Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,610 --> 00:01:11,570
Did you get our letter, Uncle Bill?
Yeah.
2
00:01:11,790 --> 00:01:13,210
I liked all those X's.
3
00:01:13,770 --> 00:01:18,270
X's are funny. In letters they mean
kisses, but on text they mean wrong.
4
00:01:18,670 --> 00:01:19,710
Thank you, Jody.
5
00:01:20,210 --> 00:01:22,870
The bag was real heavy, like there were
presents inside.
6
00:01:25,030 --> 00:01:27,510
Presents? Nah, there's no presents in
that bag.
7
00:01:31,530 --> 00:01:32,630
Presents are in the other bag.
8
00:01:35,230 --> 00:01:36,290
Oh, we...
9
00:01:36,670 --> 00:01:40,330
Trust you'll be able to enjoy a respite
here before embarking on your next
10
00:01:40,330 --> 00:01:41,330
project, sir.
11
00:01:41,990 --> 00:01:45,550
Not for long. I got today and Sunday,
and I start a new job on Monday.
12
00:01:45,790 --> 00:01:46,790
Out of town again?
13
00:01:47,370 --> 00:01:50,330
Gotta go to New Orleans, but I'm not
gonna do anything on the weekend but
14
00:01:50,330 --> 00:01:52,490
home with the family now. What do you
think we ought to do?
15
00:01:53,070 --> 00:01:54,070
Go to the circus.
16
00:01:54,330 --> 00:01:55,330
See a movie.
17
00:01:55,690 --> 00:01:57,010
How about a long drive?
18
00:01:57,250 --> 00:01:58,490
Maybe up to West Point.
19
00:01:59,790 --> 00:02:00,790
Let's have a picnic.
20
00:02:01,150 --> 00:02:02,570
Let's go to the amusement park.
21
00:02:04,230 --> 00:02:08,610
Children, children, there are only so
many hours in a day. Uncle can't do
22
00:02:08,610 --> 00:02:12,910
everything. Well, you guys think about
it, and whatever you decide on is okay
23
00:02:12,910 --> 00:02:13,910
with me.
24
00:02:14,070 --> 00:02:15,070
Now, then.
25
00:02:16,810 --> 00:02:17,810
Me, you.
26
00:02:18,150 --> 00:02:19,170
Thanks, Uncle Bill.
27
00:02:19,590 --> 00:02:20,790
A lot of X's.
28
00:02:21,150 --> 00:02:22,150
Thank you.
29
00:02:22,250 --> 00:02:25,150
We'd be glad to have you back, even if
you didn't bring us anything.
30
00:02:25,610 --> 00:02:27,110
As long as you bring the X's.
31
00:02:28,070 --> 00:02:29,070
Bye.
32
00:02:42,760 --> 00:02:45,820
and save the wrapping paper in case we
need to wrap something sometime.
33
00:02:47,320 --> 00:02:49,520
Jody, what do you want to do this
weekend?
34
00:02:49,800 --> 00:02:50,920
I told you, the circus.
35
00:02:51,460 --> 00:02:52,960
Why can't we go to a movie?
36
00:02:53,800 --> 00:02:56,900
Last time we went to a movie, it was all
about love.
37
00:02:57,600 --> 00:02:58,980
Yuck. I got sick.
38
00:03:00,420 --> 00:03:02,120
You got popcorn sick.
39
00:03:02,880 --> 00:03:04,920
Well, I don't want to take any chance.
40
00:03:06,160 --> 00:03:10,300
Do you ever think that we never give
Uncle Bill any presents when he comes
41
00:03:10,500 --> 00:03:11,500
Of course not.
42
00:03:11,800 --> 00:03:14,640
We're supposed to give stuff to our kids
when we grow up.
43
00:03:15,280 --> 00:03:16,880
Why don't we give him something?
44
00:03:17,660 --> 00:03:18,660
Good idea.
45
00:03:19,880 --> 00:03:20,880
Like what?
46
00:03:20,900 --> 00:03:22,300
He has lots of ties.
47
00:03:23,040 --> 00:03:27,420
Well, maybe we could just let him do
whatever he wants to do this weekend.
48
00:03:27,760 --> 00:03:29,840
I bet he wants to go to the circus.
49
00:03:30,920 --> 00:03:35,040
Maybe he just doesn't want to do
anything with a bunch of kids around for
50
00:03:36,420 --> 00:03:37,440
I know what.
