
45
00:03:30,630 --> 00:03:33,050
Here. Jeff, you're not moving in again.
46
00:03:33,330 --> 00:03:34,490
Did I have to move in again?
47
00:03:36,770 --> 00:03:40,610
Just for one night, I promise.
48
00:03:43,570 --> 00:03:45,310
Using the baby is a new low.
49
00:03:45,830 --> 00:03:48,470
Well, Terry got called out of town on
business and...
50
00:03:48,680 --> 00:03:51,560
They're spraying my building for
termites, and besides, me and Luke got a
51
00:03:51,560 --> 00:03:54,560
lonely, didn't we, buddy? I hear the
clerks at the Hyatt are really friendly.
52
00:03:56,260 --> 00:03:57,600
Look at that face.
53
00:03:58,220 --> 00:03:59,580
You are handsome.
54
00:03:59,900 --> 00:04:00,920
Yes, you are.
55
00:04:01,480 --> 00:04:02,480
Yes, you are.
56
00:04:02,640 --> 00:04:05,980
And your daddy's a big old piñata full
of crap.
57
00:04:06,200 --> 00:04:07,200
Yes, he is.
58
00:04:08,920 --> 00:04:11,620
And Sybil is such a doormat. Yes, she
is.
59
00:04:12,640 --> 00:04:14,320
Hey, I didn't say yes yet.
60
00:04:14,860 --> 00:04:16,100
One night, that's it.
61
00:04:17,120 --> 00:04:19,000
Thanks, Sib. Luke and I really
appreciate it.
62
00:04:19,399 --> 00:04:22,120
And if any of your plans involve me
babysitting while you're out with your
63
00:04:22,120 --> 00:04:23,240
friends, cancel them.
64
00:04:23,940 --> 00:04:26,100
I am hurt you'd even think of me doing
that.
65
00:04:26,620 --> 00:04:27,660
The phone's right over there.
66
00:04:35,640 --> 00:04:39,020
John, will you cut it out? But, Zoe, we
are talking about a blood road to the
67
00:04:39,020 --> 00:04:39,879
boss here.
68
00:04:39,880 --> 00:04:42,120
You put New Jersey on the map, the man
changed my life, and now you're
69
00:04:42,120 --> 00:04:43,640
practically part of his entourage.
70
00:04:44,340 --> 00:04:47,660
Sean, I precipitated calcium with his
second cousin.
71
00:04:49,680 --> 00:04:51,680
Sure. Rub my nose in it.
72
00:04:52,940 --> 00:04:54,360
I met the boss once.
73
00:04:55,280 --> 00:04:56,280
You did?
74
00:04:56,480 --> 00:04:58,160
Was at a party in Malibu.
75
00:04:58,960 --> 00:05:00,720
His marriage had just broken up.
76
00:05:02,000 --> 00:05:06,520
I grabbed a bottle of courage, walked
right up to him and said, Come on, blue
77
00:05:06,520 --> 00:05:09,320
eyes. I'll help you forget me a pharaoh.
78
00:05:13,420 --> 00:05:16,200
Frank Sinatra, he's not the boss. He's
the chairman of the board.
79
00:05:18,380 --> 00:05:19,860
That lying bastard.
80
00:05:24,160 --> 00:05:28,400
Happy birthday to the best mom there
ever was. I'll never forget you.
81
00:05:29,800 --> 00:05:32,780
Wrong speech, Rach. Save that one for
when she's dead.
82
00:05:34,040 --> 00:05:36,420
And to Ira for finally getting over his
writer block?
83
00:05:36,940 --> 00:05:40,680
Yeah. Towards the end there, I was
starting to experience sympathy blocks.
84
00:05:42,090 --> 00:05:45,790
My only regret is throwing my laptop off
your deck last month. I had a bunch of
85
00:05:45,790 --> 00:05:48,410
short stories on it I didn't back up.
They're lost forever.
86
00:05:48,790 --> 00:05:50,210
Oh, I hate when that happens.
87
00:05:50,590 --> 00:05:52,450
I completely misplaced 1982.
88
00:05:54,930 --> 00:05:58,250
You know, you should really try to
retrieve that laptop, Mr. Woodbine.
