Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
7
00:03:05,991 --> 00:03:08,424
Oh. Hi.
8
00:03:10,060 --> 00:03:12,562
I don't know what to do.
9
00:03:12,564 --> 00:03:15,999
I don't even have friends
who have kids.
10
00:03:16,001 --> 00:03:19,335
I'm not a kid.
11
00:03:19,337 --> 00:03:23,873
I want to treat you
like the adult
12
00:03:23,875 --> 00:03:26,276
that your father wanted you
to grow into
13
00:03:26,278 --> 00:03:30,246
and that your mother wished
she could see.
14
00:03:34,486 --> 00:03:37,787
Why can't you look me
in the face?
15
00:03:40,958 --> 00:03:42,959
You were twins.
16
00:03:44,929 --> 00:03:49,098
Looking at you
is like looking at a ghost.
17
00:03:49,100 --> 00:03:51,234
Do you remember her?
18
00:03:51,236 --> 00:03:54,771
Well, I was five
when she died.
19
00:04:00,945 --> 00:04:05,081
It's been a rough week.
20
00:04:05,083 --> 00:04:07,750
Let's just be friends.
For now.
21
00:04:15,159 --> 00:04:17,560
Drink it.
22
00:04:17,562 --> 00:04:21,197
Um, I'm not a milk drinker,
per se.
23
00:04:21,199 --> 00:04:23,466
Beer?
24
00:04:23,468 --> 00:04:26,069
Mm, no, I'm driving.
25
00:04:26,071 --> 00:04:27,704
To silver falls?
26
00:04:27,706 --> 00:04:31,541
Why would I want
to go to haunted silver falls?
27
00:04:31,543 --> 00:04:33,309
Burning mannequin.
28
00:04:33,311 --> 00:04:35,645
Oh, that.
29
00:04:35,647 --> 00:04:40,783
Yeah, I'm not tuned in
to the cool kids like you are.
30
00:04:45,056 --> 00:04:48,925
Jordan's not ready
for the falls.
31
00:04:51,729 --> 00:04:53,796
That's why we're going
to the movies.
32
00:04:53,798 --> 00:04:56,432
Drink it.
33
00:04:56,434 --> 00:04:57,567
It's hard to funnel beer
34
00:04:57,569 --> 00:05:01,738
when your gut's full of 2%.
35
00:05:14,051 --> 00:05:16,486
How'd she do?
36
00:05:16,488 --> 00:05:19,589
At school her first week.
37
00:05:19,591 --> 00:05:20,990
I don't know about her,
38
00:05:20,992 --> 00:05:25,395
but it's been the best week
of my life.
39
00:05:25,397 --> 00:05:27,664
She just lost her father,
Larry.
40
00:05:29,566 --> 00:05:31,267
She plays like she's okay,
41
00:05:31,269 --> 00:05:35,038
but you're smart enough to know
she's not, right?
42
00:05:35,040 --> 00:05:38,875
Yeah, she... she's safe.
43
00:05:41,512 --> 00:05:44,714
Let's go.
44
00:05:46,116 --> 00:05:46,616
Lates.
45
00:05:50,388 --> 00:05:55,758
Good night, Larry.
46
00:05:55,760 --> 00:05:57,794
I like that kid.
47
00:06:08,005 --> 00:06:12,742
Hey, guys. Hey.
Thank you, thank you.
48
00:06:14,678 --> 00:06:17,880
Hey, Larry, check this out.
49
00:06:17,882 --> 00:06:20,483
It kicks in mild
and wraps around your brain
50
00:06:20,485 --> 00:06:22,018
like a warm blanket.
51
00:06:22,020 --> 00:06:23,986
It's fast Albert.
52
00:06:23,988 --> 00:06:25,822
I'd buy two, 'cause,
when I did it, I took one,
53
00:06:25,824 --> 00:06:27,490
I took another one
a half hour later.
54
00:06:27,492 --> 00:06:30,560
And you won't need to drink.
55
00:06:30,562 --> 00:06:33,096
Two?
Do you really need that many?
56
00:06:33,098 --> 00:06:34,764
Come on, Larry.
57
00:06:34,766 --> 00:06:36,999
You know I don't sell anything
I haven't tried myself.
58
00:06:37,001 --> 00:06:39,769
Actually, I don't.
59
00:06:39,771 --> 00:06:43,339
But how much?
- $100 for four.
60
00:06:43,341 --> 00:06:46,976
Trust me. You'll want a friend
to be in your worid.
61
00:06:46,978 --> 00:06:49,379
Seriously?
62
00:06:49,381 --> 00:06:51,214
That price is a rip-off.
63
00:06:51,216 --> 00:06:53,549
And that surprises you?
64
00:06:53,551 --> 00:06:55,752
Where do you think you are,
65
00:07:09,233 --> 00:07:11,467
There you go.
66
00:07:11,469 --> 00:07:14,670
Enjoy.
67
00:07:37,561 --> 00:07:38,995
- Come on.
- I'm trying.
68
00:07:38,997 --> 00:07:41,164
'Kay.
69
00:07:59,583 --> 00:08:01,417
I'm not taking those.
70
00:08:01,419 --> 00:08:03,920
Why not?
71
00:08:03,922 --> 00:08:06,155
Well, it's just not my style.
72
00:08:06,157 --> 00:08:07,824
But you're from L.A.
73
00:08:07,826 --> 00:08:12,628
Yeah, but that's not
who I am.
74
00:08:12,630 --> 00:08:15,198
- Please?
If we don't do this,
75
00:08:15,200 --> 00:08:16,866
you're gonna be bored
out of your mind,
76
00:08:16,868 --> 00:08:20,670
and you're never gonna go out
with me again.
77
00:08:20,672 --> 00:08:24,440
I like this.
78
00:08:24,442 --> 00:08:26,509
Really?
79
00:08:26,511 --> 00:08:28,744
- Yeah.
I mean, I've never been
80
00:08:28,746 --> 00:08:30,446
in the woods before.
81
00:08:30,448 --> 00:08:34,984
Griffith park, but that's,
like, more dogs than trees.
82
00:08:38,355 --> 00:08:40,690
Why the mannequin?
83
00:08:40,692 --> 00:08:43,493
- Oh.
Scares the ghosts.
84
00:08:43,495 --> 00:08:45,194
Ghosts?
85
00:08:45,196 --> 00:08:47,597
Yeah, there's a lot
of dead people in silver falls.
86
00:08:47,599 --> 00:08:49,565
Didn't anyone tell you?
87
00:08:49,567 --> 00:08:52,101
It's ghost city, usa.
88
00:08:52,103 --> 00:08:54,470
Right.
89
00:08:54,472 --> 00:08:57,373
So who died?
90
00:08:57,375 --> 00:08:59,509
Who didn't die?
91
00:08:59,511 --> 00:09:01,677
I've been to six funerals.
92
00:09:01,679 --> 00:09:04,580
There were several suicides,
93
00:09:04,582 --> 00:09:06,816
a car accident,
94
00:09:06,818 --> 00:09:09,185
a bulimic
whose stomach exploded...
95
00:09:09,187 --> 00:09:13,956
A drowning and leukemia.
96
00:09:17,094 --> 00:09:20,096
Mom and dad?
97
00:09:21,865 --> 00:09:24,000
You wanna talk about it?
98
00:09:24,002 --> 00:09:26,669
Tell me more
about the ghosts.
99
00:09:28,006 --> 00:09:30,806
Um...
Well, they're nice.
100
00:09:30,808 --> 00:09:33,042
They only kill you once.
101
00:09:33,044 --> 00:09:36,345
- I could die once.
- Yeah, they like to stop by
102
00:09:36,347 --> 00:09:38,147
and watch you sleep.
103
00:09:38,149 --> 00:09:39,949
My favorite.
104
00:09:39,951 --> 00:09:43,386
And they like to whisper
to you.
105
00:09:43,388 --> 00:09:47,323
"Jordan. Jordan."
106
00:09:47,325 --> 00:09:52,428
They like to open doors
that have been closed.
107
00:09:52,430 --> 00:09:54,363
Turn on appliances.
108
00:09:54,365 --> 00:09:57,500
Well, it's how they talk.
109
00:09:57,502 --> 00:10:01,103
Well, I don't speak haunted.
110
00:10:01,105 --> 00:10:03,439
But I'm pretty sure
they like candy.
111
00:10:03,441 --> 00:10:05,908
The Reese's, the milk duds.
112
00:10:05,910 --> 00:10:10,613
Wrappers all over the floor.
113
00:10:14,652 --> 00:10:17,753
Come on.
Let's go.
114
00:11:05,602 --> 00:11:08,704
Jordan.
115
00:11:08,706 --> 00:11:11,240
Larry?
116
00:11:22,185 --> 00:11:24,353
Larry?
117
00:11:30,060 --> 00:11:33,062
Larry?
118
00:11:45,575 --> 00:11:48,811
Jordan.
119
00:12:12,703 --> 00:12:16,238
Jordan.
Shh.
120
00:12:16,240 --> 00:12:18,107
Cops got your boy.
121
00:12:18,109 --> 00:12:20,876
I'll take you home.
122
00:12:58,281 --> 00:13:01,517
Do me a favor and tell them
my name is Jane.
123
00:13:01,519 --> 00:13:04,120
Jane Smith.
- Why?
124
00:13:04,122 --> 00:13:06,355
You got a record?
- Can you be cool?
125
00:13:06,357 --> 00:13:09,325
Or do I need to tell you
how to do this?
126
00:13:09,327 --> 00:13:12,828
If we get out of this,
you owe me one.
127
00:13:15,532 --> 00:13:17,066
Oh.
128
00:13:17,068 --> 00:13:21,070
Oh, no, it only counts
if we kiss.
129
00:13:23,306 --> 00:13:27,777
Damn it.
He's coming up on my side.
130
00:13:33,183 --> 00:13:34,583
Your left tail light
is out, Robbie.
131
00:13:34,585 --> 00:13:37,019
Again?
I just had it fixed.
132
00:13:37,021 --> 00:13:38,854
Must have a short.
133
00:13:38,856 --> 00:13:41,023
I told you
not to take the pickup.
134
00:13:41,025 --> 00:13:43,859
Dad, I'm a little...
135
00:13:43,861 --> 00:13:46,262
little low on gas.
