All language subtitles for family_affair_s03e22_a_diller_a_dollar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,920 --> 00:00:48,920 What do you think, Bill? 2 00:00:49,960 --> 00:00:53,460 Well, I say your estimate gives us a 50 -50 chance anyway. 3 00:00:53,840 --> 00:00:55,440 Oh, 50 -50 isn't enough. 4 00:00:55,680 --> 00:00:57,880 I'd like to insure the bid. Can you cut it down? 5 00:00:58,900 --> 00:00:59,900 I can try. 6 00:01:01,740 --> 00:01:05,420 What's up, Uncle Bill? Uncle Bill, where are you? In the den. 7 00:01:06,220 --> 00:01:07,980 We gotta report to Uncle Bill. 8 00:01:10,800 --> 00:01:14,880 Jody! Jody, we do not leave our school books on the floor. 9 00:01:15,140 --> 00:01:16,440 I'm sorry, Mr. French. 10 00:01:16,910 --> 00:01:17,970 I just got excited. 11 00:01:19,030 --> 00:01:20,230 I'll help you, Jody. 12 00:01:21,370 --> 00:01:24,770 Report card day is a pretty big event around here. 13 00:01:25,270 --> 00:01:26,390 Are they good students? 14 00:01:27,050 --> 00:01:28,930 Sort of. 15 00:01:29,270 --> 00:01:30,330 Buffy's a smart one. 16 00:01:30,990 --> 00:01:34,350 We make a big fuss over Jody, too, just so he won't feel bad. 17 00:01:35,110 --> 00:01:36,330 Child psychology. 18 00:01:38,170 --> 00:01:39,910 Uncle Bill, here's our report card. 19 00:01:40,310 --> 00:01:41,208 Mine, too. 20 00:01:41,210 --> 00:01:43,910 Hey, okay. Let's see how you did this time. 21 00:01:44,510 --> 00:01:45,950 Hello, Buffy, Jody. 22 00:01:46,460 --> 00:01:47,460 I'm Miss Saunders. 23 00:01:47,820 --> 00:01:49,620 Hi, are you Uncle Bill's new secretary? 24 00:01:50,360 --> 00:01:53,080 Miss Saunders is a consulting architect, honey. 25 00:01:54,500 --> 00:01:57,380 Well, that's very good. Very, very good. Straight A's again. 26 00:01:57,720 --> 00:01:59,500 I got an A -minus in arithmetic. 27 00:02:00,060 --> 00:02:00,878 You do? 28 00:02:00,880 --> 00:02:01,880 Oh, 29 00:02:02,420 --> 00:02:04,160 yeah. Well, that's too bad. 30 00:02:05,300 --> 00:02:07,420 You'll just have to try harder next time, huh? 31 00:02:07,940 --> 00:02:09,860 What about my report card, Uncle Bill? 32 00:02:11,560 --> 00:02:13,040 Jody, Davis, and... 33 00:02:14,000 --> 00:02:16,280 Oh, this is really something. 34 00:02:16,960 --> 00:02:19,560 Congratulations, Jody. Pretty good, huh? 35 00:02:19,860 --> 00:02:21,620 You bet. Listen to this, Joyce. 36 00:02:22,800 --> 00:02:26,500 Jody Davis is one of my most cheerful and attentive students. 37 00:02:27,020 --> 00:02:32,340 He always volunteers for pencil sharpening and blackboard erasing. Wow. 38 00:02:33,700 --> 00:02:34,700 Marvelous. 39 00:02:35,150 --> 00:02:37,230 I'm the monitor of the class of two. 40 00:02:37,470 --> 00:02:40,810 You are? Oh, I knew you were going to make it one of these days. 41 00:02:41,270 --> 00:02:46,130 And the grades are spelling C, arithmetic C, geography C. 42 00:02:47,090 --> 00:02:48,130 Not bad, huh? 43 00:02:48,330 --> 00:02:51,890 Oh, a very definite improvement, Jody. How are you, Miss Sanders? 44 00:02:52,290 --> 00:02:53,390 Just fine, Mr. French. 45 00:02:54,350 --> 00:02:57,730 Oh, we're real proud of you, Jody. That's a big improvement. 46 00:02:59,670 --> 00:03:02,890 Now then, children, your uncle's quite busy. Into your play clothes and off to 47 00:03:02,890 --> 00:03:03,890 the park. 48 00:03:04,910 --> 00:03:10,070 Peter Danigan's there so we can play marbles. You can't play marbles. I hope 49 00:03:10,070 --> 00:03:11,070 he's there anyway. 50 00:03:15,090 --> 00:03:17,490 Judas Plus was rather encouraging, sir. 51 00:03:17,770 --> 00:03:19,270 Oh, yeah. Real breakthrough. 52 00:03:45,880 --> 00:03:47,500 I guess I did. 53 00:03:47,820 --> 00:03:50,800 And I know why. Here comes her boyfriend, Peter. 