51
00:03:38,480 --> 00:03:42,280
We could all go away and let Uncle Bill
not do anything all by himself.
52
00:03:43,200 --> 00:03:45,540
Yeah, that would be the best present in
the whole world.
53
00:03:45,880 --> 00:03:46,920
Let's go tell Cincy.
54
00:03:48,980 --> 00:03:50,500
That's a fabulous idea.
55
00:03:54,340 --> 00:03:56,640
You know, that's rather smashing.
56
00:04:00,980 --> 00:04:02,780
No, I can't let you do that.
57
00:04:03,100 --> 00:04:04,360
Well, of course you can.
58
00:04:04,700 --> 00:04:08,160
I'm going to stay overnight with Anita
on the island now and... She's been
59
00:04:08,160 --> 00:04:09,240
begging me to for weeks.
60
00:04:10,700 --> 00:04:15,200
And we called up Craig and Cindy Wilson,
and it's okay to stay with them. They
61
00:04:15,200 --> 00:04:19,000
haven't been begging us, but they owe us
for the time they stayed here.
62
00:04:20,880 --> 00:04:24,700
You know, sir, I have the opportunity to
spend the night with some friends in
63
00:04:24,700 --> 00:04:28,620
Connecticut. And they also have a very
interesting production of The Tempest at
64
00:04:28,620 --> 00:04:29,620
the local theater.
65
00:04:30,460 --> 00:04:31,460
They do.
66
00:04:31,700 --> 00:04:36,500
When you make a strong case, all right,
I'd be pretty selfish of me to let you
67
00:04:36,500 --> 00:04:37,500
do that.
68
00:04:38,090 --> 00:04:42,650
Oh, Bill, ever since we came to live
with you, you've been doing things for
69
00:04:44,050 --> 00:04:45,830
Everybody needs some time to themselves.
70
00:04:46,390 --> 00:04:50,110
It's like finding money. You don't
expect it, and there's a million things
71
00:04:50,110 --> 00:04:51,110
can do with it.
72
00:04:51,190 --> 00:04:53,250
It's our present from us to you.
73
00:04:53,730 --> 00:04:55,610
You can't say no to a present.
74
00:04:58,690 --> 00:04:59,710
We never do.
75
00:05:02,890 --> 00:05:03,890
What do you think?
76
00:05:05,450 --> 00:05:10,130
Sir, I think that one should learn to
accept a gift as well as give one.
77
00:05:10,970 --> 00:05:11,970
You're right.
78
00:05:12,570 --> 00:05:13,570
Okay, everybody.
79
00:05:14,130 --> 00:05:15,490
Thank you very much.
80
00:05:15,750 --> 00:05:16,750
Hooray!
81
00:05:17,410 --> 00:05:18,410
Come on.
82
00:05:18,910 --> 00:05:22,810
This is children's idea, you know, sir.
83
00:05:23,230 --> 00:05:26,110
Yeah. You know, I'm looking forward to
it already.
84
00:05:26,530 --> 00:05:27,650
I thought you would, sir.
85
00:05:29,370 --> 00:05:31,230
I got a book I've been trying to read.
86
00:05:32,120 --> 00:05:36,980
Yeah, I'm just gonna sit down here and
take root and watch the game on
87
00:05:36,980 --> 00:05:37,980
television, too.
88
00:05:38,520 --> 00:05:42,040
I think that's very wise, sir. You'll
have absolute peace and quiet.
89
00:05:42,260 --> 00:05:44,900
And I'll drop the three children off on
the way, sir.
90
00:05:45,300 --> 00:05:46,300
Yeah.
91
00:06:03,470 --> 00:06:05,670
Yeah, in a few minutes you can start
having a good rest.
92
00:06:05,970 --> 00:06:07,510
Okay. I'm going to miss you.
93
00:06:07,750 --> 00:06:08,750
We'll miss you, too.
94
00:06:08,930 --> 00:06:10,070
Oh, to be sure, sir.
95
00:06:10,370 --> 00:06:13,650
Now, children, I think we'd better be on
our way without any further ado.
96
00:06:13,970 --> 00:06:16,890
This isn't ado, Mr. French. This is
saying goodbye.
97
00:06:17,390 --> 00:06:18,390
Goodbye, Uncle Bill.
98
00:06:18,630 --> 00:06:19,630
Goodbye, Bebe.