136
00:13:52,536 --> 00:13:54,970
You take her home.
137
00:13:54,972 --> 00:13:58,541
Her home.
138
00:13:58,543 --> 00:14:01,544
Yes, dad.
139
00:14:06,216 --> 00:14:09,752
Dad?
140
00:14:09,754 --> 00:14:11,954
Ugh.
141
00:14:23,433 --> 00:14:26,502
You know, he's not gonna be
able to keep up with you.
142
00:14:26,504 --> 00:14:29,071
Excuse me?
143
00:14:29,073 --> 00:14:31,340
Look, I've known Larry
a long time.
144
00:14:31,342 --> 00:14:33,309
He's cool.
145
00:14:33,311 --> 00:14:34,643
Good guy.
146
00:14:34,645 --> 00:14:36,712
Obviously not your type.
147
00:14:36,714 --> 00:14:38,447
Like you?
148
00:14:38,449 --> 00:14:41,684
Nah, you couldn't even keep up
with me.
149
00:14:41,686 --> 00:14:44,286
But I could go slower.
150
00:14:44,288 --> 00:14:46,822
If asked nicely.
151
00:14:46,824 --> 00:14:48,224
And with less clothes.
152
00:14:48,226 --> 00:14:51,794
Oh, so, you mean
if I asked with this?
153
00:14:51,796 --> 00:14:53,796
Depends what you do with it.
154
00:14:53,798 --> 00:14:56,432
Ugh.
155
00:15:10,113 --> 00:15:13,749
Well, thanks for the ride.
156
00:15:13,751 --> 00:15:16,652
No, it hasn't begun yet.
157
00:15:16,654 --> 00:15:18,087
It's about to.
158
00:15:18,089 --> 00:15:20,556
Does that really work
for you?
159
00:15:20,558 --> 00:15:23,158
I don't have to work
for anything.
160
00:15:23,160 --> 00:15:27,429
Well, you'll be working
for yourself tonight.
161
00:17:26,549 --> 00:17:30,085
Night, dad.
162
00:17:30,087 --> 00:17:33,555
And mom.
163
00:19:48,758 --> 00:19:52,327
Do you want me
to put these somewhere else?
164
00:19:56,366 --> 00:19:59,034
I like them the way
they were.
165
00:19:59,036 --> 00:20:02,704
Then why did you do this?
166
00:20:02,706 --> 00:20:06,875
I didn't.
167
00:20:06,877 --> 00:20:09,344
Maybe it was the wind.
168
00:20:09,346 --> 00:20:12,581
House is drafty.
169
00:20:20,256 --> 00:20:23,325
Here we go.
170
00:20:23,327 --> 00:20:25,961
I hope you're hungry.
171
00:20:25,963 --> 00:20:30,032
I like cereal.
172
00:20:30,034 --> 00:20:32,000
Like, low-tech.
173
00:20:32,002 --> 00:20:34,770
Cheerios, life, pops.
174
00:20:34,772 --> 00:20:36,538
She likes cereal.
175
00:20:36,540 --> 00:20:38,373
She likes cereal.
176
00:20:38,375 --> 00:20:41,009
We'll get some today.
177
00:20:44,847 --> 00:20:48,483
So how come my dad
never visited?
178
00:20:51,054 --> 00:20:54,823
And why haven't you guys
ever come to L.A.?
179
00:20:54,825 --> 00:21:00,162
Like you said,
I look just like your mother.
180
00:21:00,164 --> 00:21:02,030
It was hard for him.
181
00:21:02,032 --> 00:21:05,667
And for me.
182
00:21:15,578 --> 00:21:18,580
So is silver falls
really haunted?
183
00:21:18,582 --> 00:21:21,016
Or was Larry
just pulling my leg?
184
00:21:21,018 --> 00:21:22,351
No.
185
00:21:22,353 --> 00:21:24,353
But we do have
some ghosts in the house.
186
00:21:24,355 --> 00:21:27,055
And the bodies
we keep in the basement.
187
00:21:27,057 --> 00:21:28,924
So that's the smell.
188
00:21:28,926 --> 00:21:31,960
No, that's my cooking.
189
00:21:37,534 --> 00:21:38,834
Hey, it's Larry.
190
00:21:38,836 --> 00:21:40,469
You don't have
to leave a message.
191
00:21:40,471 --> 00:21:44,773
I have caller I.D.
And will now commence stalking.
192
00:22:40,330 --> 00:22:42,364
Don't tell me.
193
00:22:42,366 --> 00:22:46,068
Miss Hollywood.
194
00:22:46,070 --> 00:22:49,137
And you must be looking
for my handsome son.
195
00:22:49,139 --> 00:22:51,540
The valedictorian.
196
00:22:51,542 --> 00:22:54,476
Who scored 2400 on his S.A.T.S.
197
00:22:54,478 --> 00:22:57,312
- Hi, Mr. Parrish.
- Dr. Parrish.
198
00:22:57,314 --> 00:23:00,282
Dr. Parrish.
199
00:23:00,284 --> 00:23:04,553
Jordan, not "miss Hollywood."
200
00:23:04,555 --> 00:23:06,621
But the same Jordan
who got my son arrested
201
00:23:06,623 --> 00:23:09,324
for carrying enough alprazolam
to sedate a horse.
202
00:23:09,326 --> 00:23:12,194
- No.
No, not that Jordan.
203
00:23:12,196 --> 00:23:14,229
How's that gonna look
on a Stanford application,
204
00:23:14,231 --> 00:23:15,530
do you think?
205
00:23:15,532 --> 00:23:18,300
They don't have to know.
206
00:23:18,302 --> 00:23:21,470
He was arrested.
207
00:23:21,472 --> 00:23:24,773
By who, Robbie's dad?
208
00:23:24,775 --> 00:23:26,608
I mean, I'm sure
we can work something out.
209
00:23:26,610 --> 00:23:29,010
Hmm, so you've been here
two weeks
210
00:23:29,012 --> 00:23:31,513
and you've got us dialed in,
don't you?
211
00:23:31,515 --> 00:23:33,315
- No, I'm just...
- Staying away from my son.
212
00:23:33,317 --> 00:23:34,916
He's grounded.
213
00:23:34,918 --> 00:23:37,452
You can see him at school,
because I can't help that,
214
00:23:37,454 --> 00:23:39,988
but that's it.
215
00:23:39,990 --> 00:23:42,157
Good-bye, Jordan.
216
00:23:53,270 --> 00:23:56,638
Jordan.
217
00:24:57,533 --> 00:25:03,104
We might be
in over our heads.
218
00:25:03,106 --> 00:25:05,240
We can deal.
219
00:25:05,242 --> 00:25:07,909
With anything, right?
220
00:25:07,911 --> 00:25:12,214
Right.
221
00:25:12,216 --> 00:25:15,217
My turn.
222
00:25:24,026 --> 00:25:27,295
It's not nice
to sneak around.
223
00:25:27,297 --> 00:25:30,298
I didn't mean to.
224
00:25:33,603 --> 00:25:36,805
My door keeps opening.
225
00:25:36,807 --> 00:25:40,208
Oh. Country homes
have their own personality.
226
00:25:40,210 --> 00:25:43,111
Your door's
just expressing itself.
227
00:25:43,113 --> 00:25:45,780
I locked it.
228
00:25:45,782 --> 00:25:47,048
Then it wouldn't have opened.
229
00:25:47,050 --> 00:25:49,150
Maybe you thought
you locked it.
230
00:25:49,152 --> 00:25:51,987
Look, if you're scared,
you can sleep with us.
231
00:25:51,989 --> 00:25:55,190
Kevin, that...
that sounded bad.
232
00:25:55,192 --> 00:25:58,593
I meant in here
on a sleeping bag.
233
00:25:59,829 --> 00:26:03,098
I'm not sleeping very well.
234
00:26:03,100 --> 00:26:05,233
There's a wool blanket
in the second closet.
235
00:26:05,235 --> 00:26:08,470
It's heavy.
It might help you sleep.
236
00:26:08,472 --> 00:26:11,339
And, Jordan, next time,
237
00:26:11,341 --> 00:26:14,543
when our door is shut
and you need something,
238
00:26:14,545 --> 00:26:15,045
knock.
239
00:28:48,764 --> 00:28:50,899
Have you seen my silk scarf?
240
00:28:50,901 --> 00:28:52,967
It's black and gold.
241
00:28:52,969 --> 00:28:55,637
Actually, don't ask me how,
242
00:28:55,639 --> 00:28:58,440
but it's hermes.
243
00:28:59,975 --> 00:29:02,777
I had it in my room,
but it's gone.
244
00:29:07,783 --> 00:29:10,251
Did my mom sleepwalk?
245
00:29:10,253 --> 00:29:13,521
No.
246
00:29:16,559 --> 00:29:20,061
Maybe I sleepwalk.
247
00:29:20,063 --> 00:29:22,597
The pictures.
The door.
248
00:29:22,599 --> 00:29:24,733
Stuff.
249
00:29:24,735 --> 00:29:26,534
Maybe.
250
00:29:26,536 --> 00:29:29,938
Or maybe it's the wind.
251
00:29:32,274 --> 00:29:35,343
Oh, by the way, I found some
candy wrappers in your room.
252
00:29:35,345 --> 00:29:37,312
Be careful.
253
00:29:37,314 --> 00:29:40,648
We get mice.
254
00:29:40,650 --> 00:29:42,150
I'm gonna be late.
255
00:29:42,152 --> 00:29:44,753
It's black and gold,
the scarf.
256
00:29:44,755 --> 00:29:46,888
If you see it.
257
00:30:57,426 --> 00:31:00,762
After you.
258
00:31:00,764 --> 00:31:05,600
Now isn't this better?
259
00:31:05,602 --> 00:31:07,602
Only a matter of time.
260
00:31:31,560 --> 00:31:34,462
Come here.
261
00:31:49,378 --> 00:31:53,047
Did Robbie
really drive you home?
262
00:31:53,049 --> 00:31:54,148
I couldn't find you.
263
00:31:54,150 --> 00:31:56,451
- Don't...
- What?
264
00:31:56,453 --> 00:31:59,187
Give me the "we should be
friends" speech.
265
00:31:59,189 --> 00:32:02,190
I know it by memory.