89
00:05:58,730 --> 00:06:00,210
Kevin, I dropped it down a mountain.
90
00:06:00,410 --> 00:06:02,170
It wasn't one of those Nerf computers
either.
91
00:06:03,930 --> 00:06:05,610
Here, Sib. Happy birthday.
92
00:06:09,450 --> 00:06:11,170
A jack and a commuter mug.
93
00:06:12,360 --> 00:06:13,800
Oh, Jeff, how touching.
94
00:06:14,060 --> 00:06:16,980
You must have calmed your entire trunk
for the perfect gift.
95
00:06:19,140 --> 00:06:21,920
I'm sorry I didn't bring you a present,
but Zoe said I shouldn't.
96
00:06:23,000 --> 00:06:27,640
Well, every year you say don't make a
fuss, so... No, every year I say you
97
00:06:27,640 --> 00:06:28,640
didn't make a fuss.
98
00:06:30,040 --> 00:06:31,040
See the difference?
99
00:06:32,320 --> 00:06:37,500
Oh, is this from you, Marianne? What is
it? Chip and Dale dancer, keys to a
100
00:06:37,500 --> 00:06:41,020
blimp? Darling, I would never repeat
myself. Open it.
101
00:06:42,799 --> 00:06:43,799
Wow.
102
00:06:44,180 --> 00:06:46,280
Ear protection and a blindfold.
103
00:06:47,020 --> 00:06:49,100
You got me a date with Don Rickles?
104
00:06:51,060 --> 00:06:55,340
Better. We are taking you to a
mysterious destination.
105
00:06:55,820 --> 00:06:58,500
As of now, you are officially kidnapped.
106
00:06:59,600 --> 00:07:01,280
A birthday kidnapping?
107
00:07:01,680 --> 00:07:02,680
All right.
108
00:07:02,960 --> 00:07:04,880
Can I help write the ransom note?
109
00:07:06,280 --> 00:07:07,280
Okay, Kevin.
110
00:07:07,620 --> 00:07:11,600
William's bag is packed with diapers,
formula, clothes, everything you need.
111
00:07:12,330 --> 00:07:14,830
Well, of course it is. How else are you
going to take care of him when we're not
112
00:07:14,830 --> 00:07:15,789
at home?
113
00:07:15,790 --> 00:07:19,070
Kevin, you have a Ph .D. I'll get a
clue. Bye.
114
00:07:20,710 --> 00:07:24,150
Now, don't try to follow us, boys, or
Blondie here gets it.
115
00:07:25,110 --> 00:07:26,110
Zoe, you're going to?
116
00:07:26,350 --> 00:07:27,830
Someone's going to be there to post
bail.
117
00:07:45,990 --> 00:07:46,990
Hey,
118
00:07:47,770 --> 00:07:49,090
hey, hey, what are you doing?
119
00:07:52,570 --> 00:07:53,570
Surprise!
120
00:07:55,870 --> 00:07:57,750
An airplane.
121
00:07:58,270 --> 00:08:00,430
Suddenly the taking off part makes so
much more sense.
122
00:08:03,910 --> 00:08:04,910
Listen,
123
00:08:05,890 --> 00:08:10,310
I don't want any trouble from you fours,
all right?
124
00:08:10,910 --> 00:08:16,040
So here's the deal. You get two drinks
of pee, you... Stay out of the aisles
125
00:08:16,040 --> 00:08:17,600
you don't mess with the other
passengers.
126
00:08:17,980 --> 00:08:18,980
All right?
127
00:08:19,620 --> 00:08:20,620
You got it?
128
00:08:21,480 --> 00:08:22,480
Nice attitude.
129
00:08:23,180 --> 00:08:24,380
Are you talking to me?
130
00:08:25,260 --> 00:08:26,500
Are you talking to me?
131
00:08:29,360 --> 00:08:31,160
We're going to New York.
132
00:08:49,770 --> 00:08:50,910
so much the first time around.
133
00:08:51,250 --> 00:08:52,790
I forgot to live at the plaza.
134
00:08:55,010 --> 00:08:57,190
Marianne, you couldn't have spent more
on less if you tried.
