Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,660 --> 00:00:04,638
little off the top.
2
00:00:04,640 --> 00:00:08,780
Why? Most of it's on the bottom. And
don't cut my ears off. Could you just
3
00:00:08,780 --> 00:00:11,560
relax? This is going to be a work of
art.
4
00:00:12,240 --> 00:00:13,520
Sit still, okay?
5
00:00:14,320 --> 00:00:15,320
Well, well.
6
00:00:15,400 --> 00:00:16,400
What have we here?
7
00:00:16,680 --> 00:00:19,900
Art. Hmm. What do you say? Uh, Warren
Beatty?
8
00:00:20,260 --> 00:00:23,920
No, no. I was thinking more Robert
Redford, you know? Robert Redford?
9
00:00:24,240 --> 00:00:25,780
Sure. Yeah.
10
00:00:26,080 --> 00:00:27,320
Well, look at his profile.
11
00:00:28,140 --> 00:00:30,360
See, it's, it's Redford, all right.
12
00:00:30,800 --> 00:00:31,800
Are you kidding?
13
00:00:32,040 --> 00:00:35,660
Nicholas does not have a red foot head.
I mean, with his coloring, he should
14
00:00:35,660 --> 00:00:36,660
have curls.
15
00:00:36,720 --> 00:00:37,720
You mean an afro?
16
00:00:38,400 --> 00:00:42,020
Sort of. Kind of like a James Caan look,
you know? Oh, sort of soft curl.
17
00:00:42,300 --> 00:00:43,300
Right.
18
00:00:44,840 --> 00:00:48,340
No, no, James Caan isn't Nicholas. Yeah,
of course he is, if I could just
19
00:00:48,340 --> 00:00:51,640
remember the name of it. Hey, would you
hold on a minute? I'm the one giving the
20
00:00:51,640 --> 00:00:54,700
haircut, remember? Oh, yeah, well, I'm
the one who saw James Caan in the movie
21
00:00:54,700 --> 00:00:58,240
version that I can't remember the name
of. Okay, let's ask Nicholas what he
22
00:00:58,240 --> 00:00:59,240
wants. Fine.
23
00:00:59,630 --> 00:01:00,589
Hey, where'd he go?
24
00:01:00,590 --> 00:01:01,630
Hey, Nicholas!
25
00:01:02,230 --> 00:01:05,330
Nicholas, come back! I promise I won't
give you an afro!
26
00:01:05,670 --> 00:01:08,590
Nicholas! Oh, come back!
27
00:01:14,590 --> 00:01:19,990
There's a magic in the early morning we
found
28
00:01:19,990 --> 00:01:26,750
When the sunrise smiled on every...
29
00:01:36,930 --> 00:01:38,010
Oh,
30
00:01:40,810 --> 00:01:45,390
it is enough to fill our lives with
love.
31
00:01:47,750 --> 00:01:54,270
Oh, we'd spend our days like bright and
shiny new dimes.
32
00:01:56,170 --> 00:02:01,890
If we're ever bothered by the changing
times.
33
00:02:04,750 --> 00:02:06,270
There's a place.
34
00:02:12,079 --> 00:02:17,320
And it is enough to fill our...
35
00:02:45,019 --> 00:02:46,019
Nancy! Yeah?
36
00:02:47,720 --> 00:02:50,120
Nancy, get your nude self into this
house immediately.
37
00:02:50,580 --> 00:02:53,140
But, Daddy... Don't but -daddy me. Just
get in here right away.
38
00:03:00,200 --> 00:03:03,080
All I took off was my top.
39
00:03:03,400 --> 00:03:04,520
You call that nude?
40
00:03:04,740 --> 00:03:08,280
I call it disgraceful. Well, you've got
more blouses in this house than anybody
41
00:03:08,280 --> 00:03:12,240
else. Unless you're in a bubble bath or
the shower, I want you to wear one. Do
42
00:03:12,240 --> 00:03:13,119
you understand?
43
00:03:13,120 --> 00:03:14,960
I was just getting a tan for my job.
44
00:03:15,200 --> 00:03:17,680
Oh, now don't tell me that the health
food restaurant has gone topless.
45
00:03:17,940 --> 00:03:19,340
Of course not, Daddy.
46
00:03:19,640 --> 00:03:23,780
But my boss at Avocado Sunrise wants all
the waitresses to look as healthy as
47
00:03:23,780 --> 00:03:26,520
the food, and he says strap marks clash
with the sandwiches.
48
00:03:26,920 --> 00:03:31,500
Just because your employer has overdosed
on alfalfa sprouts, there's no reason
49
00:03:31,500 --> 00:03:33,520
to disgrace the family with semi
-nakedness.
50
00:03:33,740 --> 00:03:36,280
I was in the privacy of my own backyard.
51
00:03:36,820 --> 00:03:40,480
Correction, the privacy of my backyard
where my daughters stay dressed.
52
00:03:41,020 --> 00:03:44,260
Daddy, you're a prude. Better all prude
than half nude.
53
00:03:48,840 --> 00:03:52,000
Nicholas, you weren't hiding in the
backyard, were you?
54
00:03:52,260 --> 00:03:52,879
Heck no.
55
00:03:52,880 --> 00:03:53,880
I was at the playground.
56
00:03:54,120 --> 00:03:57,860
Oh, I'm sorry. I didn't mean to bark at
you. Oh, it's all right.
57
00:03:58,640 --> 00:04:01,420
Nancy, how short do you have to be to be
a shrimp?
58
00:04:02,340 --> 00:04:05,180
Gee, I don't know the exact figures. I
guess pretty short.
59
00:04:05,760 --> 00:04:06,760
Why?
60
00:04:07,260 --> 00:04:11,100
Well, today at the playground, we were
playing basketball, see, and while we
61
00:04:11,100 --> 00:04:14,760
were choosing up teams, everyone got
picked except me, and they called me a
62
00:04:14,760 --> 00:04:16,800
shrimp. Oh, they did, huh?
63
00:04:17,399 --> 00:04:21,019
Well, you shouldn't listen to cruel kids
like that. You know, you're better off
64
00:04:21,019 --> 00:04:22,019
that they didn't pick you.
65
00:04:22,260 --> 00:04:26,280
Oh, yeah? That's easy for you to say.
You're taller than any of them.
66
00:04:27,440 --> 00:04:30,500
Nicholas, you're only inches away from
tallness.
67
00:04:46,410 --> 00:04:47,530
That's restricted parking?
68
00:04:47,810 --> 00:04:53,110
Oh, yes. This driveway, which is now oil
-free after hours of hard labor, is
69
00:04:53,110 --> 00:04:56,150
definitely off -limits to you and your
traveling oil slick.
70
00:04:56,370 --> 00:04:58,690
Oh, no, Dad. I just fixed the leak.
71
00:04:59,010 --> 00:05:02,610
Oh. You know, you must spend more time
underneath that beast than in it.
72
00:05:03,150 --> 00:05:05,290
No, don't, don't, don't, don't. She's
very sensitive.
73
00:05:06,470 --> 00:05:11,110
Hey, remember this? Oh, yes. That was my
Christmas present of 76, reported
74
00:05:11,110 --> 00:05:13,090
missing spring of this year. That's
right.
75
00:05:13,630 --> 00:05:17,930
Now it's home safe and sound. Oh, thank
you. Since when does construction work
76
00:05:17,930 --> 00:05:19,710
require a tie and a jacket?
77
00:05:20,030 --> 00:05:22,890
Well, it does when you're having lunch
with the president of the biggest
78
00:05:22,890 --> 00:05:24,690
contracting firm in town. Wow.
79
00:05:25,190 --> 00:05:26,530
Now you're getting smart.
80
00:05:26,930 --> 00:05:30,650
Well, didn't you always say that one of
the first steps to being a success was
81
00:05:30,650 --> 00:05:31,650
looking like one?
82
00:05:31,870 --> 00:05:36,230
Uh, yes, I did say that. I think it was
either me or Ben Franklin may have said
83
00:05:36,230 --> 00:05:40,130
it. But both of us said that impressing
bosses with what you wear is not as
84
00:05:40,130 --> 00:05:41,830
important as what you drive.
85
00:05:42,430 --> 00:05:44,710
Ben Franklin said that? Oh, yes. Ben
Franklin said that.
86
00:06:04,350 --> 00:06:08,870
Clark! Who are you? Who am I? I should
be asking that question. This is my
87
00:06:08,870 --> 00:06:11,270
house. You must be Mr. Bradford.
88
00:06:11,710 --> 00:06:12,710
I'm Danny Wise.
89
00:06:13,390 --> 00:06:16,110
Boy, what a real honor. I read your
column every day.
90
00:06:16,350 --> 00:06:19,210
Well, I hope you read the one that I'm
writing now. It's about the plague of
91
00:06:19,210 --> 00:06:20,590
nudity invading my house.
92
00:06:22,730 --> 00:06:26,550
Oh, Dad, you don't understand at all.
She's not the nude stranger. His name's
93
00:06:26,550 --> 00:06:29,530
Danny. He happens to be my tennis
partner, and he was hot and sweaty.
94
00:06:29,850 --> 00:06:33,410
So am I, under the collar. Oh, good
grief. Dad, he was just taking a shower.
95
00:06:33,510 --> 00:06:37,050
Susan, do I have to remind you about the
rules of allowing men up on the second
96
00:06:37,050 --> 00:06:38,310
floor in the vicinity of bedrooms?
97
00:06:38,590 --> 00:06:41,130
Dad, they don't even have those rules in
colleges anymore.
98
00:06:41,390 --> 00:06:42,490
Right, that's their problem.
