Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,560 --> 00:00:06,040
[Bakari]
Previously onThe Chi...
2
00:00:04,560 --> 00:00:06,040
[Bakari]
Previously onThe Chi...
3
00:00:06,187 --> 00:00:09,232
♪ tense music ♪
4
00:00:09,360 --> 00:00:10,560
[Jake]
I thought you was dead.
5
00:00:11,000 --> 00:00:12,480
You saw somebody
put me in the ground?
6
00:00:11,000 --> 00:00:12,480
You saw somebody
put me in the ground?
7
00:00:12,520 --> 00:00:14,240
-[Jake] No.
-[Reg] Then I wasn't dead.
8
00:00:14,280 --> 00:00:14,800
I see.
9
00:00:15,320 --> 00:00:16,360
[voice recording]
This is a prepaid call
10
00:00:16,360 --> 00:00:18,960
from an inmate at the county
correctional facility.
11
00:00:16,360 --> 00:00:18,960
from an inmate at the county
correctional facility.
12
00:00:19,160 --> 00:00:20,440
Do you accept his call?
13
00:00:21,200 --> 00:00:21,960
Hey, baby.
14
00:00:22,400 --> 00:00:23,360
[person]Reg ain't dead.
15
00:00:23,920 --> 00:00:26,000
I heard he came out of hiding
now that Douda's gone.
16
00:00:23,920 --> 00:00:26,000
I heard he came out of hiding
now that Douda's gone.
17
00:00:26,040 --> 00:00:28,640
If you get him, maybe
I could come home sooner.
18
00:00:28,640 --> 00:00:29,480
That's some bullshit.
19
00:00:29,480 --> 00:00:31,760
Y'all come all the way down
for a fucking traffic ticket?
20
00:00:29,480 --> 00:00:31,760
Y'all come all the way down
for a fucking traffic ticket?
21
00:00:31,800 --> 00:00:32,840
Can't have your man out here
22
00:00:32,840 --> 00:00:35,360
endangering pedestrians,
Mr. Reginald Taylor.
23
00:00:35,520 --> 00:00:37,400
Figured it's time
we came face-to-face.
24
00:00:35,520 --> 00:00:37,400
Figured it's time
we came face-to-face.
25
00:00:37,440 --> 00:00:38,600
Detective Toussaint.
26
00:00:38,640 --> 00:00:39,600
Nice to meet you.
27
00:00:40,240 --> 00:00:41,160
Hey, I can ride with you?
28
00:00:42,040 --> 00:00:44,120
[Reg]Of course.
You're gonna stay close to me.
29
00:00:45,251 --> 00:00:48,838
♪ tense music ♪
30
00:00:45,251 --> 00:00:48,838
♪ tense music ♪
31
00:00:49,640 --> 00:00:50,320
-[person shouts]
-[Reg] We got to bail, bro!
32
00:00:50,320 --> 00:00:51,280
Come on!
Go, go, go, go, go!
33
00:00:52,280 --> 00:00:54,960
This here, it allows you
to go into your brain
34
00:00:52,280 --> 00:00:54,960
This here, it allows you
to go into your brain
35
00:00:54,960 --> 00:00:56,520
and expand your mind in ways
36
00:00:56,520 --> 00:00:57,920
that you didn't even know
you could.
37
00:00:58,320 --> 00:00:59,560
He's teaching me how to grow.
38
00:00:59,840 --> 00:01:01,880
Y'all should pull up,
he'll show you the way.
39
00:00:59,840 --> 00:01:01,880
Y'all should pull up,
he'll show you the way.
40
00:01:02,240 --> 00:01:03,520
-I'm game.
-Me too.
41
00:01:03,920 --> 00:01:06,040
Okay, these right here,
these are ready to harvest.
42
00:01:03,920 --> 00:01:06,040
Okay, these right here,
these are ready to harvest.
43
00:01:06,600 --> 00:01:07,640
All you got to do
is get somebody
44
00:01:07,640 --> 00:01:08,560
to test them out for you.
45
00:01:08,760 --> 00:01:11,520
-Do I have to do that?
-Youdon't have to do it.
46
00:01:11,560 --> 00:01:12,760
-What's supposed to happen?
-Right.
47
00:01:11,560 --> 00:01:12,760
-What's supposed to happen?
-Right.
48
00:01:12,760 --> 00:01:16,000
[Tiff] You should have
an out-of-body experience.
49
00:01:16,000 --> 00:01:18,520
-But some shit might come up.
-[Shaad]What kind of shit?
50
00:01:16,000 --> 00:01:18,520
-But some shit might come up.
-[Shaad]What kind of shit?
51
00:01:18,800 --> 00:01:19,920
Emotional shit.
52
00:01:19,960 --> 00:01:21,240
Y'all know how to play spades?
53
00:01:21,280 --> 00:01:22,200
[Emmett]
Of course we know how to play.
54
00:01:22,200 --> 00:01:23,720
I got invited to a spades game.
55
00:01:23,920 --> 00:01:25,560
-And you said yes?
-Yep.
56
00:01:23,920 --> 00:01:25,560
-And you said yes?
-Yep.
57
00:01:25,600 --> 00:01:27,920
All you got to remember is,
if you can count,
58
00:01:27,920 --> 00:01:29,160
then you can play cards.
59
00:01:29,840 --> 00:01:31,520
[Gardner]
What did you do to 'em?
60
00:01:29,840 --> 00:01:31,520
[Gardner]
What did you do to 'em?
61
00:01:31,520 --> 00:01:32,440
[laughter]
62
00:01:32,440 --> 00:01:33,480
Should we get married?
63
00:01:33,720 --> 00:01:35,800
-Are you proposing to me?
-Yeah.
64
00:01:35,800 --> 00:01:36,440
What do you say?
65
00:01:35,800 --> 00:01:36,440
What do you say?
66
00:01:37,000 --> 00:01:37,600
[Dom]I do.
67
00:01:38,600 --> 00:01:40,560
[person] I now pronounce y'all
husband and wife.
68
00:01:40,869 --> 00:01:44,080
[Dom laughing]
69
00:01:40,869 --> 00:01:44,080
[Dom laughing]
70
00:01:44,080 --> 00:01:46,120
So how many women on this boat
have you slept with?
71
00:01:46,520 --> 00:01:47,760
[Charles]
How many women on this boat?
72
00:01:48,120 --> 00:01:49,440
[person]They just want us
to have it all.
73
00:01:49,720 --> 00:01:53,680
Love, prosperity, and anything
our hearts desire.
74
00:01:53,720 --> 00:01:55,320
She was not talking
about no prayer.
75
00:01:53,720 --> 00:01:55,320
She was not talking
about no prayer.
76
00:01:56,080 --> 00:01:57,720
Stop trying to do everything
by yourself.
77
00:01:58,040 --> 00:01:58,730
Lean on me.
[scoffs]
78
00:01:59,730 --> 00:02:00,290
Okay.
79
00:01:59,730 --> 00:02:00,290
Okay.
80
00:02:00,690 --> 00:02:02,450
[Kiesha] Y'all spending
a lot of time together.
81
00:02:02,770 --> 00:02:04,490
[Tiff] Yeah, it's been nice.
82
00:02:04,650 --> 00:02:06,690
I have been getting energy
from Nuck, though.
83
00:02:04,650 --> 00:02:06,690
I have been getting energy
from Nuck, though.
84
00:02:07,170 --> 00:02:07,970
What do you feel?
85
00:02:08,970 --> 00:02:09,650
Tension.
86
00:02:10,330 --> 00:02:11,690
I don't need to be
dating nobody.
87
00:02:11,690 --> 00:02:13,410
I just want to focus
on my child.
88
00:02:11,690 --> 00:02:13,410
I just want to focus
on my child.
89
00:02:13,770 --> 00:02:14,770
[Alicia]
Hello, handsome.
90
00:02:14,770 --> 00:02:15,410
-[Shaad] What's up, baby?
-[Bakari] Hey.
91
00:02:16,330 --> 00:02:17,890
Honey, I was talking to Bakari.
92
00:02:19,290 --> 00:02:20,810
[Bakari] Why you look out
for me so much?
93
00:02:22,050 --> 00:02:23,410
'Cause I see something in you.
94
00:02:25,170 --> 00:02:27,570
I wouldn't have invested
in your future if I didn't.
95
00:02:27,589 --> 00:02:30,050
[gunshots]
96
00:02:27,589 --> 00:02:30,050
[gunshots]
97
00:02:30,050 --> 00:02:32,050
[Nuck]If I'm gonna do this,
I need people I can trust.
98
00:02:32,730 --> 00:02:33,890
I always had your back.
99
00:02:34,130 --> 00:02:35,250
It's time for you
to have mine.
100
00:02:35,464 --> 00:02:36,549
[vomits]
101
00:02:35,464 --> 00:02:36,549
[vomits]
102
00:02:36,770 --> 00:02:38,730
-Did you invite Becky?
-Her name is Sarah.
103
00:02:39,050 --> 00:02:40,490
There's nothing
going on between us.
104
00:02:40,530 --> 00:02:41,290
[person scoffs]
Yeah, right.
105
00:02:42,490 --> 00:02:45,490
If it gets out that
you're fucking a white woman,
106
00:02:45,490 --> 00:02:47,450
we'll lose half
our congregation.
107
00:02:47,850 --> 00:02:49,570
What I tell you
about being flashy?
108
00:02:47,850 --> 00:02:49,570
What I tell you
about being flashy?
109
00:02:50,170 --> 00:02:51,970
-[person] I won't do it again.
-I know you won't.
110
00:02:53,298 --> 00:02:55,425
-[gunshot]
-[Bakari gasps]
111
00:02:53,298 --> 00:02:55,425
-[gunshot]
-[Bakari gasps]
112
00:02:55,650 --> 00:02:56,970
Be quiet and lay low.
113
00:02:57,650 --> 00:02:59,130
Bury him with his chains on.
114
00:02:59,819 --> 00:03:03,532
♪♪
115
00:02:59,819 --> 00:03:03,532
♪♪
116
00:03:03,657 --> 00:03:06,535
♪ jazz music ♪
117
00:03:03,657 --> 00:03:06,535
♪ jazz music ♪
118
00:03:06,660 --> 00:03:11,723
♪♪
119
00:03:26,690 --> 00:03:27,170
Damn.
120
00:03:27,846 --> 00:03:29,890
[clears throat]
121
00:03:29,890 --> 00:03:31,130
Hot as the devil.
122
00:03:29,890 --> 00:03:31,130
Hot as the devil.
123
00:03:32,056 --> 00:03:34,766
Mm.
124
00:03:34,850 --> 00:03:36,434
[groans]
125
00:03:34,850 --> 00:03:36,434
[groans]
126
00:03:36,560 --> 00:03:39,730
[indistinct chatter,
zany music playing on TV]
127
00:03:39,730 --> 00:03:41,170
Hey, hey,
y'all stop all that running.
128
00:03:43,490 --> 00:03:43,850
-[pop]
-Oh.
129
00:03:44,210 --> 00:03:46,410
-Did the power just go out?
-Hell, no.
130
00:03:46,530 --> 00:03:47,930
{\an8}-Today of all days?
