Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,970 --> 00:00:10,850
you promised to help me win the spelling
prize?
2
00:00:11,550 --> 00:00:12,750
When did I do that, Nicholas?
3
00:00:13,730 --> 00:00:16,790
Well, if you don't remember, we could
just say it was yesterday.
4
00:00:17,610 --> 00:00:21,830
If I don't remember, then maybe it was
somebody else who promised you, or maybe
5
00:00:21,830 --> 00:00:22,749
it never happened.
6
00:00:22,750 --> 00:00:24,190
It happened with Nancy.
7
00:00:24,710 --> 00:00:25,730
Then ask her.
8
00:00:26,070 --> 00:00:27,710
She wasn't as easy to interrupt.
9
00:00:28,270 --> 00:00:30,330
Now, come on. Any word on the list.
10
00:00:30,970 --> 00:00:33,030
All right, all right. I guess that's the
quickest way to get ready.
11
00:00:33,410 --> 00:00:35,350
But just tell you missed the first word,
all right?
12
00:00:35,970 --> 00:00:36,869
You ready?
13
00:00:36,870 --> 00:00:37,870
Mm -hmm.
14
00:00:38,910 --> 00:00:39,950
Formulate. Formulate.
15
00:00:40,650 --> 00:00:43,810
F -O -R -M -U -L -A -T -E.
16
00:00:44,470 --> 00:00:45,470
Not bad.
17
00:00:46,010 --> 00:00:47,150
Bad B -A -D.
18
00:00:49,690 --> 00:00:50,950
All right, wise guy.
19
00:00:52,070 --> 00:00:54,970
Spelling. Spelling. That's not on the
list.
20
00:00:55,310 --> 00:00:57,210
Yes, it is. Right here at the top of the
page.
21
00:00:57,450 --> 00:00:58,429
Spelling list.
22
00:00:58,430 --> 00:00:59,430
You give up?
23
00:00:59,590 --> 00:01:00,590
Nope.
24
00:01:01,410 --> 00:01:04,190
F -P -E -L -I -M -G.
25
00:01:04,950 --> 00:01:06,570
Spelling has two L's, Nicholas.
26
00:01:07,200 --> 00:01:08,200
Goodbye.
27
00:01:10,660 --> 00:01:13,800
Mary, how many are the Teeter?
28
00:01:29,500 --> 00:01:34,060
There's a magic in the early morning.
29
00:01:38,540 --> 00:01:43,180
When the sunrise smiles on everything
around.
30
00:01:46,120 --> 00:01:52,800
It's a portrait of the happiness that we
feel and
31
00:01:52,800 --> 00:01:54,080
always will.
32
00:01:54,780 --> 00:02:00,420
Oh, it is enough to fill our lives with
love.
33
00:02:02,840 --> 00:02:09,169
Oh, we spend our days like bright... and
shiny new dine
34
00:02:09,169 --> 00:02:15,490
if we're ever bothered by the
35
00:02:15,490 --> 00:02:22,150
changing time there's a plate of
36
00:02:22,150 --> 00:02:28,050
homemade wishes on the kitchen window
and it
37
00:02:28,050 --> 00:02:33,010
is enough to fill our lives
38
00:02:57,070 --> 00:02:58,070
Check.
39
00:02:58,310 --> 00:02:59,310
Pen.
40
00:03:00,050 --> 00:03:01,050
Films. Films.
41
00:03:03,230 --> 00:03:04,330
Tom, I think we're ready.
42
00:03:05,410 --> 00:03:09,730
I'm never really ready. Let's start out
with a nice small one. Okay, how about
43
00:03:09,730 --> 00:03:10,870
the dentist?
44
00:03:11,590 --> 00:03:15,890
Dentist? I said a small one. Do you
realize that there are 320 teeth in this
45
00:03:15,890 --> 00:03:16,890
family?
46
00:03:17,350 --> 00:03:18,350
Car insurance?
47
00:03:18,550 --> 00:03:21,650
Oh, no. Ever since Tommy's been driving,
that one gives me hives.
48
00:03:22,110 --> 00:03:23,430
How about the telephone bill?
49
00:03:24,840 --> 00:03:27,440
How about this family taking a vow of
silence?
50
00:03:28,160 --> 00:03:29,700
Tom, we have to start someplace.
51
00:03:30,860 --> 00:03:31,860
Oh!
52
00:03:34,340 --> 00:03:35,540
Headache? Headache.
53
00:03:36,080 --> 00:03:37,360
Aspirin? Aspirin.
54
00:03:37,600 --> 00:03:39,500
At least that's tax deductible.
55
00:03:50,160 --> 00:03:52,920
They're the same girl. She's only a
sophomore.
56
00:03:53,310 --> 00:03:56,510
did this modern interpretation of a
bluegrass tune that brought down the
57
00:03:56,590 --> 00:04:01,810
Oh, let's see it. Okay, it went... Hey,
good memory.
58
00:04:02,330 --> 00:04:07,270
I wish you guys could have seen the
whole recital.
59
00:04:08,130 --> 00:04:10,670
It's cheaper this way. Gee, I'm sorry I
missed it, Elizabeth.
60
00:04:10,910 --> 00:04:13,850
I haven't seen you this excited about
anything since we had our own phone.
61
00:04:14,110 --> 00:04:17,089
Well, who would have thought a troupe of
college dancers could be so fantastic?
62
00:04:17,610 --> 00:04:18,610
What college were they from?
63
00:04:18,790 --> 00:04:20,769
Wellington. Wellington, no wonder.
64
00:04:21,579 --> 00:04:23,100
they have the best dance school in the
whole country.
65
00:04:23,380 --> 00:04:26,480
You know, their graduates go straight
into professional ballet and Broadway
66
00:04:26,480 --> 00:04:28,900
musicals. How come I never heard of
Wellington?
67
00:04:29,400 --> 00:04:30,400
It's in Vermont.
68
00:04:30,440 --> 00:04:32,100
Oh, that explains it, Nancy. You've
never heard of Vermont.
69
00:04:32,500 --> 00:04:38,780
I have, too, heard of it. It's full of
rocks, and it's usually buried under
70
00:04:38,780 --> 00:04:39,759
of snow.
71
00:04:39,760 --> 00:04:40,760
Ooh.
72
00:04:41,120 --> 00:04:42,460
Sounds like heaven.
73
00:04:49,320 --> 00:04:50,800
Hey, we're in luck. There's no line.
74
00:04:51,270 --> 00:04:54,430
Yeah, that's because there are no
tickets.
75
00:04:55,150 --> 00:04:58,290
Great. Four people and three tickets?
Fun date.
76
00:04:59,330 --> 00:05:00,390
Hey, no problem.
77
00:05:00,610 --> 00:05:02,490
We'll switch to contingency plan B.
78
00:05:03,930 --> 00:05:04,930
Which is?
79
00:05:09,150 --> 00:05:13,110
The old side door sneak in. Now I'll go
in with the ladies and you wait in the
80
00:05:13,110 --> 00:05:15,150
alley till I can let you in. No way.
81
00:05:15,790 --> 00:05:18,170
I'm tired of hearing my car sit through
a closed door.
82
00:05:18,610 --> 00:05:19,950
I'll take the ladies inside.
83
00:05:20,440 --> 00:05:22,920
I might be persuaded to part with a
ticket.
84
00:05:23,640 --> 00:05:24,680
Oh, yeah? How much?
85
00:05:24,900 --> 00:05:25,900
Twelve dollars.
86
00:05:25,940 --> 00:05:27,780
Twelve dollars? It only costs six.
87
00:05:28,500 --> 00:05:31,100
Supply and demand, gentlemen. I know you
understand.
88
00:05:34,500 --> 00:05:35,540
I got three.
89
00:05:36,860 --> 00:05:38,840
I've only got five. We're four short.
90
00:05:44,920 --> 00:05:45,920
We'll pay you back.
91
00:05:54,409 --> 00:05:56,450
Enjoy the show.
92
00:05:56,890 --> 00:05:58,670
Enjoy the profit.
93
00:06:00,430 --> 00:06:03,490
There ought to be a law against
scalpers.
94
00:06:05,430 --> 00:06:08,250
Yeah, but there isn't.
95
00:06:08,590 --> 00:06:09,810
See you inside.
96
00:06:24,310 --> 00:06:25,310
Morning.
97
00:06:26,550 --> 00:06:27,910
Now this is ridiculous.
98
00:06:28,350 --> 00:06:30,710
Sacramento State only has two dance
courses.
99
00:06:31,030 --> 00:06:33,790
Ballet for Weight Control and Disco
Dance Aerobics.
100
00:06:34,090 --> 00:06:37,950
Disco Dance Aerobics. Well, you know why
that is? Because the Fine Arts
101
00:06:37,950 --> 00:06:41,970
Department was duped to politics, so
they lose dance to phys ed. Wellington
102
00:06:41,970 --> 00:06:45,110
offers complete Bachelor of Arts degrees
in the dance. Are you sure?
103
00:06:45,470 --> 00:06:48,270
Well, I'll show you when I get the
catalog, but that's what I was told by
104
00:06:48,270 --> 00:06:49,270
guidance counselor.
105
00:06:49,370 --> 00:06:53,610
Guidance? One of my children is seeking
guidance? Well, let's declare a holiday.
106
00:06:53,770 --> 00:06:55,790
Hire a band. This moment will go down in
history.
107
00:06:56,070 --> 00:06:57,069
Look, everybody.