99
00:06:42,730 --> 00:06:46,490
Dad, don't you think you're overdoing
this torture bit a little? I mean, he
100
00:06:46,490 --> 00:06:48,490
five minutes ago. There's nobody
upstairs now.
101
00:06:48,750 --> 00:06:52,230
That's not the point. The point is,
suppose Elizabeth were to go upstairs
102
00:06:52,230 --> 00:06:55,910
see a strange man walking around with a
towel wrapped around him. Well, knowing
103
00:06:55,910 --> 00:06:58,350
Elizabeth, there'd probably be nothing
left but the towel.
104
00:07:00,710 --> 00:07:04,530
Susan, I would appreciate a little more
discretion on your part when it comes to
105
00:07:04,530 --> 00:07:08,850
allowing strange men, sweaty or not, to
use the bathroom, our family bathroom,
106
00:07:08,970 --> 00:07:10,530
to take a shower. Okay, Dad.
107
00:07:11,330 --> 00:07:13,270
You know, our house is not a locker
room.
108
00:07:13,490 --> 00:07:14,690
Get the message, all right?
109
00:07:15,230 --> 00:07:16,230
Good.
110
00:07:16,790 --> 00:07:17,790
Thought you would.
111
00:07:18,710 --> 00:07:19,710
Phew.
112
00:07:20,690 --> 00:07:22,790
Think we'll ever get him into the 20th
century?
113
00:07:23,710 --> 00:07:25,490
How could we get him out of the 18th?
114
00:07:29,470 --> 00:07:31,820
So I... told him it was no Porsche
complex.
115
00:07:32,540 --> 00:07:35,560
Women make better lawyers because
they're more emotionally aware.
116
00:07:36,780 --> 00:07:39,700
Speaking of emotions, I think I've
missed you.
117
00:07:40,560 --> 00:07:41,560
Emotion approved.
118
00:07:49,780 --> 00:07:50,780
What's wrong?
119
00:07:52,000 --> 00:07:56,220
Wait a minute. Let me guess. A plea this
time. Ritz of negative gasoline?
120
00:07:56,680 --> 00:07:59,220
No, no. I've got over half a tank.
121
00:08:02,860 --> 00:08:03,960
Let me get out and check the engine.
122
00:08:04,180 --> 00:08:05,180
I'll take a second.
123
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
Promise?
124
00:08:14,160 --> 00:08:15,160
Promise.
125
00:08:25,420 --> 00:08:26,880
Joanie, you never look more beautiful.
126
00:08:27,140 --> 00:08:31,260
Oh, yeah, thank you. You have a big
date, huh? Oh, just a casual one.
127
00:08:31,630 --> 00:08:33,370
We're going to a party. Anybody I know?
128
00:08:33,770 --> 00:08:34,990
Just a friend from the theater.
129
00:08:35,190 --> 00:08:37,809
Oh, an onstage friend or a backstage
friend?
130
00:08:38,309 --> 00:08:40,150
Oh, what is this, a third degree?
131
00:08:40,510 --> 00:08:42,909
Come on, you always used to tell me all
about your dates.
132
00:08:43,190 --> 00:08:45,310
Well, I guess I'm just in a hurry, Dad,
okay?
133
00:08:46,890 --> 00:08:50,390
Why don't you bring him in? You always
used to let me meet your boyfriends.
134
00:08:51,550 --> 00:08:53,430
Dad, he's 25 years old.
135
00:08:53,910 --> 00:08:57,430
I can't ask a 25 -year -old man to come
in and meet my father.
136
00:08:58,790 --> 00:09:01,410
Besides, I thought I was past the
parental approval phase.
137
00:09:01,650 --> 00:09:03,170
Well, I was just trying to be friendly.
138
00:09:04,090 --> 00:09:06,930
Oh, Dad, you want to be friendly, just
let me go with my friends, okay?
139
00:09:32,080 --> 00:09:33,960
Hey, it'll only be a few more minutes.
140
00:09:34,980 --> 00:09:35,980
Promise?
141
00:09:36,720 --> 00:09:37,720
Promise.
142
00:09:38,180 --> 00:09:41,300
Well, don't rush on my account. I've
already finished O 'Reilly vs.
143
00:09:41,500 --> 00:09:43,680
New Jersey, read three chapters on tort.
144
00:09:43,940 --> 00:09:45,920
This has been one of our more productive
days.
145
00:09:47,960 --> 00:09:51,220
Besides, the restaurant closed a half
hour ago.
146
00:10:16,460 --> 00:10:17,860
Oh, it's you, Abby. Gee.
147
00:10:18,380 --> 00:10:21,980
I rolled over for a hug and I came up
with nothing but moonlight.
148
00:10:22,240 --> 00:10:23,240
I'm sorry.
149
00:10:23,360 --> 00:10:26,880
I had a hard time falling asleep, so I
figured I'd come down here and fix
150
00:10:26,880 --> 00:10:27,880
some warm milk.
151
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
Oh.
152
00:10:29,660 --> 00:10:31,160
Are you waiting up for Joanie?
153
00:10:31,460 --> 00:10:32,460
No.
154
00:10:34,840 --> 00:10:36,500
What is 3 o 'clock in the morning?
155
00:10:37,260 --> 00:10:38,960
She is 21 years old.
156
00:10:39,280 --> 00:10:42,500
Does that give her a right to stay out
to all hours in the morning?
157
00:10:43,040 --> 00:10:45,360
Tom, I have a terrible confession to
make once.
158
00:10:45,850 --> 00:10:48,850
When I was 21 years old, I stayed up
till 5 in the morning.
159
00:10:49,310 --> 00:10:51,910
All right, go ahead and make fun of me.
I'm just trying to be a good father.
160
00:10:52,130 --> 00:10:53,130
No.
161
00:10:54,210 --> 00:10:55,770
I love you for it.
162
00:10:56,290 --> 00:10:57,610
That makes two of us.
163
00:10:58,910 --> 00:10:59,910
And eight of them.
164
00:11:05,950 --> 00:11:08,010
Morning, family.
165
00:11:19,530 --> 00:11:20,530
Have you seen Joanie?
166
00:11:20,930 --> 00:11:24,610
No, I just got up while we were... Dad,
I'm sure she's okay.
167
00:11:24,970 --> 00:11:27,990
Yeah, she's very self -reliant. Yeah,
she has a good sense of direction.
168
00:11:29,610 --> 00:11:32,270
Oh, the prodigal daughter has returned.
169
00:11:36,110 --> 00:11:37,410
Hi, Joanie. Hi.
170
00:11:38,270 --> 00:11:39,510
Hi, Dad, I'm really sorry.
171
00:11:39,950 --> 00:11:40,950
Really.
172
00:11:41,190 --> 00:11:44,390
I hate to admit it, but the guy that I
went to the party with left with another
173
00:11:44,390 --> 00:11:47,810
girl and I didn't have a ride, so I
stayed overnight at the house where the
174
00:11:47,810 --> 00:11:48,810
gave the party.
175
00:11:49,680 --> 00:11:51,280
I left it on the floor, obviously.
176
00:11:52,040 --> 00:11:53,040
Why didn't you call?
177
00:11:53,440 --> 00:11:56,740
Oh, I wanted to, really. I did. It's
just that it was so late, you know, and
178
00:11:56,740 --> 00:11:58,240
didn't want to wake everyone in the
house.
179
00:11:59,680 --> 00:12:01,620
Well, I was just trying to be
considerate, Dad.
180
00:12:01,840 --> 00:12:05,580
A considerate person would have realized
there's people at home worrying about
181
00:12:05,580 --> 00:12:07,240
her. Don't worry when I don't call.
182
00:12:07,440 --> 00:12:08,500
Worry when I do call.
183
00:12:08,900 --> 00:12:11,040
Dad, I think she's old enough to take
care of herself.
184
00:12:11,560 --> 00:12:14,540
Yeah, you act like you don't even trust
your own daughters. That's not the
185
00:12:14,540 --> 00:12:18,870
issue. We have house rules here. If
you're going to live in my house, then
186
00:12:18,870 --> 00:12:20,050
will adhere by my rules.
187
00:12:20,330 --> 00:12:23,910
One of them is that if you're going to
be out late, you call, especially when
188
00:12:23,910 --> 00:12:25,150
late is the morning after.
189
00:12:26,110 --> 00:12:27,110
Dad,
190
00:12:27,230 --> 00:12:29,810
don't you think it's time you respected
us as adults?
191
00:12:30,050 --> 00:12:33,210
When you're considerate of the people
that you live with, then I will respect
192
00:12:33,210 --> 00:12:34,210
you as an adult.
193
00:12:34,330 --> 00:12:35,330
Okay, Dad, okay.
194
00:12:35,430 --> 00:12:36,530
No, it's not okay.
195
00:12:36,850 --> 00:12:40,970
I don't consider this incident to be
another insignificant transgression that
196
00:12:40,970 --> 00:12:41,970
can easily be overlooked.
197
00:12:42,510 --> 00:12:45,250
Dad, I... I said I'm sorry, and I
promise it won't happen again.
198
00:12:45,490 --> 00:12:46,750
That's right, it won't happen again.
199
00:12:47,130 --> 00:12:49,670
Not in the near future, anyway, because
for the next three weeks, you're
200
00:12:49,670 --> 00:12:50,670
grounded.
201
00:12:53,230 --> 00:12:54,230
Grounded?
202
00:12:55,410 --> 00:12:56,410
Grounded.
203
00:13:05,170 --> 00:13:09,970
Can you believe it? A 21 -year -old
woman grounded by her father.