-[cell phone vibrates]
131
00:03:49,730 --> 00:03:51,610
{\an8}-Yep, Pop's power's out, too.
-[object shattering]
132
00:03:53,130 --> 00:03:54,010
-[Kiesha sighs]
-Hey, what the fuck was that?
133
00:03:53,130 --> 00:03:54,010
-[Kiesha sighs]
-Hey, what the fuck was that?
134
00:03:54,890 --> 00:03:55,810
[Kiesha] I bet it's
the new vase I just bought.
135
00:03:56,772 --> 00:03:58,607
[Emmett][
The expensive one?
136
00:03:59,060 --> 00:04:00,900
-[Ronnie babbles]
-Come on, Ronnie, hey.
137
00:03:59,060 --> 00:04:00,900
-[Ronnie babbles]
-Come on, Ronnie, hey.
138
00:04:02,820 --> 00:04:03,500
[clicks tongue]
Let me help you out.
139
00:04:03,740 --> 00:04:05,900
-I got it.
-Hey, don't snap at me.
140
00:04:06,060 --> 00:04:08,700
I'm hot, and I'm pregnant.
I can snap all I want.
141
00:04:09,689 --> 00:04:14,569
♪♪
142
00:04:09,689 --> 00:04:14,569
♪♪
143
00:04:14,695 --> 00:04:17,530
[Emmett sighs]
144
00:04:17,614 --> 00:04:18,823
[phone beeps]
145
00:04:17,614 --> 00:04:18,823
[phone beeps]
146
00:04:18,948 --> 00:04:21,326
[line trilling]
147
00:04:21,409 --> 00:04:24,704
[announcer speaking
indistinctly on cell phone]
148
00:04:21,409 --> 00:04:24,704
[announcer speaking
indistinctly on cell phone]
149
00:04:24,788 --> 00:04:27,123
[Damien clicks tongue,
cell phone vibrates]
150
00:04:27,580 --> 00:04:28,060
Hello?
151
00:04:28,380 --> 00:04:29,700
[Emmett]Hey, the power
still on over there?
152
00:04:30,020 --> 00:04:31,580
Yeah, but the AC's still broke.
153
00:04:31,620 --> 00:04:32,980
What you doing?
You sound distracted.
154
00:04:33,180 --> 00:04:34,580
[Damien]Kitchen's busy
with deliveries.
155
00:04:34,620 --> 00:04:35,660
The register's pretty slow.
156
00:04:35,660 --> 00:04:37,780
Ain't nobody coming in here.
I'm just watching the game.
157
00:04:35,660 --> 00:04:37,780
Ain't nobody coming in here.
I'm just watching the game.
158
00:04:38,020 --> 00:04:39,900
-[Emmett]Who winning?
-Not me.
159
00:04:40,140 --> 00:04:42,740
-You not playing.
-[scoffs] Yes, I am.
160
00:04:40,140 --> 00:04:42,740
-You not playing.
-[scoffs] Yes, I am.
161
00:04:43,020 --> 00:04:44,700
Nigga, just keep
an eye on everything.
162
00:04:45,340 --> 00:04:46,500
[clicks tongue]
I got you.
163
00:04:46,780 --> 00:04:47,340
-You better.
-[line beeping]
164
00:04:49,115 --> 00:04:52,035
[announcer speaking
indistinctly on cell phone]
165
00:04:52,118 --> 00:04:57,123
♪♪
166
00:04:52,118 --> 00:04:57,123
♪♪
167
00:04:58,124 --> 00:05:00,043
[cell phone chimes]
168
00:04:58,124 --> 00:05:00,043
[cell phone chimes]
169
00:05:00,126 --> 00:05:05,173
♪♪
170
00:05:16,142 --> 00:05:19,354
{\an8}[cell phone chimes]
171
00:05:16,142 --> 00:05:19,354
{\an8}[cell phone chimes]
172
00:05:19,479 --> 00:05:24,275
{\an8}♪♪
173
00:05:19,479 --> 00:05:24,275
{\an8}♪♪
174
00:05:24,580 --> 00:05:27,100
Man, how y'all ain't got no AC?
175
00:05:27,460 --> 00:05:28,700
Shit, I don't mind the heat.
176
00:05:29,380 --> 00:05:30,420
[Shaad]
Lying-ass nigga.
177
00:05:29,380 --> 00:05:30,420
[Shaad]
Lying-ass nigga.
178
00:05:31,260 --> 00:05:32,020
I'm good.
179
00:05:32,140 --> 00:05:33,820
I ain't finna sit up here
and die of heat stroke
180
00:05:33,820 --> 00:05:35,060
'cause of your broke ass.
181
00:05:35,300 --> 00:05:36,300
You got some money?
182
00:05:35,300 --> 00:05:36,300
You got some money?
183
00:05:38,218 --> 00:05:43,265
♪♪
184
00:05:38,218 --> 00:05:43,265
♪♪
185
00:05:52,775 --> 00:05:54,861
[cell phone chimes]
186
00:05:52,775 --> 00:05:54,861
[cell phone chimes]
187
00:05:54,902 --> 00:05:58,656
♪♪
188
00:05:58,781 --> 00:06:00,658
[cell phone chimes]
189
00:05:58,781 --> 00:06:00,658
[cell phone chimes]
190
00:06:00,783 --> 00:06:04,329
♪♪
191
00:06:04,454 --> 00:06:06,330
[cell phone chimes]
192
00:06:04,454 --> 00:06:06,330
[cell phone chimes]
193
00:06:06,455 --> 00:06:11,293
♪♪
194
00:06:24,030 --> 00:06:25,110
[radio announcer]
Good morning, Chicago.
195
00:06:25,750 --> 00:06:28,150
I'm your local weather girl,
and I'm here to tell you,
196
00:06:28,350 --> 00:06:30,030
it's hot as hell.
197
00:06:28,350 --> 00:06:30,030
it's hot as hell.
198
00:06:30,230 --> 00:06:32,510
Today's supposed to be
the hottest day of the summer.
199
00:06:32,550 --> 00:06:33,350
And guess what.
200
00:06:33,710 --> 00:06:35,270
My power went out
this morning.
201
00:06:35,310 --> 00:06:37,510
I'm hearing a lot of Chicago
is dealing with that.
202
00:06:35,310 --> 00:06:37,510
I'm hearing a lot of Chicago
is dealing with that.
203
00:06:37,710 --> 00:06:39,510
Is y'all's power out?
Let us know.
204
00:06:39,550 --> 00:06:40,870
Make sure you get
to somebody's house
205
00:06:40,870 --> 00:06:42,190
that got some working AC
206
00:06:40,870 --> 00:06:42,190
that got some working AC
207
00:06:42,390 --> 00:06:44,150
'cause it's too hot
to be playing around.
208
00:06:44,430 --> 00:06:46,710
Y'all be safe out there, okay?
Stay cool.
209
00:06:46,750 --> 00:06:49,030
I'm gonna try to go find me
somebody that got AC.
210
00:06:46,750 --> 00:06:49,030
I'm gonna try to go find me
somebody that got AC.
211
00:06:49,150 --> 00:06:50,550
We got traffic coming up
212
00:06:50,590 --> 00:06:52,230
and new music
at the top of the hour.
213
00:06:52,270 --> 00:06:53,230
Y'all stay with me.
214
00:06:54,356 --> 00:06:57,192
♪ dramatic jazz music ♪
215
00:06:57,317 --> 00:07:02,406
♪♪
216
00:06:57,317 --> 00:07:02,406
♪♪
217
00:07:05,390 --> 00:07:07,230
[Emmett] We got to eat all this
before it goes bad.
218
00:07:05,390 --> 00:07:07,230
[Emmett] We got to eat all this
before it goes bad.
219
00:07:07,950 --> 00:07:09,790
Them greedy-ass boys
helping with that.
220
00:07:10,270 --> 00:07:10,750
-Man.
-[Darnell chuckles]
221
00:07:12,270 --> 00:07:12,990
Where Damien at?
222
00:07:13,390 --> 00:07:15,150
Um, he holding down the fort
at Smokey's today.
223
00:07:15,590 --> 00:07:17,350
Ah, just make sure
he stay out of trouble.
224
00:07:17,990 --> 00:07:20,430
All he do is stare at his phone
and bet on sports all day.
225
00:07:17,990 --> 00:07:20,430
All he do is stare at his phone
and bet on sports all day.
226
00:07:20,950 --> 00:07:22,910
Yeah, that's kind of trouble
I'm talking about.
227
00:07:22,990 --> 00:07:24,510
Pop, every nigga I know
do that.
228
00:07:22,990 --> 00:07:24,510
Pop, every nigga I know
do that.
229
00:07:25,150 --> 00:07:26,590
Yeah, for him, it's a problem.
230
00:07:26,750 --> 00:07:28,710
Remember I was telling you
about him being a lookout?
231
00:07:28,870 --> 00:07:30,070
-Uh-huh.
-It was a quick way for him
232
00:07:28,870 --> 00:07:30,070
-Uh-huh.
-It was a quick way for him
233
00:07:30,070 --> 00:07:31,630
to make some money,
pay off his debt.
234
00:07:32,470 --> 00:07:34,190
Oh, man, I didn't know
it was that serious.
235
00:07:34,230 --> 00:07:35,950
Yeah, his mom had him
in counseling.
236
00:07:35,950 --> 00:07:37,870
Then he went to a rehab center
for a while.
237
00:07:35,950 --> 00:07:37,870
Then he went to a rehab center
for a while.
238
00:07:37,870 --> 00:07:39,910
-Rehab?
-[Darnell] Yeah, just got out.
239
00:07:41,150 --> 00:07:42,590
Being addicted to gambling
don't sound like
240
00:07:41,150 --> 00:07:42,590
Being addicted to gambling
don't sound like
241
00:07:42,590 --> 00:07:43,470
a big deal to me.
242
00:07:43,910 --> 00:07:45,350
I used to think
it was dumb, too,
243
00:07:46,030 --> 00:07:48,070
till my father lost the house
at a poker tournament.
244
00:07:46,030 --> 00:07:48,070
till my father lost the house
at a poker tournament.
245
00:07:48,070 --> 00:07:49,550
That's how
Granny lost the house?
246
00:07:49,590 --> 00:07:51,350
Yeah, she lied,
saying she wanted to move
247
00:07:51,390 --> 00:07:53,150
'cause she didn't want
my dad to be embarrassed.
248
00:07:53,150 --> 00:07:55,152
[Emmett scoffs]
249
00:07:53,150 --> 00:07:55,152
[Emmett scoffs]
250
00:07:55,430 --> 00:07:56,430
So what you want me to do?
251
00:07:56,470 --> 00:07:58,310
Like, take his phone
during work hours, what?
252
00:07:58,350 --> 00:08:00,390
Just keep a eye on him.
253
00:07:58,350 --> 00:08:00,390
Just keep a eye on him.
254
00:08:02,950 --> 00:08:03,510
[sighs]
I will.