135
00:08:57,830 --> 00:08:58,830
Thank you.
136
00:08:59,070 --> 00:09:00,410
No, no, no. I should thank you.
137
00:09:01,510 --> 00:09:04,130
There's only so much money one can piss
away in Los Angeles.
138
00:09:05,630 --> 00:09:07,250
Hey, you girls should try the salon.
139
00:09:07,570 --> 00:09:10,010
They have the most amazing avocado
oatmeal facial.
140
00:09:10,830 --> 00:09:12,650
Come on. I don't want a facial.
141
00:09:12,890 --> 00:09:15,850
This is the first time in months I don't
have to be a mother and a wife.
142
00:09:16,190 --> 00:09:17,350
I want to go to bars.
143
00:09:17,890 --> 00:09:19,010
I want to go to clubs.
144
00:09:19,600 --> 00:09:23,000
I want to go fall in love with that man
beast who lives in a sewer.
145
00:09:24,460 --> 00:09:28,440
You want to go outside into the streets
with all those New Yorkers?
146
00:09:29,600 --> 00:09:34,400
Absolutely. I have the entire day
planned. We're going to eat our way
147
00:09:34,400 --> 00:09:35,540
drink our way back down.
148
00:09:36,800 --> 00:09:39,380
Let me explain something about me and
New York, Marianne.
149
00:09:39,800 --> 00:09:40,800
No.
150
00:09:41,420 --> 00:09:46,180
Sybil, I brought you back here to stare
down your old demons and fall in love
151
00:09:46,180 --> 00:09:48,860
with the greatest city in the world.
Now, let's get out there.
152
00:09:49,440 --> 00:09:51,520
And kick some big apple butts.
153
00:09:52,600 --> 00:09:55,900
All right. I'll kick one apple butt, and
then we're out of here.
154
00:10:05,620 --> 00:10:09,180
Oh, I'll be back on the streets of New
York. Can't you just smell the
155
00:10:09,180 --> 00:10:10,180
excitement?
156
00:10:10,420 --> 00:10:11,720
Oh, is that what that is?
157
00:10:14,420 --> 00:10:17,060
Excuse me, sir. Would you mind going
through the park?
158
00:10:17,560 --> 00:10:18,560
Tell you what.
159
00:10:18,890 --> 00:10:22,890
Why don't I do the driving, you do the
sitting there and looking pretty?
160
00:10:25,150 --> 00:10:27,110
This is where you're supposed to flip
him off.
161
00:10:28,210 --> 00:10:30,570
I can't flip him off. I'm from Memphis.
162
00:10:31,490 --> 00:10:34,970
We don't like someone. We cook them a
big old greasy dinner and shave a couple
163
00:10:34,970 --> 00:10:35,970
hours off their life.
164
00:10:36,750 --> 00:10:38,410
That's why we're here, Sybil.
165
00:10:38,630 --> 00:10:42,450
When New York pushes you, you push back
harder. Yeah, Mom, the Muppets took
166
00:10:42,450 --> 00:10:43,570
Manhattan. Why can't you?
167
00:10:45,190 --> 00:10:46,190
You're right.
168
00:10:46,460 --> 00:10:49,620
Sir, could you please stop at that fried
chicken place over there? I'd like to
169
00:10:49,620 --> 00:10:50,620
buy you a little something.
170
00:10:50,940 --> 00:10:52,480
How simple your hoblet.
171
00:10:52,900 --> 00:10:53,920
Listen, schmuck.
172
00:10:54,800 --> 00:10:56,580
This cat is going through the park.
173
00:10:56,840 --> 00:10:59,820
You can be driving it or be dragged
along behind it. Now, what are you going
174
00:10:59,820 --> 00:11:00,820
do?
175
00:11:00,960 --> 00:11:02,720
Well, what do you say we go through the
park?
176
00:11:06,420 --> 00:11:07,780
The chicken would have worked, too.
177
00:11:10,380 --> 00:11:11,380
Thanks, Sean.
178
00:11:11,420 --> 00:11:13,080
I thought it was important to get an
early start.
179
00:11:13,530 --> 00:11:16,230
Yeah, you want to beat that early
morning canyon crowd before the good
180
00:11:16,230 --> 00:11:17,230
gets picked over.