99
00:06:19,830 --> 00:06:21,410
Goodbye, Uncle Bill. Goodbye,
sweetheart.
100
00:06:23,030 --> 00:06:24,610
Could we shake hands like men?
101
00:06:25,190 --> 00:06:26,710
Okay. Goodbye, partner.
102
00:06:26,930 --> 00:06:27,930
Goodbye, Uncle Bill.
103
00:06:31,650 --> 00:06:36,340
Oh, uh... Sir, are you sure you wouldn't
like me to prepare a few dishes for
104
00:06:36,340 --> 00:06:40,080
you? It's only a matter of reheating
them. I'll get something sent up. Go on,
105
00:06:40,080 --> 00:06:42,700
will you? Go and enjoy yourself. All
right, to be sure. Goodbye, sir.
106
00:07:15,760 --> 00:07:17,400
Bill, I didn't expect to find you at
home.
107
00:07:17,940 --> 00:07:21,560
Well, I tell you, I didn't expect to
find myself home. I was going to leave a
108
00:07:21,560 --> 00:07:23,420
message with French, but you'll do.
109
00:07:24,460 --> 00:07:25,460
What are you doing tonight?
110
00:07:26,420 --> 00:07:27,420
Nothing.
111
00:07:28,060 --> 00:07:31,060
Wonderful. I have two tickets for an
impossible to get tickets for play.
112
00:07:32,440 --> 00:07:38,200
Well, that sounds real nice, but no, no
thanks. I'm
113
00:07:38,200 --> 00:07:42,520
just going to... Everybody's taking off
for the weekend. I'm just going to stay
114
00:07:42,520 --> 00:07:45,400
here and be lazy. I promised the kids
I'd do that, so...
115
00:07:45,660 --> 00:07:46,820
Give me a rain check, will you?
116
00:07:47,480 --> 00:07:51,380
Sounds dreadfully dull. And I'm knocking
it because I've tried it when I had no
117
00:07:51,380 --> 00:07:52,380
choice.
118
00:07:53,900 --> 00:07:55,560
Okay, well, I'm sorry about tonight.
119
00:07:55,780 --> 00:07:56,780
Some other time.
120
00:07:57,940 --> 00:08:00,100
Oh, I'll get someone else to go with me.
121
00:08:00,420 --> 00:08:02,500
Only she won't be half as much fun as
you.
122
00:08:03,700 --> 00:08:05,000
Okay, I'll call you.
123
00:08:05,380 --> 00:08:06,380
Bye -bye.
124
00:08:23,340 --> 00:08:26,820
Hello, Joe. Hi, Bill. Your kids told the
doorman that they were leaving. You're
125
00:08:26,820 --> 00:08:27,820
going to have this place to yourself.
126
00:08:28,060 --> 00:08:28,919
That's right.
127
00:08:28,920 --> 00:08:31,280
Well, I'm going to be alone, too. Helen
went to see her mother.
128
00:08:31,480 --> 00:08:34,620
Listen, I invited a couple of boys over
to watch the football game on TV. How
129
00:08:34,620 --> 00:08:35,679
about coming up and joining us?
130
00:08:37,080 --> 00:08:40,799
No, no, I'm just going to take it easy
this weekend, Joe. I'm not going to move
131
00:08:40,799 --> 00:08:41,799
a muscle.
132
00:08:42,080 --> 00:08:45,180
We may never get another chance to watch
the game, just the guys.
133
00:08:45,440 --> 00:08:47,060
How often does Helen visit her mother?
134
00:08:48,760 --> 00:08:51,020
Okay, I appreciate it. We'll do it some
other time.
135
00:08:52,069 --> 00:08:54,030
Okay, but if you change your mind, come
on up, huh?
136
00:08:54,810 --> 00:08:55,810
Okay.
137
00:09:07,590 --> 00:09:08,590
Hello, Paul?
138
00:09:09,130 --> 00:09:11,350
Yeah, Bill Davis. Send me up a couple of
sandwiches, will you?
139
00:09:12,290 --> 00:09:15,490
Uh, yeah, roast beef. Okay. And a couple
of pickles.
140
00:09:15,930 --> 00:09:16,930
Yeah.
141
00:09:46,790 --> 00:09:50,170
Mr. Davis, please excuse me for
interrupting, but what am I going to do?
142
00:09:51,530 --> 00:09:52,990
Something wrong, Mrs. Manning?