108
00:06:57,070 --> 00:06:58,070
It came.
109
00:06:58,090 --> 00:06:59,090
What came?
110
00:06:59,130 --> 00:07:00,890
The tools of my new profession.
111
00:07:01,190 --> 00:07:04,010
Oh, you're becoming a professional
scissors sharpener?
112
00:07:05,190 --> 00:07:07,990
No, professional hairstylist.
113
00:07:08,550 --> 00:07:11,170
Congratulations, Nancy. What beauty
college are you attending?
114
00:07:11,450 --> 00:07:15,150
Oh, I don't have time for beauty
college. Besides, this way doesn't
115
00:07:15,150 --> 00:07:17,710
creative individual talents. This way?
116
00:07:17,910 --> 00:07:22,250
Yeah, this way. I sent away for this
coupon on the back of American
117
00:07:22,370 --> 00:07:26,870
and I got in exchange this beautiful
professional hairstyling kit. What'd the
118
00:07:26,870 --> 00:07:29,970
coupon say, Nance? If you can clip out
this ad, you can cut hair?
119
00:07:30,950 --> 00:07:33,770
Style hair, Mayor. There's a world of
difference.
120
00:07:35,490 --> 00:07:39,570
Besides, that's what this instruction
manual is all about in the first
121
00:07:39,850 --> 00:07:40,850
Lots of luck.
122
00:07:40,970 --> 00:07:42,910
Yeah. I'm going to need luck.
123
00:07:43,370 --> 00:07:47,730
But what I really need is actual
advertisements of my work.
124
00:07:48,510 --> 00:07:52,570
And the instruction manual for deaf
-muting members of one's own family.
125
00:07:52,910 --> 00:07:57,390
Uh, you want to style our hair? Yeah,
free of charge, free of charge. Too high
126
00:07:57,390 --> 00:07:58,390
price. Yes.
127
00:07:58,570 --> 00:08:02,190
But I'll eventually be charging up to
$50 per styling for women.
128
00:08:02,910 --> 00:08:06,950
And, uh, $40 per styling for men, Daddy.
Yeah, but this walking advertisement
129
00:08:06,950 --> 00:08:07,950
has got to run.
130
00:08:14,320 --> 00:08:15,320
fit you in.
131
00:08:19,940 --> 00:08:20,980
Chapter 2.
132
00:08:21,600 --> 00:08:23,060
You and your scissors.
133
00:08:24,680 --> 00:08:28,300
And this is the Wellington Library with
the clock tower. Did you ever see a more
134
00:08:28,300 --> 00:08:29,300
beautiful campus?
135
00:08:29,500 --> 00:08:33,799
Nope. Not even deducting 50 % from
normal catalog exaggeration.
136
00:08:34,039 --> 00:08:37,059
But they have a student -teacher ratio
of 12 to 1.
137
00:08:37,299 --> 00:08:39,720
Oh, and take a look at the dance
program.
138
00:08:43,240 --> 00:08:48,180
An integrated course of study designed
to develop competency in performance and
139
00:08:48,180 --> 00:08:50,620
choreography as well as critical
appreciation.
140
00:08:51,620 --> 00:08:52,740
Pretty spiffy.
141
00:08:52,960 --> 00:08:54,160
What's this place cost?
142
00:08:54,680 --> 00:08:56,540
It couldn't be any more than your med
school.
143
00:08:56,800 --> 00:08:59,540
It has to be, Elizabeth. It's clear
across the country.
144
00:08:59,820 --> 00:09:01,140
Well, you don't have to bark at me.
145
00:09:01,380 --> 00:09:05,580
Who's barking? You are. If I don't
complain about the cost of your
146
00:09:05,800 --> 00:09:07,080
then you don't complain about mine.
147
00:09:15,150 --> 00:09:17,070
Come on, scalping's an old -fashioned
word.
148
00:09:17,470 --> 00:09:20,370
We prefer to think of it as shrewd
investing.
149
00:09:21,050 --> 00:09:24,650
Yeah, now, Entertainment Investments
Incorporated anticipates doubling its
150
00:09:24,650 --> 00:09:25,650
capital assets.
151
00:09:25,790 --> 00:09:29,530
You see, we take advantage of the
fluctuations in the market value of Ted
152
00:09:29,530 --> 00:09:30,770
tickets on the day of the concert.
153
00:09:32,550 --> 00:09:35,250
Fine, I'll put you down for five shares
at a dollar each.
154
00:09:35,770 --> 00:09:36,770
Par value.
155
00:09:37,570 --> 00:09:38,590
All right, thanks.
156
00:09:47,310 --> 00:09:48,310
Yeah, this is Tommy.
157
00:09:49,190 --> 00:09:50,430
Bradford. From history.
158
00:09:52,110 --> 00:09:53,109
Hold on a second.
159
00:09:53,110 --> 00:09:56,750
Honestly, Susan, I'm available to style
your hair any time you say. Honestly,
160
00:09:56,950 --> 00:09:57,990
Nancy, no thanks.
161
00:09:58,210 --> 00:10:01,090
I'm letting my hair grow down to the
floor and out the window. It's the
162
00:10:01,090 --> 00:10:02,330
thing, the Rapunzel look.
163
00:10:02,690 --> 00:10:03,690
Hey,
164
00:10:06,350 --> 00:10:07,470
Harry. Yeah, here I am.
165
00:10:08,110 --> 00:10:10,830
Hey, how would you like to get in on the
ground floor of a potential
166
00:10:10,830 --> 00:10:14,450
conglomerate? Yeah, Entertainment
Investments Incorporated.
167
00:10:14,920 --> 00:10:17,700
We just happen to have one last vacancy
on the board of directors.
168
00:10:18,600 --> 00:10:20,520
Yeah, you'll be vice president.
169
00:10:23,640 --> 00:10:24,640
Hi, Nicholas.
170
00:10:24,860 --> 00:10:25,920
What have you got there?
171
00:10:26,320 --> 00:10:28,400
Oh, Elizabeth's college catalog.
172
00:10:28,840 --> 00:10:30,060
Oh, really?
173
00:10:30,960 --> 00:10:33,800
Dad, are you going to buy Elizabeth a
college?
174
00:10:34,900 --> 00:10:39,180
Buy her a college? No, no, it's not that
kind of a catalog. You don't buy
175
00:10:39,180 --> 00:10:43,480
colleges. You sort of purchase units of
knowledge.
176
00:10:44,080 --> 00:10:45,080
How much is spelling?
177
00:10:45,340 --> 00:10:48,520
No, no, but you see, you have to
purchase the courses in one lump sum,
178
00:10:48,520 --> 00:10:49,840
they call it a tuition.
179
00:10:50,460 --> 00:10:51,960
Here, let me show you.
180
00:10:52,800 --> 00:10:53,800
Let's see now.
181
00:10:54,440 --> 00:10:55,440
Here it is.
182
00:10:55,840 --> 00:11:01,120
The tuition and fees for this college
are $7 ,500.
183
00:11:14,640 --> 00:11:15,840
a catalog, just like I figured.
184
00:11:16,280 --> 00:11:17,280
Oh.
185
00:11:18,040 --> 00:11:19,040
Like you figured?
186
00:11:19,740 --> 00:11:22,380
Sure, I knew that once you read it, Dad,
you'd want me to go to Wellington.
187
00:11:22,900 --> 00:11:27,980
Oh, yes, it is very impressive, but... I
never dreamed any university could be
188
00:11:27,980 --> 00:11:28,859
so perfect.
189
00:11:28,860 --> 00:11:32,020
It's like they knew exactly what I
wanted and built a school just for me.
190
00:11:33,140 --> 00:11:35,980
Did you look at the Sacramento State
catalog?
191
00:11:36,380 --> 00:11:38,480
Oh, yeah, for as long as I could stand
it.
192
00:11:40,660 --> 00:11:44,220
Well, how about the other California
schools, like Berkeley?
193
00:11:44,480 --> 00:11:47,940
Davis. Well, once I learned about
Wellington, I stopped looking.
194
00:11:49,460 --> 00:11:53,340
Maybe you better look again. I mean,
California has some fine public
195
00:11:53,380 --> 00:11:57,780
and you've never lived 3 ,000 miles away
from your family in the snow.
196
00:11:58,040 --> 00:12:02,060
Right, but it's about time I stopped
being a provincial sun freak.
197
00:12:02,820 --> 00:12:06,900
Dad, do you realize how beautiful New
England is? You're gonna love it when
198
00:12:06,900 --> 00:12:07,900
come visit me.
199
00:12:08,720 --> 00:12:12,180
I, uh, I don't think that we'll be
visiting you in New England.
200
00:12:14,550 --> 00:12:16,070
Then I'll send you lots of postcards.
201
00:12:17,730 --> 00:12:19,630
I'm afraid you won't be seeing it
either.
202
00:12:20,310 --> 00:12:22,230
Are you saying you don't approve of
Wellington?
203
00:12:22,510 --> 00:12:27,810
Oh, no, no. I approve of it, all right.
It's just that... I'm afraid I can't let
204
00:12:27,810 --> 00:12:28,810
you go there.
205
00:12:28,990 --> 00:12:30,690
Daddy, how can you say such a thing?
206
00:12:31,930 --> 00:12:37,330
I'd give anything in the world not to
have to say it. It's just that... It has
207
00:12:37,330 --> 00:12:38,510
nothing to do with Wellington.