181
00:11:18,930 --> 00:11:19,930
Gloves.
182
00:11:22,990 --> 00:11:23,990
You want a tip?
183
00:11:24,750 --> 00:11:27,850
Desperately. How much sleep would you
get if someone kept bouncing you like
184
00:11:27,850 --> 00:11:28,850
that?
185
00:11:36,310 --> 00:11:37,810
You're going into the canyon, huh?
186
00:11:38,010 --> 00:11:39,430
You must really want that laptop.
187
00:11:39,790 --> 00:11:40,790
I do.
188
00:11:41,170 --> 00:11:42,610
If only I knew a mountain climber.
189
00:11:43,479 --> 00:11:44,479
Or a stuntman.
190
00:11:46,040 --> 00:11:46,819
Sorry, pal.
191
00:11:46,820 --> 00:11:48,680
I'm all tied up with bottles and baby
wipes.
192
00:11:49,120 --> 00:11:50,140
It's a little bit overwhelming.
193
00:11:50,580 --> 00:11:53,480
Yeah, taking care of babies is hard
work. But at least you've got Terry.
194
00:11:55,220 --> 00:11:56,220
You don't have Terry?
195
00:11:57,460 --> 00:11:58,540
What did you do with Terry?
196
00:12:00,620 --> 00:12:01,620
Didn't work out.
197
00:12:02,220 --> 00:12:03,260
She dumped you again, huh?
198
00:12:04,260 --> 00:12:05,720
Well, actually, it was kind of mutual.
199
00:12:06,540 --> 00:12:09,220
She said she didn't want to see me
anymore, and I don't take that from
200
00:12:11,300 --> 00:12:12,300
What's going to happen with Luke?
201
00:12:13,390 --> 00:12:14,830
She wants to share custody.
202
00:12:15,670 --> 00:12:20,130
You know, I know I said I wanted another
baby, but now I'm not sure I'm up to
203
00:12:20,130 --> 00:12:21,450
it. It's a big decision.
204
00:12:22,790 --> 00:12:26,310
I just find the whole thing a little bit
terrifying.
205
00:12:27,230 --> 00:12:28,590
Terrifying? You?
206
00:12:29,350 --> 00:12:30,990
You've driven a car off a roof.
207
00:12:31,230 --> 00:12:32,310
You've been hit by a train.
208
00:12:32,630 --> 00:12:34,670
Ernest Borgnine sat on you once.
209
00:12:35,950 --> 00:12:37,470
You can change a poo -poo.
210
00:12:50,460 --> 00:12:52,020
Reservations for Rosemary Clooney.
211
00:12:52,300 --> 00:12:55,140
Oh, Marianne, she's my all -time
favorite.
212
00:12:55,360 --> 00:12:57,580
I hope I sound half that good when I'm
her age.
213
00:12:57,800 --> 00:12:59,520
Girls, Rosemary Clooney.
214
00:13:00,000 --> 00:13:04,080
Yeah, yeah, we know. She helped us win
World War II. We'll meet you back at the
215
00:13:04,080 --> 00:13:05,080
hotel. Bye.
216
00:13:05,480 --> 00:13:08,120
You two be careful. Remember, this isn't
L .A.
217
00:13:09,780 --> 00:13:10,780
Reservations for Thorpe.
218
00:13:11,240 --> 00:13:13,540
Sorry, you had to be here by 7 .30.
219
00:13:13,740 --> 00:13:14,740
We gave them away.
220
00:13:14,960 --> 00:13:15,980
What? Come on.
221
00:13:16,740 --> 00:13:18,100
It's only 7 .35.
222
00:13:19,160 --> 00:13:21,400
This must make you nuts then.
223
00:13:23,840 --> 00:13:26,020
Marianne, maybe we should slip him a
little something.
224
00:13:26,460 --> 00:13:27,940
Sorry, I'm fresh out of bananas.
225
00:13:30,780 --> 00:13:34,100
Then do that thing you did with the cab
driver. You know, where you call him
226
00:13:34,100 --> 00:13:35,740
names and stuff until he does what we
want.
227
00:13:36,620 --> 00:13:37,620
You do it.