255
00:08:05,161 --> 00:08:07,038
♪ mellow music ♪
256
00:08:05,161 --> 00:08:07,038
♪ mellow music ♪
257
00:08:07,122 --> 00:08:09,999
[indistinct chatter]
258
00:08:10,124 --> 00:08:13,043
[person shouts indistinctly,
laughter]
259
00:08:10,124 --> 00:08:13,043
[person shouts indistinctly,
laughter]
260
00:08:13,168 --> 00:08:18,174
♪♪
261
00:08:13,168 --> 00:08:18,174
♪♪
262
00:08:23,630 --> 00:08:25,470
I hope people aren't
too hot out there.
263
00:08:23,630 --> 00:08:25,470
I hope people aren't
too hot out there.
264
00:08:26,670 --> 00:08:28,990
Aren't we blessed
to be safe and cool inside?
265
00:08:29,430 --> 00:08:31,110
Mm-hmm.
Very.
266
00:08:29,430 --> 00:08:31,110
Mm-hmm.
Very.
267
00:08:31,510 --> 00:08:33,549
You wouldn't want to lose
all this, would you?
268
00:08:34,630 --> 00:08:35,350
What do you mean?
269
00:08:36,830 --> 00:08:38,590
I provide
a beautiful life for you.
270
00:08:39,750 --> 00:08:42,230
[clicks tongue]
You asked me to move in.
271
00:08:39,750 --> 00:08:42,230
[clicks tongue]
You asked me to move in.
272
00:08:42,230 --> 00:08:45,350
-And thank God I did.
-You don't even believe in God.
273
00:08:45,390 --> 00:08:47,030
Well, I might be having
a change of heart
274
00:08:47,030 --> 00:08:48,550
with my grandson on the way.
275
00:08:47,030 --> 00:08:48,550
with my grandson on the way.
276
00:08:49,600 --> 00:08:50,840
Babies are a blessing.
277
00:08:53,880 --> 00:08:55,520
Hmm.
And I want to protect him.
278
00:08:53,880 --> 00:08:55,520
Hmm.
And I want to protect him.
279
00:08:56,080 --> 00:08:56,720
So do I.
280
00:09:00,400 --> 00:09:02,200
Then why are you getting wet
for Nuck?
281
00:09:03,120 --> 00:09:03,560
What?
282
00:09:03,800 --> 00:09:05,400
I overheard you
talking to Kiesha.
283
00:09:05,440 --> 00:09:07,000
Don't be spying on me.
284
00:09:05,440 --> 00:09:07,000
Don't be spying on me.
285
00:09:07,000 --> 00:09:08,334
[magazine slams]
286
00:09:08,417 --> 00:09:11,337
♪ dramatic music ♪
287
00:09:11,560 --> 00:09:13,960
I can't have you
fucking another man
288
00:09:11,560 --> 00:09:13,960
I can't have you
fucking another man
289
00:09:13,960 --> 00:09:15,880
while you're carrying
my son's child,
290
00:09:15,880 --> 00:09:17,480
especially a man
that might have had something
291
00:09:17,480 --> 00:09:18,640
to do with his death.
292
00:09:17,480 --> 00:09:18,640
to do with his death.
293
00:09:19,680 --> 00:09:21,240
You said it was Zay.
294
00:09:21,520 --> 00:09:24,560
Nuck said it was Zay,
and he could be lying.
295
00:09:21,520 --> 00:09:24,560
Nuck said it was Zay,
and he could be lying.
296
00:09:25,600 --> 00:09:26,440
Why would he?
297
00:09:26,600 --> 00:09:28,880
To save his own life.
298
00:09:29,728 --> 00:09:34,733
♪♪
299
00:09:29,728 --> 00:09:34,733
♪♪
300
00:09:36,120 --> 00:09:38,720
Stay away from him, for me.
301
00:09:39,956 --> 00:09:42,001
♪♪
302
00:09:39,956 --> 00:09:42,001
♪♪
303
00:09:42,126 --> 00:09:45,629
[telephone ringing,
indistinct chatter]
304
00:09:45,720 --> 00:09:47,240
I'ma need you
on deliveries today.
305
00:09:47,840 --> 00:09:49,520
You want me running the streets
on the hottest day
306
00:09:47,840 --> 00:09:49,520
You want me running the streets
on the hottest day
307
00:09:49,520 --> 00:09:51,080
-of the summer?
-Yep.
308
00:09:51,400 --> 00:09:53,560
-Shit.
-Grab your keys, right here.
309
00:09:54,000 --> 00:09:54,600
-[Jamal] All right.
-[Dom] Okay.
310
00:09:56,009 --> 00:09:58,887
♪ jazz music ♪
311
00:09:59,012 --> 00:10:02,474
♪♪
312
00:09:59,012 --> 00:10:02,474
♪♪
313
00:10:02,557 --> 00:10:05,644
[distant siren wailing]
314
00:10:08,855 --> 00:10:10,440
[Jake clicks tongue]
315
00:10:10,440 --> 00:10:11,600
[Reg]
Who the fuck is Tarisha?
316
00:10:12,240 --> 00:10:13,520
Some girl I've been talking to.
317
00:10:14,000 --> 00:10:15,880
-You like her?
-Maybe.
318
00:10:16,400 --> 00:10:17,640
She look my age, nigga.
319
00:10:17,680 --> 00:10:19,000
She is your age.
320
00:10:17,680 --> 00:10:19,000
She is your age.
321
00:10:19,800 --> 00:10:21,360
You like these
older bitches, huh?
322
00:10:22,800 --> 00:10:23,880
At least you like bitches.
323
00:10:25,600 --> 00:10:26,560
Tell her to come over.
324
00:10:27,880 --> 00:10:30,360
-Is you gonna leave?
-I'll give you some room.
325
00:10:27,880 --> 00:10:30,360
-Is you gonna leave?
-I'll give you some room.
326
00:10:31,440 --> 00:10:32,400
All right, bet.
327
00:10:33,400 --> 00:10:34,440
Order some food, nigga.
328
00:10:39,280 --> 00:10:42,000
♪ In the streets where
it's hot, we keep it locked ♪
329
00:10:42,320 --> 00:10:44,080
♪ Guns cocked,
ready for action ♪
330
00:10:44,320 --> 00:10:46,000
[person]
Ooh.
331
00:10:46,000 --> 00:10:47,033
[cash register bell dings]
332
00:10:47,116 --> 00:10:49,702
[Emmett]
Grab a little cash.
333
00:10:47,116 --> 00:10:49,702
[Emmett]
Grab a little cash.
334
00:10:50,050 --> 00:10:51,370
Hey, man. Uh...
335
00:10:52,124 --> 00:10:54,210
♪♪
336
00:10:52,124 --> 00:10:54,210
♪♪
337
00:10:54,210 --> 00:10:55,530
Can I hold some cash?
338
00:10:56,330 --> 00:10:57,850
What makes you think
I got money to loan?
339
00:10:57,890 --> 00:10:58,850
I do your books.
340
00:10:59,330 --> 00:11:01,530
They say never hire family.
This must be why.
341
00:10:59,330 --> 00:11:01,530
They say never hire family.
This must be why.
342
00:11:02,330 --> 00:11:03,250
[chuckles]
I'ma pay you back.
343
00:11:04,410 --> 00:11:06,530
-How much you need?
-Like, three racks.
344
00:11:04,410 --> 00:11:06,530
-How much you need?
-Like, three racks.
345
00:11:06,530 --> 00:11:07,410
Damn, nigga.
346
00:11:08,850 --> 00:11:11,970
-What you need it for?
-I-I owe somebody.
347
00:11:12,010 --> 00:11:13,330
Dad said you be betting
too much.
348
00:11:13,370 --> 00:11:15,170
-No, it's not that bad.
-Mm-hmm.
349
00:11:15,850 --> 00:11:18,930
-Hey, you know I'm good for it.
-You better pay me back.
350
00:11:15,850 --> 00:11:18,930
-Hey, you know I'm good for it.
-You better pay me back.
351
00:11:19,354 --> 00:11:23,400
[knocking on glass,
zipper opens, Damien chuckles]
352
00:11:23,530 --> 00:11:25,770
Hey, you better not
ask me again.
353
00:11:23,530 --> 00:11:25,770
Hey, you better not
ask me again.
354
00:11:25,890 --> 00:11:26,330
No.
355
00:11:27,490 --> 00:11:28,930
After this, I'm done.
I promise.
356
00:11:29,618 --> 00:11:31,328
[indistinct chatter]
357
00:11:29,618 --> 00:11:31,328
[indistinct chatter]
358
00:11:31,570 --> 00:11:32,290
[Emmett] My bad, baby.
359
00:11:32,781 --> 00:11:35,200
I ain't even know
y'all went outside.
360
00:11:35,283 --> 00:11:38,161
♪ organ music ♪
361
00:11:35,283 --> 00:11:38,161
♪ organ music ♪
362
00:11:38,244 --> 00:11:39,370
♪♪
363
00:11:39,370 --> 00:11:40,930
[Zeke]
We are gathered here today
364
00:11:42,130 --> 00:11:45,290
to send brother Khalil home.
365
00:11:47,890 --> 00:11:50,290
He was taken from this
world far too soon.
366
00:11:47,890 --> 00:11:50,290
He was taken from this
world far too soon.
367
00:11:51,730 --> 00:11:54,290
Gun violence continues
368
00:11:51,730 --> 00:11:54,290
Gun violence continues
369
00:11:54,290 --> 00:11:56,690
to plague our community.
370
00:11:57,770 --> 00:12:00,130
We have to value life
371
00:11:57,770 --> 00:12:00,130
We have to value life
372
00:12:01,130 --> 00:12:04,370
more than we value street cred.
373
00:12:05,090 --> 00:12:07,490
I'm reminded of Simon Peter,
374
00:12:05,090 --> 00:12:07,490
I'm reminded of Simon Peter,
375
00:12:07,530 --> 00:12:10,730
when Peter asked Jesus
why he could not follow him.
376
00:12:12,159 --> 00:12:15,079
♪ ominous music ♪
377
00:12:15,162 --> 00:12:20,251
♪♪
378
00:12:15,162 --> 00:12:20,251
♪♪
379
00:12:22,730 --> 00:12:26,290
Did you come to mourn
or make sure he was dead?
380
00:12:22,730 --> 00:12:26,290
Did you come to mourn
or make sure he was dead?
381
00:12:26,690 --> 00:12:29,170
He put my life in danger
because he wanted to show off.
382
00:12:29,650 --> 00:12:31,290
All right?
That's not acceptable.
383
00:12:29,650 --> 00:12:31,290
All right?
That's not acceptable.
384
00:12:31,330 --> 00:12:32,890
You put your life
in danger every day.
385
00:12:33,130 --> 00:12:33,930
I lay low.
386
00:12:35,890 --> 00:12:38,330
[whispering] The day will come
when God will judge you.
387
00:12:35,890 --> 00:12:38,330
[whispering] The day will come
when God will judge you.
388
00:12:38,684 --> 00:12:42,063
[Nuck breathing heavily]
389
00:12:38,684 --> 00:12:42,063
[Nuck breathing heavily]
390
00:12:42,250 --> 00:12:44,700
Well, today ain't that day.
391
00:12:46,580 --> 00:12:47,300
Lucky you.