204
00:13:10,440 --> 00:13:13,460
Yeah, I can believe it. He's been
building up to something like this for
205
00:13:13,700 --> 00:13:16,380
I'd have half a mind just to pick up and
move out.
206
00:13:16,600 --> 00:13:19,100
Yeah, well, that kind of move would
require half a mind.
207
00:13:19,340 --> 00:13:22,940
Really, Jolie, I mean, the only thing
more ridiculous than a 21 -year -old
208
00:13:22,940 --> 00:13:25,780
being grounded is a 21 -year -old woman
running away from home.
209
00:13:26,360 --> 00:13:30,680
Well, I'd rather spend the rest of my
life in a park bench than under the
210
00:13:30,680 --> 00:13:32,960
hand of Generalissimo Bradford.
211
00:13:33,180 --> 00:13:36,360
Be realistic. Now, what kind of a place
can you afford on $58 a week?
212
00:13:36,650 --> 00:13:39,930
The kind of place that would require $58
worth of insecticide.
213
00:13:41,530 --> 00:13:44,930
Really, you guys face facts on our
incomes. We're just going to have to
214
00:13:44,930 --> 00:13:45,930
way to cope.
215
00:13:46,970 --> 00:13:49,930
Or to co -op.
216
00:13:50,570 --> 00:13:51,610
What are you talking about?
217
00:13:52,250 --> 00:13:53,250
A cooperative.
218
00:13:54,250 --> 00:13:55,250
I mean, yeah.
219
00:13:55,490 --> 00:13:58,570
Listen, we all want to get out from
under the iron sun, right? And none of
220
00:13:58,570 --> 00:13:59,990
can afford to move out on our own.
221
00:14:00,640 --> 00:14:03,560
But what if we pooled our little incomes
together?
222
00:14:03,820 --> 00:14:07,360
Hold on, Joanie. I'm only bringing home
$60 a week from the daycare center.
223
00:14:07,580 --> 00:14:12,680
I know, but with my $58 from the theater
and what Nancy makes... Joanie, wait a
224
00:14:12,680 --> 00:14:15,140
minute. I mean, you're forgetting the
first rule of renting. I mean, you have
225
00:14:15,140 --> 00:14:18,980
make in a week what you pay per month. I
mean, we'd never find a furnished two
226
00:14:18,980 --> 00:14:20,940
-bedroom apartment we'd like for less
than $250.
227
00:14:21,220 --> 00:14:27,280
Wait a minute. What about my $100 a week
with tips, your $58 and your $60?
228
00:14:27,280 --> 00:14:29,020
That's what, almost $220?
229
00:14:29,439 --> 00:14:31,580
Yeah, there you go. That's close enough.
230
00:14:31,860 --> 00:14:34,560
You guys, I mean, you really think we
can pull this thing off?
231
00:14:34,800 --> 00:14:37,520
I mean, you get along with each other?
Hey, we've lived together all our lives,
232
00:14:37,580 --> 00:14:40,280
right? I say we give it a try. I mean,
what have we got to lose?
233
00:14:40,660 --> 00:14:41,660
Chains.
234
00:14:41,800 --> 00:14:42,800
Flavoring. Tyranny.
235
00:14:42,980 --> 00:14:47,180
Hey, that sounds pretty good, you guys.
Okay, one more time. All right.
236
00:14:48,700 --> 00:14:49,700
Chains.
237
00:14:50,480 --> 00:14:51,480
Flavoring.
238
00:14:51,640 --> 00:14:52,640
Tyranny.
239
00:15:16,110 --> 00:15:19,690
Hey, Nicholas, come on, man. Look alive.
You're supposed to be helping me clean
240
00:15:19,690 --> 00:15:20,569
this place up.
241
00:15:20,570 --> 00:15:21,570
I will.
242
00:15:22,370 --> 00:15:24,350
Tommy, how can I get taller?
243
00:15:24,970 --> 00:15:29,090
You're asking me how to get taller? I'm
not exactly what you'd call tall, bud.
244
00:15:30,450 --> 00:15:32,530
I know, but at least you're average.
245
00:15:32,870 --> 00:15:37,370
No, I'm only average when it comes to
things that I can't control. After that,
246
00:15:37,430 --> 00:15:38,670
I'm way above average.
247
00:15:39,130 --> 00:15:41,730
Tommy, you think I'm exactly what you'd
call short?
248
00:15:43,040 --> 00:15:47,000
Well, for an adult, maybe, yes. But for
a nine -year -old kid, you're hanging
249
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
right in there.
250
00:15:48,060 --> 00:15:49,060
Oh, yeah?
251
00:15:49,200 --> 00:15:52,640
Well, how come for everyone else in this
family, when they were my age, they
252
00:15:52,640 --> 00:15:53,640
were a lot taller?
253
00:15:54,500 --> 00:15:58,520
Uh, well, number one, girls are always
taller at that age. And number two, you
254
00:15:58,520 --> 00:16:00,380
shouldn't go comparing yourself to other
people.
255
00:16:00,720 --> 00:16:03,900
When people start calling you shrimp,
you start taking a look at yourself.
256
00:16:04,440 --> 00:16:08,640
Gee, I got called shrimp plenty of times
when I was your age, until I was about,
257
00:16:08,720 --> 00:16:09,720
oh, 13.
258
00:16:10,490 --> 00:16:13,750
Then my hormones kicked in, and up I
went the rest of history.
259
00:16:14,490 --> 00:16:16,250
You mean I have to wait till I'm 13?
260
00:16:16,930 --> 00:16:19,770
Well, it happens sooner with some
people, but it depends on the hormones.
261
00:16:20,050 --> 00:16:21,050
Hey, you guys busy?
262
00:16:21,530 --> 00:16:25,110
Oh, Dad put us on garage detail, but we
could use an escape clause.
263
00:16:25,490 --> 00:16:28,370
All right. Well, I thought you might
want to come with me to pick out a new
264
00:16:28,370 --> 00:16:28,949
of wheels.
265
00:16:28,950 --> 00:16:30,990
New wheels? David, you're buying a new
car?
266
00:16:31,210 --> 00:16:32,930
Yeah. All right, let's go. Come on.
267
00:16:33,830 --> 00:16:36,630
Yeah, and on the way, can we stop for
some hormones?
268
00:16:37,690 --> 00:16:38,690
Hormones?
269
00:17:03,710 --> 00:17:04,990
Dave, you're going to love that, baby.
270
00:17:05,310 --> 00:17:07,390
We'll have yours for you in six weeks.
271
00:17:08,250 --> 00:17:10,750
Six weeks? Wait a minute. I was hoping
I'd get it right away.
272
00:17:11,190 --> 00:17:14,109
Yeah, well, we're going to have some
delivery problems from Detroit.
273
00:17:15,410 --> 00:17:17,970
Oh, well, I've waited this long. What's
six more weeks?
274
00:17:18,210 --> 00:17:20,990
That's wonderful, Dave. We'll notify you
the moment it arrives.
275
00:17:21,690 --> 00:17:25,470
Oh, by the way, what are you planning on
treating in your present vehicle?
276
00:17:25,750 --> 00:17:26,750
Yeah, how much can I get for it?
277
00:17:27,310 --> 00:17:28,310
Check it out.
278
00:17:28,850 --> 00:17:30,290
That's a 62.
279
00:17:30,870 --> 00:17:31,870
62.
280
00:17:34,389 --> 00:17:37,790
Well, I'd be taking a loss, but I can
let you have $300.
281
00:17:38,810 --> 00:17:40,490
$300 for a classic?
282
00:17:41,590 --> 00:17:43,230
I was counting on more than that.
283
00:17:43,970 --> 00:17:47,490
Tell you what, Dave. Why don't you just
think about it? I'll take care of the
284
00:17:47,490 --> 00:17:48,690
order, and you can decide.
285
00:17:48,970 --> 00:17:49,970
Okay?
286
00:17:56,910 --> 00:17:57,910
Dave?
287
00:18:02,800 --> 00:18:07,380
You're, uh, you're gonna love this once
-in -a -lifetime special offer.
288
00:18:07,920 --> 00:18:11,480
I will buy your, uh, present vehicle.
289
00:18:12,040 --> 00:18:13,740
Where are you gonna get the $300?
290
00:18:14,340 --> 00:18:17,060
Never underestimate my ability to score,
Brad.
291
00:18:17,320 --> 00:18:19,720
Now, wait a minute. I think you ought to
talk to Dad first.
292
00:18:20,080 --> 00:18:23,940
Well, Dad says I can buy a car anytime I
can afford it. I'll drop a contract and
293
00:18:23,940 --> 00:18:27,240
everything, and then I'll have $300 for
you in full on the day that your wagon
294
00:18:27,240 --> 00:18:28,240
arrives.
295
00:18:30,100 --> 00:18:31,980
All right, all right. It's a deal,
Tommy.
296
00:18:32,719 --> 00:18:36,480
Oh, to make it, um, honest, Tommy.
297
00:18:37,460 --> 00:18:38,460
Richard.
298
00:18:44,340 --> 00:18:46,320
Okay, this is it. This is it.
299
00:18:47,360 --> 00:18:49,800
Okay, quiet street, two bedrooms.
300
00:18:50,200 --> 00:18:51,200
What do you think?
301
00:18:51,400 --> 00:18:54,480
Well, at least it's a lot better than
the last 14 places we looked at, huh?
302
00:18:54,680 --> 00:18:58,420
Yeah, no broken windows, no great view
of the garbage dump like that one for
303
00:18:58,420 --> 00:19:00,440
125. Yeah, on the other hand, it's...
304
00:19:00,760 --> 00:19:04,460
Doesn't have airline pilots in a
swimming pool like the one for $560 a
305
00:19:04,800 --> 00:19:06,340
Well, let's find out. Come on.
