Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,440 --> 00:00:02,720
I'd like to propose a toast.
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,240
Can you do it while there's still
bubbles? Oh, yeah.
3
00:00:05,480 --> 00:00:10,920
I don't know exactly how to say this,
but it is proper to toast the bride and
4
00:00:10,920 --> 00:00:11,899
groom, isn't it?
5
00:00:11,900 --> 00:00:14,480
Bride? Groom? Who's getting married?
6
00:00:15,160 --> 00:00:16,600
Oh, take a wild guess.
7
00:00:17,400 --> 00:00:18,400
Hi.
8
00:00:19,840 --> 00:00:22,840
I'm, uh, early.
9
00:00:23,640 --> 00:00:25,100
Vicki, I'd like you to meet Janet.
10
00:00:25,480 --> 00:00:26,640
My fiancée, Janet.
11
00:00:26,900 --> 00:00:28,980
Did Dad write something I'm not supposed
to read?
12
00:00:29,530 --> 00:00:33,330
No, Nicholas, it's not what he wrote.
It's where he wrote it. No, it's not
13
00:00:33,330 --> 00:00:36,650
I wrote it. It's where they printed it.
And where they printed it, none of you
14
00:00:36,650 --> 00:00:37,650
are allowed to look at.
15
00:00:38,150 --> 00:00:40,570
Now you guys know I feel to be
unincluded.
16
00:00:40,950 --> 00:00:41,950
Would you answer me a question?
17
00:00:42,450 --> 00:00:43,450
Do you love me?
18
00:00:43,690 --> 00:00:46,050
I mean, do you really love me?
19
00:00:47,370 --> 00:00:48,370
I think so.
20
00:00:51,790 --> 00:00:55,710
If, by some strange coincidence, you and
I should be traveling in the same
21
00:00:55,710 --> 00:00:59,730
general direction, it would make at
least economic sense to go in the same
22
00:00:59,930 --> 00:01:03,150
right? You want to travel with me? Just
to Santa Fe.
23
00:01:03,650 --> 00:01:05,670
Have you ever been to Yosemite? Mm -hmm.
24
00:01:06,050 --> 00:01:07,830
You have, have you? Hey, look at that.
25
00:01:08,410 --> 00:01:10,670
I wonder what it's like to fly one of
those things.
26
00:01:10,910 --> 00:01:11,910
Scary.
27
00:01:12,630 --> 00:01:13,630
David!
28
00:01:13,890 --> 00:01:15,050
Linda, look, I'm flying!
29
00:01:23,660 --> 00:01:28,740
There's a magic in the early morning we
found.
30
00:01:30,900 --> 00:01:36,660
When the sunrise smiled on everything
around.
31
00:01:39,600 --> 00:01:46,320
It's a portrait of the happiness that we
feel and
32
00:01:46,320 --> 00:01:47,560
always will.
33
00:01:48,500 --> 00:01:53,280
Oh, it is enough to fill our lives with.
34
00:01:57,580 --> 00:02:02,480
And eight is enough to fill our lives
with love.
35
00:02:08,240 --> 00:02:14,220
All I did was put it on so Dutch could
see how his kite cuts into the wind.
36
00:02:14,440 --> 00:02:15,520
That's trim, boy.
37
00:02:16,220 --> 00:02:17,780
Right. How it was trimmed.
38
00:02:18,440 --> 00:02:22,260
He offered to take my picture at the
same time. My feet never left the
39
00:02:22,540 --> 00:02:24,340
Really, Linda, you don't have to act
like my mother.
40
00:02:24,640 --> 00:02:26,020
Act like your mother, huh?
41
00:02:26,540 --> 00:02:30,640
Okay, try this. If you feel like killing
yourself by jumping off the cliff and
42
00:02:30,640 --> 00:02:32,020
trying to fly, that's your business.
43
00:02:32,400 --> 00:02:36,100
But you've got the car keys, and I just
don't feel like walking the rest of the
44
00:02:36,100 --> 00:02:37,100
way to Santa Fe.
45
00:02:37,540 --> 00:02:38,720
It's nice to know you care.
46
00:02:38,980 --> 00:02:40,120
You don't make it easy.
47
00:02:40,460 --> 00:02:44,000
I wouldn't let anybody take any flying
leaps unless I was sure they knew what
48
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
they were doing.
49
00:02:45,020 --> 00:02:48,180
Besides, this kite needs some more
tinkering before it's ready for a high
50
00:02:48,180 --> 00:02:49,180
flight.
51
00:02:49,340 --> 00:02:50,340
That's Bill himself.
52
00:02:50,880 --> 00:02:51,880
From scratch.
53
00:02:52,260 --> 00:02:53,260
It looked it.
54
00:02:54,670 --> 00:02:58,710
Oh, it may not look so pretty right now,
but wait till it's finished. It's going
55
00:02:58,710 --> 00:03:00,170
to be the state of the art.
56
00:03:00,710 --> 00:03:04,730
I'm going into production with that baby
when I prove what it can do and the
57
00:03:04,730 --> 00:03:05,770
orders start coming in.
58
00:03:06,230 --> 00:03:10,490
Well, thanks again for the help. Sure. I
hope those pictures come out. Thanks.
59
00:03:36,680 --> 00:03:38,940
I wonder if I could ask you for one more
favor.
60
00:03:42,080 --> 00:03:43,840
Quite a nice of you kids to volunteer.
61
00:03:44,940 --> 00:03:48,480
Oh, boy, a lot of folks around here are
going to be mighty surprised when they
62
00:03:48,480 --> 00:03:51,000
see old Dutch Burwell's glider in
action.
63
00:03:51,740 --> 00:03:53,860
Even the birds will be giving it a
second take.
64
00:03:54,160 --> 00:03:57,880
Are you going to be flying in that
competition coming up? Oh, heck no, my
65
00:03:57,880 --> 00:03:58,880
will, not me.
66
00:03:59,120 --> 00:04:03,220
No, hang gliding is a younger man's
sport, or a younger woman's.
67
00:04:03,790 --> 00:04:07,950
No, I'll probably recruit one of the
local hot shots to take her up and show
68
00:04:07,950 --> 00:04:08,689
her stuff.
69
00:04:08,690 --> 00:04:10,170
Oh, someone like that guy I met?
70
00:04:10,410 --> 00:04:15,070
Marty? Well, Marty might be okay. He
claimed he was number one.
71
00:04:16,050 --> 00:04:20,149
That sounds like something that Marty
would bring up if he was trying to
72
00:04:20,149 --> 00:04:21,149
a pretty girl.
73
00:04:22,450 --> 00:04:24,510
I'll tell you something about that
number one.
74
00:04:25,550 --> 00:04:29,710
It's awful hard to get there, and when
you get there along comes somebody else
75
00:04:29,710 --> 00:04:30,990
and takes it away from you.