228
00:13:37,940 --> 00:13:39,380
Me? You.
229
00:13:45,060 --> 00:13:48,940
Mister, what you're doing is morally
wrong. And you're going to have to look
230
00:13:48,940 --> 00:13:50,020
yourself in the mirror tomorrow.
231
00:13:50,820 --> 00:13:54,880
Damn. And I was just getting over
killing that guy in the joint.
232
00:13:56,060 --> 00:13:59,500
Hey, maybe we can still sneak into Katz
and see what all those jokes are about.
233
00:14:02,520 --> 00:14:04,200
Hey, aren't you Sybil Sheridan?
234
00:14:04,560 --> 00:14:06,440
Yeah. I'm Bridget Hall.
235
00:14:06,660 --> 00:14:08,440
I've done a lot of modeling for guests.
236
00:14:09,000 --> 00:14:10,340
Okay. I'll guess.
237
00:14:10,560 --> 00:14:11,740
Um, Ralph Lauren?
238
00:14:14,600 --> 00:14:17,280
I had pictures of you all over my room
when I was a kid.
239
00:14:17,820 --> 00:14:18,900
Way back then?
240
00:14:19,400 --> 00:14:20,780
And you still remember me?
241
00:14:21,120 --> 00:14:23,700
Yeah. It's too bad they canceled
Charlie's Angels.
242
00:14:25,620 --> 00:14:26,620
See you inside.
243
00:14:27,340 --> 00:14:29,040
Good evening, Miss Hall. Enjoy the show.
244
00:14:31,120 --> 00:14:33,900
Hey, how come you let her in and you
won't let us in?
245
00:14:34,100 --> 00:14:37,760
Do you know who she is? I'll have you
know, in 1971, I was on eight out of 12
246
00:14:37,760 --> 00:14:38,980
Glamour magazine covers.
247
00:14:39,240 --> 00:14:40,240
Listen, Grandma.
248
00:14:40,580 --> 00:14:41,580
Grandma?
249
00:14:42,020 --> 00:14:43,060
Oh, that's right, I am.
250
00:14:45,100 --> 00:14:47,540
Come on, if you're going to let that
little whippersnapper in, you can let us
251
00:14:47,540 --> 00:14:49,500
in. Look, lady, I'll... No, you look.
252
00:14:50,420 --> 00:14:55,620
You are a person who stands for a
living, so I will speak slowly.
253
00:14:56,660 --> 00:14:58,780
We have reservations.
254
00:14:59,360 --> 00:15:00,960
We are going in.
255
00:15:01,180 --> 00:15:05,620
So get the hell out of our way, you big
old slab of one -eyebrow bridge -and
256
00:15:05,620 --> 00:15:06,620
-tunnel meat!
257
00:15:08,540 --> 00:15:12,740
Oh, Sybil, I am so proud of you. Shut
that stinking piehole and get in here!
258
00:15:27,280 --> 00:15:28,660
Making sure he's still breathing, sir.
259
00:15:30,540 --> 00:15:32,760
Rachel would pulverize me if I killed
her child.
260
00:15:35,440 --> 00:15:36,440
What? What?
261
00:15:36,580 --> 00:15:39,980
I have given you everything you've asked
for. Let Grandpa take a look.
262
00:15:41,340 --> 00:15:43,800
Yeah, well, somebody's got a new tooth
coming in.
263
00:15:45,040 --> 00:15:48,240
Can't bite a feller's ear off in a bar
fight without toothers, can we?
264
00:15:50,200 --> 00:15:51,380
Great teething.
265
00:15:51,780 --> 00:15:53,220
Now it's expected of me.
266
00:15:53,880 --> 00:15:55,620
Kevin, I'm going to show you a little
trick.
267
00:15:57,040 --> 00:15:59,780
You know, I think you know this one,
don't you?
268
00:16:00,620 --> 00:16:01,880
And you put it in a towel.
269
00:16:03,660 --> 00:16:04,660
And you put it up.
270
00:16:07,640 --> 00:16:09,800
Oh, wow.
271
00:16:11,440 --> 00:16:13,000
Hey, will this work on Rachel, too?
