All language subtitles for eight_is_enough_s02e06_dark_horse

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,730 --> 00:00:11,090 Nicholas, what's the problem? 2 00:00:11,570 --> 00:00:13,750 Did you know a man landed on the moon? 3 00:00:14,050 --> 00:00:15,050 I sure did. 4 00:00:15,750 --> 00:00:20,370 I wish I knew that an hour ago. I just made a fool of myself in Mrs. Duffek's 5 00:00:20,370 --> 00:00:22,030 class. How did you manage that? 6 00:00:23,230 --> 00:00:27,370 Because this book, it's my history book. It says someday man will land on the 7 00:00:27,370 --> 00:00:28,830 moon. Oh, you already did. 8 00:00:29,150 --> 00:00:30,450 Why wasn't I told? 9 00:00:31,050 --> 00:00:33,890 Well, it happened before your time. Let me see the book. 10 00:00:36,190 --> 00:00:37,190 Oh, gosh. 11 00:00:38,120 --> 00:00:40,800 You know that this is the same book that Mary used to use? 12 00:00:41,220 --> 00:00:45,660 I hope it did her more good than it did me. What is this world coming to? A guy 13 00:00:45,660 --> 00:00:47,340 can't even trust a home school book. 14 00:00:50,420 --> 00:00:51,820 Oh, my gosh. 15 00:00:53,660 --> 00:00:56,460 I wonder if Alaska will ever become a state. 16 00:02:07,920 --> 00:02:12,320 Hello. I'd like six double cheeseburgers, two without pickles, four 17 00:02:12,320 --> 00:02:16,280 one without onions, three fish fillets, two with extra sauce, seven orders of 18 00:02:16,280 --> 00:02:20,700 French fries, four large and three regular, four oranges, three root beers, 19 00:02:20,700 --> 00:02:21,700 a little glass of milk. 20 00:02:22,780 --> 00:02:24,940 Four oranges and one milk. 21 00:02:25,480 --> 00:02:26,700 Would there be anything else? 22 00:02:26,940 --> 00:02:28,760 I didn't think you had anything else. 23 00:02:31,780 --> 00:02:35,840 Hi. You guys sure picked the short line. Perfect timing. You're here just in 24 00:02:35,840 --> 00:02:37,160 time for our food. Your food. 25 00:02:37,760 --> 00:02:38,840 I can't stay. Why? 26 00:02:39,260 --> 00:02:42,740 Oh, Tom, I'm really sorry, but the deadline for the proposal for the 27 00:02:42,740 --> 00:02:45,200 reading project has been moved up again. Again? Yeah. 28 00:02:45,620 --> 00:02:49,200 I'm really sorry. Will you call me later? Yes, yes, I'll call you. I'll get 29 00:02:49,200 --> 00:02:50,280 beep and I'll leave the message. 30 00:02:51,160 --> 00:02:52,340 Bye. Oh, 31 00:02:56,320 --> 00:02:58,480 boy. I hope you guys are hungry. 32 00:02:58,700 --> 00:03:02,280 No, no, it's not all for me. Maybe you would like to join us. I never eat here. 33 00:03:24,940 --> 00:03:27,820 Take a number from one to six. Okay, start guessing. 34 00:03:28,080 --> 00:03:29,080 Five. 35 00:03:30,140 --> 00:03:32,820 We have a lucky winner here. He gets an extra hamburger. 36 00:03:34,680 --> 00:03:35,880 I'm not that hungry. 37 00:03:36,820 --> 00:03:38,360 Why did you bother to guess? 38 00:03:38,700 --> 00:03:42,160 All right, we'll do it again. Take a number from one to five. Did you say 39 00:03:42,480 --> 00:03:46,780 Three! Would you stay out of this, please? You don't want to win. Why 40 00:03:50,240 --> 00:03:51,240 Hi. 41 00:03:51,580 --> 00:03:52,600 You're on a date with Abby. 42 00:03:52,920 --> 00:03:55,760 Yes. Can't you see I'm having a marvelous time, too? 43 00:03:56,420 --> 00:03:57,339 Stood up again? 44 00:03:57,340 --> 00:03:59,900 Oh, please, reserve that term for your brothers and sisters. 45 00:04:00,180 --> 00:04:02,860 Abby is working overtime, so she had to break our date. 46 00:04:03,640 --> 00:04:07,460 Well, then I don't suppose now's the time to break some big news to you. Oh, 47 00:04:07,540 --> 00:04:09,300 hit me. It's all right. She's not home anyway. 48 00:04:09,680 --> 00:04:10,680 All right. 49 00:04:11,640 --> 00:04:13,860 Dad, I want you to know that I've thought a lot about this. 50 00:04:15,480 --> 00:04:18,440 I want to run for a seat on the Board of Education in the upcoming election. 51 00:04:19,100 --> 00:04:21,579 I thought you said you had thought a lot about this. 52 00:04:21,839 --> 00:04:22,840 I have. 53 00:04:22,920 --> 00:04:25,760 Dad, I've been going to those board meetings the last few Mondays. 54 00:04:26,180 --> 00:04:27,780 Do you know what the board members do there? 55 00:04:28,220 --> 00:04:31,520 Nothing. Well, they do a lot of talking, but nothing ever gets done. 56 00:04:32,120 --> 00:04:34,360 And you think you can be the one to change all that? 57 00:04:35,000 --> 00:04:38,820 I must have been out of town. I thought that you were planning on a career in 58 00:04:38,820 --> 00:04:40,840 medicine. I feel I can do both. 59 00:04:41,660 --> 00:04:46,580 Both? You think that you can have a full -time career in medicine and be a full 60 00:04:46,580 --> 00:04:47,580 -time public servant? 61 00:04:48,000 --> 00:04:51,560 Uh -uh, you'd have to compromise on both jobs. Okay, okay, look, Dad, I didn't 62 00:04:51,560 --> 00:04:53,100 come here to be talked out of this. 63 00:04:54,040 --> 00:04:56,640 Has it ever occurred to you that I just might do a good job? 64 00:04:57,340 --> 00:05:00,020 Look, Mary, I'm only concerned with your future. 65 00:05:00,480 --> 00:05:02,400 Well, I'm concerned about my present. 66 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Listen, thanks for your support. 67 00:05:06,640 --> 00:05:09,020 And who knows, you might even vote for me. 68 00:05:09,880 --> 00:05:11,520 You know, just for old time's sake. 69 00:05:13,220 --> 00:05:15,360 Ask not what your father can do for you. 70 00:05:15,960 --> 00:05:17,700 Ask what you can do for yourself. 71 00:05:18,220 --> 00:05:21,540 Okay, everybody up. Let's go. 72 00:05:21,880 --> 00:05:24,920 Rise and shine. Up and at them. Reveille with Beverly. 73 00:05:25,140 --> 00:05:26,140 Come on, let's go. 74 00:05:26,160 --> 00:05:27,260 What time is it? 75 00:05:27,500 --> 00:05:29,340 Come on, Mary. Let's go. 76 00:05:29,640 --> 00:05:30,640 Move your bod. 77 00:05:30,960 --> 00:05:31,960 Okay, okay. 78 00:05:32,240 --> 00:05:35,340 Who's got the petitions? Right here. Well, let's go. I don't want to miss 79 00:05:35,340 --> 00:05:37,640 hour. What are you wearing? Oh, yeah. 80 00:05:38,500 --> 00:05:41,740 Clothes. Oh, oh, that's what you're wearing. Oh, you can't go like that, 81 00:05:41,800 --> 00:05:43,800 We're going after voters, not spare change. 82 00:05:44,360 --> 00:05:48,560 something nice on. Nancy, I want people to vote for me, not date me. Yeah, well, 83 00:05:48,640 --> 00:05:50,860 the way you're dressed, you're not going to have to worry about either of those. 84 00:05:50,920 --> 00:05:53,360 Look, I'm the campaign manager, and I say go change. 85 00:05:53,660 --> 00:05:56,760 Hey, I'm sorry I can't get out of rehearsal today, you guys. I'd love to 86 00:05:56,760 --> 00:05:59,840 you. Hey, don't worry about it. We have got a special job for you. You are a 87 00:05:59,840 --> 00:06:01,420 media image communications consultant. 88 00:06:01,860 --> 00:06:04,960 Speech writing, huh? You got it. All right, I can't wait. 89 00:06:06,040 --> 00:06:07,040 Is that what you're wearing? 90 00:06:08,200 --> 00:06:11,120 Look, I don't care what any of you guys say. I want to paint an honest picture 91 00:06:11,120 --> 00:06:11,979 for the public. 92 00:06:11,980 --> 00:06:15,040 Fine, then let's get the public's opinion. There's some public. Hey, 93 00:06:15,200 --> 00:06:17,700 what do you think about what our candidate is wearing? 94 00:06:18,100 --> 00:06:19,580 Looks fine to me. Should have my vote. 95 00:06:19,900 --> 00:06:21,240 I'll be right back. Where are you going? 96 00:06:21,620 --> 00:06:23,160 To change into my first compromise. 97 00:06:24,260 --> 00:06:25,260 All right. 98 00:06:25,320 --> 00:06:26,320 See ya. 99 00:06:33,540 --> 00:06:35,360 Okay, Mary, get someone to sign the petition. 100 00:06:35,660 --> 00:06:36,399 Yeah, Mary. 101 00:06:36,400 --> 00:06:37,400 Okay. 102 00:06:39,120 --> 00:06:40,120 You're not moving. 