54 00:03:51,620 --> 00:03:53,320 He's not my boyfriend. 55 00:03:53,860 --> 00:03:55,360 But you wish he was. 56 00:03:57,180 --> 00:03:58,200 He's neat. 57 00:03:59,780 --> 00:04:01,780 Hi, Peter. We know a secret. 58 00:04:02,120 --> 00:04:03,120 Want to hear it? 59 00:04:03,280 --> 00:04:04,280 Nah. 60 00:04:05,100 --> 00:04:06,100 Hello, Peter. 61 00:04:07,300 --> 00:04:10,100 Hi. Want to play hopscotch? 62 00:04:11,140 --> 00:04:12,140 Nah. 63 00:04:14,510 --> 00:04:16,370 Come on, Buffy. Let's go over to the duck pond. 64 00:04:16,769 --> 00:04:19,890 You guys go. I'll just sit here with Mr. French. 65 00:04:20,149 --> 00:04:21,410 You never can tell. 66 00:04:24,650 --> 00:04:25,650 Mr. 67 00:04:29,310 --> 00:04:32,750 French. Hmm? Are you terrible busy right now? 68 00:04:34,430 --> 00:04:37,210 Oh, not particularly, Buffy. Why? What's the problem? 69 00:04:37,470 --> 00:04:40,870 Well, if a boy only says hi and nah... 70 00:04:41,180 --> 00:04:42,360 Does that mean he hates you? 71 00:04:42,760 --> 00:04:43,820 Not necessarily. 72 00:04:44,980 --> 00:04:50,420 Possibly the young man in question is not interested in lengthy conversations 73 00:04:50,420 --> 00:04:53,000 while other young ladies are present. 74 00:04:55,220 --> 00:05:01,600 Now, on the other hand, if the young lady were to approach the young man 75 00:05:01,600 --> 00:05:08,060 he was in the company of another young man, say, the young lady's brother, 76 00:05:08,920 --> 00:05:11,040 Then he might feel like saying more. 77 00:05:12,800 --> 00:05:14,000 Thanks, Mr. French. 78 00:05:14,700 --> 00:05:16,140 You're quite welcome, Puppet. 79 00:05:18,560 --> 00:05:20,460 Knuckle down. Group only time. 80 00:05:22,200 --> 00:05:24,120 What do you want? We're busy. 81 00:05:24,880 --> 00:05:27,800 I bet you a girl could win at marbles if you let her play. 82 00:05:28,360 --> 00:05:29,360 Couldn't she, Peter? 83 00:05:30,100 --> 00:05:32,480 Girls are only good at arithmetic and junk. 84 00:05:32,920 --> 00:05:34,440 Peter got a fee like me. 85 00:05:35,880 --> 00:05:39,020 Could I help you with your arithmetic when you're through playing, Peter? 86 00:05:39,300 --> 00:05:40,300 Nah. 87 00:05:47,680 --> 00:05:49,520 He said nah again. 88 00:05:50,820 --> 00:05:54,300 I'm sorry, Buffy, but it's one of life's little tragedies. 89 00:06:08,110 --> 00:06:09,830 Hey, Doug wants to know if we can... Can he make it? 90 00:06:10,290 --> 00:06:14,190 Not only can he make it, but his father is lending him the car. Can we be 91 00:06:14,190 --> 00:06:17,370 downstairs in a half an hour? Are you kidding? For Doug Hanson, we can be 92 00:06:17,370 --> 00:06:18,650 downstairs in 15 minutes. 93 00:06:18,990 --> 00:06:20,730 Hey, fine, Doug. We'll see you downstairs. 94 00:06:22,150 --> 00:06:24,090 Well, hi, Buffy. Did you have fun in the park? 95 00:06:24,370 --> 00:06:25,370 Not too much. 96 00:06:25,930 --> 00:06:28,630 Sissy, there's something I have to ask you. What? 97 00:06:29,290 --> 00:06:31,030 There's something I have to talk to you about. 98 00:06:31,290 --> 00:06:33,570 Well, is it important, Buffy? We're really in a hurry. 99 00:06:34,480 --> 00:06:37,420 Not too much, I guess. Hey, sissy, I'll go up and get the tickets. Okay. 100 00:06:41,080 --> 00:06:42,460 Sam? Yes, Buffy? 101 00:06:43,200 --> 00:06:48,000 Well, if you're not in too much of a rush, I'd like to ask you something. 102 00:06:48,680 --> 00:06:50,420 Well, it's about boys. 103 00:06:51,700 --> 00:06:52,700 Boys? 104 00:06:53,140 --> 00:06:55,280 Well, don't you think you ought to ask your Uncle Bill? 105 00:06:55,520 --> 00:06:56,520 Oh, no. 106 00:06:56,940 --> 00:06:58,120 I'd be embarrassed. 107 00:07:00,320 --> 00:07:01,320 Well, okay. 108 00:07:02,730 --> 00:07:04,910 I'll bet he's someone that carries your books to school, huh? 109 00:07:05,630 --> 00:07:06,630 Not Peter. 