208
00:12:38,850 --> 00:12:40,210
It has nothing to do with you.
209
00:12:42,050 --> 00:12:43,110
It's all my fault.
210
00:12:43,520 --> 00:12:44,520
Your fault.
211
00:12:46,220 --> 00:12:48,000
I don't have the money to send you
there.
212
00:12:50,260 --> 00:12:51,980
You don't have the money for me.
213
00:12:53,760 --> 00:12:56,000
Well, then how come you have it for
everybody else?
214
00:13:06,160 --> 00:13:08,100
Couldn't we get financial aid from the
government?
215
00:13:08,800 --> 00:13:13,630
Well... We may be too poor to send
Elizabeth to Wellington, but we're too
216
00:13:13,630 --> 00:13:14,630
to accept subsidies.
217
00:13:15,010 --> 00:13:18,490
That's why they call it middle class.
You get squeezed from all directions.
218
00:13:19,470 --> 00:13:21,410
Couldn't Elizabeth get a student loan?
219
00:13:21,670 --> 00:13:25,670
What? Do you know what kind of a debt
would be hanging on her? About $40 ,000?
220
00:13:26,170 --> 00:13:29,790
That's a little double -digit
exaggeration, isn't it? No, it isn't. I
221
00:13:29,790 --> 00:13:35,270
not just tuition. It's room and board
and books and the student health plan.
222
00:13:35,270 --> 00:13:38,510
to mention the flight out, the flight
back, and all those...
223
00:13:38,760 --> 00:13:40,280
Cross -country phone calls.
224
00:13:40,580 --> 00:13:42,000
Elizabeth could write letters.
225
00:13:42,540 --> 00:13:43,540
Today,
226
00:13:43,780 --> 00:13:46,940
you trade money this size for stamps
this size.
227
00:13:47,280 --> 00:13:51,180
No, no, she'll just have to go to a
California state college like her
228
00:13:51,640 --> 00:13:52,640
She's going to hate that.
229
00:13:52,960 --> 00:13:55,320
Yeah, well, that's too bad. There's
nothing else we can do.
230
00:13:56,040 --> 00:13:59,760
I should have started a savings account
for Elizabeth when she was first born.
231
00:14:00,740 --> 00:14:03,480
Trouble is, when she was first born, I
had nothing to start it with.
232
00:14:04,100 --> 00:14:06,460
She had that old Bradford family habit.
233
00:14:07,050 --> 00:14:08,050
Needing groceries.
234
00:14:11,710 --> 00:14:13,350
Did you read this last page?
235
00:14:13,890 --> 00:14:18,470
No. I was struck deaf, blind, and dumb
from the prices on the other page.
236
00:14:19,010 --> 00:14:20,010
Well, read it.
237
00:14:20,590 --> 00:14:21,870
Right here. Where?
238
00:14:23,310 --> 00:14:27,450
The Sarah Wellington Dance Scholarship.
239
00:14:27,710 --> 00:14:32,230
It's four years full tuition. And if you
could get the Sarah Wellington
240
00:14:32,230 --> 00:14:35,580
Scholarship... Well, then that means
that Wellington would cost the same
241
00:14:35,580 --> 00:14:39,020
as we're paying for Mary, Joanie, and
Susan. We could actually swing it,
242
00:14:39,020 --> 00:14:40,800
Elizabeth. Do you think I could qualify?
243
00:14:41,140 --> 00:14:44,540
You've got the grade. All you have to do
is get 700s on your college boards, and
244
00:14:44,540 --> 00:14:45,539
that's a piece of cake.
245
00:14:45,540 --> 00:14:46,379
Mm -mm.
246
00:14:46,380 --> 00:14:48,560
Not when I took them. It was a piece of
torture.
247
00:14:50,500 --> 00:14:54,220
Nancy, if you really want to help out in
this conversation, go back to sleep.
248
00:14:57,940 --> 00:15:00,360
We'll get the 700s. I'll help you every
way I can.
249
00:15:01,000 --> 00:15:03,520
Oh, you don't have the time. I'll make
the time.
250
00:15:07,920 --> 00:15:12,220
This scholarship is the only way that we
can make Wellington work for you. And
251
00:15:12,220 --> 00:15:13,220
that's what we want, Elizabeth.
252
00:15:13,520 --> 00:15:14,520
We really do.
253
00:15:15,440 --> 00:15:16,740
I know that now, Daddy.
254
00:15:17,060 --> 00:15:18,320
I'm sorry I yelled.
255
00:15:18,700 --> 00:15:22,840
Forget it. I seem to recall I hold a few
house records for yelling around here
256
00:15:22,840 --> 00:15:23,840
myself.
257
00:15:25,740 --> 00:15:29,340
Now that you're friends again, Daddy,
you'd be a lot more helpful if you'd
258
00:15:29,340 --> 00:15:30,340
kiss her goodnight.
259
00:15:30,670 --> 00:15:32,250
All right. It's done. It's done.
260
00:15:32,750 --> 00:15:33,810
Good night, Daddy.
261
00:15:35,330 --> 00:15:36,330
Good night.
262
00:15:36,410 --> 00:15:37,410
Good night.
263
00:15:37,490 --> 00:15:39,170
Okay, Coach, where do we start?
264
00:15:39,710 --> 00:15:41,590
How are you on verbal analogies?
265
00:15:42,070 --> 00:15:45,990
A little shaky, but I'll be better when
you tell me what they are.
266
00:15:46,330 --> 00:15:49,550
They're word sets that relate to each
other in the same way.
267
00:15:50,030 --> 00:15:53,510
For example, what's the relationship
between acorn and oak?
268
00:15:54,130 --> 00:15:58,370
Acorns grow into oaks. Do wheel and car
have the same relationship as acorn and
269
00:15:58,370 --> 00:16:02,460
oak? You can't plant a wheel and grow a
car. That's good thinking, so it's not a
270
00:16:02,460 --> 00:16:03,459
verbal analogy.
271
00:16:03,460 --> 00:16:07,220
But it sure would solve the
transportation problem. Please, no
272
00:16:07,220 --> 00:16:10,580
college boards take their questions in
your future deadly serious.
273
00:16:11,220 --> 00:16:12,380
And the next analogy.
274
00:16:12,800 --> 00:16:16,260
Nibble is to bite as itch is to scratch.
275
00:16:16,800 --> 00:16:17,800
Think about it.
276
00:16:18,380 --> 00:16:21,200
Nibble is to bite as itch is to hurt.
277
00:16:22,540 --> 00:16:23,980
I'm hurting, I'm hurting.
278
00:16:25,020 --> 00:16:26,020
Wrong.
279
00:16:27,720 --> 00:16:29,020
Okay, then it's 25.
280
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
Still wrong.
281
00:16:31,100 --> 00:16:32,900
26. You're putting me on.
282
00:16:33,760 --> 00:16:34,760
Elizabeth, look.
283
00:16:35,300 --> 00:16:41,960
The differences increase each time, all
right? So the next number is 19 plus 7,
284
00:16:42,060 --> 00:16:43,940
26. You say so.
285
00:16:44,480 --> 00:16:48,520
It doesn't matter what I say. Look, I've
already passed this test. You've got to
286
00:16:48,520 --> 00:16:52,700
know. Okay, okay. But, you know, math is
to Elizabeth like clear as the mud.
287
00:16:56,170 --> 00:16:58,190
I mean, this is a dance scholarship,
right?
288
00:16:58,710 --> 00:17:02,650
Sure, it's a dance scholarship, but I've
been so busy with verbal analogies and
289
00:17:02,650 --> 00:17:06,069
mathematical sequences that I've
forgotten which foot is left and which
290
00:17:06,069 --> 00:17:09,710
right. Oh, no, Elizabeth, come on.
You're going to blow it. I mean, you'll
291
00:17:09,710 --> 00:17:12,589
qualify for that scholarship unless you
have a knockout dance audition.
292
00:17:13,530 --> 00:17:15,410
Okay, so I'll start rehearsing. Yeah?
293
00:17:16,210 --> 00:17:17,210
Rehearsing what?
294
00:17:17,790 --> 00:17:21,530
I could do that one I did for the junior
class frolics. No, you won't. It's
295
00:17:21,530 --> 00:17:22,530
amateur night.
296
00:17:23,089 --> 00:17:24,089
Thanks a lot.
297
00:17:24,480 --> 00:17:25,940
You'll thank me more than a lot.
298
00:17:26,720 --> 00:17:28,800
I'm taking you to Gwen Elkhart.
299
00:17:29,700 --> 00:17:30,740
Gwen Elkhart?
300
00:17:31,040 --> 00:17:32,040
Yeah.
301
00:17:32,380 --> 00:17:35,060
But she's got the best professional
dance company in Sacramento.
302
00:17:35,640 --> 00:17:36,640
Yeah, I know.
303
00:17:36,660 --> 00:17:37,700
How do you know her?
304
00:17:38,200 --> 00:17:41,100
She taught a body movement workshop one
time in the university theater.
305
00:17:41,460 --> 00:17:44,300
She probably won't remember me, but I'll
introduce you to her anyway.
306
00:17:45,860 --> 00:17:49,360
I mean, if you don't dazzle Wellington
with your brains, maybe you'll dazzle
307
00:17:49,360 --> 00:17:50,360
with your feet.
308
00:17:51,440 --> 00:17:52,440
Think so?
309
00:17:52,500 --> 00:17:53,500
Track one.