103 00:06:40,640 --> 00:06:44,820 Susan, I don't think I ever thought it was going to be like this. Like what? 104 00:06:45,860 --> 00:06:49,480 Weird. I mean, you know that these people are absolute strangers. 105 00:06:49,740 --> 00:06:52,880 How do I get them to sign this? 106 00:06:53,200 --> 00:06:54,200 Be direct. 107 00:06:54,400 --> 00:06:56,560 Assertive. Tell them exactly what you want. 108 00:06:57,000 --> 00:07:00,900 Exactly what I want. Exactly what you want. Go on, Mary. You can do it. 109 00:07:15,210 --> 00:07:16,990 He never signs anything without his attorney. 110 00:07:17,930 --> 00:07:19,690 I think I should stick to medicine, huh? 111 00:07:20,070 --> 00:07:21,070 It's your body language. 112 00:07:21,750 --> 00:07:25,550 It's my what? Your body. It's telling everyone that you're a Mary Bradford 113 00:07:25,550 --> 00:07:26,890 scared political candidate. 114 00:07:27,330 --> 00:07:28,330 Oh, is that right? 115 00:07:28,470 --> 00:07:31,790 Well, Nancy, what is my body telling you now? Hey, come on, you guys. 116 00:07:32,170 --> 00:07:34,970 Let's get a hold of our dignity here. We happen to be in the public eye. 117 00:07:35,530 --> 00:07:38,730 You're so good, Nancy. Come on. It's all right. A piece of cake, Mary. A piece 118 00:07:38,730 --> 00:07:39,870 of cake. A piece of cake. 119 00:08:04,400 --> 00:08:05,660 Piece of cake. Piece of cake. Piece of cake. 120 00:08:06,120 --> 00:08:07,480 Try it, Mary. It's fun. 121 00:08:07,760 --> 00:08:08,760 Go and get them. 122 00:08:09,180 --> 00:08:10,740 There's one right now. That's cute. 123 00:08:11,820 --> 00:08:13,360 Hi there. 124 00:08:19,140 --> 00:08:20,140 Hi. 125 00:08:21,440 --> 00:08:22,440 How's it look? 126 00:08:22,520 --> 00:08:23,840 Looks good. Real good. 127 00:08:32,880 --> 00:08:34,120 Did you see David's campaign contribution? 128 00:08:34,480 --> 00:08:38,220 How could I miss it? Oh, flashy, huh? Oh, boy, I can see us now driving 129 00:08:38,220 --> 00:08:40,440 Sacramento. Mary Bradford for school, boys! 130 00:08:40,780 --> 00:08:43,299 I'm sure you'll do it the first thing on Sunday morning. 131 00:08:43,820 --> 00:08:46,340 That's a good idea. That way we'll catch everybody at home. 132 00:08:46,560 --> 00:08:50,080 How fortunate for them. Dad, Dad, look at my sign. 133 00:08:50,500 --> 00:08:52,100 Oh, hey, that's great, Nicholas. 134 00:08:52,580 --> 00:08:56,200 Only, you know what? I think you would get more votes if it said, instead of 135 00:08:56,200 --> 00:08:58,880 vote for Mary, if it says vote for Bradford. 136 00:08:59,140 --> 00:09:01,550 Yeah, I know, but... That's four more letters. 137 00:09:01,770 --> 00:09:03,190 And my sign wasn't big enough. 138 00:09:03,410 --> 00:09:05,150 Hey, Nicholas, we'll get you another piece. 139 00:09:07,290 --> 00:09:08,650 He's our director of advertising. 140 00:09:09,030 --> 00:09:09,989 Fine choice. 141 00:09:09,990 --> 00:09:10,990 All right. 142 00:09:11,210 --> 00:09:12,210 Tommy! 143 00:09:14,090 --> 00:09:15,810 Campaign Phil needs a business manager. 144 00:09:16,090 --> 00:09:17,090 Good, I'll go find him. 145 00:09:17,590 --> 00:09:19,370 Someone to keep the finances straight. 146 00:09:19,670 --> 00:09:22,990 No. Someone to keep the donations official. 147 00:09:23,430 --> 00:09:24,430 No. 148 00:09:24,630 --> 00:09:26,590 Someone who owes me $10. 149 00:09:30,380 --> 00:09:31,480 Okay, where do I sign? 150 00:09:32,140 --> 00:09:33,139 See Mary. 151 00:09:33,140 --> 00:09:34,140 Right outside. 152 00:09:36,760 --> 00:09:37,760 Bye. 153 00:09:41,180 --> 00:09:44,600 I think I've just seen the first bribe of the campaign. 154 00:09:45,940 --> 00:09:50,260 Welcome to campaign headquarters, Daddy. I don't believe it. There used to be a 155 00:09:50,260 --> 00:09:51,260 living room in here. 156 00:09:51,300 --> 00:09:53,040 Hey, don't worry. You can use it any time. 157 00:09:53,240 --> 00:09:56,920 What do I do? Break in in the middle of the night? Daddy, this isn't the water 158 00:09:56,920 --> 00:09:58,620 game. Is this the Aaron residence? 159 00:09:59,630 --> 00:10:03,130 Hi, there. I represent the Vofa Bradford Committee. Ah, the right job for the 160 00:10:03,130 --> 00:10:03,909 right person. 161 00:10:03,910 --> 00:10:05,790 Thank God it's a small school district. 162 00:10:07,110 --> 00:10:10,590 Oh, Dad, I'm glad you're here. I need a ride home. Oh, I'd love to, but I can't 163 00:10:10,590 --> 00:10:14,190 have to get my clothes changed. I have a date with Abby. Oh, not tonight. She 164 00:10:14,190 --> 00:10:16,490 called earlier and left a message that she'd have to break the date. 165 00:10:16,790 --> 00:10:19,370 Again? Said something about a project she had to work on. 166 00:10:19,690 --> 00:10:22,850 She wants to have lunch with you tomorrow, though, if you can fit it in. 167 00:10:22,850 --> 00:10:23,850 can fit it in? 168 00:10:30,760 --> 00:10:32,300 Wait a minute. I don't understand. 169 00:10:32,580 --> 00:10:33,580 I do not get this. 170 00:10:33,840 --> 00:10:36,680 Mr. Bradford, the research folder was right here yesterday. 171 00:10:37,880 --> 00:10:39,400 I'm going to retrace my steps. 172 00:10:40,200 --> 00:10:41,740 Okay? Just a minute. Wait a minute. 173 00:10:42,160 --> 00:10:43,160 Okay. 174 00:10:44,380 --> 00:10:46,140 I came in the office, all right? 175 00:10:47,960 --> 00:10:49,780 Put your coffee down right here. 176 00:10:51,400 --> 00:10:54,480 And I used your private line to call my sister, Mr. Bradford, because I had a 177 00:10:54,480 --> 00:10:57,400 twinge in the top of my shoulder. Did you ever get a twinge in the top of your 178 00:10:57,400 --> 00:10:59,080 shoulder because you knew that you had to... Donna. 179 00:10:59,720 --> 00:11:00,720 Look at my face. 180 00:11:01,180 --> 00:11:02,480 Do I appear interested? 181 00:11:04,800 --> 00:11:05,800 No. 182 00:11:06,040 --> 00:11:07,480 You're mildly upset. 183 00:11:07,920 --> 00:11:11,880 Yes, and I'm going to be very upset very shortly if you don't find this folder 184 00:11:11,880 --> 00:11:14,660 for me right away. Now, I have to find it. All right, Mr. Bradford, look. 185 00:11:15,740 --> 00:11:16,740 Mr. 186 00:11:20,420 --> 00:11:21,420 Bradford's office. 187 00:11:22,340 --> 00:11:25,020 Yes. Yeah, hold on one second. 188 00:11:25,620 --> 00:11:28,040 Mr. Walter, sir, it's for you. Oh, hello. 189 00:11:29,120 --> 00:11:35,860 Oh, yes, Abby, I was just about to... As I was 190 00:11:35,860 --> 00:11:39,460 saying, I was just about to order lunch in instead of having a nice leisurely 191 00:11:39,460 --> 00:11:42,400 lunch with a charming lady who's too busy to have a date with me. 192 00:11:43,380 --> 00:11:47,200 Yes, I am mad. If you knew what I went through today to rearrange my work so 193 00:11:47,200 --> 00:11:52,200 that I could do this, I'm going to be so far behind... All right, please, Abby, 194 00:11:52,280 --> 00:11:56,920 don't apologize. It's all right, I understand. Yes, I'm not... Very nice. 195 00:11:57,500 --> 00:11:58,500 Bye -bye. 196 00:11:59,690 --> 00:12:02,210 Mr. Bradford, you're not going to go out to lunch? 197 00:12:02,770 --> 00:12:03,770 No. 198 00:12:05,110 --> 00:12:06,590 Could you do me a favor, please? 199 00:12:07,990 --> 00:12:08,990 Look for the folder. 200 00:12:09,230 --> 00:12:11,050 But I didn't lose it. You did. 201 00:12:11,310 --> 00:12:12,129 I know that. 202 00:12:12,130 --> 00:12:16,530 But I lost it after I promised Mary that I would do some neighborhood canvassing 203 00:12:16,530 --> 00:12:17,830 on my lunch break. 204 00:12:18,550 --> 00:12:20,870 Everybody gets a lunch break around here except me. 205 00:12:21,130 --> 00:12:23,450 Thank you, Mr. Bradford. I knew you'd understand. 206 00:12:28,430 --> 00:12:30,710 Thank you, Mr. Bradford. I knew you'd understand. 207 00:12:31,210 --> 00:12:32,210 See you later. 208 00:12:33,230 --> 00:12:34,550 I don't understand. 209 00:12:43,510 --> 00:12:44,510 Yeah? 210 00:12:45,010 --> 00:12:48,130 I'm Tom Bradford with the Bradford for the School Board Committee. 211 00:12:49,090 --> 00:12:51,630 I'd give you a card except for I seem to be out at the moment. 