306
00:19:06,720 --> 00:19:07,720
Okay.
307
00:19:10,480 --> 00:19:13,640
And another thing, young ladies, I don't
stand for no parties.
308
00:19:14,040 --> 00:19:15,680
You got it. No parties.
309
00:19:16,440 --> 00:19:17,440
That's a promise.
310
00:19:17,660 --> 00:19:20,820
Look at all this sunlight, you guys. My
plants would go crazy in here.
311
00:19:21,020 --> 00:19:22,020
Plants are permitted.
312
00:19:22,300 --> 00:19:23,300
Pets are nicked.
313
00:19:24,460 --> 00:19:26,680
I see all the covered space in there. It
is so fantastic.
314
00:19:27,240 --> 00:19:31,300
If you play your music too loud, you'll
be out before you can change the record.
315
00:19:31,480 --> 00:19:32,500
Hey, no music, no music.
316
00:19:32,880 --> 00:19:36,480
Hey, you guys, I can walk to work from
here. Oh, yeah, me too, no problem.
317
00:19:36,720 --> 00:19:39,660
I guess I'm going to have to find a bus
stop. Oh, right around the corner, young
318
00:19:39,660 --> 00:19:41,160
lady. Take any place you want to go.
319
00:19:41,420 --> 00:19:43,420
Got an express to the racetrack to boot.
320
00:19:43,660 --> 00:19:47,260
Oh, super. You know, I've always wanted
to go to the racetrack.
321
00:19:54,410 --> 00:19:58,210
half is good for $225. What do you
think? Should we take it? It's okay by
322
00:19:58,330 --> 00:19:59,810
What about you? Sounds good.
323
00:20:00,590 --> 00:20:04,350
We like the apartment very much, Mrs.
Dreesen. So, when do we sign?
324
00:20:04,610 --> 00:20:06,270
As soon as you agree to my rules.
325
00:20:06,550 --> 00:20:10,370
Rules? Oh, yeah, rules. Mrs. Dreesen, we
know all about rules.
326
00:20:10,570 --> 00:20:12,830
Yeah, nobody knows more about rules than
we do.
327
00:20:13,050 --> 00:20:14,050
All right, then it's yours.
328
00:20:14,270 --> 00:20:16,510
Oh. Just as soon as I get my $525.
329
00:20:17,010 --> 00:20:18,010
Your what?
330
00:20:18,230 --> 00:20:19,330
$525. No, no, no.
331
00:20:19,530 --> 00:20:21,030
You said it was only $225.
332
00:20:21,290 --> 00:20:22,290
It is.
333
00:20:22,320 --> 00:20:26,820
But before I hand out the keys, I get my
first and last month's rent and $75
334
00:20:26,820 --> 00:20:27,900
security deposit.
335
00:20:29,600 --> 00:20:30,820
Oh, no.
336
00:20:42,580 --> 00:20:43,740
Homework on Saturday?
337
00:20:44,240 --> 00:20:45,240
Just a sec, Dan.
338
00:20:47,900 --> 00:20:49,620
There. No, it's a contract.
339
00:20:50,190 --> 00:20:53,650
Oh, no, don't tell me you're starting
another sales venture. Oh, no, I'm not
340
00:20:53,650 --> 00:20:55,250
selling this time. I'm buying. Buying
what?
341
00:20:55,450 --> 00:20:58,330
Well, David bought a new four -wheel
drive, and I'm buying his van.
342
00:20:59,150 --> 00:21:00,150
Buying the van?
343
00:21:00,670 --> 00:21:01,670
Oh, that's right.
344
00:21:02,050 --> 00:21:03,050
Wait a minute.
345
00:21:03,230 --> 00:21:05,350
I think we should talk about this first.
346
00:21:05,710 --> 00:21:09,290
Well, Dad, I thought we had some sort of
an official agreement. You know, I
347
00:21:09,290 --> 00:21:12,930
could buy any car of my choice as long
as I could pay for it. Yes, but... But,
348
00:21:13,010 --> 00:21:16,610
Dad, a deal is a deal. Besides that, I'm
already bound to contract with David.
349
00:21:16,970 --> 00:21:19,190
Oh, okay, okay.
350
00:21:21,000 --> 00:21:23,320
Oh, I just cleaned the oil leaks off my
driveway.
351
00:21:25,900 --> 00:21:30,020
David, do you believe it? That landlady
wants first and last month's rent in
352
00:21:30,020 --> 00:21:34,480
advance. Not only that, she wants a
security deposit, too. Yeah, isn't that
353
00:21:34,480 --> 00:21:35,480
ridiculous?
354
00:21:35,700 --> 00:21:37,540
No, no, no. I think it's lucky.
355
00:21:38,020 --> 00:21:40,600
I had to leave all of that plus a $5 key
deposit.
356
00:21:40,960 --> 00:21:42,780
Oh, then you understand our financial
situation?
357
00:21:43,220 --> 00:21:44,300
Yeah, I'm afraid I do.
358
00:21:44,940 --> 00:21:47,580
Based on the case of me versus my big
brother.
359
00:21:48,190 --> 00:21:51,930
I would say that your financial problem
is about to become David's.
360
00:21:52,230 --> 00:21:53,230
Oh, Janet.
361
00:21:54,790 --> 00:21:56,790
Are we that obvious?
362
00:21:58,010 --> 00:22:02,150
As David's almost attorney, I have to
warn you, he just plunked down his life
363
00:22:02,150 --> 00:22:03,290
savings on a new car.
364
00:22:03,570 --> 00:22:04,570
A new car?
365
00:22:04,950 --> 00:22:06,710
Well, not just a new car, a new image.
366
00:22:07,030 --> 00:22:10,910
Oh, David, I don't know whether to clap
for you or cry for us.
367
00:22:11,170 --> 00:22:13,370
Oh, hey, come on, you guys, let's be big
about this.
368
00:22:14,110 --> 00:22:15,390
Congratulations, David.
369
00:22:16,140 --> 00:22:16,819
Well, thanks.
370
00:22:16,820 --> 00:22:17,820
Congratulations.
371
00:22:18,460 --> 00:22:22,060
All right, well, seeing that my spirits
are high and my resistance to beautiful
372
00:22:22,060 --> 00:22:25,740
women is low, you may have what's left
of my battered bank account.
373
00:22:26,480 --> 00:22:27,480
David, really?
374
00:22:27,540 --> 00:22:29,540
You mean you're offering us a loan for
real?
375
00:22:29,740 --> 00:22:31,420
Yeah. Oh, David.
376
00:22:32,340 --> 00:22:35,400
Lifesaver, you. David Bradford, you're
the best brother in Sacramento.
377
00:22:35,680 --> 00:22:37,400
No, just the softest touch.
378
00:22:38,060 --> 00:22:39,960
By the way, how's Dad taking all this?
379
00:22:40,320 --> 00:22:41,980
Oh, at the moment, very calmly.
380
00:22:42,700 --> 00:22:44,260
Calmly? Yeah.
381
00:22:45,040 --> 00:22:46,040
We haven't told him yet.
382
00:22:46,820 --> 00:22:47,820
Your what?
383
00:22:48,000 --> 00:22:49,260
Taking our own apartment.
384
00:22:49,640 --> 00:22:50,640
That's absurd.
385
00:22:50,700 --> 00:22:53,100
You can't afford it. We haven't
discussed it.
386
00:22:53,620 --> 00:22:56,820
This is not the kind of thing that any
mature person would even consider.
387
00:22:57,080 --> 00:22:59,180
Oh, come on, Dad. We have considered it.
388
00:22:59,440 --> 00:23:01,960
Carefully. We think it's about time we
run our own lives.
389
00:23:02,260 --> 00:23:05,620
What makes you think that you're even
old enough to take on that kind of
390
00:23:05,620 --> 00:23:06,620
responsibility?
391
00:23:06,800 --> 00:23:09,080
What makes you think that I would even
let you go?
392
00:23:09,400 --> 00:23:13,100
Dad, it doesn't matter if you let us go
or not. What do you mean, young lady?
393
00:23:13,160 --> 00:23:14,160
I'm your father.
394
00:23:14,480 --> 00:23:16,120
And we're legal adults.
395
00:23:16,460 --> 00:23:18,740
Oh, legal adults. Don't make me laugh.
396
00:23:20,300 --> 00:23:22,180
You can laugh or you can cry, Dad.
397
00:23:22,860 --> 00:23:23,960
But we're moving out.
398
00:23:24,420 --> 00:23:25,820
And you can't stop us, Dad.
399
00:23:43,020 --> 00:23:44,280
Oh, not in a box. I'm interested.
400
00:23:44,540 --> 00:23:46,220
All right, I'll take a second.
401
00:23:46,720 --> 00:23:49,940
Hey, what are you guys? You think this
will ever come back in style? Oh, let's
402
00:23:49,940 --> 00:23:50,940
certainly open it.
403
00:23:51,300 --> 00:23:52,600
That's because you have chubby knees.
404
00:23:52,800 --> 00:23:55,960
Hey! Hi, may I come in? Oh, sure, Dad.
Come on in.
405
00:23:56,600 --> 00:23:57,940
I'll just be a minute, girls.
406
00:23:59,820 --> 00:24:03,960
Listen, I've had time to cool down and
give some thought.
407
00:24:04,260 --> 00:24:05,360
Your clan, you know?
408
00:24:05,760 --> 00:24:11,060
And I think that it's time that we just
sit down and have a calm, rational, open
409
00:24:11,060 --> 00:24:12,060
discussion.