266
00:32:02,192 --> 00:32:05,126
Why would I do that?
267
00:32:05,128 --> 00:32:06,995
Robbie said
he drove you home.
268
00:32:06,997 --> 00:32:09,130
Emphasis on "drove."
269
00:32:09,132 --> 00:32:12,300
And you believed him?
270
00:32:12,302 --> 00:32:14,102
Well, not at first,
but I figured
271
00:32:14,104 --> 00:32:16,537
I was just being delusional.
272
00:32:19,675 --> 00:32:22,777
Robbie doesn't know anything
about driving.
273
00:32:22,779 --> 00:32:24,646
But you do.
274
00:32:24,648 --> 00:32:30,518
- No.
No, no.
275
00:32:30,520 --> 00:32:32,053
Actually, yeah.
276
00:32:32,055 --> 00:32:34,656
Yes, I do.
277
00:32:34,658 --> 00:32:39,627
You drive with your heart.
278
00:32:39,629 --> 00:32:42,697
I so did not want
to be your friend.
279
00:32:46,101 --> 00:32:47,835
How long
are you grounded for?
280
00:32:47,837 --> 00:32:50,371
I told my dad
that I bought the stuff,
281
00:32:50,373 --> 00:32:53,074
but he doesn't believe me.
- Oh.
282
00:32:53,076 --> 00:32:55,843
He thinks
you're the anti-Christ.
283
00:32:55,845 --> 00:33:00,048
Well, don't worry.
I know how to sneak around.
284
00:33:00,050 --> 00:33:01,349
And I won't be grounded
for long.
285
00:33:01,351 --> 00:33:03,518
My dad's a shrink,
286
00:33:03,520 --> 00:33:06,054
and he'll just read a report
about confinement
287
00:33:06,056 --> 00:33:11,726
and adolescence,
and then he'll cave.
288
00:33:11,728 --> 00:33:13,227
Parents.
289
00:33:13,229 --> 00:33:17,031
Just got to wait 'em out.
290
00:33:20,769 --> 00:33:24,105
Why can't I find a single book
on the paranormal,
291
00:33:24,107 --> 00:33:26,107
ghosts, or spirits?
292
00:33:26,109 --> 00:33:28,142
Well, you're
in the school library.
293
00:33:28,144 --> 00:33:32,113
No one expects you to read.
294
00:33:34,116 --> 00:33:35,717
I was just kidding
about all that stuff
295
00:33:35,719 --> 00:33:38,219
the other night.
296
00:33:38,221 --> 00:33:41,122
My bedroom door opens
by itself.
297
00:33:41,124 --> 00:33:43,558
Good to know.
298
00:33:43,560 --> 00:33:44,625
What about your window?
299
00:33:44,627 --> 00:33:47,028
Seriously.
That's creepy.
300
00:33:47,030 --> 00:33:51,132
Houses have a mind
of their own.
301
00:33:51,134 --> 00:33:53,434
And I can't
get this ring off.
302
00:33:53,436 --> 00:33:56,304
It's been a couple days.
303
00:33:56,306 --> 00:33:59,707
I actually know about this.
304
00:33:59,709 --> 00:34:02,844
Come on.
305
00:34:02,846 --> 00:34:06,214
Yeah.
- Ooh, boys' room.
306
00:34:06,216 --> 00:34:08,716
- Yeah.
- Okay.
307
00:34:11,620 --> 00:34:13,621
Mm.
308
00:34:23,399 --> 00:34:25,066
It's gonna hurt.
309
00:34:25,068 --> 00:34:28,136
It's not gonna hurt, okay?
310
00:34:28,138 --> 00:34:31,305
Come here.
311
00:34:43,318 --> 00:34:49,190
See?
- I told you.
312
00:34:49,192 --> 00:34:51,826
I swear, I felt it.
313
00:34:51,828 --> 00:34:53,961
It was off.
314
00:34:53,963 --> 00:34:55,196
Creepy, right?
315
00:34:55,198 --> 00:34:56,764
Who gave it to you anyway?
316
00:34:56,766 --> 00:34:58,466
Robbie?
317
00:34:58,468 --> 00:35:01,102
I found it in the woods
at silver falls.
318
00:35:01,104 --> 00:35:04,405
I heard you whispering my name,
then I saw it at my feet.
319
00:35:05,841 --> 00:35:08,843
No, I didn't whisper.
320
00:35:08,845 --> 00:35:10,745
Well, I thought
maybe you dropped it.
321
00:35:10,747 --> 00:35:13,514
So this isn't even your ring?
322
00:35:13,516 --> 00:35:17,752
No, and to be honest, I don't
really remember putting it on.
323
00:35:17,754 --> 00:35:21,489
It's like...
I'm not crazy,
324
00:35:21,491 --> 00:35:25,660
but it's like it chose me.
325
00:35:27,763 --> 00:35:29,363
Okay, well,
we're getting it off.
326
00:35:29,365 --> 00:35:31,532
Let me just figure out how.
327
00:35:31,534 --> 00:35:33,835
Come on.
328
00:36:16,745 --> 00:36:18,779
Hey, Jordan.
329
00:36:18,781 --> 00:36:23,251
Have a seat.
330
00:36:23,253 --> 00:36:26,220
What's up?
331
00:36:30,792 --> 00:36:33,494
They sent your file.
332
00:36:33,496 --> 00:36:35,530
File?
333
00:36:35,532 --> 00:36:37,398
The executor
of your father's will.
334
00:36:37,400 --> 00:36:39,467
He wanted us to be prepared,
335
00:36:39,469 --> 00:36:41,302
because we don't have kids.
336
00:36:41,304 --> 00:36:44,505
You got caught shoplifting
when you were 12.
337
00:36:44,507 --> 00:36:46,774
You smoked pot.
You did drugs.
338
00:36:48,443 --> 00:36:50,378
My dad got a new girlfriend.
339
00:36:50,380 --> 00:36:52,647
I was acting out.
340
00:36:52,649 --> 00:36:54,448
It was obvious.
341
00:36:54,450 --> 00:36:56,717
Like, I knew
I was gonna get caught.
342
00:36:56,719 --> 00:37:00,221
Then why did you
want to get caught here?
343
00:37:00,223 --> 00:37:01,822
What?
344
00:37:01,824 --> 00:37:07,461
Jordan, we know
you're mourning your father.
345
00:37:07,463 --> 00:37:09,630
You miss him.
This is a new town.
346
00:37:09,632 --> 00:37:13,034
Maybe you think
we're a little strange.
347
00:37:13,036 --> 00:37:14,902
But we're really normal.
348
00:37:14,904 --> 00:37:17,338
I like it here.
349
00:37:17,340 --> 00:37:20,808
Then why'd you go
in my wallet?
350
00:37:20,810 --> 00:37:21,809
And my scarf.
351
00:37:21,811 --> 00:37:24,145
Your mother gave me that scarf.
352
00:37:24,147 --> 00:37:25,313
What are you talking about?
353
00:37:25,315 --> 00:37:26,647
Come on, Jordan,
354
00:37:26,649 --> 00:37:27,648
maybe we've never been
parents before,
355
00:37:27,650 --> 00:37:29,050
but we're not stupid.
356
00:37:29,052 --> 00:37:30,484
Are you on drugs now?
357
00:37:30,486 --> 00:37:31,919
No, don't answer that.
358
00:37:31,921 --> 00:37:33,354
What's going on?
359
00:37:33,356 --> 00:37:35,189
- You tell us.
- I can't until you tell me
360
00:37:35,191 --> 00:37:36,624
what you think I did.
- Goddamn it,
361
00:37:36,626 --> 00:37:39,327
you stole from us!
You took our stuff.
362
00:37:39,329 --> 00:37:41,229
- What makes you think I did it?
- We found them.
363
00:37:41,231 --> 00:37:42,763
In your underwear drawer.
364
00:37:42,765 --> 00:37:44,765
You went in my room
in my drawers?
365
00:37:44,767 --> 00:37:46,234
Don't turn it around on us.
366
00:37:46,236 --> 00:37:47,602
I swear
on the penalty of death,
367
00:37:47,604 --> 00:37:50,771
I didn't take your shit.
368
00:37:54,509 --> 00:37:57,378
We made an appointment
for you to talk to someone.
369
00:37:57,380 --> 00:37:59,847
Dr. Parrish.
370
00:37:59,849 --> 00:38:01,349
Dr. Parrish?
371
00:38:01,351 --> 00:38:03,684
He'll see you tomorrow.
372
00:38:03,686 --> 00:38:07,622
I'll see anyone you want.
373
00:38:07,624 --> 00:38:09,624
You can come.
Just, please, not Larry's dad.
374
00:38:09,626 --> 00:38:11,425
I can't drive you 40 Miles
375
00:38:11,427 --> 00:38:13,361
to the next therapist.
376
00:38:13,363 --> 00:38:14,362
And there's another problem.
377
00:38:14,364 --> 00:38:16,330
Tonight is date night.
378
00:38:16,332 --> 00:38:19,233
Well, I don't know
what that means.
379
00:38:19,235 --> 00:38:24,505
Date night means that
I will not neglect my wife...
380
00:38:24,507 --> 00:38:26,641
Because you're now a member
of this family.
381
00:38:26,643 --> 00:38:29,610
- No kids allowed.
- I'm not a kid.
382
00:38:29,612 --> 00:38:31,779
- You're part of our home.
383
00:38:31,781 --> 00:38:34,982
We just can't have you
stealing from it.
384
00:38:34,984 --> 00:38:38,719
So we're going out tonight
as planned.
385
00:38:38,721 --> 00:38:42,823
But you're staying in.
386
00:38:58,674 --> 00:39:02,943
- So sad.
- Mm.
387
00:39:02,945 --> 00:39:07,815
I know this might seem
a bit extreme to you.
388
00:39:07,817 --> 00:39:11,986
You'll talk to Dr. Parrish,
and things will be fine.
389
00:39:15,557 --> 00:39:17,358
Don't hate us, Jordan.
390
00:39:17,360 --> 00:39:21,495
But please don't use us.
391
00:39:21,497 --> 00:39:23,831
That's good.
392
00:39:23,833 --> 00:39:26,367
Date night.
393
00:39:29,771 --> 00:39:35,142
Cock-sucking motherfucker,
goddamn asshole.