212 00:12:52,910 --> 00:12:53,910 Oh. 213 00:12:54,270 --> 00:12:56,890 Well, uh, maybe you'd like to order some more. 214 00:12:57,200 --> 00:13:00,300 No, I'll have my executive secretary take care of that for me later. 215 00:13:00,680 --> 00:13:03,140 I came to pick up the campaign posters and stickers. 216 00:13:03,720 --> 00:13:06,520 Oh, yes, yes. They're right over here. They're ready. 217 00:13:07,260 --> 00:13:09,680 That'll be $55. 218 00:13:11,040 --> 00:13:12,620 $55? You told us $25. 219 00:13:13,360 --> 00:13:14,360 That's right. 220 00:13:14,800 --> 00:13:18,620 $25 for the plate, $30 for the paper and the ink. 221 00:13:28,010 --> 00:13:29,010 Very nice work. 222 00:13:30,250 --> 00:13:32,510 Great. Oh, oh. 223 00:13:32,970 --> 00:13:35,750 Oh, there seems to be some discrepancy here. 224 00:13:36,470 --> 00:13:39,090 That's Brandford with an N. 225 00:13:40,450 --> 00:13:44,050 We could use the... Brandford with an N. 226 00:13:44,930 --> 00:13:46,770 Now, what am I supposed to do with them? 227 00:13:47,110 --> 00:13:48,110 Beats me. 228 00:13:48,630 --> 00:13:53,610 But, uh, since neither of us can use them, what do you say I take them off 229 00:13:53,610 --> 00:13:55,630 hands for, let's say, uh, $30? 230 00:13:57,290 --> 00:13:58,890 Wait a minute. Wait a second. 231 00:13:59,770 --> 00:14:03,110 The purchase order here says Bradford with a D. 232 00:14:03,850 --> 00:14:04,850 You see? 233 00:14:05,610 --> 00:14:08,550 Signed by S. Bradford, campaign manager. 234 00:14:09,230 --> 00:14:13,190 Look, I don't think you realize the overall importance you have in this 235 00:14:13,190 --> 00:14:18,190 picture. You, sir, are a cog in a political machine. A machine that moves 236 00:14:18,190 --> 00:14:22,490 forward with only one goal in mind. And that goal is to elect a candidate. A 237 00:14:22,490 --> 00:14:25,890 candidate that will work for the good of the people. For the school board. 238 00:14:26,240 --> 00:14:30,460 For our country. Wait a minute. Hold it there just a second, Uncle Sam. 239 00:14:32,460 --> 00:14:33,460 Come here. 240 00:14:34,540 --> 00:14:35,620 Just between us. 241 00:14:36,640 --> 00:14:37,840 How much are you short? 242 00:14:40,380 --> 00:14:41,380 25 bucks. 243 00:14:43,440 --> 00:14:46,820 The campaign will pay you back as soon as the big money starts rolling in. 244 00:14:47,240 --> 00:14:50,980 Or we could just, uh, do you a little favor? 245 00:14:51,200 --> 00:14:52,360 If you catch my drift. 246 00:14:54,280 --> 00:14:56,240 What are you going to do about the energy crisis? 247 00:14:57,440 --> 00:15:00,880 Well, as I said before, I'm running for the Sacramento School Board, and I 248 00:15:00,880 --> 00:15:04,420 really don't have much control over those. Well, if you did, what would you 249 00:15:05,320 --> 00:15:09,100 Well, I think that energy conservation begins at home. And personally, I have 250 00:15:09,100 --> 00:15:13,160 seven brothers and sisters. We can all conserve a little bit of energy. 251 00:15:13,380 --> 00:15:16,380 Vote for Mary Bradford. School board election. School board election is 252 00:15:16,380 --> 00:15:18,580 up very shortly. I hope you vote for Mary Bradford. 253 00:15:18,960 --> 00:15:22,560 Mary Bradford. Vote for Mary Bradford. School board election. Hi, would you 254 00:15:22,560 --> 00:15:24,540 to vote for Mary Bradford? for school board election. 255 00:15:25,100 --> 00:15:28,820 Oh, all right. Hi, vote for Mary Bradford for school board election. 256 00:15:30,540 --> 00:15:31,399 Hi, sir. 257 00:15:31,400 --> 00:15:34,400 Vote for Mary Bradford. She's running for school board election. 258 00:15:38,160 --> 00:15:41,800 Hi, vote for Mary Bradford. She's running for school board election. 259 00:15:42,820 --> 00:15:43,820 Mary, 260 00:15:46,560 --> 00:15:47,560 Mary, Mary. 261 00:15:47,900 --> 00:15:50,400 That's Patrick Danvers. He wants an interview with a candidate. 262 00:15:51,820 --> 00:15:55,180 Wait, I don't know if I'm ready for this. Oh, my sister's terrified. Yes, 263 00:15:55,180 --> 00:15:57,780 sister's terrified. What happened to blood and guts Bradford? I don't know 264 00:15:57,780 --> 00:15:59,040 happened to blood... Excuse me. 265 00:15:59,360 --> 00:16:02,600 Hi. Which one of you is Mary Bradford? This one. She is. 266 00:16:03,080 --> 00:16:04,380 Hi, Miss Bradford. What? 267 00:16:04,600 --> 00:16:05,920 You can do it, Mary. 268 00:16:07,280 --> 00:16:08,280 All right. 269 00:16:10,300 --> 00:16:14,140 I'm Patrick Danvers, and I want you to talk to me, but look in the camera and 270 00:16:14,140 --> 00:16:17,560 smile a lot. Smile a lot. Thousands of people will be watching everything you 271 00:16:17,560 --> 00:16:18,700 do, so just try to relax. 272 00:16:19,280 --> 00:16:20,280 We're ready to go, Patty. 273 00:16:20,700 --> 00:16:21,700 Okay. 274 00:16:21,900 --> 00:16:25,100 Why don't we try to get the whole family in this shot? Come on up here and 275 00:16:25,100 --> 00:16:26,500 gather around us, kids. Rolling. 276 00:16:28,460 --> 00:16:33,200 I'm here with Mary Bradford, low -key opponent to school board incumbent 277 00:16:33,200 --> 00:16:36,460 Flanagan. Now, hers is a simple grassroots campaign. 278 00:16:37,240 --> 00:16:39,160 Her sister is her campaign manager. 279 00:16:39,620 --> 00:16:42,400 Her other brothers and sisters make up the campaign committee. 280 00:16:43,160 --> 00:16:46,360 It's a unique setup, but one that appears to be working. 281 00:16:46,880 --> 00:16:47,920 Right, Miss Bradford? 282 00:16:48,640 --> 00:16:49,640 Right. 283 00:16:52,430 --> 00:16:57,070 Um, well, I think that the enthusiasm that we've shown and our sincere desire 284 00:16:57,070 --> 00:17:01,690 improve the education for all children, like my brothers and sisters here, has 285 00:17:01,690 --> 00:17:03,730 definitely made some points with the voters of Sacramento. 286 00:17:04,230 --> 00:17:08,630 Now, Ms. Bradford, how do you feel about the fact that your own father and the 287 00:17:08,630 --> 00:17:12,829 paper he writes for, the Sacramento Register, will not endorse you in your 288 00:17:12,829 --> 00:17:13,829 campaign? 289 00:17:21,770 --> 00:17:25,329 How many sandwiches do you figure 35 campaign workers can devour? 290 00:17:25,869 --> 00:17:29,170 Listen, I wouldn't be surprised if no one even has an appetite after last 291 00:17:29,170 --> 00:17:30,170 night's fiasco. 292 00:17:30,510 --> 00:17:34,290 If you're referring to Mary's interview, it was hardly her fault. 293 00:17:34,870 --> 00:17:37,230 Oh, threes. You're saving threes, huh? Threes? 294 00:17:37,690 --> 00:17:39,770 Listen, I never said I wasn't supporting Mary. 295 00:17:40,350 --> 00:17:41,350 Patrick Danvers did. 296 00:17:41,610 --> 00:17:42,910 And on television, yeah. 297 00:17:43,230 --> 00:17:44,670 Yeah, well, they're being premature. 298 00:17:45,520 --> 00:17:50,000 Our paper hasn't endorsed anybody yet. Miller is just speculating on the 299 00:17:50,000 --> 00:17:54,300 register's previous track record. That's so typical of TV journalism. 300 00:17:54,740 --> 00:17:56,320 Then you are endorsing her. 301 00:17:56,640 --> 00:17:58,780 No, I said I haven't made a decision yet. 302 00:17:59,020 --> 00:18:00,760 And that's typical of print journalism. 303 00:18:01,660 --> 00:18:03,020 Noncommittal to the last minute. 304 00:18:03,280 --> 00:18:05,620 Oh, Jax, thanks. That makes four of them. 305 00:18:06,780 --> 00:18:11,440 Look, I said I'm not sure whether Mary is ready for the job yet. You know, last 306 00:18:11,440 --> 00:18:12,900 night's interview is a perfect example. 307 00:18:13,649 --> 00:18:14,649 She's a fighter. 308 00:18:14,710 --> 00:18:15,710 She'll handle it. 309 00:18:15,950 --> 00:18:20,350 I love Mary very much. I just don't want to see her get trampled by Flanagan's 310 00:18:20,350 --> 00:18:23,890 people, who, believe me, pack a much bigger wallet than Nancy and Elizabeth. 311 00:18:24,150 --> 00:18:25,810 Could we change the subject, please? 312 00:18:26,510 --> 00:18:30,070 I'll tell you what. Why don't you and Abby have dinner with us Friday night? 