76
00:04:39,340 --> 00:04:42,400
I'll help you unhitch my truck as soon
as I show my wife I'm safe and sound.
77
00:04:42,900 --> 00:04:44,800
Make sure I look around. Make yourselves
at home.
78
00:04:52,140 --> 00:04:55,800
Well, it's very charming, wouldn't you
say?
79
00:04:56,420 --> 00:04:59,740
Yes. Yeah, it's definitely not middle
Sacramento.
80
00:05:09,550 --> 00:05:13,410
You know, for a moment, I thought we
might find something stupid in here,
81
00:05:13,410 --> 00:05:15,330
horse. Not unless it has wings.
82
00:05:19,430 --> 00:05:21,950
Oh, I see you found my laboratory.
83
00:05:22,390 --> 00:05:24,210
Oh, we didn't mean to sneak around.
84
00:05:24,430 --> 00:05:26,970
Oh, you sneak around all you want. I
don't have anything to hide.
85
00:05:27,630 --> 00:05:31,150
I sure do appreciate you getting me home
and all. I'd like to pay you back.
86
00:05:31,410 --> 00:05:32,269
Oh, forget it.
87
00:05:32,270 --> 00:05:36,390
Well, at least stay for dinner. We don't
have many visitors. My wife likes to
88
00:05:36,390 --> 00:05:37,390
show off her cooking.
89
00:05:37,770 --> 00:05:39,050
No, thanks. Oh, yes.
90
00:05:39,340 --> 00:05:40,340
We'd love to.
91
00:05:40,400 --> 00:05:44,160
Oh, okay. Yeah, sure. We'll be happy to
join you. Well, fine. I'll tell the
92
00:05:44,160 --> 00:05:45,560
missus to put on a couple extra plates.
93
00:05:49,020 --> 00:05:53,120
I know you don't enjoy my culinary
talents, but where'd you get the sudden
94
00:05:53,120 --> 00:05:54,120
for home cooking?
95
00:05:54,560 --> 00:05:58,820
Well, David, you remember when I wanted
to go the short way to Santa Fe and you
96
00:05:58,820 --> 00:06:00,140
insisted on the long way?
97
00:06:00,420 --> 00:06:04,360
Yeah. And remember how you refused to
even compromise on that?
98
00:06:05,340 --> 00:06:07,080
Why do I get the feeling I'm being set
up?
99
00:06:07,370 --> 00:06:08,790
You're not being set up, exactly.
100
00:06:11,270 --> 00:06:13,930
I just thought of a way you could pay me
back. That's all.
101
00:06:14,230 --> 00:06:15,770
Pay you back? I didn't know I owed you.
102
00:06:16,750 --> 00:06:18,530
Hey, in fact, you still owe me for gas
and oil.
103
00:06:18,790 --> 00:06:19,790
You'll get it.
104
00:06:20,170 --> 00:06:22,290
David, I want to stay here for a while.
105
00:06:23,030 --> 00:06:26,330
You're putting me on. Why? Because I
think there might be a story here.
106
00:06:26,750 --> 00:06:29,410
About an old man's compulsion with
flying, maybe.
107
00:06:29,730 --> 00:06:31,550
Or the hang gliding contest coming up.
108
00:06:32,190 --> 00:06:33,190
I don't know yet.
109
00:06:33,670 --> 00:06:35,110
But there is a story here.
110
00:06:35,550 --> 00:06:39,110
And if I can figure out what it is and
get it on paper, I'll have something
111
00:06:39,110 --> 00:06:42,570
dynamite to show my friend in Santa Fe.
It could be my best piece.
112
00:06:43,710 --> 00:06:46,830
Well, can't you just write something
about our trip to Santa Fe and
113
00:06:46,830 --> 00:06:48,070
two things at the same time?
114
00:06:48,290 --> 00:06:51,390
I don't want to write travelogues,
David. I want to write about people.
115
00:06:51,890 --> 00:06:53,290
Dutch Burwell is people.
116
00:06:54,530 --> 00:06:55,850
How much time are we talking about?
117
00:06:56,350 --> 00:06:58,350
What is this? You have an appointment or
something?
118
00:06:59,070 --> 00:07:01,990
You know I don't. So relax and enjoy it.
119
00:07:02,550 --> 00:07:04,770
Come on, trust me. You'll have a good
time.
120
00:07:05,310 --> 00:07:06,049
I will, huh?
121
00:07:06,050 --> 00:07:07,050
You will.
122
00:07:09,890 --> 00:07:10,890
Okay.
123
00:07:11,410 --> 00:07:14,750
Okay, and while you're trying to figure
out what to write, I think I'm going to
124
00:07:14,750 --> 00:07:15,750
have a little fun myself.
125
00:07:17,170 --> 00:07:18,170
Okay.
126
00:07:18,850 --> 00:07:20,410
I'd be tickled to teach you flying.
127
00:07:20,770 --> 00:07:24,110
You? Oh, no, I didn't mean for you to
teach me. I thought maybe you could
128
00:07:24,110 --> 00:07:27,530
introduce me to someone. Well, you
already know someone. Me. I could teach
129
00:07:27,530 --> 00:07:31,350
all the rudiments and have you flying in
no time. It's mostly instinct, anyway.
130
00:07:31,550 --> 00:07:34,680
All we'd have to do is... Pull out my
son's old kite and give it to him once
131
00:07:34,680 --> 00:07:35,920
over, and away you go.
132
00:07:36,340 --> 00:07:39,640
Sounds great, I guess, as long as your
son doesn't mind me using his stuff.
133
00:07:40,480 --> 00:07:41,840
Our son's not with us anymore.
134
00:07:42,660 --> 00:07:46,300
He crashed in one of those Air Force
fighters putting on a show for some
135
00:07:46,300 --> 00:07:47,300
military people.
136
00:07:47,940 --> 00:07:52,180
One of the best pilots I ever saw he
was. He took after the old man, I guess.
137
00:07:52,760 --> 00:07:57,060
Oh, don't chuckle. Before my eyes
started playing tricks on me, I was a
138
00:07:57,060 --> 00:08:00,540
pilot myself. I flew everything from...
Buy planes to jets.
139
00:08:00,820 --> 00:08:03,420
Oh, Dutch, stop exaggerating. Jet says
it now.
140
00:08:04,160 --> 00:08:08,400
Well, I did go up for a ride with my son
in a jet trainer once.
141
00:08:08,720 --> 00:08:10,300
That is not the same thing.
142
00:08:10,600 --> 00:08:12,300
Well, that's more than most people can
claim.
143
00:08:15,060 --> 00:08:16,160
Well, you want something else?
144
00:08:16,440 --> 00:08:17,640
No, I'm stuck. Oh, no, thanks.
145
00:08:17,900 --> 00:08:20,540
Well, why don't I show you where you and
your wife are going to be sleeping? It
146
00:08:20,540 --> 00:08:21,880
isn't fancy, but it's warm.