110 00:07:06,710 --> 00:07:08,750 All he says is hi and nah. 111 00:07:09,690 --> 00:07:13,090 Well, I'm not in too much of a rush, Buffy. What is it you wanted to know? 112 00:07:13,710 --> 00:07:17,810 Well, you and Sissy have a lot of fellas. They always talk nice to you. 113 00:07:18,390 --> 00:07:21,290 I want to know how to get Peter to talk nice to me. 114 00:07:22,750 --> 00:07:25,190 Well, have you done anything to antagonize Peter? 115 00:07:26,370 --> 00:07:27,570 What's antagonize? 116 00:07:28,330 --> 00:07:31,010 You know, upset him. Get him mad. 117 00:07:31,430 --> 00:07:36,790 Oh, I... wouldn't do that. Why, just now, in the park, I asked him real nice 118 00:07:36,790 --> 00:07:38,030 he wanted to play hopscotch. 119 00:07:39,230 --> 00:07:42,190 Well, hopscotch is more of a girl's game, Buffy. 120 00:07:42,970 --> 00:07:47,550 Marbles isn't. And when I asked him if I could play with him, he just says nah. 121 00:07:47,950 --> 00:07:51,670 And I asked him if I could help him with his arithmetic, and he says nah. 122 00:07:54,430 --> 00:07:55,530 Isn't he good in arithmetic? 123 00:07:56,070 --> 00:07:57,070 Not like me. 124 00:07:57,330 --> 00:07:59,470 I get A's and he gets C's. 125 00:08:01,330 --> 00:08:02,630 Poor, poor Buffy. 126 00:08:03,830 --> 00:08:04,830 There's your answer. 127 00:08:06,770 --> 00:08:09,630 Boys just don't like girls who are smarter than they are. 128 00:08:12,150 --> 00:08:14,250 I lost a football player that way once. 129 00:08:14,590 --> 00:08:16,750 He flunked English, and I got a B. 130 00:08:18,850 --> 00:08:22,170 So Peter doesn't like me because I'm smarter than he is, huh? 131 00:08:22,870 --> 00:08:24,050 I'm afraid that's right. 132 00:08:26,730 --> 00:08:28,750 Well, I got to get upstairs now, Buffy. 133 00:08:29,050 --> 00:08:30,050 Bye -bye. 134 00:08:32,260 --> 00:08:33,520 Bye. Hey, Buffy. 135 00:08:33,880 --> 00:08:37,299 Well, don't worry about it. There are other boys in the world. 136 00:08:38,880 --> 00:08:40,520 Lots of them, thank goodness. 137 00:08:42,539 --> 00:08:45,100 But I don't like the other boys in the world. 138 00:09:02,010 --> 00:09:04,450 Hey, Pete, are you still home from the sidewalk crack? 139 00:09:04,870 --> 00:09:05,870 Okay. Yeah. 140 00:09:08,190 --> 00:09:10,590 Buffy and Peter, will you please come to the desk? 141 00:09:11,050 --> 00:09:13,750 Yes, ma 'am. Hey, Peter, I'll wait for you outside, okay? 142 00:09:14,110 --> 00:09:15,110 Okay. 143 00:09:16,450 --> 00:09:19,490 You know, I don't like the result of your spelling test today. 144 00:09:19,710 --> 00:09:21,730 You two got the lowest marks in the class. 145 00:09:22,090 --> 00:09:23,090 We did? 146 00:09:23,170 --> 00:09:25,030 Who got lower, me or Peter? 147 00:09:26,350 --> 00:09:27,430 It was a tie. 148 00:09:28,000 --> 00:09:30,260 You both got six words wrong out of ten. 149 00:09:31,300 --> 00:09:32,300 Gosh. 150 00:09:32,840 --> 00:09:34,780 Yeah, gosh, huh, Peter? 151 00:09:36,720 --> 00:09:41,480 Well, I want you to take these papers home to your parents. And I suggest some 152 00:09:41,480 --> 00:09:43,080 extra work with your spelling book. 153 00:09:46,500 --> 00:09:48,360 No television tonight for me. 154 00:09:48,820 --> 00:09:50,220 Me neither, I'll bet. 155 00:09:50,600 --> 00:09:53,560 So what if we're done? We're happy, huh, Peter? 156 00:09:55,310 --> 00:09:59,130 D minus in spelling, well, that's always been one of her best subjects. I don't 157 00:09:59,130 --> 00:10:00,910 understand. Neither do I, sir. 158 00:10:01,290 --> 00:10:04,010 Well, what's the matter with the school system? Why do they want to give third 159 00:10:04,010 --> 00:10:05,450 graders tough words like this? 160 00:10:06,030 --> 00:10:08,450 As a matter of fact, sir, the words are quite simple. 