394
00:39:49,991 --> 00:39:54,128
I'm gonna have
to unhinge the door.
395
00:39:54,130 --> 00:39:57,765
We are awful, awful people.
396
00:40:03,973 --> 00:40:05,406
We are not that bad.
397
00:40:05,408 --> 00:40:09,610
No, we're not that bad.
398
00:40:09,612 --> 00:40:11,178
We make mistakes.
399
00:40:11,180 --> 00:40:12,480
We're gonna learn,
400
00:40:12,482 --> 00:40:13,814
and Jordan's gonna learn.
401
00:40:13,816 --> 00:40:16,150
Kevin, we imprisoned her.
402
00:40:19,020 --> 00:40:20,488
Well, what if she
would have found our stash?
403
00:40:20,490 --> 00:40:24,058
Then we lose the upper hand.
404
00:40:24,060 --> 00:40:26,694
What?
405
00:40:26,696 --> 00:40:28,729
We definitely failed
406
00:40:28,731 --> 00:40:32,199
child-proofing 101.
407
00:40:34,103 --> 00:40:35,603
Oh, man.
408
00:40:35,605 --> 00:40:40,174
Well, is date night over?
409
00:40:40,176 --> 00:40:43,277
Is that what you want?
410
00:40:43,279 --> 00:40:46,947
I want what you want.
411
00:42:19,975 --> 00:42:22,076
There's no way
412
00:42:22,078 --> 00:42:24,278
you could drive.
There's no way.
413
00:42:39,995 --> 00:42:42,029
Jordan.
414
00:42:42,031 --> 00:42:43,631
Jordan?
415
00:42:43,633 --> 00:42:48,135
What the hell?
416
00:42:48,137 --> 00:42:51,305
Jordan.
417
00:42:51,307 --> 00:42:53,774
Jordan!
418
00:43:03,051 --> 00:43:05,019
- It's locked.
- Jordan, open the door.
419
00:43:05,021 --> 00:43:07,788
- Jordan.
I'm going to kick it down.
420
00:43:07,790 --> 00:43:09,523
- Open the door.
Open it up.
421
00:43:09,525 --> 00:43:13,527
Jordan,
I'm gonna kick it down!
422
00:43:13,529 --> 00:43:19,199
Oh, my God.
Oh, my God.
423
00:43:22,437 --> 00:43:24,872
My medicine.
424
00:43:37,419 --> 00:43:39,219
Okay.
All right.
425
00:43:39,221 --> 00:43:42,056
Okay.
I'm giving you haloperidol.
426
00:43:42,058 --> 00:43:44,892
This is haloperidol.
It's gonna help you.
427
00:43:51,399 --> 00:43:53,767
We did good.
428
00:43:57,238 --> 00:44:00,541
She's soaked.
429
00:44:00,543 --> 00:44:03,911
Let's get her clothes off
and get her to bed.
430
00:45:03,304 --> 00:45:04,872
Hey.
431
00:45:04,874 --> 00:45:06,840
I'm Jordan.
432
00:45:10,979 --> 00:45:15,249
So does she have a name?
433
00:45:20,355 --> 00:45:23,724
She special?
Like, short bus special?
434
00:45:25,794 --> 00:45:27,361
What is this?
435
00:45:27,363 --> 00:45:30,464
Like, some sort
of reverse psychology?
436
00:45:30,466 --> 00:45:32,766
Like, invite another foster kid
in and create some sort
437
00:45:32,768 --> 00:45:36,070
of a sibling rivalry?
438
00:45:36,072 --> 00:45:40,741
Oh, God.
This isn't happening.
439
00:45:43,445 --> 00:45:46,213
Jordan, it's over now.
440
00:45:48,416 --> 00:45:49,783
We are so sorry.
441
00:45:49,785 --> 00:45:52,086
Your mother was claustrophobic.
442
00:45:52,088 --> 00:45:55,956
We didn't know
that you were too.
443
00:45:55,958 --> 00:45:57,458
We won't be doing
anything like that again.
444
00:45:57,460 --> 00:46:00,094
You have an appointment
with Dr. Parrish
445
00:46:00,096 --> 00:46:03,430
this morning before school.
446
00:46:03,432 --> 00:46:05,432
I can't breathe.
447
00:46:09,237 --> 00:46:10,704
How many pills
did you give her?
448
00:46:10,706 --> 00:46:14,975
Just the one.
449
00:46:28,590 --> 00:46:30,257
Jordan.
450
00:46:30,259 --> 00:46:32,960
It's a new day.
It can't be stopped.
451
00:46:32,962 --> 00:46:35,395
Deal with it.
452
00:46:58,487 --> 00:47:01,822
Seat belt.
453
00:47:42,197 --> 00:47:46,400
Are there legends
about silver falls?
454
00:47:46,402 --> 00:47:47,734
What kind?
455
00:47:47,736 --> 00:47:50,737
Ones involving a ring?
456
00:47:50,739 --> 00:47:53,941
You mean like lost treasure?
457
00:47:53,943 --> 00:47:57,578
Ghosts.
458
00:47:57,580 --> 00:48:00,447
There's ash man.
459
00:48:00,449 --> 00:48:02,349
Burned American Indian.
460
00:48:02,351 --> 00:48:04,952
That's more of a yeti thing.
461
00:48:04,954 --> 00:48:06,486
You know, to attract tourists.
462
00:48:06,488 --> 00:48:10,457
No, like,
maybe involving a girl?
463
00:48:10,459 --> 00:48:13,794
Maybe my age?
464
00:48:13,796 --> 00:48:16,396
You seen a ghost?
465
00:48:16,398 --> 00:48:19,800
No, it's a creative writing
assignment for school.
466
00:48:19,802 --> 00:48:21,969
Uh-huh.
467
00:48:21,971 --> 00:48:25,005
You like to write?
468
00:48:25,007 --> 00:48:27,374
Your mother wrote.
469
00:48:27,376 --> 00:48:31,111
I just want to base it
on something real.
470
00:48:31,113 --> 00:48:33,513
Make it authentic.
471
00:48:40,989 --> 00:48:42,990
Find your face.
472
00:48:42,992 --> 00:48:44,658
Not your forever face.
473
00:48:44,660 --> 00:48:47,461
Your for now face.
474
00:48:49,931 --> 00:48:53,533
There are no bad faces, Jordan.
475
00:48:53,535 --> 00:48:58,472
You're not leaving here
until you do this.
476
00:49:03,478 --> 00:49:06,113
Do you always see
your patients in your kitchen?
477
00:49:08,217 --> 00:49:10,183
I meet my patients
where I believe
478
00:49:10,185 --> 00:49:12,152
they'll be the most comfortable.
479
00:49:12,154 --> 00:49:14,454
My office is at the hospital.
480
00:49:14,456 --> 00:49:18,225
Would your prefer
to meet there?
481
00:49:21,095 --> 00:49:25,699
Oh.
And what are we happy about?
482
00:49:28,102 --> 00:49:30,871
That we just completed
the task,
483
00:49:30,873 --> 00:49:33,640
so we get to move on.
484
00:49:33,642 --> 00:49:37,778
Are you sleeping?
485
00:49:37,780 --> 00:49:39,179
Like a baby.
486
00:49:39,181 --> 00:49:41,148
Are you afraid?
487
00:49:41,150 --> 00:49:43,150
Of being left alone?
488
00:49:43,152 --> 00:49:46,053
I prefer it.
489
00:49:46,055 --> 00:49:48,021
Mm.
490
00:49:48,023 --> 00:49:52,926
Your grades, Jordan,
they've been...
491
00:49:52,928 --> 00:49:55,462
Up and down.
492
00:50:01,202 --> 00:50:04,404
Is there someone else
in the room?
493
00:50:04,406 --> 00:50:05,739
- No.
- Are they telling you
494
00:50:05,741 --> 00:50:08,075
not to trust me?
495
00:50:08,077 --> 00:50:11,044
Are you hearing things?
496
00:50:11,046 --> 00:50:14,247
'Cause you keep looking
over there.
497
00:50:16,951 --> 00:50:18,218
I'm nervous.
498
00:50:18,220 --> 00:50:23,023
Are you afraid
of what's in your file?
499
00:50:24,892 --> 00:50:26,326
No.
500
00:50:26,328 --> 00:50:30,330
'Cause you look troubled.
501
00:50:30,332 --> 00:50:32,299
I have a math test.
502
00:50:32,301 --> 00:50:35,902
Okay.
503
00:50:35,904 --> 00:50:38,038
I want to see you once a week.
504
00:50:38,040 --> 00:50:39,906
Wednesdays?
505
00:50:39,908 --> 00:50:42,275
But if you continue
to lie to me
506
00:50:42,277 --> 00:50:44,778
and avoid my questions,
507
00:50:44,780 --> 00:50:48,648
I'm gonna want to see you
every morning.
508
00:50:48,650 --> 00:50:50,550
And when I see you next time,
I want you
509
00:50:50,552 --> 00:50:55,622
to tell me something that
no one else knows about you.
510
00:51:16,879 --> 00:51:19,112
You okay?
511
00:51:19,114 --> 00:51:21,748
No.
512
00:51:21,750 --> 00:51:25,819
I knew you'd get tired
of pretending you liked it here.
513
00:51:25,821 --> 00:51:27,988
Look.
514
00:51:27,990 --> 00:51:29,756
There's this place I go
515
00:51:29,758 --> 00:51:34,261
when everything seems
to get to be just too much.
516
00:51:34,263 --> 00:51:38,632
It's a little waterfall
over in silver falls.
517
00:51:38,634 --> 00:51:40,700
You can walk behind it.
518
00:51:40,702 --> 00:51:42,969
Why would I want to do that?
519
00:51:42,971 --> 00:51:45,872
Watch the icicles melt?
520
00:51:47,675 --> 00:51:52,779
Things seem to go right for me
after I go there.
521
00:51:52,781 --> 00:51:55,415
Do you want to go?
522
00:51:55,417 --> 00:51:57,651
Hey, leave her alone.
523
00:52:01,656 --> 00:52:04,324
Or what?
524
00:52:04,326 --> 00:52:06,460
Nothing.
Just stop being a jerk,
525
00:52:06,462 --> 00:52:09,162
and you can just go...
- Robbie, stop!
526
00:52:09,164 --> 00:52:10,430
Get off him.