143
00:09:53,490 --> 00:09:58,410
My sister's going to have a B -A -B -Y,
and her husband's not at home.
144
00:09:58,730 --> 00:10:01,430
I have to take her to the... you know
where.
145
00:10:02,210 --> 00:10:03,089
I see.
146
00:10:03,090 --> 00:10:05,350
There's nobody to leave Mark and
Jennifer with.
147
00:10:08,810 --> 00:10:13,250
Well, gee, that's a shame. If Mr. French
was here or Sissy, we could... I hate
148
00:10:13,250 --> 00:10:16,230
to impose, but the doorman said you were
alone, and...
149
00:10:16,480 --> 00:10:19,900
I'll be right back as soon as the B -A
-B -Y arrives.
150
00:10:21,120 --> 00:10:22,120
Please.
151
00:10:22,840 --> 00:10:23,900
Okay, Miss Manning.
152
00:10:24,100 --> 00:10:26,280
Sure, I'll look after him. I'd be glad
to.
153
00:10:27,520 --> 00:10:30,820
Thank you so much. You'll be good
children now. And mine, Mr. Davis.
154
00:10:31,360 --> 00:10:32,760
Bye. Come on, kids.
155
00:10:33,920 --> 00:10:36,020
Just because she has to go to the
hospital.
156
00:10:36,380 --> 00:10:40,480
Yeah, and every time Aunt Harriet has a
baby, we have to stay with the neighbor.
157
00:10:42,760 --> 00:10:43,840
Mr. Davis?
158
00:10:44,270 --> 00:10:46,010
Do you have anything good to play with?
159
00:10:46,810 --> 00:10:50,050
Gee, no, I haven't. Jody's got some toys
in there.
160
00:10:50,830 --> 00:10:54,130
But I like girls' toys. Okay, you look
in Buffy's. Okay.
161
00:11:13,130 --> 00:11:14,130
Where are you going? You going
someplace?
162
00:11:14,850 --> 00:11:15,850
I've left her.
163
00:11:16,410 --> 00:11:17,410
You left Joyce?
164
00:11:18,510 --> 00:11:20,490
Yep. We're finished for good.
165
00:11:24,130 --> 00:11:25,730
Well, I'm sorry you had a little
argument.
166
00:11:27,470 --> 00:11:29,470
You call World War II a little argument?
167
00:11:29,710 --> 00:11:31,990
Couldn't you hear it? I thought
everybody in the building could hear it.
168
00:11:32,630 --> 00:11:33,870
No, didn't hear a thing.
169
00:11:35,270 --> 00:11:39,250
Bill, you don't know how lucky you are.
My advice to you is to stay single.
170
00:11:39,290 --> 00:11:40,290
Promise me.
171
00:11:40,470 --> 00:11:42,730
Why don't you just go home and patch it
up with her, huh?
172
00:11:45,090 --> 00:11:46,850
Pins and needles, needles and pins.
173
00:11:47,490 --> 00:11:49,410
When a man marries, his trouble begins.
174
00:11:53,670 --> 00:11:56,190
Bill, could you put me up just for the
weekend?
175
00:11:59,070 --> 00:12:00,590
You don't want to do anything hasty.
176
00:12:01,530 --> 00:12:05,530
Oh, this is not hasty. I'll see my
lawyer on Monday and move into a hotel.
177
00:12:06,230 --> 00:12:07,330
Well, you're welcome.
178
00:12:08,330 --> 00:12:11,810
I know. The doorman downstairs told me
the kids were gone. I'll just park in
179
00:12:11,810 --> 00:12:13,650
den. You won't even know I'm here. Sure,
sure.
180
00:12:15,090 --> 00:12:16,090
Yeah.
181
00:12:18,150 --> 00:12:21,650
Mr. Davis, the wheel came off of Jody's
truck.
182
00:12:22,070 --> 00:12:27,590
Oh, well, that's okay. I can fix that,
Mark. I didn't break it. It just fell
183
00:12:27,590 --> 00:12:29,110
off. What'd you do with the other wheel?
184
00:12:29,350 --> 00:12:30,590
It rolled under the bed.
185
00:12:31,350 --> 00:12:33,550
Okay, you go and find it. I'll be right
there.
186
00:12:34,930 --> 00:12:35,930
Hi, Mr. Davis.