147
00:08:25,740 --> 00:08:26,740
Oh, we're not married.
148
00:08:28,810 --> 00:08:30,930
Did you hear that, Mother? They're not
married.
149
00:08:31,450 --> 00:08:34,289
We're also not what you call girlfriend
and boyfriend.
150
00:08:35,169 --> 00:08:37,270
Oh. No, we're just sort of traveling
together.
151
00:08:38,049 --> 00:08:39,049
Oh.
152
00:08:39,470 --> 00:08:40,470
Platonically.
153
00:08:41,650 --> 00:08:42,650
Well,
154
00:08:43,150 --> 00:08:44,290
I've heard everything now.
155
00:11:00,620 --> 00:11:01,620
It's fantastic.
156
00:11:01,860 --> 00:11:03,280
Oh, you're just a natural, boy.
157
00:11:03,500 --> 00:11:04,980
Hey, let's do it again. All right.
158
00:11:06,140 --> 00:11:13,000
The tension on this pulley
159
00:11:13,000 --> 00:11:14,460
matches the other side. Good.
160
00:11:14,860 --> 00:11:17,680
A few high -flight tests will be ready
for the weekend competition.
161
00:11:20,100 --> 00:11:21,800
Did you get your test pilot yet?
162
00:11:22,020 --> 00:11:25,380
Well, I went after the best, but I guess
Marty's just too busy to work it into
163
00:11:25,380 --> 00:11:26,380
his schedule.
164
00:11:28,140 --> 00:11:29,440
Dutch, I'm not too busy.
165
00:11:31,980 --> 00:11:34,420
You? You haven't even had your own high
flight yet.
166
00:11:35,100 --> 00:11:36,680
So, you said I was ready for it.
167
00:11:37,380 --> 00:11:39,980
Hey, the kite and I can have our own
test flight at the same time.
168
00:11:40,220 --> 00:11:42,140
I don't think so, son. Oh, come on,
Dutch.
169
00:11:42,840 --> 00:11:45,260
This kite's the same as the one I've
been flying, only better.
170
00:11:45,980 --> 00:11:49,260
Plus, I put a lot of work into this
thing. I think I at least deserve a
171
00:11:49,260 --> 00:11:50,260
to test fly her.
172
00:11:55,240 --> 00:11:56,260
You are crazy!
173
00:11:57,320 --> 00:11:58,400
Lucky is a better word.
174
00:11:59,069 --> 00:12:01,650
This thing is going to revolutionize the
sport of hang gliding.
175
00:12:02,290 --> 00:12:05,490
Since when are you the voice of
authority? You never even saw one of
176
00:12:05,490 --> 00:12:06,490
things till a week ago.
177
00:12:07,170 --> 00:12:08,490
Okay, so I'm a beginner.
178
00:12:08,770 --> 00:12:10,930
But Dutch taught me how to fly just like
he said, didn't he?
179
00:12:11,450 --> 00:12:12,950
Well, I have faith in him with this,
too.
180
00:12:13,250 --> 00:12:14,930
Oh, yeah? You're the only one who does.
181
00:12:15,550 --> 00:12:18,530
Marty Garfield told me... Marty is a
pompous jerk.
182
00:12:24,450 --> 00:12:27,570
Now, remember, son.
183
00:12:28,030 --> 00:12:29,650
Don't you try anything fancy.
184
00:12:29,950 --> 00:12:34,430
Just head right out on over the flats
there and take a turn to each side, see
185
00:12:34,430 --> 00:12:38,950
how she trims with the hands off the bar
and come in for a landing.
186
00:12:39,290 --> 00:12:42,870
And remember, keep your speed up when
you're coming down.
187
00:12:43,190 --> 00:12:44,190
Anything else?
188
00:12:44,410 --> 00:12:45,510
You gotta hook in.
189
00:12:48,910 --> 00:12:50,510
Crazy. Crazy!
190
00:13:54,960 --> 00:13:57,060
Son of a gun, that thing really does
fly.
191
00:13:57,320 --> 00:13:59,100
She does a lot more than just fly.
192
00:13:59,840 --> 00:14:00,840
Maybe.
193
00:14:01,060 --> 00:14:03,120
You'd know yourself if you'd fly it in a
competition.
194
00:14:03,520 --> 00:14:04,920
Ah, Dutch, we've already been over that.
195
00:14:05,320 --> 00:14:08,500
I really would get off on winning this
weekend my way.
196
00:14:08,880 --> 00:14:11,280
You've got to have to be playing with a
short deck to enter with your kite.
197
00:14:11,420 --> 00:14:15,480
Nobody knows the stress limits, nobody
knows the tolerances. I do, I do. Well,
198
00:14:15,560 --> 00:14:16,560
then you fly it.
199
00:14:16,820 --> 00:14:20,660
And then if it folds up around you, you
can have a nice, long, intimate
200
00:14:20,660 --> 00:14:24,160
discussion with a designer about what
went wrong as you plunge 1 ,500 feet.
201
00:14:30,900 --> 00:14:31,900
Let's go down the bottom.
202
00:15:04,240 --> 00:15:07,240
I was tempted to scratch her some lips.
Oh, you did just like I told you, boy.
203
00:15:07,420 --> 00:15:09,900
I'm telling you, with a good pilot, this
thing can take anybody in that
204
00:15:09,900 --> 00:15:12,140
competition. Hands down. It wants to fly
all by herself.
205
00:15:12,340 --> 00:15:15,140
Well, I'm glad to hear you say that,
because she's going to have the best
206
00:15:15,140 --> 00:15:15,779
I know.
207
00:15:15,780 --> 00:15:16,780
Me.
208
00:15:17,260 --> 00:15:18,300
What does he mean, him?
209
00:15:19,900 --> 00:15:22,280
Why did you have to prove that lousy
thing could fly?
210
00:15:25,060 --> 00:15:26,060
What did I do?
211
00:15:54,030 --> 00:15:55,030
A humble form of apology.
212
00:15:55,870 --> 00:15:57,570
My parents used to call it their
icebreaker.
213
00:15:58,630 --> 00:16:00,970
See, whenever they had a fight, the one
who was in the right used to give the
214
00:16:00,970 --> 00:16:02,190
one who was in the wrong a flower.
215
00:16:02,930 --> 00:16:04,250
It's guaranteed to patch things up.
216
00:16:04,610 --> 00:16:05,610
Wait a minute.
217
00:16:05,630 --> 00:16:07,290
You're apologizing for being right?
218
00:16:08,850 --> 00:16:10,470
Well, let's just say I didn't do
anything wrong.
219
00:16:11,130 --> 00:16:12,130
How do you figure that?