410
00:24:12,650 --> 00:24:15,310
Okay, Dad, as long as you're not trying
to talk us out of it. We're not going to
411
00:24:15,310 --> 00:24:16,310
change our minds, Dad.
412
00:24:18,330 --> 00:24:22,150
We're moving out, Dad, and that's all
there is to it. This isn't exactly the
413
00:24:22,150 --> 00:24:23,590
open discussion I had in mind.
414
00:24:23,830 --> 00:24:27,750
Oh, we're sorry, Dad, but your open
discussions always run in the same
415
00:24:27,830 --> 00:24:32,290
You dictate, we obey. All right, all
right, I overreacted it, and I'm sorry.
416
00:24:32,290 --> 00:24:34,130
realize that now, but, I mean, that's...
417
00:24:34,460 --> 00:24:37,680
That doesn't give you reason to just
desert the family. We've got a little
418
00:24:37,680 --> 00:24:39,320
problem here. Let's work it out.
419
00:24:39,620 --> 00:24:42,960
It's too late, Dad. We've already
signed, sealed, and committed.
420
00:24:43,260 --> 00:24:45,360
Oh, just like that. On a whim. On an
impulse.
421
00:24:45,560 --> 00:24:47,560
Oh, what do you want, Dad? An act of
Congress?
422
00:24:48,300 --> 00:24:49,420
Well... Yeah, Dad.
423
00:24:50,220 --> 00:24:52,640
Didn't you hear? It is a fait accompli.
424
00:24:53,020 --> 00:24:56,560
Okay, okay. But I hope you three girls
realize that you're going to disqualify
425
00:24:56,560 --> 00:24:59,780
yourself from some certain family
privileges like cause.
426
00:25:00,600 --> 00:25:02,500
Don't worry, Dad. We'll be living on the
bus line.
427
00:25:02,740 --> 00:25:06,820
Oh, well, money. Yes, and money, too. I
mean, independence doesn't come cheap.
428
00:25:07,040 --> 00:25:10,580
If you don't believe me, ask David. He
knows how hard it is to make a living.
429
00:25:10,580 --> 00:25:11,780
knows all about that.
430
00:25:12,160 --> 00:25:13,160
Yeah, you know.
431
00:25:14,060 --> 00:25:15,920
That's why he's lending us the money for
the apartment.
432
00:25:18,120 --> 00:25:19,120
He what?
433
00:25:22,320 --> 00:25:26,560
I cannot believe that David would
actually bankroll their insurrection.
434
00:25:26,560 --> 00:25:27,760
he care about his own sisters?
435
00:25:28,330 --> 00:25:32,870
David cares. He just recognizes
something you don't. All three girls are
436
00:25:32,870 --> 00:25:33,870
adults.
437
00:25:33,970 --> 00:25:38,130
That says nothing about maturity. It
means they can vote, not make decisions.
438
00:25:39,310 --> 00:25:41,170
Did you hear what you just said?
439
00:25:41,430 --> 00:25:44,950
I mean, sometimes, you know, Tom, I
cannot believe your attitude. For a
440
00:25:44,950 --> 00:25:46,750
journalist, you are really out of touch.
441
00:25:47,210 --> 00:25:48,970
I don't know. What are you talking
about?
442
00:25:49,190 --> 00:25:51,110
I am talking about young people.
443
00:25:51,310 --> 00:25:54,510
In case you haven't noticed, they are
leaving home a little younger these
444
00:25:54,810 --> 00:25:56,190
Whose side are you on, anyway?
445
00:25:57,160 --> 00:26:01,820
Well, if I have to take five, I'm on
your side, but then only because I love
446
00:26:01,820 --> 00:26:03,900
you. Yeah, well, you're not being very
supportive.
447
00:26:06,420 --> 00:26:09,720
How was David when he left home? Oh,
come on. David is different.
448
00:26:10,140 --> 00:26:11,560
Yes? How is David different?
449
00:26:11,800 --> 00:26:13,620
Well, I don't know. He's more
responsible.
450
00:26:14,020 --> 00:26:16,100
Oh, I see. Well, the girls are
responsible.
451
00:26:16,420 --> 00:26:20,420
Yeah, but David was always taking good
care of himself. He always had a good
452
00:26:20,420 --> 00:26:21,279
-paying job.
453
00:26:21,280 --> 00:26:23,700
The girls have jobs. Well, he's a man.
454
00:26:27,629 --> 00:26:29,470
Aha, the real reason.
455
00:26:30,010 --> 00:26:32,970
No, no, come on. We've been over that a
million times. You know I'm not a
456
00:26:32,970 --> 00:26:36,090
sexist. No, you just don't want your
little baby girls to leave home.
457
00:26:37,650 --> 00:26:39,350
I don't want to talk about it anymore.
458
00:26:44,610 --> 00:26:45,710
Do you know what I think?
459
00:26:45,970 --> 00:26:49,150
I think you're more concerned about how
this move will affect your life than
460
00:26:49,150 --> 00:26:51,890
theirs. I don't want to talk about it
anymore.
461
00:26:52,230 --> 00:26:53,230
Good night.
462
00:27:04,520 --> 00:27:07,220
Even though you're wrong, I love you.
463
00:27:11,840 --> 00:27:15,280
Yes, Nicholas, this old bike sure means
a lot to me.
464
00:27:16,300 --> 00:27:20,120
And as a matter of pride, I'd kind of
like to stay in the family.
465
00:27:21,020 --> 00:27:24,120
That's why I'm offering you first crack
at a great deal.
466
00:27:25,480 --> 00:27:30,560
I think you've finally reached the point
where you're ready to step up to a real
467
00:27:30,560 --> 00:27:31,560
man's bike.
468
00:27:31,940 --> 00:27:33,220
You really think so?
469
00:27:33,720 --> 00:27:36,000
Yep. I sure do.
470
00:27:36,680 --> 00:27:38,060
Now picture this.
471
00:27:39,200 --> 00:27:44,360
You're coasting down that big hill that
you've just conquered, and the wind is
472
00:27:44,360 --> 00:27:49,560
whipping your hair, and the sun is just
sinking below the horizon.
473
00:27:50,480 --> 00:27:51,500
Isn't that beautiful?
474
00:27:52,180 --> 00:27:56,800
Hey, and it can all be yours for an
incredibly low cost of $20.
475
00:27:57,740 --> 00:28:02,640
$20? All I got is fine, and most of
that's in pennies.
476
00:28:03,250 --> 00:28:06,410
Well, I'll tell you, I never
discriminate when it comes to money.
477
00:28:07,010 --> 00:28:10,670
That $5 will make a nice little down
payment on this baby.
478
00:28:11,790 --> 00:28:12,790
Down payment?
479
00:28:13,610 --> 00:28:17,810
Yeah, and you can just pay the rest to
me in easy weekly installments. Now you
480
00:28:17,810 --> 00:28:21,910
just turn your allowance over to me, and
this little gem will be all paid for
481
00:28:21,910 --> 00:28:22,910
before you know it.
482
00:28:24,150 --> 00:28:25,150
I don't know.
483
00:28:26,090 --> 00:28:30,370
Nicholas, how can you afford to pass up
a deal like this?
484
00:28:30,940 --> 00:28:36,020
I mean, not only are you getting a great
bike, but how many people?
485
00:28:36,260 --> 00:28:42,080
Now, how many people get a chance to
establish credit at the age of nine?
486
00:28:44,280 --> 00:28:50,240
Thirty cents a day times three of us
times seven days a week equals, okay, 6
487
00:28:50,240 --> 00:28:54,780
,030 cents a week. Oh, look, don't
forget to add in the curtains that I
488
00:28:54,780 --> 00:28:56,040
They were so cute. How much do they
cost?
489
00:28:56,879 --> 00:28:57,879
Oh, 1995.
490
00:28:58,600 --> 00:29:01,300
Nancy, don't you realize we're going to
be on a shoestring budget? Yeah, you're
491
00:29:01,300 --> 00:29:03,220
going to have to give up some luxury
items, princess.
492
00:29:03,840 --> 00:29:04,920
Yeah, like food.
493
00:29:05,340 --> 00:29:06,880
Well, I'll bring home food from the
restaurant.
494
00:29:07,300 --> 00:29:09,900
Susan, wait till you taste the okra and
bean curd salad.
495
00:29:10,220 --> 00:29:11,440
Oh, sounds great.
496
00:29:11,960 --> 00:29:12,980
Okay, what's next?
497
00:29:13,440 --> 00:29:15,940
Oh, you three seem to be having such a
good time.
498
00:29:17,260 --> 00:29:18,480
Countdown to freedom. Yeah.
499
00:29:19,180 --> 00:29:22,040
No more curfews. Lots of parties.
500
00:29:22,460 --> 00:29:24,340
No one to tell you what to do. Yeah.
501
00:29:24,820 --> 00:29:25,820
Oh, well.
502
00:29:26,030 --> 00:29:30,290
It's more than that, Abby. I mean, this
is really a chance for us to grow and
503
00:29:30,290 --> 00:29:31,750
make some of our own decisions, you
know?
504
00:29:32,950 --> 00:29:33,950
Become women.
505
00:29:34,030 --> 00:29:36,850
Yeah, we knew Dad wouldn't understand,
but I kind of hoped you would.
506
00:29:38,030 --> 00:29:38,969
I do.
507
00:29:38,970 --> 00:29:40,870
I told my parents the same thing.
508
00:29:41,170 --> 00:29:42,470
Oh, so you know what we're going
through.