527
00:52:10,432 --> 00:52:12,132
What's wrong with you?
528
00:52:12,134 --> 00:52:14,868
Get off.
- Get off.
529
00:52:17,738 --> 00:52:20,674
Just showing him
how it's done.
530
00:52:26,681 --> 00:52:28,482
Are you okay?
531
00:52:28,484 --> 00:52:29,950
Are you just gonna let him
do that?
532
00:52:29,952 --> 00:52:32,786
He's just like his dad.
533
00:52:32,788 --> 00:52:34,821
He gets away with murder.
534
00:52:34,823 --> 00:52:37,224
Always has.
535
00:52:37,226 --> 00:52:38,859
I'll be fine.
536
00:52:38,861 --> 00:52:42,095
I was actually about to get
the upper hand.
537
00:52:42,097 --> 00:52:44,331
I think he knew it.
538
00:52:49,003 --> 00:52:53,240
Let's ditch.
539
00:52:53,242 --> 00:52:56,009
I have
a killer attendance record.
540
00:52:56,011 --> 00:52:58,945
- Not anymore.
Come on.
541
00:52:58,947 --> 00:53:00,113
Where do you want to go?
542
00:53:00,115 --> 00:53:02,349
The cemetery.
543
00:53:02,351 --> 00:53:04,918
I was thinking the same thing.
Cemetery.
544
00:53:26,707 --> 00:53:28,308
Um...
545
00:53:28,310 --> 00:53:30,277
You're looking for someone?
546
00:53:30,279 --> 00:53:33,280
'Cause I-I could help.
547
00:53:33,282 --> 00:53:35,649
I don't know the name.
548
00:53:35,651 --> 00:53:39,119
Okay, what's going on
with you?
549
00:53:39,121 --> 00:53:41,121
Saw your father today.
550
00:53:41,123 --> 00:53:43,590
- Really?
Office or kitchen?
551
00:53:43,592 --> 00:53:44,624
Kitchen.
552
00:53:44,626 --> 00:53:50,197
- Good.
What'd you tell him?
553
00:53:50,199 --> 00:53:51,698
You seeing him twice a week?
554
00:53:51,700 --> 00:53:53,900
Once.
555
00:53:53,902 --> 00:53:55,569
Good.
556
00:53:55,571 --> 00:53:59,606
Did he ask you what's your first
memory of elementary school?
557
00:53:59,608 --> 00:54:04,411
No. I have to tell him
something no one else knows.
558
00:54:05,613 --> 00:54:08,882
That's more serious.
559
00:54:08,884 --> 00:54:09,883
What are you gonna say?
560
00:54:09,885 --> 00:54:11,451
That I like to hold my pee in
561
00:54:11,453 --> 00:54:12,719
till the absolute last second.
562
00:54:12,721 --> 00:54:15,255
You know, man over nature.
563
00:54:17,159 --> 00:54:19,759
Oh, God.
You're good.
564
00:54:19,761 --> 00:54:22,862
You've done this before, huh?
565
00:54:22,864 --> 00:54:24,998
Look, a lot of people
have talked to my father.
566
00:54:25,000 --> 00:54:26,333
It's a small town.
567
00:54:26,335 --> 00:54:27,801
But don't worry.
568
00:54:27,803 --> 00:54:30,303
He won't say anything
you've said.
569
00:54:30,305 --> 00:54:35,041
I'm gonna tell you something
that's actually true.
570
00:54:36,444 --> 00:54:40,513
You can trust me.
571
00:54:40,515 --> 00:54:44,517
I'm being followed
by a dead girl.
572
00:54:47,755 --> 00:54:49,656
Where?
573
00:54:49,658 --> 00:54:53,293
She's behind you.
574
00:54:56,931 --> 00:54:59,599
What's she look like?
575
00:54:59,601 --> 00:55:03,336
You know, my mom was crazy.
576
00:55:03,338 --> 00:55:05,972
My dad told me.
577
00:55:08,109 --> 00:55:10,543
She didn't just drown.
578
00:55:10,545 --> 00:55:14,080
She walked into the water.
579
00:55:18,085 --> 00:55:21,121
It's happening.
580
00:55:21,123 --> 00:55:23,356
I'm turning into her.
581
00:55:23,358 --> 00:55:25,725
She saw dead giris?
582
00:55:25,727 --> 00:55:27,661
- No.
I don't know.
583
00:55:30,299 --> 00:55:33,733
Well, what does she want?
584
00:55:35,903 --> 00:55:38,538
I think she wants us
to follow her.
585
00:55:41,409 --> 00:55:44,978
You... you lead the way.
586
00:56:02,963 --> 00:56:04,764
You think she's headed
to water street?
587
00:56:04,766 --> 00:56:07,534
You'd know better than me.
588
00:56:16,143 --> 00:56:21,681
Wait up a sec.
589
00:56:21,683 --> 00:56:24,484
Do all your girlfriends
see the dead?
590
00:56:24,486 --> 00:56:28,121
Um, only the ones I like.
591
00:56:33,361 --> 00:56:35,895
Crazy feels really normal.
592
00:56:39,767 --> 00:56:42,535
Sort of.
593
00:56:54,248 --> 00:56:56,416
She stopped.
594
00:56:56,418 --> 00:56:58,952
Where did she stop?
595
00:56:58,954 --> 00:57:02,122
Outside that bar.
596
00:57:16,871 --> 00:57:17,371
My God.
597
00:57:50,604 --> 00:57:54,274
Jordan.
598
00:57:54,276 --> 00:57:56,309
Jordan, what are you doing?
599
00:57:56,311 --> 00:57:59,245
Hey, hey, son,
you got some I.D.?
600
00:57:59,247 --> 00:58:00,547
Wyatt dahl's scheduled
to be executed
601
00:58:00,549 --> 00:58:02,549
tonight at 11:00 P.M.
602
00:58:02,551 --> 00:58:04,584
Dahl was tried and convicted
603
00:58:04,586 --> 00:58:06,019
for the brutal slaying
of his twin daughters
604
00:58:06,021 --> 00:58:07,987
holly and Heather dahl,
and he's been sitting
605
00:58:07,989 --> 00:58:10,156
on death row for over 20 years.
606
00:58:10,158 --> 00:58:12,292
I know who she is.
607
00:58:12,294 --> 00:58:14,894
I know this looks bad.
608
00:58:14,896 --> 00:58:17,564
But it's the best thing
for you.
609
00:58:19,300 --> 00:58:20,834
I trusted you.
610
00:58:20,836 --> 00:58:24,971
And you think I let you down.
611
00:58:24,973 --> 00:58:26,840
But it's only
because I like you.
612
00:58:26,842 --> 00:58:30,043
It's going to be okay.
We know exactly what to do.
613
00:58:30,045 --> 00:58:31,144
We have a plan.
614
00:58:31,146 --> 00:58:32,579
I'm not crazy.
615
00:58:32,581 --> 00:58:35,381
I'm not crazy.
616
00:58:35,383 --> 00:58:36,716
No, I'm not like my mother.
617
00:58:36,718 --> 00:58:39,052
I'm not!
- No, there's no need for that.
618
00:58:39,054 --> 00:58:40,653
We'll just take this
to my place.
619
00:58:40,655 --> 00:58:43,623
We'll have a nice little chat.
620
00:58:43,625 --> 00:58:45,725
- Come on.
Let's go.
621
00:58:45,727 --> 00:58:49,529
That's all right.
622
00:59:26,634 --> 00:59:28,167
I hate you.
623
00:59:28,169 --> 00:59:29,168
I know.
624
00:59:29,170 --> 00:59:30,703
All of you.
625
00:59:30,705 --> 00:59:34,040
Okay, we are going
to have a conversation.
626
00:59:34,042 --> 00:59:36,442
If you get violent,
you will be sedated.
627
00:59:36,444 --> 00:59:39,312
Understood?
628
00:59:39,314 --> 00:59:42,248
Out.
629
00:59:43,817 --> 00:59:47,854
Thanks for this.
Better go wait outside.
630
00:59:53,394 --> 00:59:54,727
I want Larry to leave too.
631
00:59:54,729 --> 00:59:56,396
He stays.
632
00:59:56,398 --> 00:59:58,932
He lives here.
633
00:59:58,934 --> 00:60:01,834
And like the rest of us,
this legend of the dahl twins
634
00:60:01,836 --> 00:60:05,538
has caused this town
a great deal of grief.
635
00:60:05,540 --> 00:60:07,173
I don't know anything
about the twins.
636
00:60:07,175 --> 00:60:09,409
I just know that one of them
is shadowing me.
637
00:60:09,411 --> 00:60:10,410
Follows you?
638
00:60:10,412 --> 00:60:11,844
Rides in the car?
639
00:60:11,846 --> 00:60:14,547
Meets you at school?
640
00:60:14,549 --> 00:60:16,950
Turns on faucets?
641
00:60:16,952 --> 00:60:20,820
Crawls into bed with you?
642
00:60:20,822 --> 00:60:22,956
There are variations
for the folie a deux.
643
00:60:22,958 --> 00:60:25,625
I don't know what that means.
644
00:60:25,627 --> 00:60:28,161
It's French for madness
645
00:60:28,163 --> 01:00:29,495
shared by two.
646
01:00:29,497 --> 01:00:31,664
First discovered in Paris
at the turn of the century
647
01:00:31,666 --> 01:00:33,132
in a set of twin giris.
648
01:00:33,134 --> 01:00:38,171
They both believed in an
alternative versi�n of reality.
649
01:00:38,173 --> 01:00:39,772
What reality?
650
01:00:39,774 --> 01:00:43,576
You're not the first to have
seen one of the dahl twins.
651
01:00:43,578 --> 01:00:45,578
Jenny mcadams was the first.
652
01:00:45,580 --> 01:00:47,780
She told susie Childs.
653
01:00:47,782 --> 01:00:49,248
Susie told Nancy Fitz.
654
01:00:49,250 --> 01:00:51,351
And before you knew it,
all three claimed
655
01:00:51,353 --> 01:00:53,386
to have seen one of the twins.
656
01:00:53,388 --> 01:00:57,457
But I just found out
they existed an hour ago.
657
01:00:57,459 --> 01:00:58,658
Nobody told me anything.
658
01:00:58,660 --> 01:01:01,628
I did.