187
00:12:36,190 --> 00:12:37,190
Oh, hi, Denny.
188
00:12:37,720 --> 00:12:38,679
Sissy home?
189
00:12:38,680 --> 00:12:40,400
No, she went away for the weekend.
190
00:12:40,740 --> 00:12:42,540
Oh, there you are. Thank you.
191
00:12:43,600 --> 00:12:44,600
Mr. Davis?
192
00:12:45,700 --> 00:12:46,599
What's Mrs.
193
00:12:46,600 --> 00:12:47,600
Beasley's first name?
194
00:12:47,800 --> 00:12:50,500
Oh, I don't think she's got a first
name, huh?
195
00:12:50,800 --> 00:12:54,020
Oh. Well, then Buffy won't mind if I
call her Agatha.
196
00:12:54,360 --> 00:12:55,820
No, no, she won't mind.
197
00:12:56,240 --> 00:12:57,139
What's that?
198
00:12:57,140 --> 00:12:58,300
That sandwich, is she hungry?
199
00:12:58,660 --> 00:12:59,800
Mm -hmm, sort of.
200
00:13:00,480 --> 00:13:03,120
Mark's hungry, too. Okay, you guys eat
those, huh?
201
00:13:03,700 --> 00:13:04,880
Hey, Danny!
202
00:13:05,340 --> 00:13:06,340
Danny.
203
00:13:06,520 --> 00:13:07,840
Two more of the same kind, huh?
204
00:13:09,080 --> 00:13:12,000
Bill? Yeah? Where do you keep your
sheets and pillowcases?
205
00:13:13,080 --> 00:13:15,000
Danny? Yes, Mr. Davis?
206
00:13:15,340 --> 00:13:16,340
Make it four.
207
00:13:30,540 --> 00:13:34,840
Don't forget, Mr. Davis. As soon as you
finish, you promise to read to me.
208
00:13:35,100 --> 00:13:36,100
Yeah.
209
00:13:36,460 --> 00:13:38,620
I want to look at a football game on
television.
210
00:13:39,100 --> 00:13:42,940
Oh, that's okay. You can read to me
during when they sell things.
211
00:13:43,320 --> 00:13:44,660
Oh, she reads the commercials.
212
00:13:45,060 --> 00:13:46,060
Yeah.
213
00:13:46,320 --> 00:13:48,960
Okay. There we are. Ready for the road.
214
00:14:09,450 --> 00:14:10,450
I want to look at the game.
215
00:14:12,850 --> 00:14:16,130
I guess I'll watch it, too.
216
00:14:16,610 --> 00:14:18,130
Might take my mind off things.
217
00:14:20,350 --> 00:14:24,150
All I did was ask her about that bill
from the dress shop. After all, a man
218
00:14:24,150 --> 00:14:26,150
a right to know how his wife's spending
his money.
219
00:14:26,490 --> 00:14:27,490
Agreed?
220
00:14:28,190 --> 00:14:30,070
Game won't start any minute now.
221
00:14:30,390 --> 00:14:32,010
You can read to me till it does.
222
00:14:34,230 --> 00:14:36,730
Then I said to her, you wear your skirts
too long.
223
00:14:37,230 --> 00:14:39,990
So she accuses me of looking at other
girls' skirts.
224
00:14:40,330 --> 00:14:42,570
Boy, how they can twist things around.
225
00:14:43,710 --> 00:14:49,050
Once upon a time, there was a little boy
who loved... ...food.
226
00:15:01,230 --> 00:15:02,189
Hiya, Bill.
227
00:15:02,190 --> 00:15:03,610
Helen threw me for a loss.
228
00:15:04,320 --> 00:15:07,720
She came back from her mother's. She
won't let you watch the game.
229
00:15:08,080 --> 00:15:11,980
I was wondering, as long as you aren't
doing anything, could we watch it here?
230
00:15:12,700 --> 00:15:13,700
Thanks,
231
00:15:14,140 --> 00:15:15,260
Bill. Right in there, fellas.
232
00:15:18,940 --> 00:15:19,940
Sandwiches, Mr. Davis.
233
00:15:20,100 --> 00:15:21,100
Hey, fool.
234
00:15:21,120 --> 00:15:22,380
Enough to go around, Bill?
235
00:15:22,920 --> 00:15:24,500
Yeah, I'll get another one.
236
00:15:24,740 --> 00:15:28,360
Good. See you inside. Come back. Just
give me the same thing again.