161 00:10:08,770 --> 00:10:10,010 What do you mean easy, sir? 162 00:10:10,330 --> 00:10:11,330 Oh, I see. 163 00:10:12,050 --> 00:10:16,970 Wall, jump, nose, N -O -Z -E, nose. 164 00:10:17,490 --> 00:10:18,990 Then there is apple, sir. 165 00:10:19,370 --> 00:10:21,550 A -P -P -L -E, A -P... 166 00:10:21,840 --> 00:10:22,840 Pee -pee, Ellie. 167 00:10:23,320 --> 00:10:26,400 Now, there's no word in the whole history of the English language that's 168 00:10:26,400 --> 00:10:27,620 three P's in a row. 169 00:10:29,000 --> 00:10:30,740 Well, consider a cow, sir. 170 00:10:31,860 --> 00:10:33,620 Let's see, with a K, huh? 171 00:10:34,760 --> 00:10:40,340 Oh, come on. She could spell hat and sat and rat before she even went to school. 172 00:10:41,080 --> 00:10:42,400 Not to mention alligator. 173 00:10:43,680 --> 00:10:45,400 Now, we get cow with a K. 174 00:10:46,980 --> 00:10:49,300 Now, how can a smart kid get dumb overnight? 175 00:10:50,480 --> 00:10:51,740 It baffles me, sir. 176 00:10:51,980 --> 00:10:54,640 Perhaps I should fix an appointment for you with her teacher. 177 00:10:55,640 --> 00:10:59,520 Nobody knows our kids better than we do. We've raised them for three years, 178 00:10:59,580 --> 00:11:00,259 haven't we? 179 00:11:00,260 --> 00:11:01,260 True, sir. 180 00:11:02,760 --> 00:11:05,020 What did Jody get on the spelling test? 181 00:11:05,380 --> 00:11:07,320 Oh, I made inquiries, sir. His usual C. 182 00:11:07,600 --> 00:11:10,120 C, huh? Yes, sir. I congratulated him, as usual. 183 00:11:10,720 --> 00:11:11,720 You did? 184 00:11:12,640 --> 00:11:14,880 Well, I thought it was our custom, sir. 185 00:11:17,000 --> 00:11:19,160 Well, now that's why Buffy got a D -. 186 00:11:20,190 --> 00:11:25,030 What happens? She makes straight A's all along. Then Jody gets a C, and we brush 187 00:11:25,030 --> 00:11:28,390 her off. We make a big fuss over him. We're so anxious trying to make him feel 188 00:11:28,390 --> 00:11:29,410 good, we ignored her. 189 00:11:29,870 --> 00:11:31,370 Oh, parental instinct. 190 00:11:32,390 --> 00:11:33,950 Well, I'll have a little talk with her. 191 00:11:37,670 --> 00:11:39,810 Yay! Three times in a row! 192 00:11:41,990 --> 00:11:43,230 Uncle Bill, I won! 193 00:11:43,850 --> 00:11:44,850 And I lost. 194 00:11:45,170 --> 00:11:46,129 I see. 195 00:11:46,130 --> 00:11:47,130 Oh, Peter. 196 00:11:47,150 --> 00:11:48,290 Hello, Mr. Davis. 197 00:11:48,860 --> 00:11:50,660 You want to play checkers now, Peter? 198 00:11:51,620 --> 00:11:52,620 No. 199 00:11:54,100 --> 00:11:57,780 Buffy, let's just let the boys play. I want to talk to you in your room. 200 00:11:58,340 --> 00:12:01,280 Okay. Uncle Bill, can I go to Peter's birthday party? 201 00:12:02,320 --> 00:12:03,320 Yeah, sure. 202 00:12:03,460 --> 00:12:04,460 Come on. 203 00:12:06,460 --> 00:12:08,540 Then it'll be a fun party, Peter. 204 00:12:09,140 --> 00:12:10,440 It's for boys. 205 00:12:12,680 --> 00:12:13,680 Oh. 206 00:12:17,000 --> 00:12:22,420 Ike girls do eat Peter. You can say that again. I have five sisters. I'm lucky. 207 00:12:22,600 --> 00:12:23,880 I only have two. 208 00:12:25,400 --> 00:12:26,640 You know what this is? 209 00:12:27,240 --> 00:12:28,920 Yes, your money spelling test. 210 00:12:30,120 --> 00:12:32,800 We got to do something about that grade. That's ridiculous. 211 00:12:33,060 --> 00:12:34,060 D minus. 212 00:12:34,220 --> 00:12:35,220 Right? 213 00:12:35,500 --> 00:12:38,320 Right. You shouldn't let me watch TV tonight. 214 00:12:40,100 --> 00:12:44,180 There's no reason to punish you because you know and I know you can spell every 215 00:12:44,180 --> 00:12:45,180 word on here. 216 00:12:45,480 --> 00:12:48,760 nose and apple and every one of them, right? 