509
00:29:42,670 --> 00:29:48,350
Of course I know what you're going
through. It's just that, uh... I'll miss
510
00:29:48,350 --> 00:29:49,350
guys a lot.
511
00:29:57,900 --> 00:29:58,900
That's right, Abby.
512
00:29:59,740 --> 00:30:02,220
The apartment's only four miles from
here. Really?
513
00:30:02,980 --> 00:30:04,600
It's not like Dad thinks at all.
514
00:30:04,980 --> 00:30:09,640
The apartment's not split enough. It's
just sort of subdivided. Yeah, you're
515
00:30:09,640 --> 00:30:12,240
going to get rid of us that much. We'll
be around for dinner.
516
00:30:12,920 --> 00:30:15,960
You'll probably see more of us than you
do now. I figured that.
517
00:30:17,760 --> 00:30:19,560
Dad doesn't banish from the house.
518
00:30:36,040 --> 00:30:37,040
This is David Bradford.
519
00:30:38,360 --> 00:30:41,160
Mr. Foster, I wasn't expecting to hear
from you for six weeks.
520
00:30:41,720 --> 00:30:44,760
Yeah, well, you're in luck, Dave. The
shipment came in early. Now, all I need
521
00:30:44,760 --> 00:30:47,340
a check for the final balance, and you
got your wagon.
522
00:30:47,900 --> 00:30:48,900
Oh, how much do you need?
523
00:30:50,680 --> 00:30:51,680
$277.
524
00:30:52,760 --> 00:30:53,880
$277. Well,
525
00:30:55,100 --> 00:30:56,140
there might be a problem.
526
00:30:56,360 --> 00:30:57,360
When do you need it by?
527
00:30:57,660 --> 00:31:01,620
Well, tomorrow, Friday the latest. I got
20 people on a waiting list, and I got
528
00:31:01,620 --> 00:31:02,620
to move those babies out.
529
00:31:03,240 --> 00:31:04,260
All right, well, I can try.
530
00:31:05,120 --> 00:31:08,600
Well, if I were you, I'd try real hard
because the next shipment may not be for
531
00:31:08,600 --> 00:31:09,600
another six months.
532
00:31:10,120 --> 00:31:11,120
Six months.
533
00:31:11,660 --> 00:31:13,380
All right, all right, I'll let you know.
Thank you.
534
00:31:25,120 --> 00:31:26,120
Hey, Nicola!
535
00:31:26,940 --> 00:31:27,940
Just wait a minute.
536
00:31:28,220 --> 00:31:29,260
Oh, hey, hey.
537
00:31:29,940 --> 00:31:31,340
How do you like your new bike?
538
00:31:31,770 --> 00:31:32,990
It's bigger than I thought.
539
00:31:33,350 --> 00:31:34,830
Oh, well, let me see you ride it.
540
00:31:35,110 --> 00:31:37,310
I ride it loudly. I fall off great.
541
00:31:37,770 --> 00:31:39,030
Why didn't you tell me sooner?
542
00:31:39,370 --> 00:31:40,910
I didn't want to bother you.
543
00:31:41,250 --> 00:31:44,350
Oh, it's no bother. That's what fathers
were created for.
544
00:31:44,830 --> 00:31:45,830
And guess what?
545
00:31:46,110 --> 00:31:47,590
I think I have the solution.
546
00:31:48,230 --> 00:31:51,050
Here, I'm going to make you king of the
road yet.
547
00:31:58,350 --> 00:32:00,330
I hope he knows what he's doing.
548
00:32:06,410 --> 00:32:07,410
Here you are, Nicholas.
549
00:32:07,450 --> 00:32:08,389
What do you think?
550
00:32:08,390 --> 00:32:09,390
It's well, Dad.
551
00:32:09,530 --> 00:32:13,310
Thanks. Oh, don't mention it. What's a
father for? Okay, get up here.
552
00:32:13,570 --> 00:32:15,170
I want you to give it a good try.
553
00:32:15,870 --> 00:32:16,870
All right?
554
00:32:17,470 --> 00:32:18,470
Go on.
555
00:32:22,230 --> 00:32:23,230
Hey, champ.
556
00:32:24,130 --> 00:32:28,890
Have a new, uh... Yeah, training wheels.
557
00:32:30,210 --> 00:32:31,210
Dad, huh?
558
00:32:39,150 --> 00:32:41,650
I can't let anyone see me with these
things on my bike.
559
00:32:42,370 --> 00:32:43,370
I know.
560
00:32:43,910 --> 00:32:46,130
Sometimes dads forget what it's like
growing up.
561
00:32:47,570 --> 00:32:50,710
I tell you what. Let me take care of
some business, and then I'll see what I
562
00:32:50,710 --> 00:32:51,509
do, okay?
563
00:32:51,510 --> 00:32:52,510
All right.
564
00:32:52,730 --> 00:32:53,730
Okay.
565
00:32:54,870 --> 00:32:55,870
Seven.
566
00:32:56,530 --> 00:32:57,530
Eight.
567
00:32:58,350 --> 00:32:59,350
Nine.
568
00:33:00,150 --> 00:33:01,150
Ten.
569
00:33:02,190 --> 00:33:03,190
Eleven.
570
00:33:03,950 --> 00:33:05,350
Twelve. Hi, David. Hi.
571
00:33:06,150 --> 00:33:07,170
Hey, what's going on?
572
00:33:11,530 --> 00:33:12,830
I have some bad news for you.
573
00:33:13,050 --> 00:33:14,250
I can't sell you my van.
574
00:33:15,510 --> 00:33:16,510
What? Why not?
575
00:33:16,930 --> 00:33:18,270
Well, not right now, anyway.
576
00:33:19,010 --> 00:33:20,950
I won't be able to get my wagon for six
months.
577
00:33:21,970 --> 00:33:24,450
Well, but I thought that... What
happened?
578
00:33:24,730 --> 00:33:27,450
Well, the shipment came in early, and
right now I don't have the money I need
579
00:33:27,450 --> 00:33:28,149
get it.
580
00:33:28,150 --> 00:33:29,150
Well, you had it yesterday.
581
00:33:29,510 --> 00:33:31,490
Yeah, that was before I loaned it to the
girls for their apartment.
582
00:33:32,530 --> 00:33:33,590
So get it back.
583
00:33:33,910 --> 00:33:35,330
No, they're counting on that money.
584
00:33:35,650 --> 00:33:36,970
But I was counting on the van.
585
00:33:37,450 --> 00:33:40,230
Tommy, both you and I can wait. The
girls need that apartment.
586
00:33:43,370 --> 00:33:44,730
I knew it was too good to be true.
587
00:33:53,470 --> 00:33:54,690
Well, hi, you guys.
588
00:33:55,310 --> 00:33:59,990
Gee, I was wondering if I should take
all my shoes or maybe just a dozen pair.
589
00:34:00,230 --> 00:34:02,170
You may not have to take anything,
Nance.
590
00:34:02,430 --> 00:34:03,510
We've got a problem.
591
00:34:04,110 --> 00:34:05,810
No. What happened?
592
00:34:06,310 --> 00:34:08,310
Did Dad call the police or something?
593
00:34:08,550 --> 00:34:09,509
No.
594
00:34:09,510 --> 00:34:10,830
It's not Dad. It's David.
595
00:34:11,290 --> 00:34:12,489
David? Yep, David.
596
00:34:13,310 --> 00:34:18,150
Hey, we're not supposed to know this,
but he's $277 short on his new car.
597
00:34:18,190 --> 00:34:19,009
what happened?
598
00:34:19,010 --> 00:34:23,630
See, the shipment came in early, and the
guy said that he... Well, anyway, the
599
00:34:23,630 --> 00:34:28,469
point is that instead of asking us for
the money back, David decided to wait
600
00:34:28,469 --> 00:34:31,570
the new shipment. Oh, gosh, that's one
sweet brother.
601
00:34:32,330 --> 00:34:35,570
Wouldn't have even known about it if I
didn't overhear Tommy ask Nicholas for
602
00:34:35,570 --> 00:34:36,570
his bike back.
603
00:34:36,710 --> 00:34:39,710
Oh, gee, that's not one sweet brother.
604
00:34:40,010 --> 00:34:41,489
Well, uh...
605
00:34:42,040 --> 00:34:46,440
Nan, Susan and I talked it over, and we
thought... Well, what do you think? It
606
00:34:46,440 --> 00:34:49,880
seems like the only right thing to do is
give David his money back, whether he
607
00:34:49,880 --> 00:34:50,880
wants it or not.
608
00:34:50,960 --> 00:34:52,639
You mean no apartment?
609
00:34:52,920 --> 00:34:54,679
Not at David's expense, Nan. No.
610
00:34:55,360 --> 00:34:58,000
Hey, that's all right. We'll get another
one. Oh, yeah?
611
00:34:58,680 --> 00:35:03,140
Where are we going to find another
furnished apartment for $225 a month,
612
00:35:03,280 --> 00:35:05,240
With first and last month's rent?
613
00:35:05,440 --> 00:35:07,620
On a bus line with no key deposit?
614
00:35:08,970 --> 00:35:14,270
Well, I mean you want to remain in
Bradford prison we may have to
615
00:35:31,500 --> 00:35:35,220
You sound chipped this morning. Well,
it's a beautiful day. The sun is
616
00:35:35,260 --> 00:35:36,260
The birds are singing.
617
00:35:36,340 --> 00:35:39,360
The girls don't have an apartment. The
girls don't have an apartment. Yeah,
618
00:35:39,360 --> 00:35:40,359
was a tough break.