310
00:17:53,920 --> 00:17:56,500
Two over three. Four, release right.
311
00:17:56,800 --> 00:17:59,240
Six, lift. Seven and eight. Contract.
312
00:17:59,480 --> 00:18:06,160
One, two over three. Four, release left.
Six, and lift the arms. And side, and
313
00:18:06,160 --> 00:18:10,640
center, and side, and center. Side and
center, and side, and hold.
314
00:18:12,520 --> 00:18:13,520
And relax.
315
00:18:15,200 --> 00:18:18,700
Hello, Joni Bradford, entering like a
timid chipmunk.
316
00:18:20,120 --> 00:18:22,040
Everybody get ready for floor process.
317
00:18:25,640 --> 00:18:28,820
Hi, Gwen. I didn't mean to disturb you.
How nice to see you, dear.
318
00:18:29,100 --> 00:18:34,260
Thank you. Let me guess. You want me
once again to teach Grayson boys to 36
319
00:18:34,260 --> 00:18:36,960
drama students with, what, 72 left feet?
320
00:18:37,540 --> 00:18:38,900
No, not this time, Gwen.
321
00:18:39,300 --> 00:18:42,220
But you can sell some insurance to my
sister, Elizabeth.
322
00:18:43,160 --> 00:18:44,800
Maybe we'd better move to my space.
323
00:18:46,340 --> 00:18:47,340
Okay.
324
00:18:54,670 --> 00:18:55,669
Scholarship insurance.
325
00:18:55,670 --> 00:18:56,770
Now I understand.
326
00:18:57,410 --> 00:18:58,670
To what school, Elizabeth?
327
00:18:59,070 --> 00:19:00,690
Wellington. Oh, say no more.
328
00:19:00,890 --> 00:19:02,310
I wanted to go there myself.
329
00:19:03,270 --> 00:19:04,770
We'll have our first class tomorrow.
330
00:19:05,110 --> 00:19:06,370
You mean you'll take me as a student?
331
00:19:06,610 --> 00:19:08,370
Oh, you make it sound so institutional.
332
00:19:08,790 --> 00:19:10,070
We're all students here.
333
00:19:10,310 --> 00:19:12,890
We will explore the world of dance
together.
334
00:19:13,630 --> 00:19:14,810
Sounds perfect to me.
335
00:19:15,470 --> 00:19:16,470
Let's see.
336
00:19:16,730 --> 00:19:17,970
Wellington, here she comes.
337
00:19:27,510 --> 00:19:28,510
What? Who?
338
00:19:29,510 --> 00:19:31,550
Entertainment Investments Incorporated.
339
00:19:32,070 --> 00:19:35,110
Oh, no, no, I'm sorry. I think you have
the wrong number.
340
00:19:36,190 --> 00:19:40,570
Yeah, well, your hot tip is very wrong.
This is a private home, not a place of
341
00:19:40,570 --> 00:19:41,570
business.
342
00:19:41,590 --> 00:19:42,890
No, I don't know their number.
343
00:19:43,250 --> 00:19:47,670
I don't play the stock market. The only
investments I make are in dentists and
344
00:19:47,670 --> 00:19:48,670
education.
345
00:19:48,850 --> 00:19:49,850
Boy.
346
00:19:51,850 --> 00:19:52,850
Dad.
347
00:19:53,180 --> 00:19:57,340
I can barely see your ears. I left them
at the office. Dad, you've got cute
348
00:19:57,340 --> 00:19:59,120
little ears. I think you should show
them off more.
349
00:19:59,500 --> 00:20:02,540
Like if I give you this young, executive
pompadour look?
350
00:20:02,740 --> 00:20:05,480
Uh, no, I tell you, I think that you
should work with somebody with a full
351
00:20:05,480 --> 00:20:08,360
of hair. I don't have enough hair for
you to even learn on. But, Dad, Dad,
352
00:20:08,420 --> 00:20:11,020
you're perfect. I mean, I know you don't
have a lot, but what you have is very
353
00:20:11,020 --> 00:20:12,020
challenging.
354
00:20:12,360 --> 00:20:13,360
Oh, hi, Dad.
355
00:20:13,920 --> 00:20:17,080
You're just the person I need to talk to
if you're not busy. Oh, no, no, not at
356
00:20:17,080 --> 00:20:20,600
all. Listen, thank you. I don't mind
sniffing while you chat.
357
00:20:21,020 --> 00:20:24,060
Listen, the last Bradford ever to be
scalped was back in 1837.
358
00:20:24,400 --> 00:20:26,460
I'm going to keep it that way. But, Dad!
359
00:20:26,940 --> 00:20:27,940
Oh,
360
00:20:28,220 --> 00:20:30,240
boy, thanks. Do I owe you one?
361
00:20:30,520 --> 00:20:32,240
Could you owe me about $40 a month?
362
00:20:32,540 --> 00:20:34,560
Huh? All my daughters are trying to clip
me.
363
00:20:34,840 --> 00:20:36,040
What's the $40 for?
364
00:20:36,560 --> 00:20:37,980
It's to help me with the scholarship.
365
00:20:38,360 --> 00:20:41,760
See, Joanie turned me on to this
terrific dance teacher, and I really
366
00:20:41,760 --> 00:20:42,940
she'll help improve my chances.
367
00:20:43,220 --> 00:20:44,680
That's one investment I can't afford.
368
00:20:44,880 --> 00:20:48,460
Whom do I make this check out to? The
Elkhart Community of the Dance.
369
00:20:48,720 --> 00:20:49,689
Oh.
370
00:20:49,690 --> 00:20:52,810
You know, Elizabeth, I'm very pleased
with the positive approach you're taking
371
00:20:52,810 --> 00:20:54,190
towards the scholarship challenge.
372
00:20:55,370 --> 00:20:57,230
How is your college board training
coming?
373
00:20:58,010 --> 00:21:00,230
Well, Abby says I'm ready for a trial
run.
374
00:21:01,030 --> 00:21:02,030
Terrific.
375
00:21:02,370 --> 00:21:03,950
I'm not so sure I agree with her.
376
00:21:27,320 --> 00:21:30,460
Stop, put your pencil down, close your
booklet, and look up at me. The
377
00:21:30,460 --> 00:21:32,940
examination is over. I think I'm over.
378
00:21:33,540 --> 00:21:36,400
Yeah, think how I'm going to feel after
two hours of grading all this.
379
00:21:36,820 --> 00:21:37,880
Be kind, Abby.
380
00:21:40,040 --> 00:21:42,060
Kind is not in the college board
vocabulary.
381
00:22:00,650 --> 00:22:02,110
In the middle or out on the side?
382
00:22:02,950 --> 00:22:04,550
Who knows where the queen of hearts
lies?
383
00:22:05,170 --> 00:22:08,010
Watch the card with the bent corner
right there in the middle. That's the
384
00:22:08,210 --> 00:22:09,210
Right there.
385
00:22:10,210 --> 00:22:11,210
No, no.
386
00:22:14,210 --> 00:22:15,210
You're done.
387
00:22:16,710 --> 00:22:19,370
Just don't get any bright ideas about
the company's 60 bucks.
388
00:22:19,570 --> 00:22:23,070
That money's to be invested in tickets.
That money is for a profit.
389
00:22:23,390 --> 00:22:24,870
I'm tired of waiting in line.
390
00:22:25,870 --> 00:22:29,810
Hey, uh, are you playing for quarters or
are you playing for, uh...
391
00:22:30,060 --> 00:22:31,060
Real money.
392
00:22:31,520 --> 00:22:32,520
Why not?
393
00:22:32,900 --> 00:22:37,840
Follow the cards and watch my hand, and
you'll know where the little lady lands.
394
00:22:40,460 --> 00:22:42,080
There she is right there.
395
00:22:44,360 --> 00:22:45,360
What do you got, Tal?
396
00:22:45,580 --> 00:22:46,580
ESP?
397
00:22:47,560 --> 00:22:49,240
Yeah, it is quicker than the hand.
398
00:22:49,640 --> 00:22:53,000
How about that? Great. Now the company
can buy another ticket. The company
399
00:22:53,000 --> 00:22:55,460
have to buy any tickets. I'm going to
double our investment right now.
400
00:22:56,970 --> 00:22:58,310
Tommy, that's the money for the tickets.
401
00:22:58,590 --> 00:23:00,310
Hey, be cool. I know what I'm doing.
402
00:23:02,530 --> 00:23:03,530
All right.
403
00:23:05,030 --> 00:23:09,330
Over and under, out and in, whoever
finds her is bound to win.
404
00:23:19,250 --> 00:23:20,630
Better luck next time, pal.
405
00:23:26,000 --> 00:23:28,900
When our investors hear about this,
there won't be a next time.
406
00:23:38,640 --> 00:23:39,780
You graded me already?
407
00:23:40,340 --> 00:23:43,680
Yeah, well, you left a lot of answers
blank at the end of each section, which
408
00:23:43,680 --> 00:23:44,980
means we're going to have to work on
your speed.
409
00:23:45,360 --> 00:23:46,600
Just give me the numbers, Abby.
410
00:23:47,640 --> 00:23:51,860
Okay. You made 540 on math and 565 on
English.
411
00:23:53,080 --> 00:23:54,260
I'll never break 700.
412
00:23:54,500 --> 00:23:58,380
Sure you will. It just means that we
have to double up on our cramming
413
00:23:58,380 --> 00:23:59,380
and push harder.