217 00:12:50,100 --> 00:12:51,100 Right. 218 00:12:51,500 --> 00:12:54,160 It's Jody that isn't doing so well in spelling, right? 219 00:12:55,620 --> 00:12:56,620 Right. 220 00:12:57,540 --> 00:13:00,660 Okay, we'll forget about the spelling test and we'll talk about you and Jody. 221 00:13:01,780 --> 00:13:03,400 Jody? Mm -hmm. 222 00:13:03,980 --> 00:13:07,600 Now, when you brought your report cards home yesterday, Mr. French and I made a 223 00:13:07,600 --> 00:13:08,600 big fuss over Jody. 224 00:13:09,400 --> 00:13:12,880 Even though he had C's and you had A's, we didn't pay any attention to you. 225 00:13:13,870 --> 00:13:15,310 I don't mind, Uncle Bill. 226 00:13:17,410 --> 00:13:19,150 Well, you're a very loyal sister. 227 00:13:19,670 --> 00:13:23,750 Well, let me tell you something now. We gave Jody that extra pat on the back 228 00:13:23,750 --> 00:13:27,590 just because we didn't want him to feel bad about his grades. You got that? 229 00:13:29,190 --> 00:13:32,750 Okay. Now you know who deserved the real pat on the back. 230 00:13:33,030 --> 00:13:34,950 The one that brought home the straight A's. 231 00:13:35,730 --> 00:13:38,450 So, you make up for that right now. Now listen. 232 00:13:39,290 --> 00:13:42,310 We are very, very, very proud of you. 233 00:13:43,180 --> 00:13:44,400 I make myself clear. 234 00:13:44,860 --> 00:13:47,220 Yes, sir. You're proud of me. Okay. 235 00:13:48,200 --> 00:13:49,340 You got the message? 236 00:13:49,780 --> 00:13:50,780 Yes. Right. 237 00:13:56,240 --> 00:14:00,640 Uncle Beasley, Uncle Bill is proud of us. 238 00:14:10,040 --> 00:14:11,240 Very good, David. 239 00:14:13,290 --> 00:14:15,490 All right, Jody, what's your answer to 10 times 12? 240 00:14:17,150 --> 00:14:19,650 100 plus 20 is 120. 241 00:14:21,290 --> 00:14:23,450 Very good. Excellent, Jody. Peter? 242 00:14:24,050 --> 00:14:25,350 12 times 12. 243 00:14:26,310 --> 00:14:27,770 142. Oh, no. 244 00:14:28,590 --> 00:14:30,590 44 times 144. 245 00:14:31,510 --> 00:14:33,230 You were pretty close, Peter. 246 00:14:33,470 --> 00:14:34,470 Buffy, no whispering. 247 00:14:34,950 --> 00:14:35,950 Yes, ma 'am. 248 00:14:36,330 --> 00:14:37,550 All right, Buffy. 249 00:14:37,910 --> 00:14:39,210 9 times 12. 250 00:14:40,000 --> 00:14:41,420 Nine times two is 18. 251 00:14:41,920 --> 00:14:43,620 Nine times one is nine. 252 00:14:44,520 --> 00:14:47,060 98. You forgot to carry the one. 253 00:14:47,580 --> 00:14:48,680 It should be 99. 254 00:14:49,960 --> 00:14:50,960 No, Buffy. 255 00:14:51,980 --> 00:14:53,320 Does anybody know the answer? 256 00:14:53,740 --> 00:14:54,740 108. 257 00:14:55,000 --> 00:14:57,280 Well, that's correct, Peter. Very good. 258 00:14:58,360 --> 00:15:02,700 All right, you may take your seats again, children. And, Buffy, I want you 259 00:15:02,700 --> 00:15:04,000 stop by my desk after class. 260 00:15:04,440 --> 00:15:06,340 I want to send a note home to your uncle. 261 00:15:07,600 --> 00:15:08,780 Yes, Miss Cummings. 262 00:15:13,930 --> 00:15:14,930 You're real smart. 263 00:15:14,990 --> 00:15:17,010 Maybe you can help me with my arithmetic. 264 00:15:17,610 --> 00:15:18,610 Nah. 265 00:15:25,690 --> 00:15:26,690 Well, 266 00:15:31,130 --> 00:15:35,530 Joyce, you did a good job. I'll tell you, if any other company's going to 267 00:15:35,530 --> 00:15:38,850 mine, they're going to have to go in the red to do it. Oh, thanks, Bill. 268 00:15:40,050 --> 00:15:43,310 You know, I've enjoyed working with you. 269 00:15:43,770 --> 00:15:45,130 Although it hasn't all been work. 270 00:15:45,590 --> 00:15:46,850 Dinner last night was fun. 271 00:15:47,330 --> 00:15:50,330 You mean you didn't get bored of stuff hearing about the kids all the time? 272 00:15:50,750 --> 00:15:52,450 Oh, not in the least. 