392
00:12:48,581 --> 00:12:51,501
♪ hip-hop music ♪
393
00:12:51,584 --> 00:12:52,586
♪♪
394
00:12:53,060 --> 00:12:55,220
Whoo.
Oh, shit, man.
395
00:12:53,060 --> 00:12:55,220
Whoo.
Oh, shit, man.
396
00:12:55,260 --> 00:12:56,900
It's hot as hell.
397
00:12:57,300 --> 00:12:58,580
You mentioning it
every five minutes
398
00:12:58,580 --> 00:12:59,820
ain't making shit no better.
399
00:13:00,420 --> 00:13:03,100
Yeah, I ain't mad with these
women wearing these sundresses
400
00:13:03,100 --> 00:13:04,700
-right now, though.
-[Darnell] Mm-hmm.
401
00:13:04,700 --> 00:13:06,780
Better than scrolling
through my damn phone all day.
402
00:13:04,700 --> 00:13:06,780
Better than scrolling
through my damn phone all day.
403
00:13:06,980 --> 00:13:08,580
Ah, man, them girls
on social media
404
00:13:08,620 --> 00:13:10,180
ain't nothing but AI, dog.
405
00:13:10,300 --> 00:13:11,580
Man, I'm done with that shit.
406
00:13:12,340 --> 00:13:14,660
He's just salty
'cause he got dragged.
407
00:13:14,700 --> 00:13:15,060
-Right.
-[laughter]
408
00:13:15,460 --> 00:13:16,740
You damned if you do,
damned if you don't
409
00:13:16,780 --> 00:13:18,660
-in them internet streets.
-Hey, man, I told you.
410
00:13:16,780 --> 00:13:18,660
-in them internet streets.
-Hey, man, I told you.
411
00:13:18,660 --> 00:13:20,980
Stop reading the comments
and just look at the pictures.
412
00:13:21,300 --> 00:13:22,660
Hey, Shaad, what's that,
you on that--
413
00:13:23,060 --> 00:13:24,500
that Tic-Toc-Toe app?
414
00:13:23,060 --> 00:13:24,500
that Tic-Toc-Toe app?
415
00:13:24,540 --> 00:13:26,500
-[laughs]
-oh, God, it's TikTok, nigga.
416
00:13:26,540 --> 00:13:27,300
-Okay?
-Same thing.
417
00:13:27,300 --> 00:13:31,380
And I'm only on social media
for the after-dark content.
418
00:13:27,300 --> 00:13:31,380
And I'm only on social media
for the after-dark content.
419
00:13:31,420 --> 00:13:32,620
Oh--oh, shit.
420
00:13:33,260 --> 00:13:34,700
Man, y'all nasty as hell.
421
00:13:35,220 --> 00:13:37,340
Whatever, man, I'm sure there's
some corners of the Internet
422
00:13:35,220 --> 00:13:37,340
Whatever, man, I'm sure there's
some corners of the Internet
423
00:13:37,340 --> 00:13:38,860
that you venture to
when no one's living.
424
00:13:39,060 --> 00:13:41,780
Fuck that. I been using
my imagination lately.
425
00:13:42,260 --> 00:13:44,020
Ooh. Have fun with that.
426
00:13:44,260 --> 00:13:45,100
-[laughter]
-[Shaad] What the hell?
427
00:13:45,260 --> 00:13:47,220
For real, what's wrong with
meeting women in real life?
428
00:13:47,260 --> 00:13:49,700
Man, it's easier to slide
in the DMs, player.
429
00:13:47,260 --> 00:13:49,700
Man, it's easier to slide
in the DMs, player.
430
00:13:50,260 --> 00:13:53,140
Hold on now, you shouldn't be
sliding in nobody's DMs...
431
00:13:53,140 --> 00:13:54,340
-Right.
-You laid up over there
432
00:13:53,140 --> 00:13:54,340
-Right.
-You laid up over there
433
00:13:54,340 --> 00:13:55,700
-in Alicia's castle.
-Right.
434
00:13:55,740 --> 00:13:57,020
Hey, man, well,
that castle getting
435
00:13:57,020 --> 00:13:58,380
a little too crowded nowadays.
436
00:13:58,380 --> 00:13:59,620
What's it like
living with Tiff?
437
00:13:59,740 --> 00:14:01,180
Man, Tiff and that baby
are the center
438
00:13:59,740 --> 00:14:01,180
Man, Tiff and that baby
are the center
439
00:14:01,180 --> 00:14:02,420
of Alicia's universe.
440
00:14:02,780 --> 00:14:04,580
-You sound kind of jealous.
-Yeah, right.
441
00:14:04,620 --> 00:14:05,980
What, you want
to switch places?
442
00:14:06,020 --> 00:14:08,620
Shit, I wouldn't mind
waking up to Tiff every day.
443
00:14:09,740 --> 00:14:10,460
Oh, really?
444
00:14:10,593 --> 00:14:14,180
[laughter, excited chatter]
445
00:14:10,593 --> 00:14:14,180
[laughter, excited chatter]
446
00:14:14,180 --> 00:14:15,740
♪ Now I lay me down to sleep ♪
447
00:14:15,740 --> 00:14:17,700
♪ I pray the Lord
my soul to keep ♪
448
00:14:17,700 --> 00:14:20,780
♪ And if I should die
before I awaken straight ♪
449
00:14:17,700 --> 00:14:20,780
♪ And if I should die
before I awaken straight ♪
450
00:14:20,780 --> 00:14:22,620
♪ I pray the Lord
my soul to take ♪
451
00:14:22,660 --> 00:14:24,900
♪ Take control,
grab ahold of your fate ♪
452
00:14:22,660 --> 00:14:24,900
♪ Take control,
grab ahold of your fate ♪
453
00:14:24,900 --> 00:14:26,260
[indistinct chatter]
454
00:14:26,260 --> 00:14:28,660
♪ Let me tell you
what my life like, life like ♪
455
00:14:28,900 --> 00:14:31,300
♪ Used to wanna be like Mike,
like Mike ♪
456
00:14:28,900 --> 00:14:31,300
♪ Used to wanna be like Mike,
like Mike ♪
457
00:14:31,527 --> 00:14:34,197
[knock at door]
458
00:14:34,820 --> 00:14:35,940
I'm boycotting Smokey's.
459
00:14:36,533 --> 00:14:38,701
♪ Devil used to have a grip
on me, and it was viselike ♪
460
00:14:40,180 --> 00:14:40,420
-Hello.
-[person]Good.
461
00:14:40,661 --> 00:14:43,039
♪♪
462
00:14:40,661 --> 00:14:43,039
♪♪
463
00:14:43,430 --> 00:14:45,110
Y'all using genetically
modified meats.
464
00:14:45,270 --> 00:14:46,990
♪ Now I'm living
in the light life ♪
465
00:14:46,990 --> 00:14:48,510
♪ Now I lay me down to sleep ♪
466
00:14:46,990 --> 00:14:48,510
♪ Now I lay me down to sleep ♪
467
00:14:48,510 --> 00:14:50,550
I know I got it in here.
468
00:14:50,550 --> 00:14:53,110
♪ And if I should die
before I awake ♪
469
00:14:53,110 --> 00:14:54,590
$27.84?
470
00:14:53,110 --> 00:14:54,590
$27.84?
471
00:14:56,790 --> 00:14:58,070
Man, y'all robbing people.
472
00:14:58,110 --> 00:15:00,070
Killing the Black community
one stomach at a time.
473
00:14:58,110 --> 00:15:00,070
Killing the Black community
one stomach at a time.
474
00:15:01,710 --> 00:15:03,270
I'm thinking
about going vegetarian.
475
00:15:04,470 --> 00:15:06,270
♪ I pray the Lord
my soul to take ♪
476
00:15:04,470 --> 00:15:06,270
♪ I pray the Lord
my soul to take ♪
477
00:15:06,310 --> 00:15:08,870
♪ Take control, grab ahold
of your fate, hey, yo ♪
478
00:15:08,950 --> 00:15:10,790
You know what?
Don't worry about it.
479
00:15:12,350 --> 00:15:13,390
Thank you so much.
480
00:15:13,950 --> 00:15:14,350
Thank you.
481
00:15:15,186 --> 00:15:17,230
♪ Life ain't a day
at the beach, son ♪
482
00:15:17,230 --> 00:15:18,390
Christ, Get out of here!
483
00:15:17,230 --> 00:15:18,390
Christ, Get out of here!
484
00:15:19,439 --> 00:15:22,150
♪♪
485
00:15:22,150 --> 00:15:23,270
Where's my barbecue sauce?
486
00:15:23,910 --> 00:15:24,590
-That's extra.
-[scoffs]
487
00:15:23,910 --> 00:15:24,590
-That's extra.
-[scoffs]
488
00:15:25,990 --> 00:15:29,110
-Have a good one.
-You too.
489
00:15:29,110 --> 00:15:30,430
♪ But people keep yielding
to their own understanding ♪
490
00:15:29,110 --> 00:15:30,430
♪ But people keep yielding
to their own understanding ♪
491
00:15:30,550 --> 00:15:32,310
♪ Now I lay me down to sleep ♪
492
00:15:32,343 --> 00:15:35,263
♪ hip-hop music ♪
493
00:15:35,346 --> 00:15:37,974
♪♪
494
00:15:35,346 --> 00:15:37,974
♪♪
495
00:15:37,990 --> 00:15:41,270
Hi.
[giggles]
496
00:15:42,990 --> 00:15:45,070
I don't know why you fucking
with my little brother.
497
00:15:46,190 --> 00:15:47,390
[clicks tongue]
Nigga, stop hating.
498
00:15:47,830 --> 00:15:48,950
Y'all both cute.
499
00:15:47,830 --> 00:15:48,950
Y'all both cute.
500
00:15:49,310 --> 00:15:50,950
I taught his ass
everything he knows.
501
00:15:51,790 --> 00:15:53,710
You can't fuck with the student
with the teacher right here.
502
00:15:53,750 --> 00:15:55,430
-You ain't teach me shit.
-Stop lying.
503
00:15:53,750 --> 00:15:55,430
-You ain't teach me shit.
-Stop lying.
504
00:15:55,430 --> 00:15:56,870
You wouldn't be shit
if it wasn't for me.
505
00:15:57,230 --> 00:15:58,950
-I'll leave.
-No, you good.
506
00:15:58,950 --> 00:16:00,070
Let's just go back to my room.
507
00:15:58,950 --> 00:16:00,070
Let's just go back to my room.
508
00:16:00,110 --> 00:16:02,150
Why you trying to dip
before the food get here?
509
00:16:02,150 --> 00:16:03,590
-'Cause I'm not hungry.
-I am.
510
00:16:04,390 --> 00:16:06,267
[knock at door]
511
00:16:04,390 --> 00:16:06,267
[knock at door]
512
00:16:06,392 --> 00:16:11,230
♪♪
513
00:16:11,230 --> 00:16:13,590
What'd you say your name was?
Tarisha?
514
00:16:11,230 --> 00:16:13,590
What'd you say your name was?
Tarisha?
515
00:16:14,350 --> 00:16:15,870
Yes, my name is Tarisha.