220
00:16:12,630 --> 00:16:16,110
If you hadn't been so gung -ho to show
off Dutch's glider, he never would be
221
00:16:16,110 --> 00:16:18,850
planning anything as ridiculous as
flying it himself this weekend.
222
00:16:19,530 --> 00:16:21,630
Yeah, but if I didn't test it, he would
have done it himself.
223
00:16:22,800 --> 00:16:25,280
I knew this thing was important to the
old guy, but I didn't know it was going
224
00:16:25,280 --> 00:16:26,280
to turn out like this.
225
00:16:27,660 --> 00:16:28,660
Linda, it's not my fault.
226
00:16:32,620 --> 00:16:34,120
I accept your icebreaker.
227
00:16:34,560 --> 00:16:35,560
Good.
228
00:16:37,100 --> 00:16:40,840
Now, would you please exert some of the
same influence you used on me to try to
229
00:16:40,840 --> 00:16:41,980
talk some sense into Dutch?
230
00:16:53,199 --> 00:16:54,199
Smells great.
231
00:16:54,920 --> 00:16:56,920
A lot better if I had an onion.
232
00:16:57,780 --> 00:17:00,420
Reach me down a platter from over there,
will you, while you're here? Sure.
233
00:17:05,900 --> 00:17:08,060
Has Dutch told you what he's planning to
do this weekend?
234
00:17:10,420 --> 00:17:14,440
Oh, he made some mention of flying that
monstrosity of his this weekend.
235
00:17:15,480 --> 00:17:17,339
You are planning to talk him out of it,
aren't you?
236
00:17:18,220 --> 00:17:21,579
I gave up trying to talk my husband out
of his fool ideas long before you were
237
00:17:21,579 --> 00:17:22,579
even born.
238
00:17:22,800 --> 00:17:25,619
Mrs. Burwell, what Dutch wants to do
goes beyond foolish.
239
00:17:26,400 --> 00:17:29,700
He's looking at a solid day of flying
against some of the toughest competition
240
00:17:29,700 --> 00:17:30,700
around.
241
00:17:30,860 --> 00:17:36,800
The physical demands on someone my age
are bad enough, but with Dutch, you have
242
00:17:36,800 --> 00:17:37,800
to talk him out of it.
243
00:17:40,540 --> 00:17:43,520
Let me tell you something that Dutch
won't even admit to himself.
244
00:17:45,420 --> 00:17:49,530
In all the 42 years that we've been Mr.
and Mrs., My husband's always been what
245
00:17:49,530 --> 00:17:53,330
you might call a dreamer, always talking
about how he's going to do this or that
246
00:17:53,330 --> 00:17:54,330
or the other thing.
247
00:17:55,810 --> 00:18:00,290
And in all those 42 years, not one
single dream of his ever come true.
248
00:18:02,990 --> 00:18:07,550
Maybe I haven't been much help in that
department, but I'm sure not going to
249
00:18:07,550 --> 00:18:10,790
stand in the way of this one, especially
not when it's so close to happening.
250
00:18:12,270 --> 00:18:15,250
Mrs. Burwell, we're not talking about
dreams. We're talking about Dutch's
251
00:18:15,250 --> 00:18:16,250
welfare.
252
00:18:18,640 --> 00:18:20,120
The Dutch, they're the same thing.
253
00:18:24,980 --> 00:18:26,800
Well, I still intend to talk them out of
it.
254
00:18:30,060 --> 00:18:31,900
Even without onions, it smells great.
255
00:18:45,080 --> 00:18:46,300
Yeah, this is a...
256
00:18:46,570 --> 00:18:50,050
A place where my son and I used to come
to get away from it all.
257
00:18:50,490 --> 00:18:57,030
A place to sort of do our thinking, you
know, like, well, like in a church.
258
00:18:58,650 --> 00:19:00,910
It's almost like you can see the end of
the earth from here.
259
00:19:02,190 --> 00:19:06,310
I remember when he'd have himself a
worry, he'd, well, he'd stand right
260
00:19:06,310 --> 00:19:10,530
where you are, and he'd lean over and
he'd pick himself up a rock, put it in
261
00:19:10,530 --> 00:19:14,570
hand, and close his eyes tight and think
on that worry.
262
00:19:15,070 --> 00:19:18,870
Then he'd throw the stone over the edge
because he said he had to hit something
263
00:19:18,870 --> 00:19:19,870
from up this high.
264
00:19:22,390 --> 00:19:23,390
Dutch?
265
00:19:24,550 --> 00:19:28,750
Is having your glider fly this weekend
so important to you that you're willing
266
00:19:28,750 --> 00:19:32,490
to get yourself hurt, maybe even killed
doing it? Well, David, I don't think any
267
00:19:32,490 --> 00:19:36,450
man would intentionally do something
that's guaranteed to get him killed.
268
00:19:36,990 --> 00:19:41,910
No, I just want to prove a point. But
you're not denying it's dangerous?
269
00:19:42,460 --> 00:19:46,260
Oh, I'd be the first to admit it. That's
what makes it such an exciting sport,
270
00:19:46,380 --> 00:19:50,940
that element of danger. I think that's
what attracted my boy to it. You know,
271
00:19:50,940 --> 00:19:55,340
loved flirting with danger, just like he
liked flirting with the pretty girls.
272
00:19:56,500 --> 00:20:01,140
As a matter of fact, David, the design
for the glider I built was originally my
273
00:20:01,140 --> 00:20:03,040
son's. Your son designed it?
274
00:20:03,620 --> 00:20:08,800
On paper. He had some pretty radical
ideas. He used to come up here, he and
275
00:20:08,840 --> 00:20:10,000
and we'd work them out up here.
276
00:20:10,300 --> 00:20:15,080
Oh, I just... sort of picked up where he
left off, you know.
277
00:20:15,560 --> 00:20:20,040
If it was just for myself, it wouldn't
matter. I've had plenty of success, you
278
00:20:20,040 --> 00:20:26,600
know, but my boy had himself a dream,
and I personally want to see that
279
00:20:26,600 --> 00:20:28,260
that dream comes true.
280
00:20:37,560 --> 00:20:40,660
Well, we'd better get on down to dinner.
Mary doesn't like anybody late.
281
00:20:41,929 --> 00:20:42,929
Careful, Art.
282
00:20:50,510 --> 00:20:51,369
Morning, all.
283
00:20:51,370 --> 00:20:52,169
Good morning.
284
00:20:52,170 --> 00:20:54,410
Just coffee for me this morning, Mrs.
Burwell.
285
00:20:55,210 --> 00:20:57,370
What's got you so fired up this morning,
David?
286
00:20:57,730 --> 00:20:59,550
Well, the competition's Sunday, isn't
it?
287
00:20:59,830 --> 00:21:01,170
That's only three days from now.
288
00:21:01,550 --> 00:21:03,790
That leaves you two days to teach me
everything you know.