237
00:15:41,939 --> 00:15:44,860
Come on, Buffy. Craig and Cindy are
ready to go home.
238
00:15:45,120 --> 00:15:46,900
But I'm making a picture for Uncle Bill.
239
00:15:47,480 --> 00:15:49,340
Craig says we're going to have a
barbecue tonight.
240
00:15:49,600 --> 00:15:51,860
And his mother lets him turn over his
own hamburger.
241
00:15:52,600 --> 00:15:53,720
Think she'll let us?
242
00:15:54,760 --> 00:15:56,300
Maybe he's going to ask her.
243
00:15:56,840 --> 00:16:00,640
Uncle Bill will be glad we're having a
good time while he's having a good rest.
244
00:16:01,740 --> 00:16:04,300
We'll have to give him lots more
presents like this.
245
00:16:06,800 --> 00:16:09,540
Jody, do you think Uncle Bill misses us?
246
00:16:10,720 --> 00:16:14,360
Not yet. Maybe later, when he gets tired
of being by himself.
247
00:16:21,440 --> 00:16:27,140
And so with his third wish, the prince
turned a dragon into a turtle.
248
00:16:28,750 --> 00:16:31,810
And then he married the princess and
they lived happily ever after.
249
00:16:32,630 --> 00:16:34,070
Don't you believe it.
250
00:16:34,650 --> 00:16:37,350
Do they live happily ever after, Mr.
Davis?
251
00:16:37,590 --> 00:16:38,850
Oh, sure they do.
252
00:16:39,450 --> 00:16:40,670
Oh, that was fun.
253
00:16:41,090 --> 00:16:42,950
Read me another story, please.
254
00:16:44,630 --> 00:16:47,110
Just let me take a quick look at the
game, huh?
255
00:16:47,510 --> 00:16:50,150
I can't get the helmet off, Mr. Davis.
256
00:16:50,550 --> 00:16:55,010
Well, here. Jody's helmet must be
smaller than mine. Okay, let's get this
257
00:16:55,010 --> 00:16:56,610
your mouth now.
258
00:17:04,079 --> 00:17:06,220
Not gonna say I'm sorry till she says
she's sorry.
259
00:17:11,260 --> 00:17:13,560
I like to see them run it back and tie
the score.
260
00:17:15,520 --> 00:17:17,079
Hey, Bill, you just missed a touchdown.
261
00:17:18,040 --> 00:17:19,520
Oh, so we played.
262
00:17:19,760 --> 00:17:20,760
They already did.
263
00:17:23,260 --> 00:17:25,380
If that's Joyce, I have nothing to say
to her.
264
00:17:39,980 --> 00:17:42,200
My wife's still at her sister's, Mr.
Davis. I'll take them off your hands.
265
00:17:42,300 --> 00:17:43,740
Thanks for everything. Don't mention it.
266
00:17:44,040 --> 00:17:45,560
Are you watching the football game?
267
00:17:45,960 --> 00:17:47,500
I was sort of trying to.
268
00:17:47,820 --> 00:17:49,040
Do you mind if I come in?
269
00:17:49,300 --> 00:17:51,540
There's no fun watching a game by
yourself.
270
00:17:52,300 --> 00:17:53,300
Go right ahead.
271
00:18:12,840 --> 00:18:14,000
Hello, Uncle Bill. How are you doing?
272
00:18:14,620 --> 00:18:15,760
Just fine, honey.
273
00:18:16,640 --> 00:18:18,640
Good. We're having a party here.
274
00:18:18,860 --> 00:18:19,960
There must be a million people.
275
00:18:20,280 --> 00:18:22,100
I had to come to the den to hear myself
talk.
276
00:18:22,700 --> 00:18:23,920
Yeah, I can hear it.
277
00:18:24,580 --> 00:18:28,140
I envy your peace and solitude, but I'm
having lots of fun.
278
00:18:29,220 --> 00:18:30,220
That's good.
279
00:18:31,700 --> 00:18:33,660
Well, I just called to say hello.
280
00:18:34,040 --> 00:18:35,220
Have a good time. Bye.
281
00:18:44,450 --> 00:18:46,270
Don't let her in until she apologizes.
282
00:18:48,370 --> 00:18:49,370
Hello, Tracy.