414
00:24:01,840 --> 00:24:02,840
Plie one.
415
00:24:03,200 --> 00:24:04,520
Two, releve three.
416
00:24:05,200 --> 00:24:06,740
Four, extend side.
417
00:24:07,440 --> 00:24:13,360
Two, three, four, turn out five. Hold
six, seven, lower eight.
418
00:24:14,340 --> 00:24:15,960
Good. Lighten up.
419
00:24:16,640 --> 00:24:19,540
Try it with looser movements, more
flowing and graceful.
420
00:24:20,540 --> 00:24:21,540
Watch, Andy.
421
00:24:31,340 --> 00:24:32,420
Take over, woman, will you?
422
00:24:33,200 --> 00:24:34,200
Come with me.
423
00:24:37,940 --> 00:24:42,480
Yet I can feel the tension that was
plain enough from the way you were
424
00:24:42,980 --> 00:24:45,140
You're tied up in knots about something.
425
00:24:45,500 --> 00:24:47,420
I have been a little distracted lately.
426
00:24:47,740 --> 00:24:48,740
A little distracted.
427
00:24:49,060 --> 00:24:50,060
You're totally rigid.
428
00:24:50,680 --> 00:24:51,720
Now, what's the matter?
429
00:24:51,960 --> 00:24:56,360
I just took a practice college board,
Gwen. You know what I got? Middle 500s.
430
00:24:56,360 --> 00:24:59,260
What I need is... What you need is to
relax.
431
00:25:00,750 --> 00:25:04,110
Now, I'm going to show you an exercise
that will free the real Elizabeth.
432
00:25:05,630 --> 00:25:06,890
Your arms are balloons.
433
00:25:07,870 --> 00:25:11,810
As you take a deep breath from the
abdomen, they inflate.
434
00:25:12,290 --> 00:25:13,290
They rise.
435
00:25:14,270 --> 00:25:19,310
As you exhale, they deflate, coming to
rest again at your sides.
436
00:25:19,690 --> 00:25:20,810
Good. That's good.
437
00:25:21,350 --> 00:25:22,350
Do it again.
438
00:25:25,550 --> 00:25:29,990
Now, Elizabeth, you cannot allow
yourself to worry about something if it
439
00:25:29,990 --> 00:25:31,790
you so anxious you can't function.
440
00:25:32,710 --> 00:25:34,270
Don't talk. Just breathe.
441
00:25:34,990 --> 00:25:39,530
Now, you are here to celebrate the joy
of dancing.
442
00:25:40,890 --> 00:25:42,670
Let go, Elizabeth.
443
00:26:26,570 --> 00:26:30,330
Ten years younger. No, you can't. Every
time you wave those scissors at me, one
444
00:26:30,330 --> 00:26:32,330
hair falls out and another turns gray.
445
00:26:32,630 --> 00:26:34,530
Oh, come on, Daddy. I've got to have
practice.
446
00:26:34,770 --> 00:26:39,210
Please. You better find somebody else.
See, your father's hairs are on the
447
00:26:39,210 --> 00:26:40,290
endangered species list.
448
00:26:40,490 --> 00:26:43,810
That means you have to have an
environmental impact report to cut them.
449
00:26:44,010 --> 00:26:47,390
True. Now, do you want to be the first
hair stylist in history to be picketed
450
00:26:47,390 --> 00:26:48,390
the Sierra Club?
451
00:26:48,410 --> 00:26:52,430
All right, nobody's seen you. We
haven't? No, and if anyone calls, tell
452
00:26:52,430 --> 00:26:53,570
not home, except for Danny.
453
00:26:53,820 --> 00:26:55,080
Well, what do we say when people call?
454
00:26:55,280 --> 00:26:58,220
Tell them I moved to Pakenstein. Only
Nicholas knows where that is.
455
00:26:58,760 --> 00:27:01,800
I'd better see what that was all about.
Oh, Daddy, you're just trying to get
456
00:27:01,800 --> 00:27:05,140
away from me. I can tell. Why do you say
that when all I want to do is get away
457
00:27:05,140 --> 00:27:05,679
from you?
458
00:27:05,680 --> 00:27:06,680
Oh,
459
00:27:06,880 --> 00:27:08,520
an unidentified flying Bradford.
460
00:27:08,880 --> 00:27:11,040
Elizabeth, you are made for the college
board session.
461
00:27:11,360 --> 00:27:13,660
Oh, thanks, Abby, but I won't be needing
any more coaching.
462
00:27:14,080 --> 00:27:15,980
You're just going to be satisfied with
500?
463
00:27:16,200 --> 00:27:17,520
That's not going to get you into
Wellington.
464
00:27:18,040 --> 00:27:19,040
Who needs Wellington?
465
00:27:19,360 --> 00:27:21,120
I'm going to become a professional
dancer.
466
00:27:35,440 --> 00:27:36,740
These beads are really groovy,
Elizabeth.
467
00:27:40,860 --> 00:27:43,340
I'm just going to leave this here until
you're certain you don't want it.
468
00:27:43,800 --> 00:27:45,980
I'm not only certain, I'm positive.
469
00:27:46,220 --> 00:27:47,220
Now take it to the garage.
470
00:27:47,940 --> 00:27:48,940
Okay.
471
00:27:49,900 --> 00:27:53,480
You know, sometimes you have to live
with a thing before you're really sure
472
00:27:53,480 --> 00:27:54,059
for you.
473
00:27:54,060 --> 00:27:55,980
Only if you don't know what you really
want.
474
00:27:56,360 --> 00:27:57,880
Sometimes you only think you know what
you want.
475
00:27:59,280 --> 00:28:00,640
This time I know.
476
00:28:01,180 --> 00:28:02,180
Goodbye, door.
477
00:28:02,960 --> 00:28:03,960
Hello, garage.
478
00:28:27,140 --> 00:28:28,680
Elizabeth, what have you done?
479
00:28:29,240 --> 00:28:30,260
Where's my bed?
480
00:28:31,020 --> 00:28:32,020
My bureau.
481
00:28:33,780 --> 00:28:36,360
My John Travolta poster.
482
00:28:36,900 --> 00:28:40,580
Nancy, how could we find our true selves
in all that clutter?
483
00:28:40,820 --> 00:28:45,200
Clutter? That wasn't clutter. That was
my life. And I want it back.
484
00:28:45,580 --> 00:28:49,220
Oh, now you hold on. This is my space as
well as yours.
485
00:28:50,140 --> 00:28:51,140
Correction.
486
00:29:00,560 --> 00:29:05,060
That half is your space, and this half
is civilization.
487
00:29:06,000 --> 00:29:10,500
Danny suggested that I shouldn't bet our
entire capital assets, but I picked the
488
00:29:10,500 --> 00:29:12,920
queen five times in a row when the other
guy was betting.
489
00:29:13,380 --> 00:29:16,200
Because you happened to notice that the
queen had a crimp in the corner.
490
00:29:16,480 --> 00:29:20,580
Yeah. Only this poor dumb guy that's
betting, he doesn't notice the crimp,
491
00:29:20,580 --> 00:29:21,580
he's always losing.
492
00:29:21,820 --> 00:29:23,740
Why didn't you tell me you were there?
493
00:29:24,020 --> 00:29:27,520
I was down in Stockton rigging a
scaffolding, friend. Even from there, I
494
00:29:27,520 --> 00:29:30,000
recognize the oldest con game in the
world. Me conned?
495
00:29:30,990 --> 00:29:33,610
Well, the first guy, the dumb one, he's
the shill.
496
00:29:33,830 --> 00:29:37,110
Oh, now you tell me. Didn't it strike
you as odd that you were the only one in
497
00:29:37,110 --> 00:29:38,250
the world that could see the crimp card?
498
00:29:39,270 --> 00:29:40,990
No, at the time, it struck me as lucky.
499
00:29:42,190 --> 00:29:43,610
Hey, how come you know so much?
500
00:29:43,850 --> 00:29:45,510
Did you fall for this when you were my
age?
501
00:29:45,950 --> 00:29:46,950
No way.
502
00:29:48,370 --> 00:29:50,370
I read about three -card modding in a
book.
503
00:29:51,430 --> 00:29:52,430
Here.
504
00:29:53,130 --> 00:29:54,130
Read.
505
00:29:56,230 --> 00:29:58,050
A complete history of con games?
506
00:29:58,600 --> 00:30:01,420
Now, if you'd had that yesterday, you
might still have your investor's $60.
507
00:30:02,260 --> 00:30:04,000
Yeah, well, it might as well be $1 ,000.
508
00:30:05,380 --> 00:30:07,760
Just think of it as an investment in
your personal education.
509
00:30:12,200 --> 00:30:13,920
Hey, do you mind if I borrow this for a
while?
510
00:30:19,400 --> 00:30:22,700
Eddie Birdsteed says that you owe his
big brother $18.
511
00:30:23,220 --> 00:30:24,220
You'll get it back.
512
00:30:24,280 --> 00:30:26,460
All right, now I have three cards here.
513
00:30:26,960 --> 00:30:30,340
Two aces and a queen, and what you have
to do is tell me where the queen is.
514
00:30:31,060 --> 00:30:34,900
But Eddie said that his big brother's
going to twist your head off when he
515
00:30:34,900 --> 00:30:35,719
you alone.