289
00:21:04,330 --> 00:21:07,510
You mean you're planning on entering the
competition on your own?
290
00:21:08,290 --> 00:21:09,970
Well, I was kind of hoping we could be a
team.
291
00:21:10,450 --> 00:21:12,350
You on the ground... And me in the air.
292
00:21:12,730 --> 00:21:13,970
What? You heard me.
293
00:21:14,250 --> 00:21:18,210
I appreciate that offer, but you're
still a long way from that kind of
294
00:21:18,650 --> 00:21:19,650
What do you mean?
295
00:21:19,890 --> 00:21:21,290
You said I was a natural, didn't you?
296
00:21:21,750 --> 00:21:23,190
And aren't you the best teacher there
is?
297
00:21:24,030 --> 00:21:26,190
Plus, flying that kite of yours, I'd
just be along for the ride.
298
00:21:29,170 --> 00:21:30,550
Come on, Dutch, what have you got to
lose?
299
00:21:31,010 --> 00:21:33,550
If it looks like I can't cut it, you can
still go ahead and fly it yourself.
300
00:21:36,190 --> 00:21:37,190
What do you say?
301
00:21:38,010 --> 00:21:40,270
I say, let's give it a go.
302
00:21:44,880 --> 00:21:45,880
Now listen to me, son.
303
00:21:46,120 --> 00:21:49,160
Landing is just as important as any
other part of this meet.
304
00:21:49,440 --> 00:21:51,680
You miss the spot, there's no points.
305
00:21:51,880 --> 00:21:54,660
You make an unsafe landing, that's minus
points.
306
00:21:54,920 --> 00:21:58,860
The trick is to lose altitude at the
proper rate.
307
00:21:59,080 --> 00:22:01,480
You come in too low, you're liable to
fall short.
308
00:22:01,880 --> 00:22:07,020
Remember that now. You are liable to
fall short. You come in downwind, you'll
309
00:22:07,020 --> 00:22:07,899
break something.
310
00:22:07,900 --> 00:22:09,420
Like my head. I know that part.
311
00:22:09,680 --> 00:22:13,380
Now look, if you get into any trouble
out there, forget about the target.
312
00:22:13,680 --> 00:22:16,320
Just head it into the wind and land on
the flat.
313
00:22:16,660 --> 00:22:17,660
Anything else?
314
00:22:18,300 --> 00:22:19,420
Trust your instincts.
315
00:23:04,260 --> 00:23:05,260
How'd you get?
316
00:23:05,880 --> 00:23:07,920
You gotta admire the guy who jumps in
with both feet.
317
00:23:11,420 --> 00:23:15,380
So listen, Linda, some people started to
arrive this morning, and we usually
318
00:23:15,380 --> 00:23:17,740
have a little party the night before a
meet. I thought you might like to come
319
00:23:17,740 --> 00:23:21,200
by. I could introduce you to some of the
other pilots for that story you write.
320
00:23:21,360 --> 00:23:22,119
Well, thanks.
321
00:23:22,120 --> 00:23:23,120
I'll let you know.
322
00:23:24,200 --> 00:23:26,080
I suppose your friend could come by,
too.
323
00:23:26,520 --> 00:23:29,240
That is, if he gets through today's
practice, one piece.
324
00:23:29,980 --> 00:23:31,660
Marty, you're not very funny.
325
00:23:32,180 --> 00:23:33,360
I wasn't trying to be funny.
326
00:23:34,160 --> 00:23:36,740
I'm just watching your friend's
approach. Looks a little high to him.
327
00:23:41,460 --> 00:23:42,840
Forget the target, boy.
328
00:23:43,600 --> 00:23:44,740
You're too high.
329
00:23:45,040 --> 00:23:46,140
You're too high.
330
00:23:47,200 --> 00:23:48,280
Hit the flaps.
331
00:23:49,400 --> 00:23:50,880
Now let them win.
332
00:24:08,520 --> 00:24:11,320
I told you about those downwind
approaches.
333
00:24:11,680 --> 00:24:12,680
Give it up, pal.
334
00:24:13,740 --> 00:24:14,740
Hey.
335
00:24:15,080 --> 00:24:16,120
Hey, I hit the bullseye.
336
00:24:16,420 --> 00:24:17,580
Dutch, I hit the bullseye!
337
00:24:17,860 --> 00:24:20,700
From where I was standing, it looked
more like the bullseye hit you.
338
00:24:21,160 --> 00:24:24,060
Well, Clayton and I both came out with
only a few scratches.
339
00:24:24,420 --> 00:24:25,199
This time.
340
00:24:25,200 --> 00:24:26,580
Are you ready to quit yet?
341
00:24:26,860 --> 00:24:28,400
Nope. I made a commitment.
342
00:24:28,620 --> 00:24:30,060
Big deal.
343
00:24:30,260 --> 00:24:33,800
You made a commitment to Janet, too.
That didn't stop you from backing out of
344
00:24:33,800 --> 00:24:34,619
your wedding.
345
00:24:34,620 --> 00:24:35,620
What did we hear?
346
00:24:36,080 --> 00:24:37,900
The divorcee calling the kettle black.
347
00:24:38,689 --> 00:24:40,210
Okay, so I'm not playing fair.
348
00:24:40,550 --> 00:24:43,190
But you're in over your head, and that's
not playing fair either.
349
00:24:43,730 --> 00:24:46,530
Would it be any more fair if I backed
out and let Dutch go instead?
350
00:24:47,210 --> 00:24:50,450
The man has been a loser all his life,
Linda. Shouldn't he win just once?
351
00:24:50,810 --> 00:24:52,390
That's his problem, not yours.
352
00:24:53,490 --> 00:24:54,389
You're amazing.
353
00:24:54,390 --> 00:24:55,390
Do you know that?
354
00:24:55,770 --> 00:24:58,410
You were the one that wanted to stick
around so you could write your little
355
00:24:58,410 --> 00:24:59,410
human interest story.
356
00:24:59,890 --> 00:25:03,590
But somehow you managed to stay
detached, don't you? To observe from a
357
00:25:04,430 --> 00:25:05,950
I can't stay detached like you.
358
00:25:06,270 --> 00:25:07,270
I have to get involved.
359
00:25:07,920 --> 00:25:11,740
What is that supposed to mean? That this
is all my fault because I wanted to
360
00:25:11,740 --> 00:25:12,820
stay here for a while?
361
00:25:13,120 --> 00:25:15,120
Oh, no, David, no way.
362
00:25:15,360 --> 00:25:19,080
There is no way I am going to accept
responsibility for your insanity.
363
00:25:19,740 --> 00:25:24,040
No one is asking you to accept
responsibility for my insanity or anyone
364
00:25:42,459 --> 00:25:45,640
David, I want you to have this.
365
00:25:46,700 --> 00:25:48,500
My son got it when he learned how to
fly.