516
00:16:16,350 --> 00:16:17,550
I'm saying, I know
you been staring at me
517
00:16:17,550 --> 00:16:20,910
since you walked up in here.
518
00:16:17,550 --> 00:16:20,910
since you walked up in here.
519
00:16:20,910 --> 00:16:22,150
-What's happening, my boy?
-[Jake] What's going on?
520
00:16:23,151 --> 00:16:28,198
♪♪
521
00:16:23,151 --> 00:16:28,198
♪♪
522
00:16:29,710 --> 00:16:30,230
You all right?
523
00:16:29,710 --> 00:16:30,230
You all right?
524
00:16:31,870 --> 00:16:33,830
-Yeah, I'm good.
-All right.
525
00:16:34,203 --> 00:16:37,541
♪♪
526
00:16:34,203 --> 00:16:37,541
♪♪
527
00:16:37,666 --> 00:16:40,335
[indistinct chatter]
528
00:16:40,460 --> 00:16:43,463
♪ upbeat R&B music ♪
529
00:16:40,460 --> 00:16:43,463
♪ upbeat R&B music ♪
530
00:16:43,546 --> 00:16:47,092
♪♪
531
00:16:47,510 --> 00:16:50,190
♪ The grass ain't greener
on the other side ♪
532
00:16:47,510 --> 00:16:50,190
♪ The grass ain't greener
on the other side ♪
533
00:16:51,190 --> 00:16:52,430
♪ They lyin' to you ♪
534
00:16:53,510 --> 00:16:56,630
-Are you sure?
-This is a great turnout.
535
00:16:53,510 --> 00:16:56,630
-Are you sure?
-This is a great turnout.
536
00:16:56,790 --> 00:16:58,790
[Zeke] Yeah, thanks to your
social-media outreach.
537
00:16:58,950 --> 00:17:02,030
I got some folks here, too,
I mean, the old-school way--
538
00:16:58,950 --> 00:17:02,030
I got some folks here, too,
I mean, the old-school way--
539
00:17:02,310 --> 00:17:04,349
passing out flyers,
knocking on doors.
540
00:17:04,790 --> 00:17:06,829
Reach out and touch
somebody's hand.
541
00:17:04,790 --> 00:17:06,829
Reach out and touch
somebody's hand.
542
00:17:06,869 --> 00:17:08,349
Make this world a better place.
543
00:17:08,390 --> 00:17:09,589
-[both] If you can.
-I hear you.
544
00:17:09,829 --> 00:17:11,670
We know how you like
laying hands on people.
545
00:17:12,550 --> 00:17:15,349
-Yo, where'd you hear that?
-Hey, let's focus, gentlemen.
546
00:17:15,510 --> 00:17:16,630
I want to see this
kind of turnout
547
00:17:16,670 --> 00:17:18,310
when we're not passing out
free food.
548
00:17:16,670 --> 00:17:18,310
when we're not passing out
free food.
549
00:17:18,510 --> 00:17:19,390
[Papa]
Good luck with that.
550
00:17:19,430 --> 00:17:21,310
[Charles] Yeah, folks want
to meet people, Pastor.
551
00:17:21,470 --> 00:17:23,910
I told you we need to start
doing dating seminars.
552
00:17:24,390 --> 00:17:26,910
Folks want to find love and God
at the same place.
553
00:17:26,950 --> 00:17:28,270
I am not a matchmaker.
554
00:17:28,270 --> 00:17:29,190
But God is.
555
00:17:30,230 --> 00:17:31,390
It's not the worst idea.
556
00:17:31,710 --> 00:17:32,790
Now y'all ganging up on me?
557
00:17:32,790 --> 00:17:34,710
People may not be
looking for God, but...
558
00:17:35,150 --> 00:17:36,350
they are looking for love.
559
00:17:35,150 --> 00:17:36,350
they are looking for love.
560
00:17:36,710 --> 00:17:40,520
Hmm. Romantic love
with prayers attached.
561
00:17:40,547 --> 00:17:42,758
♪♪
562
00:17:40,547 --> 00:17:42,758
♪♪
563
00:17:43,320 --> 00:17:44,480
You like this idea, Papa?
564
00:17:44,840 --> 00:17:46,600
I think it could generate
some new members.
565
00:17:46,600 --> 00:17:48,310
[Charles]
Mm-hmm.
566
00:17:46,600 --> 00:17:48,310
[Charles]
Mm-hmm.
567
00:17:48,520 --> 00:17:49,000
Okay.
568
00:17:50,400 --> 00:17:51,680
I'll think about it, eh?
569
00:17:53,200 --> 00:17:55,480
[Shaad] Man, I'm about to give
Alicia her walking papers.
570
00:17:53,200 --> 00:17:55,480
[Shaad] Man, I'm about to give
Alicia her walking papers.
571
00:17:56,680 --> 00:17:59,560
Man, you are
the most ineligible bachelor
572
00:17:59,560 --> 00:18:02,920
that I know stayed leaving
a beautiful Black woman's bed.
573
00:17:59,560 --> 00:18:02,920
that I know stayed leaving
a beautiful Black woman's bed.
574
00:18:02,920 --> 00:18:03,720
[laughs]
575
00:18:03,720 --> 00:18:05,240
First, it was Deja, right?
576
00:18:05,240 --> 00:18:06,560
You cheated on her
with my girl.
577
00:18:05,240 --> 00:18:06,560
You cheated on her
with my girl.
578
00:18:06,800 --> 00:18:08,480
Hey, she wasn't even
your girl for real.
579
00:18:08,480 --> 00:18:09,120
So what?
580
00:18:09,160 --> 00:18:11,240
Then you got Rob's mom,
who's sitting over there
581
00:18:11,240 --> 00:18:14,360
with more money than
God Himself and a working AC.
582
00:18:11,240 --> 00:18:14,360
with more money than
God Himself and a working AC.
583
00:18:14,400 --> 00:18:15,760
And, what, you trying
to leave her
584
00:18:15,800 --> 00:18:18,400
'cause she trying to focus
on her grandbaby?
585
00:18:15,800 --> 00:18:18,400
'cause she trying to focus
on her grandbaby?
586
00:18:19,080 --> 00:18:20,200
She's just too controlling.
587
00:18:20,200 --> 00:18:21,640
You want her to be
more submissive?
588
00:18:21,800 --> 00:18:22,720
Just a little bit.
589
00:18:23,320 --> 00:18:25,960
So you want her to take orders
while living in her house?
590
00:18:23,320 --> 00:18:25,960
So you want her to take orders
while living in her house?
591
00:18:26,560 --> 00:18:29,280
See, when you put it like that,
it does sound kind of weird.
592
00:18:29,280 --> 00:18:31,200
-[laughs] It does.
-How you want me to put it?
593
00:18:29,280 --> 00:18:31,200
-[laughs] It does.
-How you want me to put it?
594
00:18:31,240 --> 00:18:32,920
I just want us to be
more like partners.
595
00:18:32,960 --> 00:18:35,000
But how?
You ain't bringing in no money.
596
00:18:35,040 --> 00:18:36,680
I'm her protector, okay?
597
00:18:35,040 --> 00:18:36,680
I'm her protector, okay?
598
00:18:36,760 --> 00:18:38,120
She pays me
to be her bodyguard.
599
00:18:38,160 --> 00:18:39,720
-Okay, Kevin Costner.
-[laughter]
600
00:18:40,720 --> 00:18:42,320
Y'all got jokes.
Okay, okay.
601
00:18:40,720 --> 00:18:42,320
Y'all got jokes.
Okay, okay.
602
00:18:42,560 --> 00:18:44,240
Listen, it's just not
working out, all right?
603
00:18:44,280 --> 00:18:45,720
-[Darnell] Hey.
-Man, do what you got to do.
604
00:18:46,480 --> 00:18:46,840
Thank you.
605
00:18:46,840 --> 00:18:49,400
Yeah, I'm so glad
Jada took me off the market.
606
00:18:46,840 --> 00:18:49,400
Yeah, I'm so glad
Jada took me off the market.
607
00:18:49,680 --> 00:18:51,160
Ain't nothing
in these streets for me.
608
00:18:51,560 --> 00:18:53,120
I can't believe
I'm back on the market.
609
00:18:53,400 --> 00:18:54,880
Yeah, they ain't gonna let you
sleep either.
610
00:18:53,400 --> 00:18:54,880
Yeah, they ain't gonna let you
sleep either.
611
00:18:54,920 --> 00:18:56,720
-They love your chocolate ass.
-[Darnell] Mm-hmm.
612
00:18:56,720 --> 00:18:57,280
They do.
613
00:18:58,040 --> 00:19:00,240
Yeah, just make sure
y'all wrap it up, boys.
614
00:18:58,040 --> 00:19:00,240
Yeah, just make sure
y'all wrap it up, boys.
615
00:19:00,280 --> 00:19:02,000
Y'all don't want to be
like Emmett ass.
616
00:19:03,560 --> 00:19:04,160
-[laughs]
-[Shaad] What?
617
00:19:04,760 --> 00:19:05,760
I'll say this, though.
618
00:19:05,920 --> 00:19:08,080
I just can't believe Emmett
about to have another one.
619
00:19:05,920 --> 00:19:08,080
I just can't believe Emmett
about to have another one.
620
00:19:08,080 --> 00:19:09,640
-[Victor] Mm.
-Yeah, I can.
621
00:19:09,680 --> 00:19:11,520
I mean, I guess
it kind of run in the family.
622
00:19:11,560 --> 00:19:12,440
-Right.
-That's what we say.
623
00:19:11,560 --> 00:19:12,440
-Right.
-That's what we say.
624
00:19:12,480 --> 00:19:13,880
Oh, okay, that's
what y'all laughing at?
625
00:19:14,120 --> 00:19:14,680
About to have
the Jackson 5 over there.
626
00:19:15,432 --> 00:19:17,351
[phone ringing]
627
00:19:17,520 --> 00:19:19,200
Forensics just got back to us.
628
00:19:17,520 --> 00:19:19,200
Forensics just got back to us.
629
00:19:20,480 --> 00:19:24,280
The vomit found at the scene
belongs to Bakari Bronson.
630
00:19:20,480 --> 00:19:24,280
The vomit found at the scene
belongs to Bakari Bronson.
631
00:19:24,760 --> 00:19:25,720
Does he have a record?
632
00:19:26,200 --> 00:19:28,240
He got pulled over
for driving a stolen car.
633
00:19:29,120 --> 00:19:29,880
Any family?
634
00:19:30,520 --> 00:19:31,360
Foster kid.
635
00:19:32,520 --> 00:19:33,800
You think he could be a killer?
636
00:19:35,290 --> 00:19:36,010
Could be.
637
00:19:35,290 --> 00:19:36,010
Could be.
638
00:19:38,010 --> 00:19:39,490
You don't have an address,
do you?
639
00:19:39,850 --> 00:19:41,330
If I did, you'd have it.