313 00:18:30,390 --> 00:18:31,390 Oh, thanks, Daisy. 314 00:18:31,530 --> 00:18:34,970 I'd love that. Believe me, it's just that Abby is so busy lately, she can't 315 00:18:34,970 --> 00:18:36,270 squeeze me into her schedule. 316 00:18:36,890 --> 00:18:41,570 Boy, with Mary running for office and Abby working on her project, I really 317 00:18:41,570 --> 00:18:42,570 left out. 318 00:18:43,920 --> 00:18:44,920 And you are. 319 00:18:45,460 --> 00:18:47,200 Gin. Oh, no. 320 00:18:47,900 --> 00:18:49,060 A triple blitz. 321 00:18:49,300 --> 00:18:50,360 Tom, you're in big trouble. 322 00:18:50,620 --> 00:18:51,620 It's a big disaster. 323 00:18:52,140 --> 00:18:55,980 Ten. You have got to learn to stop talking and start paying attention. 324 00:18:56,480 --> 00:18:57,480 Ten. 325 00:18:57,760 --> 00:18:58,760 Thirty. 326 00:18:58,980 --> 00:19:00,880 Gulp. Keep counting. 327 00:19:01,260 --> 00:19:05,520 Forty. I hate this game. It's so aggravating. It just kills time and 328 00:19:09,940 --> 00:19:10,940 Good evening. 329 00:19:11,060 --> 00:19:12,060 Good evening. 330 00:19:12,660 --> 00:19:14,460 Well, would you like a pillow? 331 00:19:15,260 --> 00:19:18,600 The meeting lasted from 1 o 'clock to just now. Do you believe that? 332 00:19:18,840 --> 00:19:20,760 Ah, well, come on in and sit down. 333 00:19:21,420 --> 00:19:22,980 Are you sure you want to go to a movie? 334 00:19:23,220 --> 00:19:24,580 I don't want to break another day. 335 00:19:26,600 --> 00:19:29,820 You know, I think that you might enjoy the film more when you have your eyes 336 00:19:29,820 --> 00:19:32,840 open. No, I'll be all right, really. I just need a minute just to relax. 337 00:19:33,100 --> 00:19:36,400 All right, you go sit down. Make yourself comfortable. I'll fix you up a 338 00:19:36,400 --> 00:19:37,780 little drink. That sounds terrific. 339 00:19:41,900 --> 00:19:43,340 So how's the campaign going, huh? 340 00:19:45,180 --> 00:19:46,180 Fairly well, I suppose. 341 00:19:46,480 --> 00:19:49,500 I see her posters all over town, you know. It looks like she has a lot of 342 00:19:49,500 --> 00:19:53,580 supporters. Yeah, everybody that is except dear old Dad. 343 00:19:55,080 --> 00:19:58,040 I'm the only Bradford now that doesn't have a campaign title. 344 00:19:59,720 --> 00:20:02,760 You know, it's just that I don't want to see her do anything that's going to 345 00:20:02,760 --> 00:20:03,579 hurt her. 346 00:20:03,580 --> 00:20:07,240 After all, I've covered politics in this town for at least 20 years. 347 00:20:08,000 --> 00:20:10,100 You'd think that they would want my advice. 348 00:20:10,780 --> 00:20:13,140 You'd think that by now one of them would have come to me. 349 00:20:13,700 --> 00:20:14,920 What do you think? I... 350 00:20:14,920 --> 00:20:22,700 And 351 00:20:22,700 --> 00:20:27,360 like it or not, split sessions are a major inconvenience to our children. 352 00:20:27,840 --> 00:20:30,540 And I don't think we should give children a reason to resent school. 353 00:20:31,680 --> 00:20:33,340 Tom Bradford, Sacramento Register. 354 00:20:33,920 --> 00:20:35,100 Could you spell that, please? 355 00:20:37,399 --> 00:20:41,460 Miss Bradford, are you for or against the proposition that would rezone the 356 00:20:41,460 --> 00:20:42,460 school district? 357 00:20:42,940 --> 00:20:44,080 Well, I really don't know. 358 00:20:44,540 --> 00:20:46,420 Frankly, I haven't looked into it. 359 00:20:46,940 --> 00:20:47,940 Mr. Flanagan? 360 00:20:48,280 --> 00:20:52,340 Tom, currently there is a subcommittee looking into that very matter, and we 361 00:20:52,340 --> 00:20:54,220 hope to publish some results in a few weeks. 362 00:20:54,620 --> 00:20:56,200 James Wells, Sacramento Dispatch. 363 00:20:56,520 --> 00:20:59,520 Exactly where do each of you stand on the proposed school budget hike? 364 00:20:59,720 --> 00:21:00,720 Bill? 365 00:21:01,140 --> 00:21:03,340 Well, Jim, as you know, I've supported a... 366 00:21:03,550 --> 00:21:06,910 School budget hike each year for the past eight, and I intend to do so again. 367 00:21:07,510 --> 00:21:10,870 Our children deserve education, and education costs money. 368 00:21:11,350 --> 00:21:14,490 The American people have always been willing to pay for quality education. 369 00:21:16,490 --> 00:21:17,490 Miss Bradford? 370 00:21:17,790 --> 00:21:21,250 Well, as an American person, I am for raising the school budget. 371 00:21:21,890 --> 00:21:22,890 Eventually. 372 00:21:23,310 --> 00:21:27,970 Year after year, the board generously raises its budget, and yet my youngest 373 00:21:27,970 --> 00:21:30,410 brother is using the very same textbook that I use. 374 00:21:31,030 --> 00:21:32,830 I propose that instead of... 375 00:21:33,080 --> 00:21:36,620 blindly raising the budget, we re -evaluate it, cut out the waste. 376 00:21:37,340 --> 00:21:40,960 And we might just have an old budget that would be as effective as the 377 00:21:40,960 --> 00:21:41,959 new budget. 378 00:21:41,960 --> 00:21:42,959 You're here! 379 00:21:42,960 --> 00:21:43,960 Yay! 380 00:21:44,760 --> 00:21:48,140 Thank your daughter for me, Bradford. She just gave me tonight's headline. 381 00:21:48,660 --> 00:21:51,940 I don't believe it. How can people be so simplistic? 382 00:21:54,440 --> 00:21:58,020 Okay, okay, you're upset because your statement about the budget hike was 383 00:21:58,020 --> 00:21:59,020 misunderstood. 384 00:21:59,379 --> 00:22:02,600 And misquoted. Everything I said melted down to a headline. 385 00:22:06,440 --> 00:22:08,040 You're just going to sit there and gloat? 386 00:22:08,420 --> 00:22:12,880 No. Not if you'll allow me to make an honest, non -condescending opinion. 387 00:22:13,380 --> 00:22:16,740 The voters can't be anything but simplistic. Don't you understand? 388 00:22:16,940 --> 00:22:19,820 There are so many candidates, so many races, so many issues. 389 00:22:20,300 --> 00:22:23,680 How do you expect the average voter to keep all of that in his head? 390 00:22:23,880 --> 00:22:24,880 He can't. 391 00:22:25,260 --> 00:22:26,520 That's a political reality. 392 00:22:27,020 --> 00:22:28,020 So what are you saying? 393 00:22:28,750 --> 00:22:30,890 What I'm saying boils down to this. 394 00:22:31,310 --> 00:22:32,770 School budget increase. 395 00:22:33,070 --> 00:22:35,070 Flanagan for, Bradford against. 396 00:22:36,130 --> 00:22:37,310 But don't be upset. 397 00:22:37,530 --> 00:22:41,450 I know at least one voter who was there and was very impressed with what he saw. 398 00:22:42,430 --> 00:22:43,430 Thanks, Daddy. 399 00:22:43,810 --> 00:22:48,470 And now, if you'll excuse me, I have to go and get ready for my nightly date 400 00:22:48,470 --> 00:22:49,470 with the Phantom. 401 00:22:59,080 --> 00:23:00,620 you a serious political question? 402 00:23:01,240 --> 00:23:03,780 Only if you promise to listen carefully to what I have to say. 403 00:23:04,400 --> 00:23:05,400 I promise. 404 00:23:05,440 --> 00:23:08,600 Well, you know how much I've been helping you out with your campaign, 405 00:23:09,560 --> 00:23:10,620 Couldn't have done it without you. 406 00:23:11,040 --> 00:23:12,880 Yeah, well, that's what I thought, you know? 407 00:23:13,200 --> 00:23:17,560 Well, I was thinking, when you become elected for the school board, you know, 408 00:23:17,560 --> 00:23:18,680 I have to do all my homework? 409 00:23:20,220 --> 00:23:21,860 You know I love you, right? 410 00:23:23,140 --> 00:23:27,960 But if and when I decide to make my first political deal, it will not be 411 00:23:27,960 --> 00:23:28,960 third grader. 412 00:23:29,040 --> 00:23:30,300 Not even your own brother. 413 00:23:33,680 --> 00:23:37,240 I guess I just don't understand politics. 414 00:23:38,460 --> 00:23:40,160 Well, that makes two of us. 415 00:23:40,660 --> 00:23:41,660 Well, 416 00:23:42,520 --> 00:23:44,220 can't blame a guy for trying. 417 00:23:49,800 --> 00:23:52,000 Are you sure she knew it was for tonight? 418 00:23:52,260 --> 00:23:53,260 Oh, of course she knew. 419 00:23:53,580 --> 00:23:55,720 Maybe I should phone and change the reservation. 