283
00:18:49,610 --> 00:18:52,390
Guess what? I knew you were lonesome, so
I turned in the tickets and we're going
284
00:18:52,390 --> 00:18:53,389
to keep you company.
285
00:18:53,390 --> 00:18:54,390
Well, that's nice.
286
00:18:55,130 --> 00:19:00,130
Well, Bill, this is my friend, Carol
Loomis. Oh, Carol, Tracy, this is Chuck
287
00:19:00,130 --> 00:19:01,530
Rowland. Hello.
288
00:19:01,970 --> 00:19:02,970
He's married.
289
00:19:04,250 --> 00:19:05,250
Just until Monday.
290
00:19:07,310 --> 00:19:08,310
Come on.
291
00:19:10,050 --> 00:19:11,650
So I said, there's nothing in our
marriage.
292
00:19:14,990 --> 00:19:17,970
and walked out. I like a man who knows
his own mind.
293
00:19:18,190 --> 00:19:21,050
Some women don't appreciate a good
husband until it's too late.
294
00:19:21,330 --> 00:19:23,050
Well, it's too late now. Believe me.
295
00:19:24,770 --> 00:19:25,870
You know what I think?
296
00:19:26,090 --> 00:19:30,130
I think the four of us should go
somewhere where it's nice and lively.
297
00:19:30,170 --> 00:19:31,190
where the action is.
298
00:19:31,930 --> 00:19:33,290
Pretty lively right here.
299
00:19:34,310 --> 00:19:35,550
Bill, you're a riot.
300
00:19:36,670 --> 00:19:39,970
If that's Joyce, tell her four's
company, five's a crowd.
301
00:19:43,980 --> 00:19:44,980
It's a boy.
302
00:19:45,340 --> 00:19:48,020
Congratulations. Are the children still
here? Yeah, they're inside.
303
00:19:48,360 --> 00:19:50,800
I'll take them now. And thank you so
much for everything.
304
00:19:51,680 --> 00:19:54,600
I have to make dinner. I fed him. Oh, I
mean for my husband.
305
00:19:55,040 --> 00:19:56,100
I fed him, too.
306
00:19:56,300 --> 00:19:57,300
And he did get here.
307
00:19:57,500 --> 00:20:01,460
Yeah, he's in the den looking at the
after -game interviews or something.
308
00:20:01,940 --> 00:20:05,060
As long as I'm here, do you mind if I
use your phone to make a few calls?
309
00:20:05,260 --> 00:20:07,560
The relatives are so anxious to hear
about the baby.
310
00:20:09,900 --> 00:20:12,440
Thanks. I'll charge him to my number, of
course.
311
00:20:13,100 --> 00:20:14,780
I wouldn't dream of imposing on you.
312
00:20:26,960 --> 00:20:30,240
Oh, thank you, operator. No, no, you
needn't try any longer.
313
00:20:30,520 --> 00:20:33,680
I assume Mr. Davis has taken the
receiver off the hook.
314
00:20:33,960 --> 00:20:36,680
Yes, in order to enjoy seclusion.
315
00:20:37,560 --> 00:20:38,840
Thank you, operator. Good night.
316
00:20:57,220 --> 00:21:00,000
I've always believed a woman should
dress to please a man.
317
00:21:00,820 --> 00:21:02,720
I wish my wife had your attitude.
318
00:21:03,080 --> 00:21:05,900
And he has blue eyes and a dimple in his
chin.
319
00:21:06,340 --> 00:21:08,280
And he looks like our side of the
family.
320
00:21:10,680 --> 00:21:14,000
No, Aunt Lil. They're going to name him
after his side of the family.
321
00:21:15,300 --> 00:21:18,460
Would you like to see a picture of her?
Not particularly.
322
00:21:18,840 --> 00:21:21,760
Oh, you're right.
323
00:21:22,080 --> 00:21:23,880
She does wear her skirts too long.
324
00:21:24,480 --> 00:21:25,920
Uh, that, that's my mother.
325
00:21:26,240 --> 00:21:27,280
George is on the right.
326
00:21:27,900 --> 00:21:29,100
Oh, oh, oh.
327
00:21:32,360 --> 00:21:33,360
Freshman's coming up.
328
00:21:33,780 --> 00:21:35,540
Oh, stay where you are, Bill. I'll get
it.
329
00:21:36,040 --> 00:21:38,760
Here, this is a later one. That was
taken last year.