640
00:19:42,019 --> 00:19:45,023
♪ dramatic music ♪
641
00:19:45,106 --> 00:19:50,111
♪♪
642
00:19:45,106 --> 00:19:50,111
♪♪
643
00:19:51,696 --> 00:19:53,573
[Toussaint sighs]
644
00:19:53,698 --> 00:19:56,242
♪♪
645
00:19:53,698 --> 00:19:56,242
♪♪
646
00:19:56,367 --> 00:19:59,245
♪ hip-hop music ♪
647
00:19:59,370 --> 00:20:00,580
♪♪
648
00:19:59,370 --> 00:20:00,580
♪♪
649
00:20:00,663 --> 00:20:04,709
[Tarisha giggling]
650
00:20:04,930 --> 00:20:06,730
-I'm leaving.
-[Reg] Hold up. Hold up.
651
00:20:04,930 --> 00:20:06,730
-I'm leaving.
-[Reg] Hold up. Hold up.
652
00:20:06,930 --> 00:20:08,010
You ain't got to go nowhere.
653
00:20:08,681 --> 00:20:10,726
♪♪
654
00:20:10,809 --> 00:20:13,103
[giggling]
655
00:20:10,809 --> 00:20:13,103
[giggling]
656
00:20:13,330 --> 00:20:14,570
What the fuck is you doing?
657
00:20:16,010 --> 00:20:18,210
Uh, the room is right
over there to the left, yeah.
658
00:20:16,010 --> 00:20:18,210
Uh, the room is right
over there to the left, yeah.
659
00:20:19,180 --> 00:20:21,100
♪♪
660
00:20:21,170 --> 00:20:22,610
I been talking to her
for months.
661
00:20:22,770 --> 00:20:25,050
Obviously,
she ain't worth your time
662
00:20:22,770 --> 00:20:25,050
Obviously,
she ain't worth your time
663
00:20:25,050 --> 00:20:26,290
if she this quick to fuck me.
664
00:20:27,177 --> 00:20:29,513
♪♪
665
00:20:29,597 --> 00:20:31,473
[laughs]
666
00:20:29,597 --> 00:20:31,473
[laughs]
667
00:20:31,598 --> 00:20:33,601
♪♪
668
00:20:33,685 --> 00:20:35,645
[door closes]
669
00:20:35,741 --> 00:20:37,187
♪♪
670
00:20:35,741 --> 00:20:37,187
♪♪
671
00:20:37,650 --> 00:20:39,730
♪ She big motion, wavy, wavy ♪
672
00:20:40,850 --> 00:20:43,090
♪ Unh, that wave motion
that drive you crazy ♪
673
00:20:40,850 --> 00:20:43,090
♪ Unh, that wave motion
that drive you crazy ♪
674
00:20:43,370 --> 00:20:46,450
♪ Yeah, she big motion,
wavy, wavy ♪
675
00:20:46,730 --> 00:20:49,810
♪ Unh, that wave motion
that drive you crazy ♪
676
00:20:46,730 --> 00:20:49,810
♪ Unh, that wave motion
that drive you crazy ♪
677
00:20:50,233 --> 00:20:53,319
♪ Yeah, she big motion,
wavy, wavy ♪
678
00:20:53,370 --> 00:20:56,450
♪ Unh, that wave motion
that drive you crazy ♪
679
00:20:53,370 --> 00:20:56,450
♪ Unh, that wave motion
that drive you crazy ♪
680
00:20:57,439 --> 00:21:00,567
[muffled moaning]
681
00:20:57,439 --> 00:21:00,567
[muffled moaning]
682
00:21:00,651 --> 00:21:04,322
[cheering, chatter]
683
00:21:04,405 --> 00:21:07,366
♪ upbeat music ♪
684
00:21:04,405 --> 00:21:07,366
♪ upbeat music ♪
685
00:21:07,449 --> 00:21:12,330
♪♪
686
00:21:07,449 --> 00:21:12,330
♪♪
687
00:21:12,330 --> 00:21:13,530
I'm hot and tired.
688
00:21:13,970 --> 00:21:16,330
I'm hot, tired, pregnant.
689
00:21:16,890 --> 00:21:17,810
-Mm, I need a nap.
-[Kiesha sighs]
690
00:21:18,977 --> 00:21:20,530
[children yelling]
691
00:21:20,530 --> 00:21:22,410
Oh, shit, is EJ fighting
that little boy?
692
00:21:23,170 --> 00:21:24,770
Shit, yeah.
That's--now that's on.
693
00:21:23,170 --> 00:21:24,770
Shit, yeah.
That's--now that's on.
694
00:21:30,890 --> 00:21:31,610
-[indistinct chatter]
-I think you hatin'.
695
00:21:32,090 --> 00:21:32,770
I really do.
696
00:21:36,460 --> 00:21:38,300
Man, I thought you were
supposed to use that
697
00:21:38,300 --> 00:21:39,220
to pay off another debt.
698
00:21:39,260 --> 00:21:41,020
Don't worry. I got this.
699
00:21:41,262 --> 00:21:43,556
[Hannibal scoffs]
700
00:21:41,262 --> 00:21:43,556
[Hannibal scoffs]
701
00:21:44,220 --> 00:21:46,260
Hey, you bet on sports?
702
00:21:46,940 --> 00:21:47,420
[Damien] Yeah.
703
00:21:47,620 --> 00:21:49,540
Hey, you know I'm trying
to build an app for that shit.
704
00:21:47,620 --> 00:21:49,540
Hey, you know I'm trying
to build an app for that shit.
705
00:21:51,140 --> 00:21:53,460
Too many niggas losing money
betting on sports.
706
00:21:53,980 --> 00:21:55,340
We need to profit
from it somehow.
707
00:21:53,980 --> 00:21:55,340
We need to profit
from it somehow.
708
00:21:55,660 --> 00:21:57,220
So you try and profit
off our pain?
709
00:21:57,260 --> 00:21:59,500
Would you rather
the white man profit from it?
710
00:21:59,540 --> 00:22:01,420
I'd rather nobody
profit off of it.
711
00:21:59,540 --> 00:22:01,420
I'd rather nobody
profit off of it.
712
00:22:01,940 --> 00:22:04,420
-Shit sucks.
-Yeah, forget that.
713
00:22:04,420 --> 00:22:05,700
I hope we don't lose this game.
714
00:22:06,900 --> 00:22:07,780
-We better not.
-[indistinct chatter]
715
00:22:10,425 --> 00:22:13,303
[indistinct chatter
over police radio]
716
00:22:10,425 --> 00:22:13,303
[indistinct chatter
over police radio]
717
00:22:13,428 --> 00:22:16,306
♪ pensive music ♪
718
00:22:16,431 --> 00:22:21,520
♪♪
719
00:22:16,431 --> 00:22:21,520
♪♪
720
00:22:29,580 --> 00:22:30,180
-[Shaad] Who that?
-[brakes squeal]
721
00:22:29,580 --> 00:22:30,180
-[Shaad] Who that?
-[brakes squeal]
722
00:22:30,660 --> 00:22:33,660
I don't know.
She looks serious.
723
00:22:34,060 --> 00:22:35,020
[Toussaint]
Victor Taylor.
724
00:22:35,880 --> 00:22:38,966
♪♪
725
00:22:35,880 --> 00:22:38,966
♪♪
726
00:22:39,092 --> 00:22:41,094
[exhales deeply]
727
00:22:41,135 --> 00:22:43,972
♪♪
728
00:22:41,135 --> 00:22:43,972
♪♪
729
00:22:44,055 --> 00:22:45,973
[indistinct chatter
over police radio]
730
00:22:46,057 --> 00:22:47,976
[Victor spits]
731
00:22:48,059 --> 00:22:50,020
♪♪
732
00:22:50,020 --> 00:22:51,620
Long way from city hall,
Mr. Taylor.
733
00:22:52,460 --> 00:22:53,100
[chuckles]
What you want?
734
00:22:53,300 --> 00:22:54,700
I want to know
where your brother is.
735
00:22:53,300 --> 00:22:54,700
I want to know
where your brother is.
736
00:22:55,140 --> 00:22:56,060
What you want with Jake?
737
00:22:56,620 --> 00:22:58,220
That's not the brother
I'm talking about.
738
00:22:59,455 --> 00:23:01,666
[sighs]
739
00:22:59,455 --> 00:23:01,666
[sighs]
740
00:23:01,749 --> 00:23:03,835
[indistinct chatter
over police radio]
741
00:23:04,340 --> 00:23:06,020
You always did have
a great poker face.
742
00:23:04,340 --> 00:23:06,020
You always did have
a great poker face.
743
00:23:07,660 --> 00:23:08,860
Look, we don't want no trouble.
744
00:23:09,300 --> 00:23:10,220
He's looking for it.
745
00:23:10,460 --> 00:23:11,980
I can't tell who this is.
746
00:23:13,380 --> 00:23:14,100
Maybe not.
747
00:23:16,100 --> 00:23:17,860
It's enough for me
to start sniffing around.
748
00:23:18,580 --> 00:23:20,220
Well, come back
when you got something.
749
00:23:20,820 --> 00:23:22,700
I will.
Just give me some time.
750
00:23:23,239 --> 00:23:28,245
♪♪
751
00:23:23,239 --> 00:23:28,245
♪♪
752
00:23:32,499 --> 00:23:34,459
[engine turning over]
753
00:23:34,542 --> 00:23:36,503
[Darnell speaks indistinctly]
754
00:23:34,542 --> 00:23:36,503
[Darnell speaks indistinctly]
755
00:23:36,586 --> 00:23:41,591
♪♪
756
00:23:45,012 --> 00:23:47,222
[indistinct chatter]
757
00:23:47,420 --> 00:23:49,740
-[Kiesha] We're so sorry.
-[Emmett] Yeah, my bad, man.
758
00:23:47,420 --> 00:23:49,740
-[Kiesha] We're so sorry.
-[Emmett] Yeah, my bad, man.
759
00:23:49,740 --> 00:23:51,100
He know he not supposed
to be hitting.
760
00:23:51,580 --> 00:23:52,740
What's wrong with you, man?
761
00:23:56,420 --> 00:23:57,580
EJ, what happened?
762
00:23:57,700 --> 00:23:59,420
Boy, what happened
to your head?
763
00:23:59,460 --> 00:24:00,820
We were playing barbershop.
764
00:23:59,460 --> 00:24:00,820
We were playing barbershop.
765
00:24:02,380 --> 00:24:03,420
With real clippers?
766
00:24:03,895 --> 00:24:06,898
[indistinct chatter continues]
767
00:24:03,895 --> 00:24:06,898
[indistinct chatter continues]
768
00:24:10,485 --> 00:24:11,820
♪ upbeat gospel music ♪
769
00:24:11,820 --> 00:24:14,060
♪ I'm gonna lay down
my burden ♪
770
00:24:11,820 --> 00:24:14,060
♪ I'm gonna lay down
my burden ♪
771
00:24:14,660 --> 00:24:16,380
♪ Down by the riverside ♪
772
00:24:16,900 --> 00:24:18,660
♪ Down by the riverside ♪
773
00:24:16,900 --> 00:24:18,660
♪ Down by the riverside ♪
774
00:24:19,100 --> 00:24:20,700
♪ Down by the riverside ♪
775
00:24:20,700 --> 00:24:22,980
♪ I'm gonna lay down
my burden ♪
776
00:24:23,500 --> 00:24:25,260
♪ Down by the riverside ♪
777
00:24:23,500 --> 00:24:25,260
♪ Down by the riverside ♪
778
00:24:25,460 --> 00:24:27,480
♪ Down by the riverside ♪
779
00:24:27,480 --> 00:24:27,980
[indistinct chatter]
780
00:24:27,980 --> 00:24:28,180
[person]
Oh, shit.