273 00:15:52,670 --> 00:15:56,090 As a matter of fact, I admired your child psychology. 274 00:15:56,870 --> 00:16:00,350 I don't know anything about child psychology. I just use common sense. 275 00:16:01,510 --> 00:16:05,250 Well, I don't think I could have put two and two together about Buffy the way 276 00:16:05,250 --> 00:16:06,250 you did. 277 00:16:07,410 --> 00:16:11,950 Well, if I'm going to catch a six o 'clock rain, I better finalize these 278 00:16:12,800 --> 00:16:13,800 Hi, French. 279 00:16:14,760 --> 00:16:17,240 Oh, good afternoon, Miss Sanders. Good afternoon, French. 280 00:16:17,740 --> 00:16:19,640 Where are the kids? Did you bring them home from school? 281 00:16:19,920 --> 00:16:21,000 Oh, to be sure, sir. 282 00:16:21,200 --> 00:16:25,300 However, since Peter's mother was taking him to the park, I suggested that Buffy 283 00:16:25,300 --> 00:16:26,440 and Jody join them. 284 00:16:27,060 --> 00:16:32,840 I wish to talk to you privately, sir, concerning a second school matter. 285 00:16:33,280 --> 00:16:35,320 A matter of failure, sir. 286 00:16:36,120 --> 00:16:37,120 Failure? 287 00:16:37,220 --> 00:16:38,220 Jody, eh? 288 00:16:39,280 --> 00:16:40,280 No, sir. 289 00:16:40,750 --> 00:16:43,570 I'm afraid that our problem child is Buffy. 290 00:16:44,090 --> 00:16:45,090 Buffy? 291 00:16:45,510 --> 00:16:50,390 Yes, sir. I have a note. The teacher informed me of its contents, sir. 292 00:16:51,310 --> 00:16:52,310 Mr. 293 00:16:56,630 --> 00:16:58,070 Davis. Therefore, 294 00:16:59,050 --> 00:17:03,310 I must give Buffy an F for her arithmetic assignment today. Perhaps you 295 00:17:03,310 --> 00:17:07,069 explain the reason for this sudden setback in her schoolwork. I certainly 296 00:17:07,069 --> 00:17:08,849 cannot. Well. 297 00:17:12,180 --> 00:17:15,240 Yes. It's unbelievable, sir. Buffy of all children. 298 00:17:16,720 --> 00:17:19,680 Gee, I guess I didn't have her figured out so well after all. 299 00:17:21,540 --> 00:17:23,319 Maybe she's bored with schoolwork. 300 00:17:24,000 --> 00:17:26,500 No, not her. No, she's interested in everything. 301 00:17:27,000 --> 00:17:28,740 Buffy is a most alert child. 302 00:17:29,440 --> 00:17:35,520 Sir, is it possible that, well, she might be, um, well, sensitive to 303 00:17:35,520 --> 00:17:37,000 Jody's low grades? 304 00:17:39,500 --> 00:17:42,800 You think she'd deliberately bring herself to his level just because he'd 305 00:17:42,800 --> 00:17:43,800 bad? 306 00:17:44,000 --> 00:17:45,000 Precisely, sir. 307 00:17:45,640 --> 00:17:48,940 No, she wouldn't do that. She knows he's satisfied with his grades anyway. 308 00:17:50,100 --> 00:17:52,880 Well, frankly, I'm stuck. 309 00:17:55,180 --> 00:17:56,420 I'll be upstairs with Sharon. 310 00:17:56,660 --> 00:17:57,399 Yes, sir. 311 00:17:57,400 --> 00:17:58,400 Hey, sis. 312 00:17:58,660 --> 00:18:01,260 You know any reason why Buffy should get an F in arithmetic? 313 00:18:01,660 --> 00:18:05,380 An F? F. Well, Uncle Bill, she's the smartest kid in that class. 314 00:18:06,020 --> 00:18:08,660 Her teacher just told me she's scheduled to be put a grade ahead. 315 00:18:10,419 --> 00:18:11,880 Oh, that's it. That's it. 316 00:18:12,880 --> 00:18:14,580 I don't understand that. That's what? 317 00:18:15,260 --> 00:18:18,820 That's why she got the F in arithmetic and the D minus in spelling. She doesn't 318 00:18:18,820 --> 00:18:20,900 want to get promoted and be separated from Jody. 319 00:18:22,240 --> 00:18:23,240 Brilliant, sir. 320 00:18:23,620 --> 00:18:26,440 Bill, I still say, you really understand your children. 