619
00:35:40,360 --> 00:35:43,640
Tom, I think your euphoria may be just a
little bit premature because they're
620
00:35:43,640 --> 00:35:45,580
out right now this afternoon looking for
a new place.
621
00:35:45,840 --> 00:35:49,400
Yes, I know. But you and I both know
that they won't find one because they
622
00:35:49,400 --> 00:35:50,400
have enough money.
623
00:35:50,940 --> 00:35:53,300
Abby, I have decided that...
624
00:35:53,820 --> 00:35:57,680
that there's going to be some changes. I
recognize my excessiveness, and it's my
625
00:35:57,680 --> 00:36:01,380
responsibility to mend the fences. Just
because you're ready to make concessions
626
00:36:01,380 --> 00:36:02,860
doesn't mean peace is at hand.
627
00:36:03,080 --> 00:36:05,740
You'll see. This family has a great way
of overcoming adversity.
628
00:36:06,140 --> 00:36:08,320
We'll be a big, happy family again. Just
watch.
629
00:36:26,220 --> 00:36:27,220
Oh, surprise.
630
00:36:27,920 --> 00:36:29,240
Oh, thanks. You're welcome.
631
00:36:29,920 --> 00:36:31,000
Mary. Yeah, Nicholas.
632
00:36:31,320 --> 00:36:33,180
Can I have a man -to -man talk with you?
633
00:36:33,980 --> 00:36:37,000
Uh, well, I'll try to hold up my end of
the bargain.
634
00:36:37,460 --> 00:36:39,800
I need something from the hospital.
635
00:36:40,200 --> 00:36:41,200
The hospital?
636
00:36:42,300 --> 00:36:44,580
Uh, maybe we'd better sit down and talk
this one over.
637
00:36:46,080 --> 00:36:47,080
Here.
638
00:36:47,760 --> 00:36:49,080
Uh, what is it that you need?
639
00:36:49,840 --> 00:36:50,840
Hormones.
640
00:36:51,680 --> 00:36:52,680
Hormones?
641
00:36:52,880 --> 00:36:55,060
Nicholas, why in the world would you
need hormones?
642
00:36:55,760 --> 00:36:56,840
Do you even know what they are?
643
00:36:57,820 --> 00:36:59,160
Well, not really.
644
00:36:59,500 --> 00:37:01,460
I just know that I don't have any.
645
00:37:01,840 --> 00:37:03,260
Oh, you're sure about that, huh?
646
00:37:04,560 --> 00:37:09,080
Well, Tommy says when he started kicking
it, he got real big. And I'm tired of
647
00:37:09,080 --> 00:37:10,080
being called a shrimp.
648
00:37:10,560 --> 00:37:14,120
Nicholas, you're not a shrimp. And I
promise you that your body has just the
649
00:37:14,120 --> 00:37:15,120
right amount of hormones.
650
00:37:15,380 --> 00:37:16,359
Oh, yeah?
651
00:37:16,360 --> 00:37:20,620
And how come I'm too short to play
basketball? And I need training wheels
652
00:37:20,620 --> 00:37:21,620
new bike.
653
00:37:22,529 --> 00:37:26,470
Nicola, she might be short now, okay?
But in a couple of years, this thing
654
00:37:26,470 --> 00:37:28,790
called a pituitary gland sees in the
back of your head.
655
00:37:30,190 --> 00:37:31,190
Pituitary?
656
00:37:31,690 --> 00:37:32,690
Pituitary.
657
00:37:33,370 --> 00:37:37,290
Pituitary, uh -huh. See, and it sends
out hormones all through your body,
658
00:37:37,350 --> 00:37:40,110
And when that happens, well, then you
start to grow faster.
659
00:37:40,790 --> 00:37:43,670
And along with that come a few other
changes.
660
00:37:44,270 --> 00:37:45,270
Like what?
661
00:37:45,570 --> 00:37:47,750
Well, if I tell you, it'll spoil the
surprise.
662
00:37:49,100 --> 00:37:52,340
Are you sure I won't be a shrimp all the
rest of my life? Oh, I'm positive of
663
00:37:52,340 --> 00:37:56,840
that. Mary, when I start to get taller,
can you explain the other things that's
664
00:37:56,840 --> 00:37:57,840
going to happen to me?
665
00:37:58,320 --> 00:38:01,100
Um, I think we'll let Dad handle that,
okay?
666
00:38:01,920 --> 00:38:02,920
If you say so.
667
00:38:03,380 --> 00:38:04,380
I think so.
668
00:38:06,600 --> 00:38:13,000
Oh, what a day. If I hear first and last
month's rent one more time.
669
00:38:13,300 --> 00:38:14,780
How'd it go? Oh, don't ask.
670
00:38:15,070 --> 00:38:17,630
You know, I don't know why they all need
security deposits.
671
00:38:17,950 --> 00:38:19,850
I mean, it's not like we're going to
steal an apartment.
672
00:38:20,350 --> 00:38:21,350
Now, look, huh?
673
00:38:21,670 --> 00:38:22,670
Nope. Nope.
674
00:38:22,950 --> 00:38:26,230
You know, we can't even get a closet for
what we can afford.
675
00:38:27,190 --> 00:38:30,370
Listen, I know I haven't been very
supportive.
676
00:38:30,930 --> 00:38:33,950
I think maybe I was a little bit jealous
that you were getting out before me.
677
00:38:34,690 --> 00:38:35,690
That's okay, Mary.
678
00:38:35,930 --> 00:38:36,930
No, it's not.
679
00:38:37,070 --> 00:38:40,390
I know that if the situation had been on
the other foot, you guys would have
680
00:38:40,390 --> 00:38:41,388
helped me.
681
00:38:41,390 --> 00:38:45,210
So, uh, if $50 will help, I'll sell back
my books from last year.
682
00:38:45,630 --> 00:38:47,710
Aw, thanks, Mary, but no thanks.
683
00:38:48,350 --> 00:38:51,690
Oh, sure, and I could let you have about
20 bucks. I don't need French jeans
684
00:38:51,690 --> 00:38:52,468
that pad.
685
00:38:52,470 --> 00:38:53,590
Aw, Elizabeth.
686
00:38:54,150 --> 00:38:56,750
Oh, really, it's a small price to pay
for my own room.
687
00:38:57,470 --> 00:39:00,730
Yeah, I could scrounge around and come
up with a few bucks, and Nicholas could
688
00:39:00,730 --> 00:39:02,370
sell his worm farm to Irving J. Moore.
689
00:39:03,350 --> 00:39:08,230
Those guys are really being sweet. Yeah,
we can't accept really, but thanks
690
00:39:08,230 --> 00:39:09,350
anyway. Yes.
691
00:39:10,650 --> 00:39:14,970
Well, I don't know about the rest of you
guys, but I've got some unpacking to
692
00:39:14,970 --> 00:39:16,810
do. Yeah, me too. Yeah, me three.
693
00:39:17,330 --> 00:39:18,330
Thanks.
694
00:39:30,490 --> 00:39:33,470
Somehow this isn't as much fun anymore.
695
00:39:42,920 --> 00:39:43,920
make this check out to?
696
00:39:45,460 --> 00:39:46,520
What did you say?
697
00:39:47,060 --> 00:39:48,580
Who do I make this check out for?
698
00:39:49,880 --> 00:39:52,760
Abby, you don't mean that you're giving
me the money, yeah.
699
00:39:54,760 --> 00:40:01,760
Abby, I mean, this is really generous of
you, but don't you think you're going
700
00:40:01,760 --> 00:40:03,160
to be committing domestic suicide?
701
00:40:03,540 --> 00:40:04,640
Oh, I doubt it.
702
00:40:05,340 --> 00:40:07,320
Besides, it's my money. I want you to
have it.
703
00:40:08,100 --> 00:40:10,120
Abby, are you sure you want to do this?
704
00:40:11,160 --> 00:40:12,160
Positive.
705
00:40:13,480 --> 00:40:16,380
Abby. Thank you. I don't believe it.
Thank you.
706
00:40:16,600 --> 00:40:17,600
You're welcome.
707
00:40:18,840 --> 00:40:20,000
But would you do me a favor?
708
00:40:20,840 --> 00:40:21,840
Anything. Really?
709
00:40:22,440 --> 00:40:24,880
Go talk to your dad and patch things up
before you go.
710
00:40:26,520 --> 00:40:28,500
Do you think that's possible, Abby?
711
00:40:28,900 --> 00:40:29,900
Yeah.
712
00:40:30,500 --> 00:40:32,140
I'm not saying it's going to be easy.
713
00:40:33,000 --> 00:40:36,380
Look, the real problem is that he's
having trouble letting you go because he
714
00:40:36,380 --> 00:40:37,380
loves you so much.
715
00:40:39,040 --> 00:40:40,920
I don't think he loves you so much at
the moment.
716
00:40:42,960 --> 00:40:49,340
You'd be so surprised Take
717
00:40:49,340 --> 00:40:55,760
a deep breath.
718
00:40:56,720 --> 00:41:03,560
Let's go Dad we talked to you for a
719
00:41:03,560 --> 00:41:07,000
second. Oh, yeah, sure. I always have
time for my girls, right?
720
00:41:10,470 --> 00:41:13,770
Well, Dad, we just wanted to say that we
really... No, no, you don't have to.
721
00:41:14,790 --> 00:41:16,330
I'm to blame as much as you are.
722
00:41:16,550 --> 00:41:19,070
Dad, we really didn't mean for this to
turn out to be such a mess.
723
00:41:19,390 --> 00:41:22,690
No, but if I hadn't been so strict and
overprotective, a lot of this wouldn't
724
00:41:22,690 --> 00:41:23,509
have even happened.