272
00:16:15,460 --> 00:16:16,460
It's worth a shot.
273
00:16:18,180 --> 00:16:20,220
You know, I'm very impressed, sir.
You're good at this.
274
00:16:23,400 --> 00:16:24,400
I guess I am.
275
00:16:26,280 --> 00:16:27,380
You say sport. You want to be partners?
276
00:16:29,500 --> 00:16:30,500
Yeah.
277
00:16:31,800 --> 00:16:38,580
I have 24 hours without my family in New
York. And how do I spend it? In
278
00:16:38,580 --> 00:16:39,580
New Jersey.
279
00:16:40,420 --> 00:16:44,580
Let's be honest. If you lived in New
York, you'd live in New Jersey.
280
00:16:45,380 --> 00:16:46,540
You take that back.
281
00:16:47,440 --> 00:16:51,700
Besides, one day you're going to tell
William that today you met a woman who
282
00:16:51,700 --> 00:16:52,980
gave birth to a legend.
283
00:16:55,960 --> 00:16:56,960
Well, hi.
284
00:16:57,180 --> 00:16:58,460
You must be Zoe.
285
00:16:59,400 --> 00:17:00,319
Hello, Mrs.
286
00:17:00,320 --> 00:17:01,320
Springsteen.
287
00:17:06,579 --> 00:17:07,579
Yes!
288
00:17:12,960 --> 00:17:15,800
Just as I was ready to give up hope,
something told me to look in the
289
00:17:15,800 --> 00:17:16,800
bush.
290
00:17:17,720 --> 00:17:19,500
Now I know how Moses felt.
291
00:17:21,180 --> 00:17:23,520
Why, did he come down the mountain
waking up all the Hebrews?
292
00:17:25,579 --> 00:17:29,780
Excuse me, I hate to be a bother, but
I've lost all sensation in my arms and
293
00:17:29,780 --> 00:17:30,780
about to pass out.
294
00:17:32,520 --> 00:17:34,420
It's running. Thank you, God.
295
00:17:36,140 --> 00:17:37,140
Yes, word.
296
00:17:37,540 --> 00:17:38,540
Glorious.
297
00:17:39,140 --> 00:17:40,160
Wait a second.
298
00:17:40,520 --> 00:17:43,320
Charlie ripped open her blouse,
revealing a black lace bra underneath.
299
00:17:44,220 --> 00:17:48,380
Strong hands for a cable guy, Naomi
said. I'd do anything for free HBO.
300
00:17:48,640 --> 00:17:50,780
Hey, this isn't my laptop.
301
00:17:51,140 --> 00:17:52,500
This isn't my laptop.
302
00:17:53,180 --> 00:17:54,380
So what? Keep going.
303
00:17:56,000 --> 00:17:57,600
Let's find out what she'll do for
showtime.
304
00:18:00,440 --> 00:18:02,160
Here's to you, birthday girl.
305
00:18:03,540 --> 00:18:07,500
You told off a sales lady at
Bloomingdale's. You spit from the top of
306
00:18:07,500 --> 00:18:08,500
State Building.
307
00:18:08,600 --> 00:18:10,880
You even gave the Statue of Liberty the
finger.
308
00:18:12,160 --> 00:18:14,060
I didn't like the look she was giving
me.
309
00:18:15,680 --> 00:18:17,160
Hey, buddy, turn left.
310
00:18:17,680 --> 00:18:18,680
Turn left.
311
00:18:19,080 --> 00:18:22,620
Stop giving us those funny looks or I'll
tear your tonsils out through the back
312
00:18:22,620 --> 00:18:23,620
of your neck.
313
00:18:24,820 --> 00:18:26,540
I'm sorry, ma 'am. I'm sorry.
314
00:18:26,780 --> 00:18:31,560
This is my first day driving and the
city is moving so fast and all you
315
00:18:31,560 --> 00:18:32,560
are so mean.
316
00:18:32,640 --> 00:18:36,120
And I bet all the other cab drivers make
fun of you because your English is so
317
00:18:36,120 --> 00:18:37,800
good and you have vowels in your name.
318
00:18:39,400 --> 00:18:40,400
Yes, ma 'am.