420 00:23:59,080 --> 00:24:01,760 Well, good evening. Where is she? What? Where is who? 421 00:24:02,620 --> 00:24:04,760 Abby, we have a date tonight, don't you? 422 00:24:07,320 --> 00:24:08,320 There she is. 423 00:24:08,500 --> 00:24:12,560 In the past ten years, there have been four attempts to re -evaluate the school 424 00:24:12,560 --> 00:24:13,580 budget, all unsuccessful. 425 00:24:14,600 --> 00:24:18,340 I knew that. Fine, and are you also aware that if this year's school budget 426 00:24:18,340 --> 00:24:21,500 not passed, that the schools will be short of funds and will have to go on 427 00:24:21,500 --> 00:24:22,500 austerity budgets? 428 00:24:22,540 --> 00:24:25,540 Yes, ma 'am. Do you have any idea of who will be affected by those budget cuts? 429 00:24:25,740 --> 00:24:26,740 No. Children. 430 00:24:27,140 --> 00:24:27,999 That's who? 431 00:24:28,000 --> 00:24:29,000 Children. 432 00:24:29,180 --> 00:24:33,220 There are children in this district who are in need of special programs. 433 00:24:33,480 --> 00:24:37,880 See, they're handicapped children, they're retarded children, they're 434 00:24:37,880 --> 00:24:41,200 children. I'm sorry, Abby, I wasn't aware. Aware? 435 00:24:42,200 --> 00:24:45,140 Mary, it is your responsibility to be aware. 436 00:24:45,780 --> 00:24:48,020 You are a political candidate now. 437 00:24:48,340 --> 00:24:51,760 Listen, Abby, the quality of education stopped growing years ago. 438 00:24:52,080 --> 00:24:54,600 Textbooks are old, facilities are deteriorating. 439 00:24:55,130 --> 00:24:58,110 Well, how are we going to improve those problems without raising the budget? 440 00:24:58,370 --> 00:25:01,810 Abby, we've raised the budget this year, last year, the year before. 441 00:25:02,490 --> 00:25:05,370 Abby, tell me, where is that money going? Where is it going? 442 00:25:05,650 --> 00:25:09,010 Am I to understand that you just don't think that special programs are that 443 00:25:09,010 --> 00:25:12,470 important? No, that is not what I'm saying. If you would stop taking it so 444 00:25:12,470 --> 00:25:13,470 personally... Personally? 445 00:25:13,920 --> 00:25:17,580 How are the children who receive help supposed to take this? How personally 446 00:25:17,580 --> 00:25:19,020 they supposed to get involved, Mary? 447 00:25:19,260 --> 00:25:23,080 How are they supposed to feel when we tell them that they're just not going to 448 00:25:23,080 --> 00:25:24,080 receive help anymore? 449 00:25:24,240 --> 00:25:30,280 How do we explain to them that they've been traded off for some new textbooks? 450 00:25:32,640 --> 00:25:35,880 I would like very much for you to reconsider your position. 451 00:25:42,020 --> 00:25:43,850 Abby... I can't back down. 452 00:25:44,650 --> 00:25:46,110 I want to help all the children. 453 00:25:51,610 --> 00:25:55,370 Where are you going? Out of here. I have some campaigning of my own to do. 454 00:25:55,750 --> 00:25:56,750 But, Abby, I... 455 00:26:13,460 --> 00:26:14,580 Janice and Lowell, hi. 456 00:26:15,580 --> 00:26:18,960 Hi. What are you guys doing here? 457 00:26:19,360 --> 00:26:20,360 Hi. 458 00:26:21,240 --> 00:26:23,560 Well, we ought to dig this with our own eyes. 459 00:26:23,960 --> 00:26:27,620 Mary Bradford, scourge of the sit -ins, joining the establishment. 460 00:26:28,360 --> 00:26:31,360 Well, you know, if you can't beat them, join them. 461 00:26:31,780 --> 00:26:33,660 Hey, dig it. We're not putting you down. 462 00:26:34,680 --> 00:26:38,280 We figure anyone who got arrested with us deserves our help. 463 00:26:39,020 --> 00:26:40,020 Thanks. 464 00:26:40,430 --> 00:26:42,730 We thought maybe we could knock on some doors or something. 465 00:26:43,510 --> 00:26:47,890 Janice, that's a really nice idea, you know, but the school districts around 466 00:26:47,890 --> 00:26:49,410 here, they're just not like Berkeley. 467 00:26:49,750 --> 00:26:53,850 Oh. Oh, you mean like they might not dig our act in suburbia, huh? 468 00:26:54,450 --> 00:26:57,170 Right. Well, that's cool. What if we hit the campuses? 469 00:26:58,010 --> 00:27:01,630 Hit the campuses. That's it. That's a good idea, really. That would be 470 00:27:01,890 --> 00:27:04,670 Yeah, for sure. You know, we got some friends around. We flunked out of three 471 00:27:04,670 --> 00:27:05,670 schools. 472 00:27:06,310 --> 00:27:07,330 That's nice. Okay. 473 00:27:07,590 --> 00:27:09,250 Well, I appreciate that. Thanks. 474 00:27:10,140 --> 00:27:10,979 All right. Okay. 475 00:27:10,980 --> 00:27:11,980 Power. 476 00:27:15,840 --> 00:27:16,840 Uh, 477 00:27:19,300 --> 00:27:21,320 what are you guys waiting for? 478 00:27:22,420 --> 00:27:24,140 Uh, energy, man. 479 00:27:24,940 --> 00:27:25,940 Energy. 480 00:27:27,240 --> 00:27:29,120 Right. Energy. 481 00:27:30,600 --> 00:27:37,380 And lastly, I want to thank everyone who has supported me and made this 482 00:27:37,380 --> 00:27:39,030 victory. A reality. 483 00:27:39,310 --> 00:27:40,610 Yay! Woo! 484 00:27:41,470 --> 00:27:44,130 Don't you think rehearsing a victory speech is a little premature? 485 00:27:44,630 --> 00:27:46,890 Shh, Mary, this might be my only chance to hear this. 486 00:27:47,210 --> 00:27:48,210 Yeah, really. 487 00:27:48,290 --> 00:27:50,770 You know, Joanie's getting so good at this, I think we ran the wrong sister. 488 00:27:51,110 --> 00:27:53,490 It was very encouraging coming from my campaign manager. 489 00:27:54,690 --> 00:27:55,730 But you might be right. 490 00:27:56,030 --> 00:27:57,030 Aw. 491 00:27:57,190 --> 00:27:58,550 That's all right. I'll teach you, kid. 492 00:27:59,670 --> 00:28:01,470 We're just kidding. Come on, let's go work on this. Okay. 493 00:28:04,150 --> 00:28:06,730 Hey, okay, MV, now the smart money's running in. 494 00:28:07,280 --> 00:28:10,880 Would you mind translating that for me, please? That translates into big bucks. 495 00:28:11,000 --> 00:28:12,920 We're getting donations from every direction. 496 00:28:13,400 --> 00:28:14,400 You're kidding. 497 00:28:14,620 --> 00:28:16,040 I never kid about money. 498 00:28:16,460 --> 00:28:19,280 Anyway, you're becoming very popular after that press conference. 499 00:28:19,600 --> 00:28:20,599 Oh, yeah? With who? 500 00:28:20,600 --> 00:28:23,340 Well, here's a donation from the Veterans of Distant Wars. 501 00:28:25,280 --> 00:28:26,680 I knew you'd like that one. 502 00:28:26,900 --> 00:28:30,580 And here's a donation from the Young Republicans. The Young Republicans? 503 00:28:31,320 --> 00:28:32,940 Hey, you're the next Ronald Reagan. 504 00:28:33,180 --> 00:28:37,220 Terrific. Now, this one really interests me. We're being endorsed by the zero 505 00:28:37,220 --> 00:28:38,220 population group. 506 00:28:39,940 --> 00:28:41,680 Are you Mary Bradford? Yes. 507 00:28:41,920 --> 00:28:43,040 Oh, I'm Mrs. Pohl. 508 00:28:43,340 --> 00:28:45,880 I'd like you to have a piece of my campaign contribution. 509 00:28:46,760 --> 00:28:47,679 It's homemade. 510 00:28:47,680 --> 00:28:49,820 Thank you. You're my kind of candidate. 511 00:28:50,160 --> 00:28:51,840 And apparently, you're my kind of supporter. 512 00:28:52,240 --> 00:28:53,240 Thank you. 513 00:28:53,860 --> 00:28:54,960 She's so sweet. 514 00:28:55,220 --> 00:28:58,680 Oh, boy. I think I should start getting involved in this campaign. Thank you. 515 00:29:01,780 --> 00:29:02,860 Hi. How's it going? 516 00:29:03,120 --> 00:29:04,120 Good, good. 517 00:29:04,160 --> 00:29:07,140 Good. I came by to make a small campaign contribution. 518 00:29:07,400 --> 00:29:10,880 Oh, no, no, no. My family does not accept handouts. But our campaign will. 519 00:29:11,380 --> 00:29:13,940 Come on. He's only doing that because it's my daughter. Please. 520 00:29:14,600 --> 00:29:17,600 This is strictly a political donation, period. 521 00:29:17,980 --> 00:29:19,420 Now, stop being so oversensitive. 522 00:29:19,840 --> 00:29:21,960 And stop grabbing for the check. 523 00:29:22,740 --> 00:29:26,180 Here we are. And I should like two seats to the inauguration. 