330
00:21:39,180 --> 00:21:41,300
Oh, hi. Come on in and join the party.
331
00:21:43,700 --> 00:21:44,780
Oh, hold, Joyce.
332
00:21:45,040 --> 00:21:46,040
Joyce.
333
00:21:50,090 --> 00:21:51,190
You shortened your skirt.
334
00:21:51,690 --> 00:21:53,330
I may lengthen it again.
335
00:21:56,810 --> 00:21:57,810
Who's that woman?
336
00:21:59,470 --> 00:22:02,950
Nobody. Nobody? I was just showing her
your picture.
337
00:22:04,210 --> 00:22:05,530
Who are these other women?
338
00:22:06,450 --> 00:22:08,110
I'm Mrs. Manning from downstairs.
339
00:22:08,430 --> 00:22:10,250
I'm a mother and a PTA chairman.
340
00:22:11,450 --> 00:22:13,050
Honey, I can explain everything.
341
00:22:13,330 --> 00:22:14,730
Well, go ahead. Start explaining.
342
00:22:15,270 --> 00:22:17,110
Well, these are friends of Bill's.
343
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
Tell her, Bill.
344
00:22:19,400 --> 00:22:21,260
I just assumed you left me out of this.
345
00:22:23,080 --> 00:22:27,600
Oh, it was a great game, Bill. You
should have seen it. Yeah, I would have
346
00:22:27,600 --> 00:22:31,460
nice. Well, no wonder you picked a fight
with me. All you wanted was an excuse
347
00:22:31,460 --> 00:22:35,160
to come to this, this... He really has
been pretty upset.
348
00:22:35,820 --> 00:22:39,800
Not nearly as upset as he's going to be.
He's done nothing but talk about you.
349
00:22:39,900 --> 00:22:41,020
Honey, I love you.
350
00:22:41,300 --> 00:22:43,000
Well, it's a fine way you have of
showing me.
351
00:22:43,380 --> 00:22:46,160
Having a wild party with these women.
352
00:22:47,320 --> 00:22:50,060
I'm not having a wild party. Bill is.
353
00:22:51,980 --> 00:22:52,980
Tell her, Bill.
354
00:22:54,420 --> 00:22:55,420
All right.
355
00:22:56,200 --> 00:22:59,460
That's all. The wild party is now over.
356
00:22:59,840 --> 00:23:01,020
Everybody goes home.
357
00:23:02,920 --> 00:23:04,400
Everybody out.
358
00:23:08,040 --> 00:23:11,280
Thanks for the use of the hall, Bill. I
have to go now. I'll call you back from
359
00:23:11,280 --> 00:23:11,999
my phone.
360
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
Mark, Jennifer.
361
00:23:14,610 --> 00:23:17,590
I should have realized that bachelors
are always trying to lure their married
362
00:23:17,590 --> 00:23:18,590
friends into trouble.
363
00:23:18,730 --> 00:23:19,830
I'm sorry, sweetheart.
364
00:23:20,230 --> 00:23:21,230
Me too, honey.
365
00:23:22,130 --> 00:23:25,030
Sorry we couldn't have met under more
pleasant circumstances.
366
00:23:27,490 --> 00:23:28,490
Mr.
367
00:23:29,530 --> 00:23:30,530
Davis.
368
00:23:32,350 --> 00:23:33,329
There you are.
369
00:23:33,330 --> 00:23:34,430
Thanks. You're welcome.
370
00:23:34,810 --> 00:23:37,450
But I don't want to go home. Oh, yes,
you do.
371
00:23:40,530 --> 00:23:41,550
Where's everybody going?
372
00:24:22,220 --> 00:24:25,500
house and Mr. French picked us up. Hi,
French. Hi, good afternoon, sir.
373
00:24:26,440 --> 00:24:29,220
Well, may I say, I've never seen you
looking so well -rested.
374
00:24:30,480 --> 00:24:31,279
Doesn't he, though?
375
00:24:31,280 --> 00:24:33,040
All it took was a little time to
himself.
376
00:24:33,520 --> 00:24:36,140
But I'll bet you're glad to have us
back, aren't you, Uncle Bill?
377
00:24:36,400 --> 00:24:39,080
Yeah, I am. And don't you go away and
leave me alone again.
378
00:24:39,520 --> 00:24:40,520
Once is enough.
379
00:24:42,000 --> 00:24:43,000
He missed us.
29465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.