319
00:18:40,720 --> 00:18:41,720
Where are you from?
320
00:18:42,120 --> 00:18:43,120
Memphis, Tennessee.
321
00:18:43,400 --> 00:18:44,900
Really? So am I.
322
00:18:45,280 --> 00:18:46,900
I'm so sorry I yelled at you.
323
00:18:47,290 --> 00:18:49,690
You just keep driving and turn left as
soon as you can, okay?
324
00:18:50,170 --> 00:18:51,170
Thank you.
325
00:18:51,290 --> 00:18:52,290
Yes, ma 'am.
326
00:18:53,150 --> 00:18:56,310
You practically reduced a New York
cabbie to tears.
327
00:18:56,770 --> 00:18:58,590
Darling, I think you're almost ready for
Paris.
328
00:19:00,530 --> 00:19:05,750
You know, Marianne, being nasty and rude
is nice and all, but somehow it just
329
00:19:05,750 --> 00:19:06,750
isn't enough.
330
00:19:07,670 --> 00:19:11,490
There's one more thing I need to do to
really feel like I conquered this city.
331
00:19:12,110 --> 00:19:13,290
Stab someone with a screwdriver?
332
00:19:15,840 --> 00:19:16,840
Change of plans, Memphis.
333
00:19:17,480 --> 00:19:19,000
Take us to 44th and 9th.
334
00:19:19,420 --> 00:19:20,660
Mama's got a song to finish.
335
00:19:24,180 --> 00:19:25,760
Are you sure this is the place?
336
00:19:26,020 --> 00:19:27,020
Yes, positive.
337
00:19:27,300 --> 00:19:30,600
Look, the stage was over there, the bar
was here, and the men cutting up raw
338
00:19:30,600 --> 00:19:35,620
fish were... What the hell are they
doing here?
339
00:19:38,800 --> 00:19:39,800
Monty's is gone.
340
00:19:39,880 --> 00:19:44,720
Come on, you didn't need to do this.
You've licked this town. Two hot sakis.
341
00:19:44,720 --> 00:19:46,040
Extra hot, extra saki.
342
00:19:48,860 --> 00:19:49,860
Here.
343
00:19:50,520 --> 00:19:51,700
What would you like?
344
00:19:52,860 --> 00:19:54,560
Yellowtail? Salmon?
345
00:19:55,000 --> 00:19:56,460
Puppet? Hopper?
346
00:19:56,940 --> 00:19:59,100
Pirate? Poet? Pawn and a king?
347
00:20:00,480 --> 00:20:02,060
Tuna? Maki?
348
00:20:09,960 --> 00:20:10,960
Tempora.
349
00:21:46,800 --> 00:21:47,980
six messages on your machine.
350
00:21:48,200 --> 00:21:51,780
Sean, you know I wasn't here. You were
in my house.
351
00:21:53,040 --> 00:21:54,040
Well, where'd you go?
352
00:21:54,380 --> 00:21:55,380
New York.
353
00:21:55,460 --> 00:21:56,820
New York? Yeah.
354
00:21:57,140 --> 00:21:58,140
Really?
355
00:21:59,780 --> 00:22:01,280
Listen, I have something to tell you.
356
00:22:02,840 --> 00:22:06,100
Oh. You went to see Lenny this weekend,
didn't you? No.
357
00:22:06,920 --> 00:22:09,480
I went to see his aunt in New Jersey.
358
00:22:10,920 --> 00:22:11,920
Bruce's mom.
359
00:22:12,820 --> 00:22:13,639
No way.
360
00:22:13,640 --> 00:22:14,640
Yeah.
361
00:22:14,800 --> 00:22:18,000
See, Lenny was helping me get something
I knew would mean a lot to you.
362
00:22:18,860 --> 00:22:19,860
Here you go.
363
00:22:19,940 --> 00:22:20,940
Rich.
364
00:22:24,400 --> 00:22:25,400
A retainer.
365
00:22:26,520 --> 00:22:29,400
Yep. Who knew the boss had a crossbite?
366
00:22:31,080 --> 00:22:32,560
You mean... Mm -hmm.
367
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
Sean.
368
00:22:41,360 --> 00:22:42,360
Don't.
26458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.