659
01:01:01,630 --> 01:01:03,262
We were at silver falls.
660
01:01:03,264 --> 01:01:05,732
How could you?
661
01:01:05,734 --> 01:01:07,834
- He's lying.
What are you doing?
662
01:01:07,836 --> 01:01:10,203
It's one thing to snitch on me.
It's another to set me up.
663
01:01:10,205 --> 01:01:12,739
It wasn't by name,
but I told you
664
01:01:12,741 --> 01:01:14,941
about the candy, the doors,
the appliances.
665
01:01:14,943 --> 01:01:16,776
I thought it'd be okay
666
01:01:16,778 --> 01:01:18,344
because she was
from out of town
667
01:01:18,346 --> 01:01:20,146
and she wouldn't know about it.
668
01:01:20,148 --> 01:01:21,881
After everything
that's happened?
669
01:01:21,883 --> 01:01:23,182
I didn't mean it.
670
01:01:23,184 --> 01:01:25,952
I just wanted her to like me.
671
01:01:40,934 --> 01:01:44,170
So you're saying
I made it up?
672
01:01:44,172 --> 01:01:47,940
No, but you are embracing
the delusi�n.
673
01:01:47,942 --> 01:01:50,643
Listen,
delusions are the mind's way
674
01:01:50,645 --> 01:01:52,311
of easing the pain of reality.
675
01:01:52,313 --> 01:01:53,980
It's normal.
676
01:01:53,982 --> 01:01:56,382
Except when they're contagious.
677
01:01:56,384 --> 01:01:57,950
Well, can I talk to Jenny
678
01:01:57,952 --> 01:02:01,721
and Nancy and susie,
whatever their names are?
679
01:02:01,723 --> 01:02:03,756
They thought Wyatt
was innocent
680
01:02:03,758 --> 01:02:05,091
and the real killer
was after them.
681
01:02:05,093 --> 01:02:07,727
They believed their delusi�n,
682
01:02:07,729 --> 01:02:09,495
and in order
to escape the reality,
683
01:02:09,497 --> 01:02:13,032
they committed suicide.
684
01:02:13,034 --> 01:02:15,301
Jumped into silver falls.
685
01:02:17,071 --> 01:02:20,039
Well, is Wyatt innocent?
686
01:02:20,041 --> 01:02:21,708
That sick bastard
bludgeoned Heather
687
01:02:21,710 --> 01:02:24,243
while holly watched.
- Just shut up.
688
01:02:24,245 --> 01:02:27,213
She doesn't need
any more details.
689
01:02:28,716 --> 01:02:32,151
Jordan, you have a choice.
690
01:02:34,088 --> 01:02:36,055
You can embrace reality,
all of it,
691
01:02:36,057 --> 01:02:38,458
the good and the bad,
692
01:02:38,460 --> 01:02:41,094
or die by delusi�n.
693
01:02:41,096 --> 01:02:42,995
After Nancy's death,
694
01:02:42,997 --> 01:02:45,231
we had an epidemic
on our hands.
695
01:02:45,233 --> 01:02:47,133
Giris were coming
out of the woodwork
696
01:02:47,135 --> 01:02:50,303
with holly dahl sightings.
697
01:02:50,305 --> 01:02:52,505
I spoke to Wyatt, and he agreed
698
01:02:52,507 --> 01:02:54,707
to talk to anyone
who had seen his daughter.
699
01:02:54,709 --> 01:02:56,576
Now it's my professional opinion
700
01:02:56,578 --> 01:02:58,811
that you should do the same.
701
01:02:58,813 --> 01:03:00,179
What will happen?
702
01:03:00,181 --> 01:03:02,181
Well, that's
between you and him.
703
01:03:02,183 --> 01:03:04,517
I will say that I've taken
five giris to see him,
704
01:03:04,519 --> 01:03:06,519
and all five
have stopped seeing holly.
705
01:03:06,521 --> 01:03:10,189
Well, can I talk to them?
The giris?
706
01:03:12,760 --> 01:03:16,295
- No.
No, I couldn't risk it.
707
01:03:16,297 --> 01:03:19,832
It could cause them a relapse.
708
01:03:25,806 --> 01:03:27,540
- Okay.
- Good.
709
01:03:27,542 --> 01:03:29,308
- All right,
but we'd better hurry.
710
01:03:29,310 --> 01:03:31,177
Portland's 30 minutes away.
711
01:03:31,179 --> 01:03:33,980
He's gonna be dead
in a few hours.
712
01:03:52,733 --> 01:03:57,236
Sorry for eating in front
of you, but my time is short.
713
01:03:57,238 --> 01:04:00,506
She's one of Parrish's giris.
714
01:04:00,508 --> 01:04:04,243
I need to talk to her alone.
Like the others.
715
01:04:09,249 --> 01:04:11,217
So...
716
01:04:11,219 --> 01:04:13,219
How's little doc Parrish?
717
01:04:13,221 --> 01:04:16,923
He's an asshole.
718
01:04:20,327 --> 01:04:22,595
So what do you tell
the giris that come here?
719
01:04:22,597 --> 01:04:24,230
Depends.
720
01:04:24,232 --> 01:04:26,532
On what?
721
01:04:26,534 --> 01:04:29,001
What they tell me.
722
01:04:35,509 --> 01:04:37,944
Are you afraid to die?
723
01:04:40,180 --> 01:04:42,348
Holly wasn't afraid to die.
724
01:04:42,350 --> 01:04:44,550
She's a good girl.
She believed in God.
725
01:04:44,552 --> 01:04:46,485
Heather, on the other hand,
726
01:04:46,487 --> 01:04:50,223
she was afraid
that she'd be forgotten.
727
01:04:52,826 --> 01:04:55,595
She had a mean streak,
that one.
728
01:04:55,597 --> 01:04:58,164
Is that why you killed her?
729
01:05:06,840 --> 01:05:08,441
Is it hard to take off?
730
01:05:08,443 --> 01:05:11,210
What's that?
731
01:05:11,212 --> 01:05:14,280
- Your ring?
- No.
732
01:05:14,282 --> 01:05:18,184
Mine is.
733
01:05:22,789 --> 01:05:24,457
Where'd you get that?
734
01:05:24,459 --> 01:05:26,459
Found it.
735
01:05:26,461 --> 01:05:29,862
Why do you wear it
on that finger?
736
01:05:29,864 --> 01:05:32,965
I guess I picked
the wrong one.
737
01:05:39,139 --> 01:05:41,207
Last time I saw my giris,
738
01:05:41,209 --> 01:05:45,011
they were on a school bus.
739
01:05:45,013 --> 01:05:50,750
Holly... holly pointed
to her ring,
740
01:05:50,752 --> 01:05:55,955
Heather to hers,
and me to mine.
741
01:05:55,957 --> 01:05:58,591
We bought these
at a flea market.
742
01:05:58,593 --> 01:06:02,862
Holly liked the idea
that it was one ring
743
01:06:02,864 --> 01:06:05,598
and we each got a part.
744
01:06:05,600 --> 01:06:08,200
Three parts to a whole.
745
01:06:11,705 --> 01:06:16,976
I never thought that'd be
the last time I'd see my kids.
746
01:06:26,987 --> 01:06:30,289
Put that on when you go home.
747
01:06:30,291 --> 01:06:31,524
Watch out for Heather.
748
01:06:31,526 --> 01:06:33,492
She's not the same
since she died.
749
01:06:33,494 --> 01:06:35,795
My giris are trying
to tell you something.
750
01:06:35,797 --> 01:06:37,296
I don't know what it is,
751
01:06:37,298 --> 01:06:39,999
but you better listen.
752
01:06:40,001 --> 01:06:42,668
You're innocent?
753
01:06:46,940 --> 01:06:48,074
Guards.
754
01:06:48,076 --> 01:06:49,675
Wait, what am I supposed
755
01:06:49,677 --> 01:06:51,344
to tell Dr. Parrish?
756
01:06:51,346 --> 01:06:52,845
Tell him what he wants
to hear.
757
01:06:52,847 --> 01:06:55,214
Tell him you don't see
the twins anymore.
758
01:07:13,533 --> 01:07:15,501
He doesn't have to stay.
759
01:07:15,503 --> 01:07:18,004
I'm not gonna kill myself.
760
01:07:18,006 --> 01:07:19,839
He's just doing his job.
761
01:07:19,841 --> 01:07:22,708
And we'll be right down the hall
if you need us.
762
01:07:24,745 --> 01:07:27,847
God, I can't believe
Wyatt killed his own kids.
763
01:07:27,849 --> 01:07:31,283
He was a sick man.
764
01:07:31,285 --> 01:07:34,487
Do you have anything
that might help me sleep?
765
01:07:34,489 --> 01:07:36,789
I hate to ask.
It's just been such a long day...
766
01:07:36,791 --> 01:07:39,325
I have just the thing.
767
01:07:49,970 --> 01:07:53,072
I guess he's dead now.
768
01:07:55,175 --> 01:07:58,077
Here you go.
769
01:07:58,079 --> 01:07:59,512
You'll sleep for hours.
770
01:07:59,514 --> 01:08:02,181
And I'll let you sleep in.
771
01:08:06,920 --> 01:08:10,356
Thank you.
772
01:08:13,260 --> 01:08:15,194
For what?
773
01:08:15,196 --> 01:08:20,099
For taking the time to care.
774
01:08:35,082 --> 01:08:37,550
Good night, honey.
775
01:12:59,612 --> 01:13:03,148
Both: You're next.
776
01:13:29,776 --> 01:13:31,210
I'm going into town.
777
01:13:31,212 --> 01:13:32,878
Do you want to come?
778
01:13:32,880 --> 01:13:35,581
I kind of just want to veg.
779
01:13:48,328 --> 01:13:51,964
It's Robbie.
780
01:13:51,966 --> 01:13:54,967
Are you two friends?
781
01:13:54,969 --> 01:13:57,503
He has a past.
782
01:13:57,505 --> 01:14:00,372
What kind?
783
01:14:00,374 --> 01:14:03,375
The "no means yes" kind.
784
01:14:03,377 --> 01:14:05,944
Um, got it.
785
01:14:05,946 --> 01:14:08,247
I'll be in the living room
786
01:14:08,249 --> 01:14:11,850
if you need me.