366
00:25:50,480 --> 00:25:51,480
Your son's wings?
367
00:25:53,360 --> 00:25:54,680
Mrs. Burwell, I can't take this.
368
00:25:56,280 --> 00:25:57,740
You can so take it.
369
00:25:58,880 --> 00:26:01,840
Now, it's the only way I got to show you
how much I appreciate what you're
370
00:26:01,840 --> 00:26:02,840
doing.
371
00:26:03,240 --> 00:26:04,580
It's okay, Mrs. Burwell, really.
372
00:26:05,920 --> 00:26:10,020
It's just... See, I already lost one of
my men.
373
00:26:11,050 --> 00:26:14,450
I don't think I could take losing the
other one.
374
00:26:22,290 --> 00:26:23,290
You're good, David.
375
00:26:24,990 --> 00:26:26,570
My boy would have liked you a lot.
376
00:26:34,310 --> 00:26:36,190
Now, dinner's going to be ready in an
hour.
377
00:26:36,790 --> 00:26:37,810
Don't you dare to be late.
378
00:26:38,050 --> 00:26:39,610
My meals are made to be eaten hot.
379
00:26:55,630 --> 00:26:56,750
Who's the next one up?
380
00:26:58,350 --> 00:26:59,350
Hey,
381
00:26:59,630 --> 00:27:01,330
Linda! Over here!
382
00:27:02,770 --> 00:27:03,770
Where's your friend?
383
00:27:04,290 --> 00:27:06,650
Well, I don't know. He doesn't report in
to me.
384
00:27:07,010 --> 00:27:10,190
Well, I'm glad you could make it. Come
on over here. Let me get you a beer. Oh,
385
00:27:10,210 --> 00:27:11,209
no thanks.
386
00:27:11,210 --> 00:27:12,430
Hey, everybody!
387
00:27:12,990 --> 00:27:13,990
This is Linda!
388
00:27:14,590 --> 00:27:18,650
This is the girl I was telling you
about. The one that's writing the story
389
00:27:18,650 --> 00:27:19,650
us.
390
00:27:21,960 --> 00:27:25,440
You gotta forgive these guys. They think
it's easy always being number one.
391
00:27:26,540 --> 00:27:30,000
Well, in that case, shouldn't we talk in
private so your friends don't get
392
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
jealous?
393
00:27:32,660 --> 00:27:35,680
Step right into my office, my dear.
394
00:27:36,280 --> 00:27:37,280
Thank you.
395
00:27:42,140 --> 00:27:43,140
Yeah,
396
00:27:47,980 --> 00:27:49,260
a buddy of mine dove this up.
397
00:27:49,620 --> 00:27:51,120
Come on in. Make yourself at home.
398
00:27:55,770 --> 00:27:57,130
Oh, no, thanks.
399
00:27:58,270 --> 00:27:59,270
Okay.
400
00:28:00,870 --> 00:28:07,590
So... What is it about me that you came
all the way out here to find out?
401
00:28:08,550 --> 00:28:09,550
Excuse me.
402
00:28:17,670 --> 00:28:18,850
Why am I looking at this?
403
00:28:19,070 --> 00:28:20,070
Will it fly?
404
00:28:20,450 --> 00:28:22,910
Come on, girl. I know what you're going
for.
405
00:28:23,610 --> 00:28:27,550
And as much as I hate to say this to a
very pretty girl, the answer is still
406
00:28:28,410 --> 00:28:32,010
I plan to win this weekend, not take
part in old man Burwell's flying circus.
407
00:28:32,670 --> 00:28:35,890
Why is winning this particular weekend
so important to you?
408
00:28:36,370 --> 00:28:38,090
Winning is important to me all the time.
409
00:28:39,210 --> 00:28:42,110
A win this weekend means that I can pick
up some more endorsements, have some
410
00:28:42,110 --> 00:28:43,110
fun.
411
00:28:43,510 --> 00:28:45,350
Sounds more like a sure thing to me.
412
00:28:45,970 --> 00:28:49,630
What, am I supposed to feel guilty for
being lucky, being a winner?
413
00:28:49,870 --> 00:28:55,100
No, but you... could give yourself a
real challenge for once how about flying
414
00:28:55,100 --> 00:29:01,100
duchess glider tomorrow why should i
415
00:29:01,100 --> 00:29:06,680
tell me where is it written that i
should spend my time and talent trying
416
00:29:06,680 --> 00:29:11,340
prove old man burwell has a better idea
it's not written anywhere i just thought
417
00:29:11,340 --> 00:29:14,620
you might like to do something stupid
like add some purpose to your life
418
00:29:18,410 --> 00:29:21,030
Boy, when you try to talk somebody into
something, you don't spare the
419
00:29:21,030 --> 00:29:22,030
compliments, do you?
420
00:29:22,370 --> 00:29:25,730
Marty, when you deserve a compliment, I
will be the first one to offer it to
421
00:29:25,730 --> 00:29:26,730
you.
422
00:29:28,450 --> 00:29:30,410
Please understand what I'm trying to
say.
423
00:29:31,430 --> 00:29:33,270
You seem to take your luck for granted.
424
00:29:33,470 --> 00:29:37,090
Well, I know someone who doesn't.
Someone who has maybe never won anything
425
00:29:37,090 --> 00:29:38,490
before in his entire life.
426
00:29:38,930 --> 00:29:42,710
Let me tell you something. All this talk
about winning and challenges and
427
00:29:42,710 --> 00:29:47,140
wasting my life... That's just a smoke
screen. The only reason you're here is
428
00:29:47,140 --> 00:29:49,200
try and talk me into taking your
friend's place.
429
00:29:49,460 --> 00:29:52,720
You just don't want to see your
traveling companion get himself killed,
430
00:29:53,000 --> 00:29:55,400
Well, people get killed in these
contests.
431
00:29:55,640 --> 00:29:56,980
He knows the risks.
432
00:29:57,200 --> 00:29:58,780
I don't want to see anyone get killed.
433
00:30:00,860 --> 00:30:02,780
But you're still only partially right.
434
00:30:03,360 --> 00:30:04,980
It has to do with getting involved.
435
00:30:08,600 --> 00:30:10,160
It's not easy being number one.
436
00:30:22,510 --> 00:30:23,510
Come on in.
437
00:30:28,770 --> 00:30:29,770
Oh.
438
00:30:30,370 --> 00:30:32,570
If I'd known we were having company, I'd
have dressed up.
439
00:30:32,850 --> 00:30:33,870
Hi. Hi.
440
00:30:35,450 --> 00:30:36,450
Hey, where'd you get those?
441
00:30:36,750 --> 00:30:37,750
From me.
442
00:30:38,210 --> 00:30:39,550
David, Marty has a proposition.
443
00:30:40,010 --> 00:30:43,130
If it's okay with you and old man
Burwell, I'd like to enter the open
444
00:30:43,130 --> 00:30:44,230
with that glider of yours.