516
00:30:35,720 --> 00:30:39,200
He's not going to find me until I'm
ready. Now I'm going to move these cards
517
00:30:39,200 --> 00:30:42,380
around, and I want you to keep your eye
on the queen. Now watch carefully.
518
00:30:45,040 --> 00:30:46,580
All right, which one's the queen?
519
00:30:49,280 --> 00:30:52,160
What's the matter? Weren't you watching?
Why didn't you pick this one?
520
00:30:52,480 --> 00:30:55,600
I don't like that one. The corner's all
bent.
521
00:31:22,670 --> 00:31:23,670
It's all my fault.
522
00:31:23,890 --> 00:31:24,890
Your fault?
523
00:31:25,070 --> 00:31:26,210
Come on, Tom.
524
00:31:27,550 --> 00:31:31,410
If I could afford to send Elizabeth to
Wellington, she never would have met
525
00:31:31,410 --> 00:31:32,830
Gwen person.
526
00:31:33,550 --> 00:31:35,110
Dad, don't blame it on Gwen.
527
00:31:35,510 --> 00:31:38,950
She's right, Tom. From everything I hear
about Gwen Elkhart, I think I'd like
528
00:31:38,950 --> 00:31:39,949
her a lot.
529
00:31:39,950 --> 00:31:43,670
Oh, how can you like a person who fills
your daughter's head with space?
530
00:31:45,910 --> 00:31:50,050
I tell you something. I am going to
forbid her to go back to that dipsy
531
00:31:50,050 --> 00:31:52,110
studio. I wouldn't do that if I were
you.
532
00:31:52,520 --> 00:31:56,180
I mean, would you rather have her
imitating Gwen here in our house or
533
00:31:56,180 --> 00:31:57,179
someplace else?
534
00:31:57,180 --> 00:31:59,400
No, Elizabeth would never leave home.
Oh, wouldn't she?
535
00:32:00,060 --> 00:32:01,060
Yeah, Dad.
536
00:32:01,980 --> 00:32:03,240
That's what you said about David.
537
00:32:04,300 --> 00:32:07,420
Well, I wish you would have been more
encouraging about her college board
538
00:32:07,420 --> 00:32:10,960
scores. I had to tell her the truth. I
couldn't lie to her.
539
00:32:11,200 --> 00:32:14,920
This way, if she works hard enough, she
might make the 700s on the real test.
540
00:32:15,740 --> 00:32:17,460
All right, that's exactly what I'll tell
her.
541
00:32:17,820 --> 00:32:19,320
No, I'll tell her.
542
00:32:19,540 --> 00:32:20,540
Why you?
543
00:32:20,700 --> 00:32:22,740
Because I won't tell her. I'll suggest.
544
00:32:23,120 --> 00:32:25,220
Yeah, Dad, it works great. You ought to
try it sometime.
545
00:32:25,860 --> 00:32:26,860
Oh, really?
546
00:32:26,920 --> 00:32:29,540
Really. Is that an order or a
suggestion?
547
00:32:33,520 --> 00:32:37,060
But you put a lot of work into preparing
for the college boards, and we were
548
00:32:37,060 --> 00:32:38,060
making progress.
549
00:32:38,320 --> 00:32:42,700
It just seems to me that you owe it to
yourself to go back to work and get
550
00:32:42,700 --> 00:32:43,700
for the real test.
551
00:32:43,960 --> 00:32:46,900
I think I owe it to myself to explore my
potential as a dancer.
552
00:32:47,899 --> 00:32:51,680
Fine, but can't you also explore your
very real potential as a student,
553
00:32:51,680 --> 00:32:53,160
it's at Wellington or anywhere else?
554
00:32:54,260 --> 00:32:58,120
You know, I, uh, felt tension in this
space, Abby, and I think it's coming
555
00:32:58,120 --> 00:33:00,460
you. Here, stand up and I'll show you
something, okay?
556
00:33:01,340 --> 00:33:02,340
Okay.
557
00:33:04,340 --> 00:33:07,980
But Elizabeth, tension is a very real
part of life, you know? I mean, it means
558
00:33:07,980 --> 00:33:10,920
that we're making an effort, and an
effort means that we're not copping out.
559
00:33:11,260 --> 00:33:13,500
Don't talk, just breathe. Okay, I'm
breathing.
560
00:33:13,780 --> 00:33:15,360
Okay, now close your eyes.
561
00:33:15,720 --> 00:33:20,140
and imagine yourself suspended from the
ceiling. Your arms are balloons, and as
562
00:33:20,140 --> 00:33:23,060
you take a deep breath from your
abdomen, they inflate.
563
00:33:24,120 --> 00:33:28,120
Elizabeth, I'm not in the market for
exercise. Can't we talk about the
564
00:33:28,720 --> 00:33:35,320
The college boards make me feel A,
rigid, B, uptight, C,
565
00:33:35,460 --> 00:33:38,160
dumb, D, nauseous, and E, all of the
above.
566
00:34:05,379 --> 00:34:09,980
Hey, I don't know which hurt worse,
striking out with Elizabeth or
567
00:34:09,980 --> 00:34:11,400
how smug I was with you.
568
00:34:11,639 --> 00:34:15,880
So now you learn being a father is not
as easy as it looks. Not even for a
569
00:34:15,880 --> 00:34:16,880
woman.
570
00:34:17,520 --> 00:34:19,840
Do you think she's good enough to be a
professional dancer?
571
00:34:20,060 --> 00:34:22,739
You're asking me, the man who does the
box step on your toes?
572
00:34:23,340 --> 00:34:25,460
It's just such a terribly hard life.
573
00:34:25,900 --> 00:34:27,500
I'd hate to see her fail at it.
574
00:34:27,780 --> 00:34:29,020
Because I failed her.
575
00:34:29,360 --> 00:34:30,360
That's not true.
576
00:34:31,139 --> 00:34:34,040
Look, all the other girls got to go to
the college as they wanted to.
577
00:34:34,560 --> 00:34:36,940
Even David and Nancy got not to attend.
578
00:34:37,280 --> 00:34:41,040
Why can't Elizabeth go where she wants
to? I'm not going to let you take the
579
00:34:41,040 --> 00:34:44,739
for this. You know, there is a limit to
what one man can provide for his family.
580
00:34:44,840 --> 00:34:48,840
And you've already exceeded that quota
by at least 6 .2 children.
581
00:34:49,380 --> 00:34:51,120
I'm not impressed with that statistic.
582
00:34:52,060 --> 00:34:53,219
And neither is Elizabeth.
583
00:35:03,560 --> 00:35:05,140
It looks like a very interesting dance.
584
00:35:05,400 --> 00:35:06,400
Does it? Yeah.
585
00:35:06,920 --> 00:35:08,720
Is that something that Gwen taught you?
586
00:35:08,940 --> 00:35:10,100
Oh, no, I'm making it up.
587
00:35:10,380 --> 00:35:11,380
Oh, really?
588
00:35:11,920 --> 00:35:15,440
That's what they call interpretive
dancing. What is your creation about?
589
00:35:15,800 --> 00:35:18,740
Oh, well, I'm calling it Dance of the
Imprisoned Spirit.
590
00:35:19,080 --> 00:35:22,680
Wow, that sounds heavy, doesn't it?
Yeah, Gwen thought it was the perfect
591
00:35:22,680 --> 00:35:24,480
expression of my existential self.
592
00:35:25,160 --> 00:35:28,080
Oh, you mean that Gwen thinks that
you're imprisoned?
593
00:35:29,140 --> 00:35:31,880
Oh, no, she thinks I was, but now I'm
breaking free.
594
00:35:32,480 --> 00:35:35,260
That's what I'm calling my last
movement. Freedom found.
595
00:35:35,660 --> 00:35:37,180
And what does Gwen think about that?
596
00:35:37,620 --> 00:35:40,280
Oh, well, she hasn't seen it yet, but
I'm sure she'll love it.
597
00:35:40,920 --> 00:35:42,760
Especially when I burn the book.
598
00:35:43,160 --> 00:35:45,580
What? Wait a minute. When you burn the
what?
599
00:35:46,120 --> 00:35:47,120
College board manual.
600
00:35:47,360 --> 00:35:50,560
No, no, no. Bradfords don't burn books.
Any books.
601
00:35:50,860 --> 00:35:53,000
It's a symbolic ritual of my rebirth.
602
00:35:53,340 --> 00:35:54,340
It's sacrilege.
603
00:35:54,600 --> 00:35:56,060
I should have known you wouldn't
understand.
604
00:35:56,420 --> 00:35:58,420
I understand. I understand perfectly.
605
00:35:58,860 --> 00:36:00,560
You can't do this to yourself.
606
00:36:01,040 --> 00:36:03,720
And you can't do it to me. And you can't
stop me.
607
00:36:21,980 --> 00:36:22,980
All right.
608
00:36:23,180 --> 00:36:26,540
In the middle or on the side? Who knows
where the lady hides?
609
00:36:27,660 --> 00:36:31,380
Over and under, out and in. Whoever
finds her is bound to win.
610
00:36:32,900 --> 00:36:34,180
Aw, not again.
611
00:36:35,600 --> 00:36:36,680
I'm wiped out.
612
00:36:37,600 --> 00:36:40,140
Sorry, stranger, but the queen is over
here.
613
00:36:42,460 --> 00:36:43,460
Anyone else?
614
00:36:43,540 --> 00:36:45,860
Today could be your lucky day.
615
00:36:49,280 --> 00:36:53,220
Okay, my friend. You look a lot brighter
than whoever that was.