787
01:14:14,654 --> 01:14:18,690
- Hello?
- I know you're not crazy.
788
01:14:18,692 --> 01:14:20,993
- How?
- Come with me to silver falls.
789
01:14:20,995 --> 01:14:23,662
I'll show you.
- Show me what?
790
01:14:23,664 --> 01:14:26,698
I can't tell you.
You just have to see it.
791
01:14:26,700 --> 01:14:28,400
Did the other giris like it?
792
01:14:28,402 --> 01:14:32,671
- This is about you, Jordan.
- Right.
793
01:14:32,673 --> 01:14:34,206
Meet me behind your house
in an hour.
794
01:14:34,208 --> 01:14:35,974
But don't tell 'em
I'm picking you up.
795
01:14:35,976 --> 01:14:38,377
- Don't come near me.
- You have to trust me here.
796
01:14:49,222 --> 01:14:51,757
Hey, you okay?
797
01:14:51,759 --> 01:14:53,325
I don't feel right
leaving you here.
798
01:14:53,327 --> 01:14:55,594
I'm fine.
799
01:14:55,596 --> 01:14:59,631
Besides, Kevin's here.
800
01:15:03,303 --> 01:15:05,571
Morning.
801
01:15:05,573 --> 01:15:07,873
Did you want to try?
802
01:15:07,875 --> 01:15:10,075
Sure.
803
01:15:11,711 --> 01:15:14,746
If she's gonna let me.
804
01:15:16,583 --> 01:15:21,119
I'll get you a log here.
805
01:15:21,121 --> 01:15:24,423
All right.
806
01:15:24,425 --> 01:15:26,792
You want to do,
807
01:15:26,794 --> 01:15:28,727
you want to put the blade
808
01:15:28,729 --> 01:15:30,729
where you're gonna strike.
809
01:15:30,731 --> 01:15:33,499
Slide this hand
up a little bit.
810
01:15:33,501 --> 01:15:35,200
Raise the ax.
811
01:15:35,202 --> 01:15:37,302
And go for the kill.
812
01:15:37,304 --> 01:15:38,570
Very good.
813
01:15:38,572 --> 01:15:40,105
Want to do it again?
814
01:15:40,107 --> 01:15:42,808
All right.
815
01:15:42,810 --> 01:15:46,311
Let's try this guy.
816
01:15:46,313 --> 01:15:49,548
Okay?
817
01:15:52,051 --> 01:15:54,019
Nice.
818
01:15:56,756 --> 01:15:58,223
Feels good, right?
819
01:15:58,225 --> 01:15:59,424
Yeah.
820
01:15:59,426 --> 01:16:01,126
I just have to catch my breath.
821
01:16:01,128 --> 01:16:03,495
This is a lot of wood.
822
01:16:03,497 --> 01:16:06,231
O'Leary gives us a better deal
if we buy it in bulk.
823
01:16:06,233 --> 01:16:08,500
Sheriff O'Leary?
824
01:16:08,502 --> 01:16:10,269
Yeah.
825
01:16:10,271 --> 01:16:12,604
Everybody buys their wood
from him around here.
826
01:16:12,606 --> 01:16:13,972
It's a little side business.
827
01:16:13,974 --> 01:16:15,641
He says
it's for Robbie's college fund,
828
01:16:15,643 --> 01:16:18,110
but I think it's for bail.
829
01:16:18,112 --> 01:16:20,913
Like father, like son.
830
01:16:20,915 --> 01:16:22,648
He's a good man.
831
01:16:22,650 --> 01:16:25,851
He just lets Robbie...
- Get away with murder?
832
01:16:28,288 --> 01:16:30,222
Better watch what you say.
833
01:16:30,224 --> 01:16:33,725
I thought
you didn't like them.
834
01:16:35,528 --> 01:16:38,697
It's important to keep the law
on your side around here.
835
01:16:38,699 --> 01:16:42,868
To keep an eye on your enemies.
836
01:16:42,870 --> 01:16:44,503
Right.
837
01:16:44,505 --> 01:16:46,705
You want to do another?
838
01:16:49,842 --> 01:16:53,679
I'm gonna go take a break.
839
01:16:53,681 --> 01:16:57,149
Lie down maybe.
840
01:17:24,344 --> 01:17:26,311
Money.
841
01:18:38,317 --> 01:18:43,855
I really wish
you hadn't opened that drawer.
842
01:18:46,292 --> 01:18:49,061
We promised we weren't
gonna do this anymore.
843
01:18:49,063 --> 01:18:53,799
I didn't have a choice.
844
01:18:53,801 --> 01:18:55,333
We stopped.
845
01:18:55,335 --> 01:18:59,438
Do you really want to argue?
846
01:19:05,078 --> 01:19:09,548
She already wrote the note.
847
01:19:09,550 --> 01:19:12,517
It's just another suicide.
848
01:19:12,519 --> 01:19:17,089
You want a new plaything.
849
01:19:17,091 --> 01:19:19,758
Why do you do that?
850
01:19:19,760 --> 01:19:21,993
Why do you always make this
about me?
851
01:19:21,995 --> 01:19:25,764
Because, Anne, it usually is.
852
01:19:28,835 --> 01:19:31,803
I wonder if she's still out.
853
01:19:31,805 --> 01:19:34,306
Don't change the subject.
854
01:19:34,308 --> 01:19:36,608
I'm not.
855
01:19:36,610 --> 01:19:39,778
Okay.
856
01:19:39,780 --> 01:19:42,380
We dump her in the lake.
857
01:19:42,382 --> 01:19:44,950
Why would we go to the lake?
858
01:19:44,952 --> 01:19:46,685
We've always gone to the falls.
859
01:19:46,687 --> 01:19:49,087
Stick to the falls.
860
01:19:49,089 --> 01:19:51,323
You talk to me
like I'm a kid.
861
01:19:51,325 --> 01:19:53,959
Oh.
862
01:19:56,028 --> 01:19:59,731
I thought you liked it
when I did that.
863
01:19:59,733 --> 01:20:03,468
Holly, enough with the lights.
864
01:20:06,105 --> 01:20:11,276
So you still talk to her?
865
01:20:11,278 --> 01:20:13,278
Do you see her?
866
01:20:13,280 --> 01:20:16,014
- No.
- But you think about her.
867
01:20:16,016 --> 01:20:17,716
You still fantasize about her.
868
01:20:17,718 --> 01:20:19,751
That's why she's still here.
869
01:20:19,753 --> 01:20:21,086
Because you can't let her go.
870
01:20:21,088 --> 01:20:23,421
I let her go a long time ago.
871
01:20:23,423 --> 01:20:25,757
I let them all go.
872
01:20:25,759 --> 01:20:29,227
But you...
873
01:20:46,045 --> 01:20:48,580
I love you.
874
01:20:48,582 --> 01:20:51,883
I love you.
875
01:20:51,885 --> 01:20:56,087
We don't have to do it
right away.
876
01:20:57,490 --> 01:20:59,491
Not really my type.
877
01:20:59,493 --> 01:21:02,060
But if you want to...
878
01:21:02,062 --> 01:21:05,263
I'm game.
879
01:21:26,185 --> 01:21:28,453
Larry, she doesn't want
to see you.
880
01:21:28,455 --> 01:21:32,190
Look, I just want
to say I'm sorry.
881
01:21:32,192 --> 01:21:34,159
She's not going
to forgive you.
882
01:21:34,161 --> 01:21:37,529
She's very depressed.
883
01:21:37,531 --> 01:21:39,998
We're worried.
884
01:21:40,000 --> 01:21:41,666
You have
to let me talk to her.
885
01:21:41,668 --> 01:21:45,904
Look, I shouldn't have said
those things in the woods, okay?
886
01:21:45,906 --> 01:21:47,472
And I started it.
887
01:21:47,474 --> 01:21:48,874
I realize that.
888
01:21:48,876 --> 01:21:51,343
But I didn't mean to.
889
01:21:53,446 --> 01:21:55,680
Good night, Larry.
890
01:22:02,755 --> 01:22:04,456
You're not being a gentleman.
891
01:22:04,458 --> 01:22:07,158
I could just talk to her
through the door.
892
01:22:08,928 --> 01:22:09,472
Kevin.
893
01:22:13,967 --> 01:22:17,369
Jordan is upset.
894
01:22:17,371 --> 01:22:19,237
Can I just say it
so she can hear?
895
01:22:19,239 --> 01:22:21,039
And then I'll leave.
896
01:22:21,041 --> 01:22:22,574
You guys
were in high school once.
897
01:22:22,576 --> 01:22:25,543
You remember how it is.
898
01:22:27,413 --> 01:22:31,116
Then you'll go
and never come back?
899
01:22:33,386 --> 01:22:34,719
Yeah.
900
01:22:34,721 --> 01:22:36,154
Tell her from there.
901
01:22:36,156 --> 01:22:37,989
Is she in her room?
902
01:22:37,991 --> 01:22:42,661
Mm-hmm.
903
01:22:42,663 --> 01:22:47,132
Jordan!
904
01:22:47,134 --> 01:22:49,801
Jordan, I'm sorry.
905
01:22:49,803 --> 01:22:51,970
I'm really sorry.
906
01:22:51,972 --> 01:22:54,439
So sorry.
907
01:22:54,441 --> 01:22:57,342
You said that.
908
01:23:00,379 --> 01:23:02,347
I didn't mean
to break your trust.
909
01:23:02,349 --> 01:23:06,618
I just didn't want to lose you
like the other giris.
910
01:23:06,620 --> 01:23:10,755
I wanted to save you.
911
01:23:14,160 --> 01:23:17,963
That's all I wanted to say.
912
01:23:17,965 --> 01:23:21,466
Good night, Larry.
913
01:23:33,679 --> 01:23:38,083
Help.
Help!
914
01:23:41,020 --> 01:23:46,257
Help!
Help!
915
01:23:50,529 --> 01:23:52,263
Help!
916
01:23:52,265 --> 01:23:56,501
Jordan, honey,
nobody can hear you.
917
01:24:02,441 --> 01:24:05,510
Help!
918
01:24:11,317 --> 01:24:13,218
Eggs, bacon, cheese,
919
01:24:13,220 --> 01:24:15,720
toilet paper...
- Vodka.