781
00:24:28,180 --> 00:24:29,910
♪ Study war no more ♪
782
00:24:29,910 --> 00:24:31,350
♪ Study war no more ♪
783
00:24:29,910 --> 00:24:31,350
♪ Study war no more ♪
784
00:24:31,350 --> 00:24:32,150
♪ I ain't gonna
study war no more ♪
785
00:24:32,150 --> 00:24:33,550
♪ Study war no more ♪
786
00:24:34,527 --> 00:24:36,404
♪ Study war no more ♪
787
00:24:34,527 --> 00:24:36,404
♪ Study war no more ♪
788
00:24:45,150 --> 00:24:46,430
-Great dress.
-Thank you.
789
00:24:47,990 --> 00:24:48,270
-[giggles]
-[Zeke] Um...
790
00:24:47,990 --> 00:24:48,270
-[giggles]
-[Zeke] Um...
791
00:24:49,950 --> 00:24:51,110
you...you can't be here.
792
00:24:52,110 --> 00:24:52,790
Why not?
793
00:24:53,110 --> 00:24:55,950
Um, this is an official
church cookout.
794
00:24:53,110 --> 00:24:55,950
Um, this is an official
church cookout.
795
00:24:57,790 --> 00:24:59,350
So just because I don't work
for you anymore,
796
00:24:59,350 --> 00:25:00,950
I can't come to church events?
797
00:24:59,350 --> 00:25:00,950
I can't come to church events?
798
00:25:01,390 --> 00:25:02,550
Sarah, we appreciate
799
00:25:02,550 --> 00:25:04,710
your father's generous donation
to the church,
800
00:25:04,910 --> 00:25:08,190
-but--no, no, it's just for us.
-It's just that--
801
00:25:04,910 --> 00:25:08,190
-but--no, no, it's just for us.
-It's just that--
802
00:25:09,510 --> 00:25:10,310
[Charles]
We all Black.
803
00:25:11,430 --> 00:25:11,830
What?
804
00:25:13,510 --> 00:25:15,390
I didn't know
it was a segregated event.
805
00:25:15,790 --> 00:25:16,430
It's not.
806
00:25:17,030 --> 00:25:18,870
But I'm clearly not welcome.
807
00:25:17,030 --> 00:25:18,870
But I'm clearly not welcome.
808
00:25:19,310 --> 00:25:20,150
Of course you are.
809
00:25:20,470 --> 00:25:22,630
So I'm welcome
in your office after hours
810
00:25:22,630 --> 00:25:23,790
but not at the cookout?
811
00:25:24,110 --> 00:25:25,190
Please, just lower your voice.
Please, please.
812
00:25:25,190 --> 00:25:26,910
Can we talk about
this later, please?
813
00:25:27,025 --> 00:25:29,110
[Sarah scoffs]
814
00:25:29,910 --> 00:25:30,670
Told you.
815
00:25:29,910 --> 00:25:30,670
Told you.
816
00:25:31,817 --> 00:25:36,656
♪♪
817
00:25:31,817 --> 00:25:36,656
♪♪
818
00:25:36,781 --> 00:25:38,366
Bye, Jake.
819
00:25:38,710 --> 00:25:38,910
Bye.
820
00:25:39,992 --> 00:25:41,452
I'm gonna hit you later.
821
00:25:41,577 --> 00:25:44,246
♪ hip-hop music ♪
822
00:25:41,577 --> 00:25:44,246
♪ hip-hop music ♪
823
00:25:44,371 --> 00:25:45,790
♪♪
824
00:25:45,790 --> 00:25:46,790
Don't talk to me.
825
00:25:46,870 --> 00:25:48,630
Stop acting like
a little bitch.
826
00:25:46,870 --> 00:25:48,630
Stop acting like
a little bitch.
827
00:25:49,038 --> 00:25:52,376
♪♪
828
00:25:52,830 --> 00:25:53,630
What you gonna do?
829
00:25:54,080 --> 00:25:58,960
♪♪
830
00:25:59,710 --> 00:26:01,270
Get up!
Yeah, you want to fight?
831
00:25:59,710 --> 00:26:01,270
Get up!
Yeah, you want to fight?
832
00:26:01,630 --> 00:26:03,830
Get your ass up.
Get your bitch ass up.
833
00:26:03,830 --> 00:26:05,310
Man, I wish you was dead
for real.
834
00:26:06,830 --> 00:26:09,030
Don't you ever in your fucking
life say some shit like that
835
00:26:09,030 --> 00:26:09,950
to me again, nigga.
836
00:26:11,670 --> 00:26:13,110
Bring your motherfucking ass
back here.
837
00:26:11,670 --> 00:26:13,110
Bring your motherfucking ass
back here.
838
00:26:15,230 --> 00:26:16,510
-[door slams]
-Open the fucking door, Jake.
839
00:26:16,790 --> 00:26:18,030
Jake, open the fucking door!
840
00:26:16,790 --> 00:26:18,030
Jake, open the fucking door!
841
00:26:18,270 --> 00:26:19,550
Man, what the fuck going on?
842
00:26:20,950 --> 00:26:21,670
-Come out of there.
-[door opens]
843
00:26:23,710 --> 00:26:24,310
What happened?
844
00:26:23,710 --> 00:26:24,310
What happened?
845
00:26:25,030 --> 00:26:27,000
-You called this nigga?
-No.
846
00:26:27,040 --> 00:26:28,080
Then what the fuck
he doing here?
847
00:26:28,120 --> 00:26:28,800
Fuck all that.
848
00:26:29,960 --> 00:26:31,160
Y'all robbing ATMs now?
849
00:26:29,960 --> 00:26:31,160
Y'all robbing ATMs now?
850
00:26:31,720 --> 00:26:33,240
The police looking
for your ass.
851
00:26:34,520 --> 00:26:35,160
{\an8}-Oh, shit.
-[cell phone chimes]
852
00:26:35,600 --> 00:26:37,160
{\an8}Right, nigga.
Hold on, man.
853
00:26:35,600 --> 00:26:37,160
{\an8}Right, nigga.
Hold on, man.
854
00:26:38,600 --> 00:26:40,040
{\an8}Who the fuck is you texting?
855
00:26:40,080 --> 00:26:41,280
Man, stay the fuck
out of my business.
856
00:26:41,320 --> 00:26:43,000
Look, if you want to go
to jail, that's fine.
857
00:26:41,320 --> 00:26:43,000
Look, if you want to go
to jail, that's fine.
858
00:26:43,000 --> 00:26:44,480
But leave Jake
the fuck out of it.
859
00:26:44,760 --> 00:26:46,040
We'll kill the cameras
next time.
860
00:26:46,040 --> 00:26:48,080
Nigga, if there's a next time,
I'ma kill you myself.
861
00:26:46,040 --> 00:26:48,080
Nigga, if there's a next time,
I'ma kill you myself.
862
00:26:49,200 --> 00:26:50,520
You really want
to kill me, bro?
863
00:26:50,520 --> 00:26:51,720
Nigga, I will if I have to.
864
00:26:52,840 --> 00:26:55,600
Look, you can have
this apartment.
865
00:26:52,840 --> 00:26:55,600
Look, you can have
this apartment.
866
00:26:55,640 --> 00:26:57,680
-I'm gonna live with Vic.
-You ain't going nowhere.
867
00:26:57,720 --> 00:26:58,600
He coming with me.
868
00:26:59,880 --> 00:27:01,240
What?
Fuck you mean?
869
00:26:59,880 --> 00:27:01,240
What?
Fuck you mean?
870
00:27:01,240 --> 00:27:02,000
Y'all--hey.
871
00:27:03,080 --> 00:27:06,360
So y'all just gonna forget
all the shit that Mama said?
872
00:27:03,080 --> 00:27:06,360
So y'all just gonna forget
all the shit that Mama said?
873
00:27:06,917 --> 00:27:09,421
♪♪
874
00:27:09,546 --> 00:27:14,133
[door opens, closes]
875
00:27:09,546 --> 00:27:14,133
[door opens, closes]
876
00:27:15,160 --> 00:27:15,680
Thanks.
877
00:27:17,121 --> 00:27:20,082
[jazz music playing
over speakers]
878
00:27:17,121 --> 00:27:20,082
[jazz music playing
over speakers]
879
00:27:20,166 --> 00:27:25,170
♪♪
880
00:27:20,166 --> 00:27:25,170
♪♪
881
00:27:25,520 --> 00:27:26,520
This ain't working out.
[sighs]
882
00:27:27,481 --> 00:27:30,525
♪♪
883
00:27:27,481 --> 00:27:30,525
♪♪
884
00:27:30,760 --> 00:27:32,880
I always knew
you'd be temporary.
885
00:27:33,480 --> 00:27:34,440
Wait, what'd you say?
886
00:27:34,880 --> 00:27:36,720
I just knew
it wasn't gonna last forever.
887
00:27:34,880 --> 00:27:36,720
I just knew
it wasn't gonna last forever.
888
00:27:38,280 --> 00:27:38,920
Why not?
889
00:27:40,240 --> 00:27:42,800
Because we're from two
different worlds, you and I.
890
00:27:40,240 --> 00:27:42,800
Because we're from two
different worlds, you and I.
891
00:27:43,840 --> 00:27:46,640
But it was fun while it lasted.
892
00:27:47,200 --> 00:27:48,000
Yeah, it was.
893
00:27:48,920 --> 00:27:50,320
You're a sweet man.
894
00:27:52,600 --> 00:27:55,200
I just have my sights
set on other things.
895
00:27:52,600 --> 00:27:55,200
I just have my sights
set on other things.
896
00:27:56,160 --> 00:27:57,000
Like Bakari.
897
00:27:57,160 --> 00:27:57,520
Oh, co--
[scoffs]
898
00:27:59,440 --> 00:28:01,360
You are not jealous.
899
00:27:59,440 --> 00:28:01,360
You are not jealous.
900
00:28:02,840 --> 00:28:03,520
I'm not.
901
00:28:06,120 --> 00:28:08,160
-So we good, then?
-Of course.
902
00:28:09,040 --> 00:28:10,720
Can I still be on the payroll?
903
00:28:11,520 --> 00:28:14,280
[chuckles]
Yes. I need you to protect me.
904
00:28:11,520 --> 00:28:14,280
[chuckles]
Yes. I need you to protect me.
905
00:28:15,320 --> 00:28:16,200
I promise...
906
00:28:18,440 --> 00:28:20,400
-...I'll always protect you.
-Good.
907
00:28:21,275 --> 00:28:23,360
♪♪
908
00:28:23,360 --> 00:28:24,770
Because there's a war brewing,
909
00:28:23,360 --> 00:28:24,770
Because there's a war brewing,
910
00:28:24,770 --> 00:28:26,850
and I need to know
I can count on you.
911
00:28:28,690 --> 00:28:29,570
Absolutely.