445
00:30:45,950 --> 00:30:47,050
Did she put you up to this?
446
00:30:47,750 --> 00:30:48,750
David. Yeah.
447
00:30:51,080 --> 00:30:52,080
Well, you can just forget it.
448
00:30:52,420 --> 00:30:54,500
The only one flying Duchess Kite
tomorrow is me.
449
00:30:54,920 --> 00:30:57,140
But David... No, that's it. End of
discussion.
450
00:30:57,440 --> 00:31:01,660
You know, there's a very good chance
that the officials won't let you compete
451
00:31:01,660 --> 00:31:02,660
tomorrow.
452
00:31:02,940 --> 00:31:04,400
You haven't had enough flying time.
453
00:31:05,400 --> 00:31:06,400
I'll lie.
454
00:31:07,980 --> 00:31:09,040
I offered, okay?
455
00:31:11,400 --> 00:31:13,240
Your friend's not looking to be saved.
456
00:31:13,580 --> 00:31:14,580
See you tomorrow.
457
00:31:14,720 --> 00:31:15,720
Good flying.
458
00:31:22,120 --> 00:31:23,120
What do you think you're doing?
459
00:31:25,320 --> 00:31:26,940
You know why I didn't get involved?
460
00:31:28,060 --> 00:31:31,860
Because every time I do, somebody sneaks
up from behind and gives me a swift
461
00:31:31,860 --> 00:31:32,860
kick in the pants.
462
00:31:33,700 --> 00:31:36,240
Getting involved and butting in are not
the same thing.
463
00:31:36,480 --> 00:31:40,360
Oh, well, excuse me for not knowing all
the subtleties. But you did tell me
464
00:31:40,360 --> 00:31:43,200
about the old man's dream and how
important it was.
465
00:31:43,400 --> 00:31:47,260
Well, Marty is in a position to maybe
make that dream come true. But no,
466
00:31:47,260 --> 00:31:49,560
too busy being involved to see that,
aren't you?
467
00:31:54,510 --> 00:31:55,510
Here's your icebreaker.
468
00:33:05,840 --> 00:33:08,960
See, in a one -on -one elimination, a
guy can tell where he stands at any
469
00:33:08,960 --> 00:33:11,900
moment. That way you know when to take
chances and when to play it safe.
470
00:33:12,140 --> 00:33:14,080
I can't imagine you playing anything
safe.
471
00:33:14,960 --> 00:33:15,960
Hey, Marty.
472
00:33:17,600 --> 00:33:18,940
Is last night's offer still good?
473
00:33:25,960 --> 00:33:27,600
Good to see you, Marty. You going for it
today?
474
00:33:27,840 --> 00:33:28,840
You bet.
475
00:33:28,980 --> 00:33:30,380
Still flying that alpha of yours?
476
00:33:34,030 --> 00:33:36,070
No, I think I'm going to try something
new today.
477
00:33:36,630 --> 00:33:37,630
Maybe.
478
00:33:37,870 --> 00:33:38,870
Beats me.
479
00:33:39,890 --> 00:33:42,890
Um, why don't you just call it the
Flying Dutchman?
480
00:33:43,490 --> 00:33:44,490
Never heard of it.
481
00:33:44,590 --> 00:33:45,590
You will.
482
00:33:46,470 --> 00:33:48,110
Thanks. My pleasure.
483
00:34:14,219 --> 00:34:17,320
Hey, Marty, I hope your motor's running
today. This little lady's gonna give you
484
00:34:17,320 --> 00:34:19,960
a run for your money. Well, that's what
I'm counting on, Mr. Burwell.
485
00:34:22,800 --> 00:34:24,480
Hey, Dutch, I've got to talk to you,
sir. Come on.
486
00:34:32,960 --> 00:34:35,639
Now, Dutch, it's really important to me
that you win today. I mean, you've got
487
00:34:35,639 --> 00:34:39,300
it coming. Important to us? To us? Well,
we got the best glider. All we got to
488
00:34:39,300 --> 00:34:40,300
do is show them.
489
00:34:40,480 --> 00:34:42,940
Well, the best way to show them is to
have the best pilot, right?
490
00:34:50,090 --> 00:34:52,889
I think our expert pilot's going to need
some of your expert advice.
491
00:34:54,830 --> 00:34:59,770
Good morning, ladies and gentlemen, and
welcome to the 1979 switchback open.
492
00:35:00,250 --> 00:35:02,350
Each heat will include three tasks.
493
00:35:02,810 --> 00:35:08,390
The speed run to the pylons, the pylons
themselves, and of course, the landing.
494
00:35:10,370 --> 00:35:13,130
Pilots, prepare to launch for heat
number one.
495
00:37:43,690 --> 00:37:44,690
Thank you.
496
00:38:17,149 --> 00:38:19,970
Dutch, I'm a little worried about the
glide ratio on this thing. It seems a
497
00:38:19,970 --> 00:38:23,470
little high to me. It's going to be all
right. Now, look, don't you go grabbing
498
00:38:23,470 --> 00:38:26,950
for any more pylons than you need. I was
watching you in the earlier heats, and
499
00:38:26,950 --> 00:38:29,510
you were getting a little bit cocky.
Dutch, I know what I'm doing.
500
00:38:29,830 --> 00:38:33,510
It's better to miss the bullseye and
make a safe landing than to lose points
501
00:38:33,510 --> 00:38:34,510
going for broke.
502
00:38:34,710 --> 00:38:35,710
Dutch, he knows what he's doing.
503
00:38:35,990 --> 00:38:37,070
Yeah, you know what you're doing.
504
00:38:37,610 --> 00:38:38,970
Garfield, it tries to launch.
505
00:38:42,890 --> 00:38:45,070
Hey, you're not half bad, you know that?
506
00:38:45,930 --> 00:38:46,930
Compliment accepted.
507
00:39:07,950 --> 00:39:08,950
Hey, Linda.
508
00:39:09,690 --> 00:39:11,790
Thanks for making me see the right way
to handle this thing.
509
00:39:12,170 --> 00:39:14,630
I'm just glad you had sense enough to
realize I was right.
510
00:39:16,680 --> 00:39:19,140
I mean, you're welcome, David.
511
00:39:19,700 --> 00:39:20,700
That's fair.
512
00:39:23,360 --> 00:39:24,500
Garfield to launch.
513
00:39:41,660 --> 00:39:42,940
Bright to launch.
514
00:40:00,569 --> 00:40:01,569
Let's get on down.
515
00:40:46,690 --> 00:40:49,410
He's first to the landing zone, but I
think he missed a pylon.
516
00:40:49,670 --> 00:40:50,670
What does that mean?
517
00:40:50,830 --> 00:40:54,170
That means they're even except in
landings. See, he's too high.