524 00:29:26,520 --> 00:29:28,140 You got it. Two on the aisle. 525 00:29:29,160 --> 00:29:30,160 Tom? 526 00:29:31,260 --> 00:29:32,520 Can I speak to you for a minute? 527 00:29:35,560 --> 00:29:38,940 Tom, I'm really sorry about the other day. Yeah, yeah, don't say it. Well, you 528 00:29:38,940 --> 00:29:41,080 really shouldn't be so understanding, you know. I'm not. 529 00:29:41,320 --> 00:29:45,000 Not after the lack of consideration that you showed me last night. Meaning what? 530 00:29:45,220 --> 00:29:47,620 Meaning that you came in here, you picked a fight with my daughter. 531 00:29:47,960 --> 00:29:50,520 The two of you have your battle, and I wind up the loser. 532 00:29:51,220 --> 00:29:52,220 Tom, I don't understand. 533 00:29:52,580 --> 00:29:56,620 You storm in here, and you make a complete fool out of me in front of my 534 00:29:56,620 --> 00:29:59,800 the Maxwells. You upset everybody's evening, and you did it all without even 535 00:29:59,800 --> 00:30:00,800 saying hello. 536 00:30:01,100 --> 00:30:03,900 Tom, I've been working really hard lately. I mean, aren't I entitled to 537 00:30:03,900 --> 00:30:04,699 bad mood? 538 00:30:04,700 --> 00:30:05,700 It's not a mood. 539 00:30:05,960 --> 00:30:06,960 It's a trend. 540 00:30:07,300 --> 00:30:09,940 I've been breaking my back to accommodate you lately. 541 00:30:10,220 --> 00:30:11,840 And last night was my thank you. 542 00:30:12,160 --> 00:30:15,740 I say no thank you. You keep telling me that I have eight kids. I don't have 543 00:30:15,740 --> 00:30:18,920 time for you. I think it's the other way around. You have a hundred kids. 544 00:30:19,820 --> 00:30:21,240 And you don't have time for me. 545 00:30:25,460 --> 00:30:26,460 Tom. 546 00:30:36,460 --> 00:30:37,460 My cake? 547 00:30:38,060 --> 00:30:39,100 No thanks, kid. 548 00:30:39,960 --> 00:30:41,720 I think I'll just have a straight shot. 549 00:30:42,000 --> 00:30:43,000 No chaser. 550 00:30:43,320 --> 00:30:44,680 You don't look so happy. 551 00:30:45,720 --> 00:30:46,720 I'm not. 552 00:30:47,480 --> 00:30:50,620 This whole campaign is turning into a mess, and it's all my fault. 553 00:30:51,220 --> 00:30:52,220 What did you do? 554 00:30:53,060 --> 00:30:54,080 I wish I knew. 555 00:30:54,460 --> 00:30:55,760 Are you still going to win? 556 00:30:56,140 --> 00:30:59,920 Between you and me, Nicholas, I'd almost rather lose. 557 00:31:01,620 --> 00:31:05,240 All the kids in my school like you, and even my teacher, Mrs. Devlin. 558 00:31:06,030 --> 00:31:08,470 Mrs. Duffick? You have Mrs. Duffick? 559 00:31:10,470 --> 00:31:11,850 Mrs. Duffick. 560 00:31:13,230 --> 00:31:14,230 Maybe. 561 00:31:15,010 --> 00:31:16,030 Hey, where are you going? 562 00:31:16,270 --> 00:31:17,270 Back to school. 563 00:31:17,510 --> 00:31:18,950 On purpose? Yep. 564 00:31:39,909 --> 00:31:40,909 Duffin? Yes? 565 00:31:41,550 --> 00:31:42,550 Hi. 566 00:31:43,230 --> 00:31:44,310 I'm Mary Bradford. 567 00:31:45,010 --> 00:31:49,530 Mary Bradford! Oh, for goodness sake. Well, I haven't seen you since my hair 568 00:31:49,530 --> 00:31:50,429 jet black. 569 00:31:50,430 --> 00:31:52,110 Sit down, my dear. Thank you. 570 00:31:54,950 --> 00:31:57,130 Nicholas told me that he had you for a teacher. 571 00:31:57,430 --> 00:31:58,430 Yes. 572 00:31:58,690 --> 00:32:01,610 You know Nicholas is the eighth Bradford I have taught. 573 00:32:02,430 --> 00:32:04,530 Don't worry, Mrs. Duffin. Nicholas is the last. 574 00:32:05,010 --> 00:32:07,810 Well, I don't know. For seven years, Tommy was the last. 575 00:32:09,390 --> 00:32:12,010 My dear, I was really very sorry to hear about your mother. 576 00:32:13,850 --> 00:32:15,730 But let's talk about happier things. 577 00:32:16,250 --> 00:32:18,990 I was tickled pink to learn that you're running for the school board. 578 00:32:19,570 --> 00:32:21,130 That's why I'm here, Mrs. Duffek. 579 00:32:21,750 --> 00:32:26,670 You see, I decided to run for the position because I thought some fresh 580 00:32:26,670 --> 00:32:27,670 blood would be good. 581 00:32:28,510 --> 00:32:30,350 And now... And now what? 582 00:32:32,190 --> 00:32:34,150 Now I wonder if I've done the right thing. 583 00:32:35,430 --> 00:32:38,570 I've interviewed more parents and children than I have teachers. 584 00:32:39,360 --> 00:32:41,140 I was hoping you could clear some things up for me. 585 00:32:41,720 --> 00:32:42,720 I'll try. 586 00:32:43,240 --> 00:32:46,200 You see, I came out for holding the line on the school budget. 587 00:32:46,820 --> 00:32:48,920 And I seem to have alienated some people. 588 00:32:49,200 --> 00:32:51,360 Yes, I read about that press conference. 589 00:32:52,020 --> 00:32:54,140 Well, frankly, I'm for tightening the purse strings myself. 590 00:32:54,760 --> 00:32:56,620 Money alone can't buy a good education. 591 00:32:57,480 --> 00:33:00,780 Mrs. Duffick, exactly who would be affected by an austerity budget? 592 00:33:01,600 --> 00:33:02,740 Oh, that's hard to say. 593 00:33:03,440 --> 00:33:05,080 There'd have to be priorities, of course. 594 00:33:06,160 --> 00:33:07,400 And I suppose... 595 00:33:07,740 --> 00:33:09,360 Certain people could lose their jobs. 596 00:33:10,140 --> 00:33:11,800 Would teachers have to be let go? 597 00:33:12,140 --> 00:33:13,480 Well, specialty teachers. 598 00:33:13,760 --> 00:33:16,000 Music, dance, speech impairment. 599 00:33:16,540 --> 00:33:18,240 What about traveling tutors? 600 00:33:19,440 --> 00:33:21,700 Yes, I'm afraid their jobs might be in jeopardy. 601 00:33:22,500 --> 00:33:24,920 Do you happen to know a Sandra Sue Abbott? 602 00:33:25,220 --> 00:33:26,220 Yeah. 603 00:33:26,480 --> 00:33:31,440 Well, could she, you know... Yes, Mary, she could. 604 00:33:32,500 --> 00:33:34,000 Why, is she a friend of yours? 605 00:33:34,880 --> 00:33:35,880 She was. 606 00:33:37,920 --> 00:33:38,719 Thank you, Mrs. 607 00:33:38,720 --> 00:33:39,720 Duffer. 608 00:33:39,740 --> 00:33:42,380 It's going to help. You're very welcome, my dear. Good luck to you. 609 00:34:18,639 --> 00:34:22,320 Some campaign strategy. The candidate didn't even show up. Hey, look, what do 610 00:34:22,320 --> 00:34:23,320 need her here for, anyway? 611 00:34:23,560 --> 00:34:25,639 I mean, we're the mechanics of this political machine. 612 00:34:25,980 --> 00:34:27,960 Oh, Tommy, would you just stow it? I'll pull your plug. 613 00:34:28,280 --> 00:34:31,679 All right, all right, that's it. I've had it with this campaign. I quit. Oh, 614 00:34:31,699 --> 00:34:33,679 come on, Tommy. We're not in the mood for this, huh? 615 00:34:33,980 --> 00:34:34,958 Sit down. 616 00:34:34,960 --> 00:34:38,420 Now, look, you guys, this is a professional campaign, right? We start 617 00:34:38,420 --> 00:34:39,900 internally. The people out there are going to know. 618 00:34:40,239 --> 00:34:43,080 We're under pressure. You're under pressure. I'm under pressure. Mary's 619 00:34:43,080 --> 00:34:44,760 pressure. So let's just keep it cool and calm. 620 00:34:45,389 --> 00:34:47,969 If she doesn't show up in five minutes, we'll convene the first meeting of the 621 00:34:47,969 --> 00:34:48,969 assassination committee. 622 00:34:54,830 --> 00:34:55,830 Hey, 623 00:35:06,670 --> 00:35:07,670 is your name Bradford? 624 00:35:07,750 --> 00:35:08,750 Yes, it is. 625 00:35:09,070 --> 00:35:10,070 That Bradford? 626 00:35:10,690 --> 00:35:12,630 Yes. Yes, that's... 627 00:35:13,000 --> 00:35:14,520 Only he's shorter on television. 628 00:35:14,940 --> 00:35:18,040 Yeah, you're the guy that wants to close down Main Street for a year. No, no, 629 00:35:18,080 --> 00:35:20,240 no. He's the one for lowering the school budget. 630 00:35:20,580 --> 00:35:22,200 Oh, yeah, and for lowering our taxes. 631 00:35:22,420 --> 00:35:23,420 Let me explain. 632 00:35:23,500 --> 00:35:26,620 Now, what about this overcrowding in the junior high schools? 633 00:35:27,780 --> 00:35:28,780 Build more schools. 634 00:35:29,680 --> 00:35:32,000 That's a simple solution. Push for building more schools. 635 00:35:32,940 --> 00:35:33,940 Construction is the answer. 