725
00:41:23,510 --> 00:41:25,890
In fact, I'm writing a whole new set of
rules.
726
00:41:26,090 --> 00:41:29,370
I think you'll find them quite liberal.
Take curfews. I've practically
727
00:41:29,370 --> 00:41:33,210
eliminated them for you older girls.
Well, Dad, that's really open -minded of
728
00:41:33,210 --> 00:41:36,070
you, but... Well, I think I should be a
little more reasonable. After all,
729
00:41:36,130 --> 00:41:38,790
you're not children anymore. I can't
make all your decisions for you, right?
730
00:41:39,730 --> 00:41:42,870
Then you understand why we have to
leave? I understand.
731
00:41:44,490 --> 00:41:47,150
Leave? Yeah, Dad, that's what we came to
talk to you about.
732
00:41:47,370 --> 00:41:49,770
We wanted to tell you the reasons why
we're moving out.
733
00:41:50,250 --> 00:41:51,650
What do you mean, moving out?
734
00:41:52,010 --> 00:41:54,750
I thought, where did you get the money?
735
00:42:02,270 --> 00:42:07,170
It is my money, you know. I can't do
what I want to with it. No, no, not when
736
00:42:07,170 --> 00:42:08,210
comes to my children.
737
00:42:08,690 --> 00:42:11,720
Oh. Well, when was I fired as their
stepmother?
738
00:42:12,580 --> 00:42:16,020
You know, I don't understand this. First
it was David, now it's you. I'm stabbed
739
00:42:16,020 --> 00:42:19,880
in the back more times than Caesar. What
is going on? You know how opposed I was
740
00:42:19,880 --> 00:42:22,800
to them moving out. I thought it was the
right thing to do. Oh, you did, did
741
00:42:22,800 --> 00:42:25,680
you? When you know how hard I struggled
to keep this family together?
742
00:42:26,060 --> 00:42:27,440
Well, you've done just the opposite.
743
00:42:28,300 --> 00:42:30,060
You call it stabbing in the back?
744
00:42:30,779 --> 00:42:34,440
Well, the truth is, David lends them the
last dollar he has so the girls can
745
00:42:34,440 --> 00:42:38,580
move out. And then when he needs the
money for his car, they don't hesitate
746
00:42:38,580 --> 00:42:41,780
give it back. And while you're waiting
for the whole thing to blow over,
747
00:42:41,980 --> 00:42:45,420
everyone in this family is willing to
sacrifice what little they have so that
748
00:42:45,420 --> 00:42:48,480
the girls can move. What are you saying,
that I'm a monster because I don't want
749
00:42:48,480 --> 00:42:49,580
my family to dissolve?
750
00:42:49,960 --> 00:42:54,600
No, I'm just trying to remind you that
helping and caring for each other is
751
00:42:54,600 --> 00:42:57,800
this family is all about. And in your
efforts to keep things together, you
752
00:42:57,800 --> 00:42:58,800
to have forgotten that.
753
00:43:01,130 --> 00:43:06,090
Look, Tom, everyone needs a little help
from crawling to walking.
754
00:43:06,370 --> 00:43:11,230
You know, you don't just hop out of the
crib. You need somebody there to prop
755
00:43:11,230 --> 00:43:16,170
you up and to support you so that you
can learn to walk straight and tall.
756
00:43:17,710 --> 00:43:23,690
Look, until you accept this move and
give your blessings, this entire family
757
00:43:23,690 --> 00:43:27,530
will remain divided, even if we all do
stay under one roof.
758
00:43:37,000 --> 00:43:38,000
Could you hurry it up?
759
00:43:38,740 --> 00:43:42,040
Hey, Susan, give me a break. Do you
realize how much it would cost you to
760
00:43:42,040 --> 00:43:43,880
professional movers haul all this junk?
761
00:43:44,220 --> 00:43:48,020
I'm sorry. It's just I'm anxious to get
out of here. It's cold as an iceberg in
762
00:43:48,020 --> 00:43:49,020
the house.
763
00:44:03,560 --> 00:44:04,560
Come on, Joanie.
764
00:44:04,780 --> 00:44:05,780
It's no use.
765
00:44:06,030 --> 00:44:07,890
I know, but come on.
766
00:44:21,730 --> 00:44:22,730
Hey, David.
767
00:44:45,839 --> 00:44:47,040
Well, I guess this is it.
768
00:44:47,480 --> 00:44:49,040
Yep, end of an era.
769
00:45:23,050 --> 00:45:24,050
I was wrong.
770
00:45:40,190 --> 00:45:41,630
What do you say, guys? Is it straight?
771
00:45:42,610 --> 00:45:43,610
Yeah, it's straight.
772
00:45:46,190 --> 00:45:47,450
Not bad of you guys.
773
00:45:48,070 --> 00:45:49,070
I mean, look.
774
00:45:49,210 --> 00:45:52,530
We are three independent women with an
apartment of our own.
775
00:45:52,960 --> 00:45:53,960
Sure.
776
00:45:55,120 --> 00:45:56,120
Yeah.
777
00:45:58,240 --> 00:45:59,980
Okay, what's wrong with you two?
778
00:46:02,300 --> 00:46:03,300
Guilt. What else?
779
00:46:03,760 --> 00:46:06,500
Did you see him just staring out the
study window?
780
00:46:06,920 --> 00:46:08,540
I mean, it was just so sad.
781
00:46:08,980 --> 00:46:09,980
I know.
782
00:46:11,280 --> 00:46:15,980
It just made me want to run in there and
throw my arms around him and say, I'm
783
00:46:15,980 --> 00:46:16,980
sorry, Dad.
784
00:46:17,360 --> 00:46:18,360
We're not leaving.
785
00:46:20,840 --> 00:46:21,840
Johnny.
786
00:46:22,760 --> 00:46:23,760
feel about this, too?
787
00:46:24,200 --> 00:46:27,800
Well, we can't spend the rest of our
lives at home because Dad wants us to.
788
00:46:29,600 --> 00:46:31,200
Are you guys expecting somebody?
789
00:46:31,680 --> 00:46:32,658
No, not me.
790
00:46:32,660 --> 00:46:36,740
Must be the landlady. How can it be? We
already paid her for some last -minute
791
00:46:36,740 --> 00:46:37,800
food. Dad!
792
00:46:38,340 --> 00:46:39,340
Oh, hi.
793
00:46:39,720 --> 00:46:42,560
Well, with moving and everything, I
thought maybe you forgot to eat.
794
00:46:42,980 --> 00:46:43,980
Oh, Daddy.
795
00:46:45,240 --> 00:46:50,120
Look, this is difficult for me, so try
to bear with me.
796
00:46:51,560 --> 00:46:52,560
I want to apologize.
797
00:46:53,060 --> 00:46:55,380
Oh, Daddy, please don't say it. We're
just glad you're here.
798
00:46:56,080 --> 00:46:59,940
Then you understand why it's so hard for
me to let you go.
799
00:47:00,320 --> 00:47:04,280
Oh, Daddy, it was hard for us, too,
really.
800
00:47:06,020 --> 00:47:10,780
It... I mean, just because we moved out,
it doesn't mean that we don't need you
801
00:47:10,780 --> 00:47:11,780
anymore.
802
00:47:12,220 --> 00:47:13,220
I know.
803
00:47:14,200 --> 00:47:16,520
It took me a while to figure that out.
804
00:47:22,259 --> 00:47:25,000
Well, you going to show me around this
palace of yours?
805
00:47:25,320 --> 00:47:26,320
Oh, sure.
806
00:47:26,860 --> 00:47:30,500
I'll give you the deluxe room. Hey, you
may not look like much now, Dad. Yeah,
807
00:47:30,520 --> 00:47:34,040
Dad, but once we give it the old
Bradford touch. Oh, yeah. Make it nice
808
00:47:34,040 --> 00:47:35,040
messy? No!
809
00:47:35,400 --> 00:47:36,319
Very neat.
810
00:47:36,320 --> 00:47:37,480
Why stop now?
811
00:47:38,040 --> 00:47:39,040
Daddy!
812
00:47:54,640 --> 00:47:55,960
Welcome to the establishment.
813
00:47:56,500 --> 00:47:58,320
Well, it was bound to happen sooner or
later.
814
00:47:58,700 --> 00:48:00,440
Janet, how'd you get him to do it?
815
00:48:01,100 --> 00:48:04,560
Oh, I just told him I wouldn't see him
anymore unless he got rid of that
816
00:48:05,200 --> 00:48:09,740
Turkey? That's my van you're talking
about. My van, unless you pay it off.
817
00:48:10,320 --> 00:48:11,840
You'd repossess the van?
818
00:48:12,560 --> 00:48:15,860
Yeah. Don't worry, Connie, I wouldn't
let... Look, Nicholas!
819
00:48:23,240 --> 00:48:26,900
my bike until you pay it off. Oh, come
on. Give the kid a break.
820
00:48:27,460 --> 00:48:29,120
I fixed the pedal so you can reach him.
821
00:48:29,820 --> 00:48:31,620
Oh, boy. No training wheels.
822
00:48:31,980 --> 00:48:32,980
Right.
823
00:48:33,020 --> 00:48:36,200
Thanks, David. It's great. Can I pay it
off on time?
824
00:48:36,580 --> 00:48:38,820
Ask Tommy. I've got a great credit line.
825
00:48:39,340 --> 00:48:43,060
No, no. No charge this time. It's on the
house. Once you pop on, give it a try.
826
00:48:43,340 --> 00:48:45,420
I bet you'll love it.
827
00:48:53,640 --> 00:48:55,880
Stranger. The lone hormone.
67854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.