616
00:36:56,360 --> 00:36:57,860
I admire your confidence.
617
00:36:59,120 --> 00:37:03,120
Follow the cards and wash my hands, and
soon you'll find where the lady lands.
618
00:37:06,920 --> 00:37:09,780
Congratulations. Would you care to go
for a spa?
619
00:37:13,160 --> 00:37:14,480
Care to come to my office?
620
00:37:16,140 --> 00:37:17,420
It's a contest, right?
621
00:37:17,800 --> 00:37:21,880
Each succeeding Bradford has to top the
exploits of his or her senior sibling.
622
00:37:26,910 --> 00:37:31,190
Please tell me you're the last of the
Bradford litter, huh?
623
00:37:31,870 --> 00:37:33,550
No, sir. I have a younger brother.
624
00:37:34,330 --> 00:37:35,570
Give me strength.
625
00:37:35,950 --> 00:37:37,030
How much younger?
626
00:37:37,830 --> 00:37:38,830
Nicholas is nine.
627
00:37:39,770 --> 00:37:44,170
Perfect. My ulcer will mercifully have
put me in the cemetery before he reaches
628
00:37:44,170 --> 00:37:45,170
high school.
629
00:37:45,470 --> 00:37:49,710
Now tell me, why were you turning our
nice Sacramento campus into Las Vegas?
630
00:37:50,430 --> 00:37:54,790
Uh, what you don't understand, sir, is
we were only doing research.
631
00:37:55,340 --> 00:37:56,840
Oh, yeah, that's it. Research.
632
00:37:57,260 --> 00:37:58,380
For a class paper?
633
00:37:59,360 --> 00:38:01,360
What exactly were you researching?
634
00:38:02,100 --> 00:38:03,640
The history of con games.
635
00:38:04,300 --> 00:38:05,540
It's really fascinating.
636
00:38:05,820 --> 00:38:11,160
You see, the three -card money, which we
were field testing, is the oldest
637
00:38:11,160 --> 00:38:12,460
recorded con in history.
638
00:38:13,180 --> 00:38:15,580
And the second oldest is the research
paper con.
639
00:38:17,420 --> 00:38:21,120
Tell me, what class was this paper for?
640
00:38:21,980 --> 00:38:23,340
We haven't decided yet.
641
00:38:23,600 --> 00:38:24,600
Good.
642
00:38:26,320 --> 00:38:27,540
Then you can turn it into me.
643
00:38:28,020 --> 00:38:29,340
Ten thousand words.
644
00:38:30,240 --> 00:38:31,240
Ten thousand?
645
00:38:31,880 --> 00:38:35,020
With footnotes. On my desk, Monday
morning.
646
00:38:36,940 --> 00:38:40,700
You know, Gwen, you were right. I am the
imprisoned spirit.
647
00:38:41,240 --> 00:38:42,280
Whoa, Elizabeth.
648
00:38:42,760 --> 00:38:46,620
When we discussed the theme of your
dance, I said we all make ourselves
649
00:38:46,620 --> 00:38:47,980
prisoners in some way.
650
00:38:48,600 --> 00:38:50,600
I didn't know you had parent problems.
651
00:38:50,860 --> 00:38:51,860
Do I?
652
00:38:52,230 --> 00:38:56,610
Then use the energy of that turmoil to
help choreograph your workshop number.
653
00:38:56,990 --> 00:39:00,470
Okay, and I'll use the feeling of
freedom and space that you give me.
654
00:39:00,750 --> 00:39:03,070
Fine, if you think that'll work for you.
655
00:39:03,330 --> 00:39:04,770
It'll be the best part.
656
00:39:05,310 --> 00:39:09,270
Oh, Gwen, I'm so glad to be here with
you and become part of your company.
657
00:39:09,670 --> 00:39:12,930
If that's what you want, I hope it works
out.
658
00:39:13,410 --> 00:39:17,150
Works out? I don't understand. I thought
you wanted me to become a dancer.
659
00:39:17,530 --> 00:39:21,470
I do, and I hope your dance is a very
impressive tryout.
660
00:39:22,680 --> 00:39:26,500
Tryout? Nobody said it was a tryout. I
guess everybody knows that, child.
661
00:39:27,160 --> 00:39:31,020
Next month's workshop is always the
audition for my professional ensemble.
662
00:39:31,800 --> 00:39:36,120
So that's the way it works, huh? Oh,
now, don't look so stricken. I will be
663
00:39:36,120 --> 00:39:40,340
available any time you want me, and your
sister Joanie will be a big help.
664
00:39:40,840 --> 00:39:43,220
As long as I don't tell Dad she's doing
it.
665
00:39:43,700 --> 00:39:48,720
One, two, three, four, and round and
two... Stop! It's wrong!
666
00:39:49,300 --> 00:39:50,320
Okay, go ahead.
667
00:39:50,600 --> 00:39:53,720
Now, will you please pay attention to
what you're doing? Elizabeth, I was
668
00:39:53,720 --> 00:39:57,060
attention. No, you weren't. You counted
wrong and threw me off.
669
00:39:57,340 --> 00:40:00,860
Elizabeth, look, maybe you're just
having trouble with this particular part
670
00:40:00,860 --> 00:40:04,760
today. No, this is the crucial movement
in the whole dance. It's where I break
671
00:40:04,760 --> 00:40:05,760
free and get reborn.
672
00:40:06,600 --> 00:40:07,600
Yeah, I know.
673
00:40:08,160 --> 00:40:11,680
Well, maybe you just can't relate to
those feelings right now. Look, I don't
674
00:40:11,680 --> 00:40:14,980
need any of your dumb comments. I just
need you to count right for once, okay?
675
00:40:29,420 --> 00:40:30,880
Well, how much did you get for my bike?
676
00:40:31,520 --> 00:40:33,720
The best offer so far is 40 bucks.
677
00:40:34,240 --> 00:40:36,060
It's worth at least twice that much.
678
00:40:36,500 --> 00:40:39,520
Try telling that to a customer who's
just counted six missing spokes.
679
00:40:40,920 --> 00:40:41,920
Great.
680
00:40:43,800 --> 00:40:47,780
I sell my bike for a 40 -buck loss, and
that still doesn't get our investors off
681
00:40:47,780 --> 00:40:48,678
our cases.
682
00:40:48,680 --> 00:40:52,140
Not to mention the buck we lost to the
guy we were supposed to be conning.
683
00:40:52,380 --> 00:40:53,480
We're going to need jobs.
684
00:40:53,900 --> 00:40:54,900
Who's got time?
685
00:40:55,520 --> 00:40:58,980
I'm only up to word 4 ,752 on Gillette's
paper.
686
00:40:59,480 --> 00:41:00,480
How about you?
687
00:41:01,060 --> 00:41:03,080
2 ,471.
688
00:41:05,020 --> 00:41:09,040
It's 7 ,223.
689
00:41:09,340 --> 00:41:13,320
We'll die from writer's cramp. Yeah, if
our investors don't kill us first.
690
00:41:20,380 --> 00:41:23,880
7 ,224.
691
00:41:32,200 --> 00:41:33,118
What are you doing?
692
00:41:33,120 --> 00:41:34,520
I'm trying to relax.
693
00:41:34,880 --> 00:41:36,720
Can you relax and cut my hair?
694
00:41:36,960 --> 00:41:37,959
No way.
695
00:41:37,960 --> 00:41:41,860
But you always used to cut my hair. And
if you don't do it now, Nancy's going to
696
00:41:41,860 --> 00:41:42,759
bald me.
697
00:41:42,760 --> 00:41:45,360
I see the problem, but I don't have the
time.
698
00:41:45,920 --> 00:41:47,920
You don't have time for anything
anymore.
699
00:41:49,000 --> 00:41:50,700
I've got to get ready for my dance.
700
00:41:51,340 --> 00:41:53,760
I sure do like the old Elizabeth better.
701
00:41:54,180 --> 00:41:55,240
The old Elizabeth?
702
00:41:55,940 --> 00:41:58,460
Yeah. She was more fun.
703
00:41:58,860 --> 00:42:01,140
No, the old Elizabeth worried too much.
704
00:42:01,610 --> 00:42:03,270
Not as much as she worries now.
705
00:42:11,410 --> 00:42:15,190
You mean you're accusing me of
deliberately avoiding my very own
706
00:42:15,190 --> 00:42:17,210
daughter? Yeah, ask yourself, Dad.
707
00:42:17,450 --> 00:42:19,970
When was the very last time you even
spoke to Elizabeth?
708
00:42:20,350 --> 00:42:24,830
Well, let's see. It was four days ago.
She ran out of the kitchen when I yelled
709
00:42:24,830 --> 00:42:26,770
at her, and then I kicked the
refrigerator in frustration.
710
00:42:27,150 --> 00:42:29,630
Four days, huh? Well, at least he's not
ignoring the calendar.
711
00:42:30,330 --> 00:42:32,210
No, Dad, I don't think you're avoiding
Elizabeth.
712
00:42:32,790 --> 00:42:34,250
Oh, thank you, Joan.
713
00:42:34,850 --> 00:42:38,950
I think you're conducting a cold,
calculating campaign of disapproving
714
00:42:40,150 --> 00:42:41,730
Hmm, that sounds interesting.
715
00:42:42,190 --> 00:42:44,910
I might try that if my present tactics
don't work.