636 00:35:34,360 --> 00:35:35,480 What about busing? 637 00:35:36,060 --> 00:35:41,220 Well, any form of transportation is fine as long as people build garages to put 638 00:35:41,220 --> 00:35:42,220 the vehicles into. 639 00:35:42,980 --> 00:35:45,480 Building garages is the answer. Hey, that's right. 640 00:35:47,000 --> 00:35:48,100 I'm all for you, pal. 641 00:35:54,060 --> 00:35:55,980 Well, if it isn't the candidate. 642 00:36:11,790 --> 00:36:12,790 No, thanks. 643 00:36:15,350 --> 00:36:17,110 Come on. It's almost over. 644 00:36:18,190 --> 00:36:19,510 Don't be so gloomy. 645 00:36:20,230 --> 00:36:21,230 Smile. 646 00:36:28,770 --> 00:36:29,770 David. 647 00:36:31,750 --> 00:36:35,510 It's still the same spot, don't you... Hey, come on. 648 00:36:35,730 --> 00:36:36,730 Come on. 649 00:36:36,790 --> 00:36:37,790 Okay, 650 00:36:38,950 --> 00:36:40,750 stop. Truce. 651 00:36:41,180 --> 00:36:42,180 Truce. 652 00:36:45,400 --> 00:36:47,700 Hey, are you Mary Bradford? 653 00:36:48,580 --> 00:36:49,580 Yes. 654 00:36:50,300 --> 00:36:51,660 Mary Bradford the candidate? 655 00:36:52,940 --> 00:36:53,940 Yes. 656 00:36:54,920 --> 00:36:56,880 Well, I got a message from the people. 657 00:37:24,720 --> 00:37:27,280 I, uh, wanted to call you last night. 658 00:37:27,700 --> 00:37:28,740 I wanted you to. 659 00:37:29,480 --> 00:37:31,240 I thought maybe you could drive me to work. 660 00:37:31,680 --> 00:37:32,720 What happened to your car? 661 00:37:33,300 --> 00:37:35,960 Well, David borrowed it. The kids needed his van. 662 00:37:36,480 --> 00:37:38,260 So why didn't David drive you to work? 663 00:37:38,500 --> 00:37:39,900 He had to do a friend a favor. 664 00:37:40,460 --> 00:37:41,660 So how'd you get over here? 665 00:37:42,300 --> 00:37:44,100 I'm a friend, and that was the favor. 666 00:37:46,500 --> 00:37:47,580 I'll have to thank you. 667 00:37:49,480 --> 00:37:50,480 You want to make up? 668 00:37:51,940 --> 00:37:53,840 We talked into it over breakfast. 669 00:37:55,280 --> 00:37:56,280 Care to drive? 670 00:38:04,400 --> 00:38:05,400 Let's skip practice. 671 00:38:08,940 --> 00:38:12,640 And don't forget, Mr. Zadak, the polls close at 8 o 'clock tonight. You don't 672 00:38:12,640 --> 00:38:15,580 want to miss the opportunity to cast your vote for a stronger Sacramento 673 00:38:15,580 --> 00:38:16,580 board. 674 00:38:17,240 --> 00:38:19,940 Yes, she is a woman. What difference does that make? 675 00:38:21,810 --> 00:38:25,050 Oh, well, I don't know if you know this or not, Mr. Zadak, but women got the 676 00:38:25,050 --> 00:38:26,210 vote in this country in 1920. 677 00:38:28,210 --> 00:38:30,650 You voted against it. Well, that's just terrific. 678 00:38:30,950 --> 00:38:33,950 You know, I hate to tell you this, but some of us even drive cars. 679 00:38:34,450 --> 00:38:36,750 Yeah, you'd be surprised at what women are capable of doing. 680 00:38:37,070 --> 00:38:38,070 Elizabeth! Elizabeth! 681 00:38:38,210 --> 00:38:41,730 Jerry Baldwin's outside in his new car! Jerry Baldwin's outside? Excuse me, Mr. 682 00:38:41,830 --> 00:38:43,050 Zadak, I've got some knitting to do. 683 00:38:54,410 --> 00:38:55,408 Hello, Michelle. 684 00:38:55,410 --> 00:38:56,830 Yeah, this is Tommy Bradford. 685 00:38:57,090 --> 00:38:59,590 I've been trying to talk to you for days, but our phone's been out of order. 686 00:39:00,510 --> 00:39:02,650 Yeah, remember that homeroom teacher you didn't like? 687 00:39:02,970 --> 00:39:05,570 Well, I think I'm in a position to do something about it. 688 00:39:14,730 --> 00:39:16,710 Want some potato chips? 689 00:39:16,970 --> 00:39:21,130 Oh, thank you. Thank you. Listen, would you pass my cards out for me? Would you 690 00:39:21,130 --> 00:39:23,010 do that, please? Thank you. 691 00:39:26,180 --> 00:39:27,180 What's going on? 692 00:39:28,140 --> 00:39:29,760 Leave this. 693 00:39:30,680 --> 00:39:31,680 Neighbors. 694 00:39:31,780 --> 00:39:33,140 We're doing great. Hi. 695 00:39:34,280 --> 00:39:35,280 Thanks a lot. 696 00:39:38,900 --> 00:39:39,900 Hi. Hi. 697 00:39:40,440 --> 00:39:41,440 You got a sec? 698 00:39:41,460 --> 00:39:44,500 Yeah. Listen, I need your signature on my disability insurance claim. 699 00:39:45,040 --> 00:39:46,280 Me? Why me? 700 00:39:46,520 --> 00:39:48,900 Well, we were knocking on the dormitory doors for you, right? 701 00:39:49,220 --> 00:39:51,000 Lowell had like an industrial accident. 702 00:39:51,630 --> 00:39:52,790 Threw his thumb out of joint. 703 00:39:53,810 --> 00:39:54,810 Uh, 704 00:39:55,090 --> 00:39:58,710 listen, guys, I have a little bit of last -minute campaigning to do. 705 00:39:59,030 --> 00:40:00,830 Why don't you help yourself to the food in the kitchen? 706 00:40:01,070 --> 00:40:04,150 Oh, no, no, no, no, I gotta maintain. I just started that pre -digested protein 707 00:40:04,150 --> 00:40:06,890 diet. Really healthy, you know what I mean? 708 00:40:07,290 --> 00:40:08,550 Yeah, sure. 709 00:40:09,850 --> 00:40:11,170 Oh, look, Mary! 710 00:40:11,550 --> 00:40:12,308 Oh, Mary! 711 00:40:12,310 --> 00:40:14,950 What would it be without you? 712 00:40:16,540 --> 00:40:17,600 Have a drink? 713 00:40:17,920 --> 00:40:20,240 Absolutely. You voted? Twice. Twice? 714 00:40:24,900 --> 00:40:26,380 Hi. Oh, hello. 715 00:40:26,940 --> 00:40:28,360 Dad? Yes? 716 00:40:28,640 --> 00:40:30,060 I'm going to drop the tray. 717 00:40:30,260 --> 00:40:34,500 Oh, no, no, no. Go inside and get one of your sisters. All right? Okay. Hi, 718 00:40:34,520 --> 00:40:35,520 Abby. Hey, Nicholas. 719 00:40:38,840 --> 00:40:40,160 It's great to have you here. 720 00:40:40,460 --> 00:40:41,700 It's great to be had. 721 00:40:44,400 --> 00:40:48,960 We laugh, but... but do you think Mary will ever speak to you again? 722 00:40:49,260 --> 00:40:51,820 Not about politics, but there's always religion. 723 00:40:54,080 --> 00:40:55,140 Why are we laughing? 724 00:40:55,520 --> 00:40:56,520 I don't know. 725 00:40:57,540 --> 00:40:58,540 Oh, she will. 726 00:40:58,740 --> 00:41:02,120 Truly she will. Tom, are you all set for the big win? 727 00:41:02,760 --> 00:41:05,500 Hi, how are you? It's going to be a great evening, isn't it? 728 00:41:07,020 --> 00:41:08,220 Mary! I'll get it. 729 00:41:09,020 --> 00:41:10,020 Hello. 730 00:41:10,700 --> 00:41:11,700 Oh, hi, John. 731 00:41:11,980 --> 00:41:13,520 Mary, you remember John Barry? 732 00:41:14,090 --> 00:41:15,930 He was the first person that signed your petition. 733 00:41:16,290 --> 00:41:19,970 Of course, how could I have forgotten? John, come on in, have a drink. 734 00:41:24,090 --> 00:41:25,090 Mary! 735 00:41:26,890 --> 00:41:30,010 Hi. How you doing? How about a movie? 736 00:41:30,490 --> 00:41:31,590 I'd like you to meet Alice. 737 00:41:31,910 --> 00:41:34,670 Alice doesn't know anything about politics, but she loves it. 738 00:41:34,990 --> 00:41:37,690 You must be Mary Bradford. I'll admit to that. 739 00:41:38,090 --> 00:41:39,990 I am so glad I could meet you. 740 00:41:40,210 --> 00:41:41,210 Same here. 741 00:41:41,240 --> 00:41:43,780 This is all so exciting. You must be so thrilled. 742 00:41:45,740 --> 00:41:46,760 Doesn't have to be a good movie. 743 00:41:47,980 --> 00:41:48,799 Excuse me? 744 00:41:48,800 --> 00:41:49,800 Nothing. 745 00:41:49,860 --> 00:41:50,860 Come on. 746 00:41:51,980 --> 00:41:54,720 Well, why don't we all go into the living room, huh? Yeah, let's go and 747 00:41:54,720 --> 00:41:56,660 drink. A lot of drinks out there. 748 00:41:58,340 --> 00:42:00,300 I wonder what laundromat he found her in. 749 00:42:10,830 --> 00:42:17,650 first personal phone call in weeks oh that's terrific come on it seems the 750 00:42:17,650 --> 00:42:21,990 incumbent in district 10 is holding a substantial lead which is a surprise 751 00:42:21,990 --> 00:42:26,750 all was expected to be a heavy favorite swinging over to the eighth school 752 00:42:26,750 --> 00:42:33,550 district we find bradford has taken a slight lead five to two but that of 753 00:42:33,550 --> 00:42:36,590 reflects only a partial tally of the write -in votes. 