321 00:18:27,640 --> 00:18:31,980 Oh, it's just experience. You get the knack of it after a while. Well, I'll 322 00:18:31,980 --> 00:18:32,980 care of her when she gets home. 323 00:18:33,360 --> 00:18:34,360 Goodbye. 324 00:18:52,910 --> 00:18:56,050 Buffy? Not right now. I gotta fix these cookies. 325 00:18:56,510 --> 00:19:00,250 I like that kind of cookies, Buffy. Me too. Can I have one? 326 00:19:01,230 --> 00:19:03,530 Uh -uh. It's a birthday present. 327 00:19:03,910 --> 00:19:05,610 I bet I know from who. 328 00:19:06,010 --> 00:19:07,010 Peter. 329 00:19:07,250 --> 00:19:09,470 Right. I hope he likes them. 330 00:19:15,290 --> 00:19:17,210 Peter, can I talk to you for a minute? 331 00:19:17,470 --> 00:19:18,470 We're busy. 332 00:19:18,990 --> 00:19:19,990 Yeah, Buffy. 333 00:19:20,070 --> 00:19:21,070 We're busy. 334 00:19:21,340 --> 00:19:23,400 We have to practice for a big game tomorrow. 335 00:19:24,320 --> 00:19:26,980 Well, here, some cookies. 336 00:19:27,260 --> 00:19:28,260 What for? 337 00:19:29,080 --> 00:19:30,520 For a birthday present. 338 00:19:31,440 --> 00:19:32,740 I don't want them. 339 00:19:34,440 --> 00:19:36,020 They're awful good, Peter. 340 00:19:36,420 --> 00:19:41,220 Mr. French made them for our lunch. Why don't you want them? Because if I take a 341 00:19:41,220 --> 00:19:45,580 birthday present from your sister, that'll mean I have to give her a 342 00:19:45,580 --> 00:19:47,000 present on her birthday. 343 00:19:47,340 --> 00:19:49,220 I don't like any girls. 344 00:19:52,520 --> 00:19:53,780 You're an e -girl. 345 00:19:55,320 --> 00:19:56,960 Well, I can't help that. 346 00:19:59,900 --> 00:20:02,660 She's mad, Peter. You better take a cookie. 347 00:20:03,780 --> 00:20:07,940 Okay. If you say it's not a birthday present, I'll take one. 348 00:20:22,620 --> 00:20:23,620 Where's your brother? 349 00:20:23,900 --> 00:20:25,900 He's still at the park with Peter Dunnigan. 350 00:20:26,180 --> 00:20:29,100 May I go in my room now to do some homework for tomorrow? 351 00:20:29,760 --> 00:20:33,180 Oh, before you go and do your homework, Buffy, your uncle would like to see you. 352 00:20:33,580 --> 00:20:37,180 Okay. I can't stand that Peter Dunnigan. 353 00:20:39,100 --> 00:20:40,980 Really? I thought you rather liked him. 354 00:20:41,760 --> 00:20:42,760 Nah. 355 00:20:44,260 --> 00:20:46,760 Buffy, we do not say nah. 356 00:20:48,100 --> 00:20:49,100 No, sir. 357 00:21:01,390 --> 00:21:04,710 Very nice. Thank you very much. Going away present for me? 358 00:21:05,110 --> 00:21:09,170 Uh -uh. It's a birthday present for Peter Donegan. He didn't want them. 359 00:21:09,410 --> 00:21:10,410 Oh. 360 00:21:10,470 --> 00:21:11,470 Come here. 361 00:21:11,650 --> 00:21:14,870 Let's forget about Peter Donegan for a minute and talk about something that 362 00:21:14,870 --> 00:21:15,789 really counts. 363 00:21:15,790 --> 00:21:16,790 What? 364 00:21:18,430 --> 00:21:20,830 That note I got from Miss Cummings. 365 00:21:21,050 --> 00:21:23,830 Now, you never got an F in arithmetic before, did you? 366 00:21:24,170 --> 00:21:25,170 Uh -uh. 367 00:21:25,270 --> 00:21:28,170 You know, I don't even care about his silly birthday. 368 00:21:29,070 --> 00:21:30,070 Whose birthday? 369 00:21:31,780 --> 00:21:34,580 Peters. Do you mind paying attention here for a minute, okay? 370 00:21:34,900 --> 00:21:36,100 Yes, sir. 371 00:21:36,420 --> 00:21:39,720 Now, Jody's not doing so good in class, is he? 372 00:21:39,960 --> 00:21:41,280 You love Jody, don't you? 373 00:21:42,260 --> 00:21:43,260 Oh, yes. 374 00:21:43,820 --> 00:21:45,160 Good. Now we're getting someplace. 375 00:21:46,720 --> 00:21:49,380 But I sure don't like that Peter Dunnigan. 376 00:21:52,120 --> 00:21:55,860 Yeah, I understand. You made that very clear. Now I want you to understand 377 00:21:55,860 --> 00:21:56,860 something. 