716
00:42:45,110 --> 00:42:48,290
Oh, come on, Dad. How can you be using
tactics on Elizabeth if you don't even
717
00:42:48,290 --> 00:42:52,570
anything about her? Yeah, Dad, this
can't go on. Try having your bedroom
718
00:42:52,570 --> 00:42:56,470
out. Actually, I think this whole matter
is the fault of a horoscope.
719
00:42:56,750 --> 00:42:59,510
See, you know what I'm doing? I'm
keeping a very close eye on...
720
00:42:59,930 --> 00:43:01,330
Jupiter and Venus rising?
721
00:43:01,810 --> 00:43:03,810
Tom, the girls deserve a straight
answer.
722
00:43:04,010 --> 00:43:07,370
All right, the girls are right. I am
avoiding her until my throat gets better
723
00:43:07,370 --> 00:43:10,690
and then I can really yell at her. Tom.
I don't know what to do with her. She's
724
00:43:10,690 --> 00:43:13,110
got me stymied. When I figure something
out, I'll let you know.
725
00:43:15,090 --> 00:43:16,130
What about you, Abby?
726
00:43:17,190 --> 00:43:19,770
Well, lately I've been asking myself one
simple question.
727
00:43:20,030 --> 00:43:20,928
Yeah?
728
00:43:20,930 --> 00:43:24,210
What could be the worst thing that could
happen to Elizabeth if she becomes a
729
00:43:24,210 --> 00:43:25,210
professional dancer?
730
00:43:25,890 --> 00:43:26,910
Besides starvation?
731
00:43:58,020 --> 00:43:59,640
Well, did you like it?
732
00:44:00,560 --> 00:44:03,800
Well, I can see how hard you've been
working.
733
00:44:04,460 --> 00:44:11,080
The concept showed genuine emotion, and
there was some wonderful fluid movement.
734
00:44:11,460 --> 00:44:12,359
Thank you.
735
00:44:12,360 --> 00:44:15,220
However, I'm afraid your timing was off.
736
00:44:15,580 --> 00:44:16,580
My timing?
737
00:44:16,620 --> 00:44:19,980
In the cloak, it doesn't work. It's
really much too cumbersome.
738
00:44:20,500 --> 00:44:22,320
But the cloak is my old self.
739
00:44:22,600 --> 00:44:25,000
Not having it would force you to be...
740
00:44:25,400 --> 00:44:27,520
More inventive in portraying your
rebirth.
741
00:44:29,300 --> 00:44:30,300
Okay.
742
00:44:30,520 --> 00:44:33,420
Well, if that's what you think, will it
be okay then?
743
00:44:33,920 --> 00:44:35,980
Well, the number needs a lot of work,
Elizabeth.
744
00:44:36,480 --> 00:44:40,040
But, of course, in the long run, the
more you put in it, the better your
745
00:44:40,040 --> 00:44:42,000
are. What about in the short run?
746
00:44:42,920 --> 00:44:46,440
Well, you must realize there will be
others at the tryout who've had a lot
747
00:44:46,440 --> 00:44:47,540
experience than you.
748
00:44:47,820 --> 00:44:49,480
So, in other words, it's not a 700?
749
00:44:51,280 --> 00:44:52,840
No, not yet.
750
00:44:53,420 --> 00:44:55,080
But you have made progress.
751
00:44:55,600 --> 00:44:59,760
And I think you owe it to yourself to go
back to work and get ready for the real
752
00:44:59,760 --> 00:45:00,760
competition.
753
00:45:01,920 --> 00:45:04,460
I never expected you to use that awful
word.
754
00:45:06,440 --> 00:45:08,560
Then maybe you haven't been listening.
755
00:45:09,820 --> 00:45:13,180
One student out of 500 makes it into my
dance company.
756
00:45:13,680 --> 00:45:16,760
One company out of 100 keeps its head
above water.
757
00:45:18,120 --> 00:45:20,860
If this were a non -competitive world...
758
00:45:21,370 --> 00:45:24,130
Do you think I would be struggling to
survive in Sacramento?
759
00:45:24,730 --> 00:45:26,930
What about celebrating the joy of dance?
760
00:45:28,010 --> 00:45:32,770
The joy of everything, Elizabeth, is
working at it.
761
00:45:34,770 --> 00:45:35,770
I'll see you tomorrow.
762
00:46:04,250 --> 00:46:05,250
Hi. Hi.
763
00:46:07,910 --> 00:46:09,050
I didn't make it.
764
00:46:10,730 --> 00:46:13,150
Yeah, she said it needed work. Lots of
work.
765
00:46:14,410 --> 00:46:15,410
I'm sorry.
766
00:46:16,990 --> 00:46:17,990
I'm not.
767
00:46:18,050 --> 00:46:19,050
You're not?
768
00:46:20,550 --> 00:46:22,730
Yeah, I left the studio angry.
769
00:46:23,190 --> 00:46:24,450
You know, in real hurt.
770
00:46:25,110 --> 00:46:28,010
But then walking home, I realized that
Gwen was right.
771
00:46:28,950 --> 00:46:33,150
I mean, I... I expected to walk in there
and dazzle her after only three weeks'
772
00:46:33,270 --> 00:46:37,030
work. I expected to set the dance world
on fire or something.
773
00:46:41,090 --> 00:46:42,710
You have talent, Elizabeth.
774
00:46:43,510 --> 00:46:45,270
Maybe, but talent isn't enough.
775
00:46:46,390 --> 00:46:47,530
It takes work.
776
00:46:48,710 --> 00:46:49,710
Lots of work.
777
00:46:53,690 --> 00:46:59,310
Abby, I may have blown my audition, but
I hope I haven't blown it with you.
778
00:47:00,940 --> 00:47:02,440
No such luck, kiddo.
779
00:47:02,840 --> 00:47:06,060
You mean you still help me with my
boards? Oh, try and stop me.
780
00:47:07,240 --> 00:47:08,240
Thanks.
781
00:47:09,980 --> 00:47:11,260
So, back to the books.
782
00:47:12,620 --> 00:47:14,180
Two dollars for a haircut?
783
00:47:14,420 --> 00:47:16,200
Yeah, that's my final offer.
784
00:47:16,560 --> 00:47:19,840
People don't pay to give haircuts. They
pay to get them.
785
00:47:20,400 --> 00:47:21,520
Trust me, Nicholas.
786
00:47:21,800 --> 00:47:22,779
Trust me.
787
00:47:22,780 --> 00:47:24,620
Come on. Sit on the bed.
788
00:47:24,940 --> 00:47:25,940
No! No!
789
00:47:29,040 --> 00:47:30,040
I'll cut your hair, Nicholas.
790
00:47:30,360 --> 00:47:31,360
All right.
791
00:47:31,380 --> 00:47:32,720
You'll do no such thing, Elizabeth.
792
00:47:33,100 --> 00:47:37,400
Save me! Nancy, it's Nicholas's hair,
and he wants me to cut it. Do I muscle
793
00:47:37,400 --> 00:47:38,279
on your dancing?
794
00:47:38,280 --> 00:47:41,460
No, but I wouldn't care if you did. What
do you mean you wouldn't care? These
795
00:47:41,460 --> 00:47:44,640
days, if I did anything or said anything
about your dancing, you'd divide me in
796
00:47:44,640 --> 00:47:48,220
half. Actually, I've decided the only
dancing I'm good at right now is the
797
00:47:48,220 --> 00:47:53,040
sidestep. The sidestep? Kind of a detour
boogie. I guess I thought I could just
798
00:47:53,040 --> 00:47:57,020
dance away from all my problems, but it
doesn't work like that. Oh, Elizabeth, I
799
00:47:57,020 --> 00:47:58,180
can't believe you're saying this.
800
00:47:58,570 --> 00:48:01,110
I can't even believe my arms didn't
stretch.
801
00:48:02,470 --> 00:48:03,750
But I love it. Yeah.
802
00:48:04,210 --> 00:48:05,910
Good to have you back. Thanks.
803
00:48:06,610 --> 00:48:07,610
Okay.
804
00:48:12,590 --> 00:48:14,630
Personally, I think it would be great
for your apartment.
805
00:48:14,910 --> 00:48:16,490
In other words, you can't stand them
either.
806
00:48:16,770 --> 00:48:18,150
Well, how about Nicholas's Playhouse?
807
00:48:18,530 --> 00:48:20,610
I tried that. He said he'd rather throw
up.
808
00:48:24,670 --> 00:48:25,710
Oh, what's this?
809
00:48:26,230 --> 00:48:27,510
Elizabeth is back with us.
810
00:48:27,880 --> 00:48:28,879
How far back?
811
00:48:28,880 --> 00:48:31,720
Well, I just repainted her room, and I'm
about to move her furniture back.
812
00:48:33,600 --> 00:48:37,240
And tomorrow we start more crammy
sessions for the college boys, and
813
00:48:37,240 --> 00:48:38,240
her dancing around that.
814
00:48:38,440 --> 00:48:42,200
See? My strategy. It works. Oh, what a
liar. What strategy?
815
00:48:42,700 --> 00:48:44,640
How do I know? I haven't figured one out
yet.
816
00:48:44,920 --> 00:48:45,920
That's what I thought.
817
00:48:46,220 --> 00:48:49,200
You know, somebody up there really likes
you, Tom.
818
00:48:56,080 --> 00:48:58,060
Obviously you're not referring to our
second floor.
819
00:48:58,360 --> 00:48:59,360
Obviously.
66454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.