754 00:42:36,810 --> 00:42:43,790 Oh, Miss Bradford. 755 00:42:43,950 --> 00:42:45,850 Yes, I want to give you one of my cards. 756 00:42:46,290 --> 00:42:48,530 Oh, and by the way, take it from me. 757 00:42:49,030 --> 00:42:50,890 Flanagan doesn't stand a chance. 758 00:42:51,130 --> 00:42:52,130 Not a chance. 759 00:42:52,310 --> 00:42:54,670 I mean, did you see the quality of his posters? 760 00:42:55,630 --> 00:42:57,190 Cheap. Really cheap. 761 00:42:58,130 --> 00:42:59,770 I'm a printer. I know these things. 762 00:43:00,550 --> 00:43:03,250 I'm sure you do, Mr... Kaminsky. 763 00:43:03,730 --> 00:43:07,450 Kaminsky. And by the way, when you get ready to start printing those new school 764 00:43:07,450 --> 00:43:09,090 books, come and see me. 765 00:43:09,590 --> 00:43:12,350 I'll give you the best deal in town, all right? 766 00:43:12,810 --> 00:43:16,730 Thank you, and good luck. Then you add a half a cup of Meldon's milk chocolate 767 00:43:16,730 --> 00:43:17,730 to the frosting. 768 00:43:18,890 --> 00:43:20,810 Tommy, excuse me, Mrs. Poe. That's all right. 769 00:43:21,290 --> 00:43:23,730 You don't have to worry about expenses. The campaign's over. 770 00:43:23,990 --> 00:43:26,890 The expenses? The heck with the expenses. I just want the recipe. 771 00:43:30,390 --> 00:43:31,770 Hello. Oh, hello. 772 00:43:33,730 --> 00:43:37,170 Hey, Mayor, how about that? You got five real people to vote for you. Yeah. 773 00:43:37,890 --> 00:43:39,610 Yeah, well, we're running out of voting Bradford. 774 00:43:40,330 --> 00:43:43,130 Mary, I think we should go upstairs now and rehearse your acceptance speech. 775 00:43:43,550 --> 00:43:45,690 Not yet, Joanie. There's plenty of time for that. 776 00:43:45,950 --> 00:43:47,250 Okay, but pretty soon. 777 00:43:48,050 --> 00:43:49,050 Really. 778 00:43:54,450 --> 00:43:55,710 It's going to be a long evening. 779 00:43:57,610 --> 00:44:02,030 Proposition A, the urban rezoning project, heavily supported by the mayor, 780 00:44:02,030 --> 00:44:03,030 on its way to victory. 781 00:44:03,560 --> 00:44:06,560 Although only 5 % of the raw vote has been counted. 782 00:44:06,780 --> 00:44:11,300 In the 15th congressional district, we're ready to project Todd Benson as 783 00:44:11,300 --> 00:44:13,720 winner, with 53 % of the popular vote. 784 00:44:14,580 --> 00:44:16,560 Moving over to the school board races. 785 00:44:16,960 --> 00:44:18,000 Here it comes. 786 00:44:18,540 --> 00:44:23,500 In that hotly contested battle between William Flanagan and Mary Bradford, with 787 00:44:23,500 --> 00:44:30,320 now over 93 % of the votes in, KBEX projects the winner as William Flanagan. 788 00:44:31,900 --> 00:44:34,500 Now let's take a look at some of the propositions on the ballot. 789 00:44:35,500 --> 00:44:39,600 Proposition A, the controversial urban rezoning project, heavily supported by 790 00:44:39,600 --> 00:44:43,380 the mayor, seems on its way to... Tom, let me. 791 00:44:43,740 --> 00:44:44,740 No, 792 00:44:45,000 --> 00:44:47,240 now's the time to see if she and I'll ever talk again. 793 00:44:47,460 --> 00:44:48,500 It'll be okay, really. 794 00:45:05,900 --> 00:45:06,900 You know what I think? 795 00:45:07,060 --> 00:45:09,500 What? I think I'd like to be a doctor. 796 00:45:10,720 --> 00:45:12,660 A miracle here, a miracle there. 797 00:45:15,700 --> 00:45:17,080 Trying to be a politician. 798 00:45:18,540 --> 00:45:21,180 I wind up spending most of my time trying to stay out of trouble. 799 00:45:23,500 --> 00:45:26,800 Abby, why didn't you tell me that my stand on the budget could have cost you 800 00:45:26,800 --> 00:45:27,499 your job? 801 00:45:27,500 --> 00:45:29,420 Because we weren't dealing with my job. 802 00:45:30,020 --> 00:45:32,200 We were dealing with, um, with principals. 803 00:45:33,000 --> 00:45:37,960 I mean, there I was, so wrapped up in my so -called political career that I 804 00:45:37,960 --> 00:45:39,140 didn't even see what was happening. 805 00:45:39,920 --> 00:45:45,540 I didn't mean to hurt you or anybody else for that matter, especially not the 806 00:45:45,540 --> 00:45:46,540 kids. 807 00:45:47,540 --> 00:45:49,340 You know, Abby, you did have a point. 808 00:45:49,840 --> 00:45:50,840 So did you. 809 00:45:51,240 --> 00:45:53,760 But then that's what politics is all about, right? 810 00:45:54,920 --> 00:45:57,940 So tell me, if you'd known, would you have changed your stand? 811 00:45:58,800 --> 00:46:02,240 Well, I don't know, but I'm glad I didn't have to find out. So am I. 812 00:46:05,020 --> 00:46:08,700 So, uh, what do you say we forget all this and just be, uh, old Abby and old 813 00:46:08,700 --> 00:46:10,460 Mary again? Old Abby and old Mary. 814 00:46:10,900 --> 00:46:12,920 Yeah, that sounds really nice. Friends? 815 00:46:13,460 --> 00:46:14,460 Friends. Okay. 816 00:46:15,140 --> 00:46:16,600 Now, what are we gonna do about them? 817 00:46:16,940 --> 00:46:17,940 What do you mean? 818 00:46:18,280 --> 00:46:20,560 Well, you saw what happened in there when I lost. 819 00:46:21,220 --> 00:46:23,040 Everybody was on the verge of tears. 820 00:46:23,720 --> 00:46:27,100 They all worked so hard and landed up with nothing. Oh, don't let them get you 821 00:46:27,100 --> 00:46:29,200 depressed. Depress me? I'm not depressed. 822 00:46:29,960 --> 00:46:31,180 Abby, I feel guilty. 823 00:46:32,480 --> 00:46:36,180 They're upset because I lost and I couldn't be happier. 824 00:46:36,440 --> 00:46:37,620 Maybe this will help you out. 825 00:46:37,820 --> 00:46:39,380 I have a confession to make. 826 00:46:40,460 --> 00:46:41,560 I didn't vote for you. 827 00:46:42,700 --> 00:46:44,160 I have a confession to make. 828 00:46:46,040 --> 00:46:47,400 I didn't vote for me either. 829 00:46:50,840 --> 00:46:53,440 You know, it's funny how things work out. 830 00:46:53,840 --> 00:46:57,940 After all's said and done, Dad's probably the only one that ended up 831 00:46:57,940 --> 00:46:58,940 me. 832 00:47:05,420 --> 00:47:07,280 Well, my constituents wait. 833 00:47:14,660 --> 00:47:15,780 What did you say to him? 834 00:47:16,120 --> 00:47:18,020 Nothing much. He just listened. 835 00:47:18,360 --> 00:47:19,360 Oh. 836 00:47:19,640 --> 00:47:21,220 Maybe I should try that sometime. 837 00:47:21,620 --> 00:47:22,620 Maybe so. 838 00:47:23,000 --> 00:47:25,960 Hello. He said hello to me six hours ago. 839 00:47:26,920 --> 00:47:29,380 I guess I just can't believe that you're still here. 840 00:47:29,640 --> 00:47:30,960 I'm not going anyplace. 841 00:47:47,440 --> 00:47:48,640 I love you. 842 00:47:48,920 --> 00:47:49,920 I love you. 843 00:47:51,180 --> 00:47:52,620 I want to marry you. 844 00:47:55,080 --> 00:47:56,580 I want to marry you. 845 00:48:01,720 --> 00:48:03,460 Why do you laugh? 846 00:48:05,260 --> 00:48:07,580 What do you mean, well? 847 00:48:20,970 --> 00:48:21,970 Good night, huh, Dad? 848 00:48:22,050 --> 00:48:23,790 Yeah, you must be exhausted. 849 00:48:24,370 --> 00:48:25,370 Yeah, I am. 850 00:48:25,870 --> 00:48:29,070 No, someday I think I want to be elected to something. 851 00:48:29,910 --> 00:48:32,410 Yeah? What have you got in mind? 852 00:48:33,130 --> 00:48:36,570 Well, something really, really important. 853 00:48:37,090 --> 00:48:40,870 Oh, like the Board of Education? 854 00:48:41,750 --> 00:48:43,630 Nah, something more fun. 855 00:48:44,230 --> 00:48:46,390 More? Like the mayor? 856 00:48:47,430 --> 00:48:50,310 Well, something more important. 857 00:48:52,620 --> 00:48:54,160 More important than the mayor? 858 00:48:54,820 --> 00:48:59,380 Oh, the president of the United States? 859 00:49:00,200 --> 00:49:04,640 Well, maybe. But you know what I'd really like to be? 860 00:49:04,960 --> 00:49:07,800 No, I haven't the slightest idea. 861 00:49:09,540 --> 00:49:11,760 The boys' room monitor. 862 00:49:13,860 --> 00:49:16,880 Well, now, there's power. 863 00:49:17,620 --> 00:49:18,620 Yeah, 864 00:49:19,140 --> 00:49:20,640 there's power. 69315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.