920
01:24:15,722 --> 01:24:18,556
I want vodka.
921
01:24:18,558 --> 01:24:19,102
Vodka.
922
01:24:23,296 --> 01:24:26,564
It's been so long.
923
01:24:26,566 --> 01:24:27,832
Do we need a tarp?
924
01:24:27,834 --> 01:24:31,036
Garbage bags.
925
01:24:31,038 --> 01:24:34,072
Sleeping pills, bleach.
926
01:24:34,074 --> 01:24:36,541
And gloves.
927
01:24:36,543 --> 01:24:39,477
Plastic gloves.
928
01:24:41,047 --> 01:24:45,850
Do you want a blade?
929
01:24:45,852 --> 01:24:49,054
We'll use the mallet.
930
01:24:49,056 --> 01:24:54,092
Anything else?
931
01:24:54,094 --> 01:24:56,461
Sweetie?
932
01:24:56,463 --> 01:24:56,963
Anne?
933
01:25:02,268 --> 01:25:05,503
Maybe you should go.
934
01:25:08,407 --> 01:25:11,342
No playing till I get home.
935
01:25:15,714 --> 01:25:20,118
Or mommy would be very angry.
936
01:26:11,303 --> 01:26:13,705
It's okay.
937
01:26:13,707 --> 01:26:16,674
It's okay.
938
01:26:16,676 --> 01:26:19,911
Jordan, sweetie,
939
01:26:19,913 --> 01:26:23,081
come on.
940
01:26:23,083 --> 01:26:25,350
Come on out.
Please?
941
01:26:25,352 --> 01:26:28,286
Okay, I'm gonna take
these cuffs off.
942
01:26:28,288 --> 01:26:32,090
Come on out.
We have to hurry.
943
01:26:32,092 --> 01:26:34,325
I want to take the cuffs off.
Please.
944
01:26:34,327 --> 01:26:35,660
But we got to hurry.
945
01:26:35,662 --> 01:26:38,229
We got to hurry.
I need you out now.
946
01:26:38,231 --> 01:26:40,098
Please.
947
01:26:40,100 --> 01:26:41,399
Come on.
948
01:26:41,401 --> 01:26:42,767
Trust me.
Come on.
949
01:26:42,769 --> 01:26:44,936
Come on.
950
01:26:44,938 --> 01:26:47,405
Listen.
Turn around.
951
01:26:47,407 --> 01:26:51,509
Okay.
Okay.
952
01:26:54,079 --> 01:26:55,680
I got you, baby.
953
01:26:55,682 --> 01:26:57,148
Okay.
954
01:26:57,150 --> 01:26:59,350
Okay, you can go.
955
01:26:59,352 --> 01:27:01,653
Go on.
Go.
956
01:27:01,655 --> 01:27:03,855
You're not gonna kill me?
957
01:27:03,857 --> 01:27:07,258
Anne's out of her mind.
Go.
958
01:27:07,260 --> 01:27:10,662
I said go.
959
01:27:15,434 --> 01:27:18,336
It's locked.
960
01:27:19,438 --> 01:27:22,674
It shouldn't be.
961
01:27:22,676 --> 01:27:25,577
- Well, it is.
- Try harder.
962
01:27:25,579 --> 01:27:27,879
I did.
963
01:27:36,388 --> 01:27:38,756
You said
you were gonna let me go.
964
01:27:38,758 --> 01:27:41,559
I just did.
965
01:27:43,862 --> 01:27:46,864
Come here.
966
01:27:46,866 --> 01:27:48,333
Isn't that better?
967
01:27:48,335 --> 01:27:51,836
See, Anne,
she's all about the pain.
968
01:27:51,838 --> 01:27:56,541
Me, I like pleasure.
969
01:27:59,712 --> 01:28:01,379
Come here, come here.
970
01:28:01,381 --> 01:28:03,881
There you go.
971
01:28:06,418 --> 01:28:08,987
You're okay.
Look.
972
01:28:08,989 --> 01:28:11,256
Jordan, hey,
973
01:28:11,258 --> 01:28:13,324
hey, hey, hey, hey.
974
01:28:13,326 --> 01:28:15,093
Shh, shh, shh.
975
01:28:15,095 --> 01:28:16,594
This is our playtime, okay?
976
01:28:16,596 --> 01:28:19,464
All right, I need you
to do something for me.
977
01:28:19,466 --> 01:28:21,599
I want to play a little game.
978
01:28:21,601 --> 01:28:23,101
I want you
to run up the stairs again,
979
01:28:23,103 --> 01:28:25,970
and when you get to the top,
this time I want you
980
01:28:25,972 --> 01:28:30,041
to look back
like you're gonna miss me.
981
01:28:30,043 --> 01:28:33,344
You killed them.
982
01:28:33,346 --> 01:28:35,380
What?
983
01:28:35,382 --> 01:28:37,282
You killed all of them.
984
01:28:37,284 --> 01:28:40,685
No.
985
01:28:41,921 --> 01:28:44,122
Stupid.
It was Anne.
986
01:28:44,124 --> 01:28:48,192
Why are you doing this to me?
987
01:28:48,194 --> 01:28:52,130
Because she loves me.
988
01:28:52,132 --> 01:28:55,833
She loves me the way I am.
989
01:28:55,835 --> 01:28:59,837
Can you run now?
990
01:28:59,839 --> 01:29:04,375
Please just do
what I'm telling you to do.
991
01:29:04,377 --> 01:29:06,010
All right, okay, hold on.
992
01:29:06,012 --> 01:29:07,979
Hold on.
I don't want to hurt you, okay?
993
01:29:07,981 --> 01:29:09,314
I'm gonna tell you this.
994
01:29:09,316 --> 01:29:12,517
When Annie comes back,
it's gonna hurt real bad.
995
01:29:12,519 --> 01:29:16,988
But I can stop that.
996
01:29:16,990 --> 01:29:19,123
I will give you this pill.
997
01:29:19,125 --> 01:29:22,660
And what this is gonna do,
it's gonna make you feel good.
998
01:29:22,662 --> 01:29:25,063
I don't want this to hurt you.
999
01:29:25,065 --> 01:29:26,998
I'm not about pain.
1000
01:29:27,000 --> 01:29:28,733
But what I need you to do,
1001
01:29:28,735 --> 01:29:32,136
I need you to go up the stairs,
turn around,
1002
01:29:32,138 --> 01:29:35,606
and look at me.
1003
01:29:38,010 --> 01:29:42,046
Go up the stairs.
1004
01:29:43,315 --> 01:29:45,149
Run!
1005
01:29:45,151 --> 01:29:46,684
Run!
1006
01:29:46,686 --> 01:29:49,887
Oh, no, no, no.
Too late.
1007
01:29:49,889 --> 01:29:51,622
Too late.
I gave you a chance.
1008
01:29:51,624 --> 01:29:53,358
I say run.
I say run over there.
1009
01:29:53,360 --> 01:29:55,326
And you didn't run.
I said let's play a game,
1010
01:29:55,328 --> 01:29:57,161
go to the top of the stairs,
1011
01:29:57,163 --> 01:29:58,996
turn back
like you're gonna miss me.
1012
01:29:58,998 --> 01:30:02,033
Was that so hard?
You didn't want to listen to me.
1013
01:30:02,035 --> 01:30:03,368
You know what?
1014
01:30:03,370 --> 01:30:05,570
You remind me
so much of your mother.
1015
01:30:05,572 --> 01:30:07,038
She didn't want to listen
to me either.
1016
01:30:07,040 --> 01:30:10,208
You're so much
like your mother.
1017
01:30:10,210 --> 01:30:12,210
- My mom?
- Yes, your mom.
1018
01:30:12,212 --> 01:30:14,112
I tried to help her.
1019
01:30:14,114 --> 01:30:15,713
But she wouldn't listen.
1020
01:30:15,715 --> 01:30:17,548
What am I gonna do?
1021
01:30:17,550 --> 01:30:20,351
You're just crazy.
You're all so crazy.
1022
01:30:20,353 --> 01:30:21,853
You killed my mom?
1023
01:30:21,855 --> 01:30:23,888
Annie killed your mother.
Annie killed your mom!
1024
01:30:23,890 --> 01:30:25,590
- You killed my mom?
- Come on.
1025
01:30:25,592 --> 01:30:29,560
- You killed my mom!
- Do it! Come on. Come on.
1026
01:30:29,562 --> 01:30:32,430
You killed my mom!
1027
01:30:32,432 --> 01:30:34,665
You killed...
1028
01:30:34,667 --> 01:30:37,702
you killed my mom!
1029
01:30:40,672 --> 01:30:42,907
- Do it.
Do it.
1030
01:31:05,764 --> 01:31:08,866
What the hell is going on?
1031
01:31:12,838 --> 01:31:16,007
Come on.
We have to go.
1032
01:31:16,009 --> 01:31:18,009
They want something from us.
1033
01:31:18,011 --> 01:31:20,645
Who?
1034
01:31:20,647 --> 01:31:24,482
Jordan, who?
1035
01:31:30,088 --> 01:31:32,790
Jordan.
Jordan.
1036
01:31:32,792 --> 01:31:33,825
Jordan.
1037
01:31:33,827 --> 01:31:36,194
Jordan, come on.
We gotta go.
1038
01:31:41,400 --> 01:31:42,733
Jordan.
Jordan...
1039
01:31:42,735 --> 01:31:45,203
get away from my baby.
1040
01:32:01,487 --> 01:32:02,887
They're not gonna let us
leave.
1041
01:32:02,889 --> 01:32:04,856
There's some weird shit
going on here.
1042
01:32:04,858 --> 01:32:09,126
I told you not to play
until I got back.
1043
01:32:25,544 --> 01:32:30,615
You... ooh, this is gonna be
so much fun.
1044
01:32:32,217 --> 01:32:34,519
Hey.
1045
01:32:34,521 --> 01:32:37,188
Leave her alone.
1046
01:33:16,428 --> 01:33:21,098
Welcome to my worid.
1047
01:33:24,002 --> 01:33:28,839
Um, new rule.
1048
01:33:28,841 --> 01:33:31,642
Ghosts can't hurt you
unless you hurt them.
1049
01:33:31,644 --> 01:33:33,578
Um, new rule.
1050
01:33:33,580 --> 01:33:36,781
Shut up.
63494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.