378 00:22:00,810 --> 00:22:04,550 There's no reason for you to get upset because you get put a grade ahead of 379 00:22:04,550 --> 00:22:05,550 brother. 380 00:22:07,630 --> 00:22:11,090 Because you'll still walk to school together, you'll still have lunch 381 00:22:11,390 --> 00:22:13,730 you can have recess together, all that stuff. 382 00:22:14,790 --> 00:22:19,590 But there's no reason for you to get bad grades on purpose just so you can stay 383 00:22:19,590 --> 00:22:21,210 in the same classroom with him. That's silly. 384 00:22:24,130 --> 00:22:28,110 I'm going to miss Jody, but I'm sure not going to miss Peter Donegan. 385 00:22:29,260 --> 00:22:30,260 Buffy. 386 00:22:31,440 --> 00:22:34,460 Even when I'm dumb like he is, he doesn't like me. 387 00:22:39,500 --> 00:22:44,800 You mean to tell me that you've been pretending to be dumb so that Peter 388 00:22:44,800 --> 00:22:45,800 would like you? 389 00:22:46,220 --> 00:22:50,140 Uh -huh. Boys don't like girls when they're smarter than they are. 390 00:22:51,900 --> 00:22:53,240 Who told you that? 391 00:22:54,440 --> 00:22:57,860 Sharon. You see, she liked this football player. 392 00:22:58,250 --> 00:23:02,050 But he didn't like her because she was smart and he was dumb. 393 00:23:05,170 --> 00:23:06,170 Oh, I see. 394 00:23:06,510 --> 00:23:10,410 Well, I don't think that's such good advice to you because it didn't work, 395 00:23:10,410 --> 00:23:11,410 it? 396 00:23:12,270 --> 00:23:13,270 Uh -uh. 397 00:23:13,630 --> 00:23:15,950 Okay. Now you take Miss Sanders. 398 00:23:17,310 --> 00:23:19,050 Miss Sanders is really Dr. 399 00:23:19,290 --> 00:23:22,850 Joyce Sanders, which doesn't mean that she gives you medicine. Doctor means 400 00:23:22,850 --> 00:23:25,630 she's got a very big degree from a big university, see? 401 00:23:27,080 --> 00:23:28,720 Does that mean she's real smart? 402 00:23:29,480 --> 00:23:33,400 I mean, she is real smart. And you know who I took to dinner last night and 403 00:23:33,400 --> 00:23:34,400 dancing to? 404 00:23:34,800 --> 00:23:36,540 Mm -hmm. Miss Saunders. 405 00:23:36,860 --> 00:23:41,080 Yeah. Now, that's not the only reason that you should do your best, though. 406 00:23:42,180 --> 00:23:44,580 You didn't realize it, but you know what you've been doing? You've been 407 00:23:44,580 --> 00:23:45,580 cheating. 408 00:23:46,260 --> 00:23:47,340 Me? Cheating? 409 00:23:48,500 --> 00:23:49,439 Yes, you. 410 00:23:49,440 --> 00:23:51,940 Cheating. The worst kind, too. You've been cheating yourself. 411 00:23:54,960 --> 00:23:58,240 Because every time you don't do your best, it's something that you try and 412 00:23:58,240 --> 00:23:59,240 you're cheating. 413 00:24:05,620 --> 00:24:10,220 I'm going to always do my best from now on, even if it isn't very good. 414 00:24:13,820 --> 00:24:14,920 I know you will. 415 00:24:16,600 --> 00:24:19,060 I'm going to do my homework real smart tonight. 416 00:24:19,780 --> 00:24:22,120 Okay. And forget about Peter and Ian. 417 00:24:22,570 --> 00:24:24,690 Everybody you meet isn't going to fall in love with you. 418 00:24:25,190 --> 00:24:30,830 I don't mind, Uncle Bill, as long as you love me and Jody and Sissy and Mr. 419 00:24:30,990 --> 00:24:33,050 French and Victor Simmons. 420 00:24:34,530 --> 00:24:36,310 Who is Victor Simmons? 421 00:24:37,490 --> 00:24:39,170 He's the new boy who lives upstairs. 422 00:24:39,710 --> 00:24:43,470 I think I'll take these cookies to him, unless you want them. 423 00:24:44,110 --> 00:24:45,150 No, that's okay. 424 00:24:45,370 --> 00:24:46,370 Go ahead. 425 00:24:46,730 --> 00:24:47,730 Okay, bye. 426 00:24:48,430 --> 00:24:49,430 Good luck. 32383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.