518
00:40:54,670 --> 00:40:58,450
I told him not to go picking up any
extra hair. Darn it, it's just like
519
00:40:58,450 --> 00:40:59,450
alone.
520
00:40:59,830 --> 00:41:00,890
What is he doing?
521
00:41:01,350 --> 00:41:02,790
He's doing everything he can.
522
00:41:03,470 --> 00:41:04,510
He's coming in too fast.
523
00:41:24,400 --> 00:41:25,780
I'm all in one piece.
524
00:41:26,580 --> 00:41:28,880
And yes, I know I missed the pylon.
525
00:41:30,060 --> 00:41:32,660
And yes, I know my landing stunk.
526
00:41:32,920 --> 00:41:35,540
Well, at least when I landed downwind, I
hit the bullseye.
527
00:41:57,390 --> 00:42:00,210
But my numero uno will get me out of
this thing.
528
00:42:02,290 --> 00:42:05,790
Now the winner of the 1979 switchback
open, Chris Price.
529
00:42:09,010 --> 00:42:15,930
Number two.
530
00:42:16,630 --> 00:42:18,410
I've never been second in my whole life.
531
00:42:18,850 --> 00:42:21,190
Linda, why did I ever let you talk me
into doing this?
532
00:42:21,470 --> 00:42:24,890
Pay attention to what I said. You'd have
won this thing. Look here, Dutch.
533
00:42:25,450 --> 00:42:27,970
I didn't do anything wrong, and if you
want to put the blame somewhere, you put
534
00:42:27,970 --> 00:42:31,250
it where it belongs, on that lousy
glider of yours. There is nothing wrong
535
00:42:31,250 --> 00:42:34,510
that kite of mine that a decent pilot
couldn't handle. You telling me that I
536
00:42:34,510 --> 00:42:35,730
ain't decent?
537
00:42:36,230 --> 00:42:38,350
Well, you read whatever you want to it.
538
00:42:38,550 --> 00:42:41,770
Well, it just so happens that that
glider that you think so much of has got
539
00:42:41,770 --> 00:42:42,850
major design flaw.
540
00:42:43,130 --> 00:42:44,069
Oh, yeah?
541
00:42:44,070 --> 00:42:47,650
Yeah. The glide ratio is too high.
542
00:42:48,550 --> 00:42:51,890
It doesn't lose altitude the way it's
supposed to. Now, we've got to adjust
543
00:42:51,890 --> 00:42:52,890
nose angle or something.
544
00:42:53,130 --> 00:42:56,990
We'll do no such thing. Well, then I'm
not going to fly it next month in the
545
00:42:56,990 --> 00:42:57,990
manufacturer's invitation.
546
00:43:00,210 --> 00:43:02,270
You mean you want to fly Dutch's glider
again?
547
00:43:02,490 --> 00:43:03,490
Sure I do.
548
00:43:03,810 --> 00:43:07,430
It's got the potential to be the best
thing in the air, despite the old fool
549
00:43:07,430 --> 00:43:08,328
that built it.
550
00:43:08,330 --> 00:43:11,950
That's what I've been trying to tell you
all along, and I'm not an old fool.
551
00:43:12,350 --> 00:43:16,130
Well, then listen to my ideas. Well, I
will, but first tell me about that meet
552
00:43:16,130 --> 00:43:20,550
next month, huh? Well, I figure that if
we make those adjustments, maybe we got
553
00:43:20,550 --> 00:43:22,190
time to build a second glider.
554
00:43:22,700 --> 00:43:26,240
I got this friend. He's very good. And
between the two of us... We got twice
555
00:43:26,240 --> 00:43:29,860
chance. Hey, I like the way you're
thinking, partner.
556
00:43:30,860 --> 00:43:31,860
Well?
557
00:43:32,320 --> 00:43:33,320
I don't know.
558
00:43:33,340 --> 00:43:34,740
But Dutch called Marty partner.
559
00:43:35,340 --> 00:43:36,340
Can't be all bad.
560
00:43:55,370 --> 00:43:56,370
I didn't see your truck.
561
00:43:56,830 --> 00:43:58,750
We thought you'd gone before we could
say goodbye.
562
00:43:59,690 --> 00:44:03,690
Well, I did go, but I had to come back
and talk to you.
563
00:44:04,630 --> 00:44:05,509
Something wrong?
564
00:44:05,510 --> 00:44:08,650
Oh, no, no. That's what I wanted to make
sure that you knew.
565
00:44:09,510 --> 00:44:12,970
I didn't know exactly how to tell you.
566
00:44:14,590 --> 00:44:20,390
David, ever since you came here,
something's happened to me that
567
00:44:20,390 --> 00:44:23,790
hasn't happened to me in a long time.
568
00:44:25,830 --> 00:44:32,070
Well, for a while there, it almost
seemed to me like, well, I was
569
00:44:32,070 --> 00:44:35,570
working right alongside my own boy
again.
570
00:44:38,370 --> 00:44:39,370
Well,
571
00:44:40,430 --> 00:44:46,530
he's gone now, but you put him and me
572
00:44:46,530 --> 00:44:49,030
right up there amongst the winners.
573
00:44:49,430 --> 00:44:51,190
And for that, we thank you.
574
00:44:53,870 --> 00:44:59,750
Oh, and, David, I know you have a father
of your own. I'd probably never be able
575
00:44:59,750 --> 00:45:06,190
to fill his shoes, but, well... You were
a son to me when
576
00:45:06,190 --> 00:45:08,270
I really needed a son.
577
00:45:08,890 --> 00:45:14,150
I want you to know that if you ever need
a spare father in a hurry, I'm
578
00:45:14,150 --> 00:45:15,150
available.
579
00:45:16,710 --> 00:45:17,710
Thanks,
580
00:45:17,970 --> 00:45:18,928
Dutch.
581
00:45:18,930 --> 00:45:20,290
You come back, David.
582
00:45:20,610 --> 00:45:21,610
Oh, I will.
583
00:45:22,070 --> 00:45:23,070
All right, then.
584
00:45:41,130 --> 00:45:44,370
I packed a lunch for the two of you. I
know how it is with you young people.
585
00:45:44,450 --> 00:45:45,450
Never eaten proper.
586
00:45:47,630 --> 00:45:49,950
Oh, thanks for everything, Mrs. Brewer.
587
00:45:50,810 --> 00:45:54,970
It's me that should be thanking you for
putting up with a couple of old folks
588
00:45:54,970 --> 00:45:55,769
like us.
589
00:45:55,770 --> 00:45:59,970
Now, if you're ever back this way, you
stop in, okay?
590
00:46:00,190 --> 00:46:01,190
Of course. You bet.
591
00:46:01,710 --> 00:46:02,850
Move over, Linda. I'm driving.
592
00:46:04,550 --> 00:46:05,550
Paranoid.
48757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.