912
00:28:30,525 --> 00:28:35,613
♪♪
913
00:28:40,850 --> 00:28:42,690
[grunts] Thank you for bringing
all this food.
914
00:28:40,850 --> 00:28:42,690
[grunts] Thank you for bringing
all this food.
915
00:28:42,690 --> 00:28:44,170
-Oh.
-I know it's a long drive.
916
00:28:44,210 --> 00:28:44,930
I don't mind.
917
00:28:46,930 --> 00:28:48,650
Alicia never lets me
eat like this.
918
00:28:46,930 --> 00:28:48,650
Alicia never lets me
eat like this.
919
00:28:49,490 --> 00:28:50,090
Why not?
920
00:28:50,370 --> 00:28:52,090
'Cause she says
it's not good for the baby.
921
00:28:52,130 --> 00:28:53,650
Please, my mama was
a chain-smoker
922
00:28:53,650 --> 00:28:54,810
when she was pregnant with me.
923
00:28:53,650 --> 00:28:54,810
when she was pregnant with me.
924
00:28:55,010 --> 00:28:56,050
-Yeah?
-Yeah.
925
00:28:57,450 --> 00:28:57,850
-[both chuckle]
-Damn.
926
00:28:57,850 --> 00:28:59,970
Well, at least I ain't eat
the magic mushroom.
927
00:29:00,290 --> 00:29:01,970
I'm still recovering from that.
928
00:29:02,010 --> 00:29:02,890
And how was it?
929
00:29:03,730 --> 00:29:04,690
It was crazy.
930
00:29:05,170 --> 00:29:06,130
What did you see?
931
00:29:05,170 --> 00:29:06,130
What did you see?
932
00:29:08,490 --> 00:29:09,170
The old me.
933
00:29:09,970 --> 00:29:10,730
[Tiff]
Literally?
934
00:29:10,930 --> 00:29:13,170
Mm-hmm. Motherfucker
was trying to kill me.
935
00:29:10,930 --> 00:29:13,170
Mm-hmm. Motherfucker
was trying to kill me.
936
00:29:13,690 --> 00:29:14,770
You killed yourself?
937
00:29:15,210 --> 00:29:18,170
I mean, I...I woke up
just when I broke free.
938
00:29:15,210 --> 00:29:18,170
I mean, I...I woke up
just when I broke free.
939
00:29:19,130 --> 00:29:19,930
Oh, shit.
940
00:29:21,610 --> 00:29:22,890
What do you think it means?
941
00:29:23,130 --> 00:29:24,410
I have to kill the old me.
942
00:29:23,130 --> 00:29:24,410
I have to kill the old me.
943
00:29:27,290 --> 00:29:28,210
And that scares me.
944
00:29:30,130 --> 00:29:30,650
Why?
945
00:29:31,050 --> 00:29:32,890
Because I don't know
who I am without him.
946
00:29:35,930 --> 00:29:37,330
I think you're amazing.
947
00:29:35,930 --> 00:29:37,330
I think you're amazing.
948
00:29:38,210 --> 00:29:39,970
-Come on.
-I'm serious.
949
00:29:41,330 --> 00:29:42,890
You are a good man, Victor.
950
00:29:41,330 --> 00:29:42,890
You are a good man, Victor.
951
00:29:45,290 --> 00:29:45,890
Thank you.
952
00:29:47,330 --> 00:29:48,330
That means a lot to me.
953
00:29:47,330 --> 00:29:48,330
That means a lot to me.
954
00:29:49,082 --> 00:29:51,793
♪ dramatic jazz music ♪
955
00:29:52,130 --> 00:29:53,250
You mean a lot to me.
956
00:29:53,810 --> 00:29:55,770
♪♪
957
00:29:53,810 --> 00:29:55,770
♪♪
958
00:29:55,770 --> 00:29:56,970
You mean a lot to me, too.
959
00:29:57,730 --> 00:30:02,109
♪♪
960
00:29:57,730 --> 00:30:02,109
♪♪
961
00:30:02,234 --> 00:30:04,696
[inhales sharply, sighs]
962
00:30:05,130 --> 00:30:06,250
You should probably
get some rest.
963
00:30:05,130 --> 00:30:06,250
You should probably
get some rest.
964
00:30:08,290 --> 00:30:08,970
I got it.
965
00:30:10,090 --> 00:30:10,890
-You sure?
-Mm-hmm.
966
00:30:12,149 --> 00:30:15,570
♪♪
967
00:30:15,570 --> 00:30:16,770
Text me when you get home.
968
00:30:17,330 --> 00:30:17,810
I will.
969
00:30:18,540 --> 00:30:23,628
♪♪
970
00:30:24,755 --> 00:30:27,758
♪ hip-hop music ♪
971
00:30:27,841 --> 00:30:29,009
♪♪
972
00:30:29,130 --> 00:30:32,250
♪ I'm living in glory,
in glory ♪
973
00:30:29,130 --> 00:30:32,250
♪ I'm living in glory,
in glory ♪
974
00:30:32,290 --> 00:30:35,010
♪ I got favor,
heaven adore me ♪
975
00:30:35,130 --> 00:30:37,770
♪ Y'all pull up,
let me tell my story ♪
976
00:30:35,130 --> 00:30:37,770
♪ Y'all pull up,
let me tell my story ♪
977
00:30:37,810 --> 00:30:39,250
♪ I'm living in glory ♪
978
00:30:39,250 --> 00:30:40,730
[children chattering]
979
00:30:40,730 --> 00:30:43,730
♪ I'm living in glory,
in glory ♪
980
00:30:40,730 --> 00:30:43,730
♪ I'm living in glory,
in glory ♪
981
00:30:43,810 --> 00:30:46,530
♪ I got favor,
heaven adore me ♪
982
00:30:46,970 --> 00:30:49,410
-[Jamal] Y'all need some help?
-[child] Mm-hmm.
983
00:30:46,970 --> 00:30:49,410
-[Jamal] Y'all need some help?
-[child] Mm-hmm.
984
00:30:49,410 --> 00:30:51,610
♪ I'm living in glory,
in glory ♪
985
00:30:52,490 --> 00:30:54,810
♪ Life ain't perfect,
but it's good, though ♪
986
00:30:52,490 --> 00:30:54,810
♪ Life ain't perfect,
but it's good, though ♪
987
00:30:54,850 --> 00:30:57,650
♪ I guess that's the silver
lining that I live for ♪
988
00:30:57,690 --> 00:30:59,450
♪ 'Cause, see, the reaper
better harvest ♪
989
00:30:59,450 --> 00:31:00,610
♪ And you should sow ♪
990
00:30:59,450 --> 00:31:00,610
♪ And you should sow ♪
991
00:31:00,650 --> 00:31:03,370
♪ The kind of seeds that make
your blessings grow tenfold ♪
992
00:31:03,490 --> 00:31:06,370
♪ That's why you catch me out
volunteering my time ♪
993
00:31:03,490 --> 00:31:06,370
♪ That's why you catch me out
volunteering my time ♪
994
00:31:06,370 --> 00:31:09,250
♪ 'Cause when I shed light
on others, I shine ♪
995
00:31:09,290 --> 00:31:12,090
♪ So I just keep these
scriptures deep in my mind ♪
996
00:31:09,290 --> 00:31:12,090
♪ So I just keep these
scriptures deep in my mind ♪
997
00:31:12,130 --> 00:31:15,170
♪ 'Cause I know heaven exists
beyond the skyline ♪
998
00:31:15,210 --> 00:31:18,250
♪ That's right, this life
is less about cashing checks ♪
999
00:31:15,210 --> 00:31:18,250
♪ That's right, this life
is less about cashing checks ♪
1000
00:31:18,290 --> 00:31:21,220
♪ It's more about the reach
of the folks you bless ♪
1001
00:31:21,260 --> 00:31:23,940
♪ I never, ever have lost hope
just yet ♪
1002
00:31:24,140 --> 00:31:26,820
♪ It never, ever will,
'cause He order my steps ♪
1003
00:31:27,060 --> 00:31:30,020
♪ Yeah, I'm living in glory,
in glory ♪
1004
00:31:27,060 --> 00:31:30,020
♪ Yeah, I'm living in glory,
in glory ♪
1005
00:31:30,060 --> 00:31:32,900
♪ I got favor,
heaven adore me ♪
1006
00:31:32,940 --> 00:31:35,660
♪ Y'all pull up,
let me tell my story ♪
1007
00:31:35,700 --> 00:31:39,220
♪ I'm living in glory, glory,
in glory, glory ♪
1008
00:31:35,700 --> 00:31:39,220
♪ I'm living in glory, glory,
in glory, glory ♪
1009
00:31:41,100 --> 00:31:42,580
I'm tired of being a secret.
1010
00:31:41,100 --> 00:31:42,580
I'm tired of being a secret.
1011
00:31:42,620 --> 00:31:44,580
Look, I'm already coming off
one scandal.
1012
00:31:44,580 --> 00:31:45,820
I don't need another one.
1013
00:31:45,820 --> 00:31:47,580
What is so scandalous about us?
1014
00:31:47,740 --> 00:31:49,780
-Have you looked in the mirror?
-I know I'm white.
1015
00:31:47,740 --> 00:31:49,780
-Have you looked in the mirror?
-I know I'm white.
1016
00:31:49,820 --> 00:31:51,140
You don't act like it.
1017
00:31:51,567 --> 00:31:53,902
[sighs]
1018
00:31:54,380 --> 00:31:57,580
I'm free to do what I want.
1019
00:31:58,540 --> 00:32:01,620
-And I'm not.
-You can be free with me.
1020
00:31:58,540 --> 00:32:01,620
-And I'm not.
-You can be free with me.
1021
00:32:01,620 --> 00:32:03,500
I know.
That's why I like you.
1022
00:32:04,500 --> 00:32:07,020
But I can't tear this down.
1023
00:32:04,500 --> 00:32:07,020
But I can't tear this down.
1024
00:32:08,100 --> 00:32:09,700
It's taken too long
for me to build it.
1025
00:32:09,900 --> 00:32:10,380
I know.
1026
00:32:11,580 --> 00:32:14,300
Just...give me some time.
1027
00:32:11,580 --> 00:32:14,300
Just...give me some time.
1028
00:32:14,620 --> 00:32:15,100
I will.
1029
00:32:15,747 --> 00:32:18,625
♪ romantic jazz music ♪
1030
00:32:15,747 --> 00:32:18,625
♪ romantic jazz music ♪
1031
00:32:18,740 --> 00:32:20,420
You got to stop kissing me
at church.
1032
00:32:20,720 --> 00:32:22,972
[laughs]
1033
00:32:23,097 --> 00:32:26,059
♪♪
1034
00:32:23,097 --> 00:32:26,059
♪♪
1035
00:32:28,340 --> 00:32:28,740
[Keith]
Ahh. Mm.
1036
00:32:29,020 --> 00:32:30,060
So how long you been out?
1037
00:32:29,020 --> 00:32:30,060
So how long you been out?
1038
00:32:31,180 --> 00:32:32,260
Oh, not too long.
1039
00:32:35,060 --> 00:32:37,100
Yeah, I see you around
the yard a few times.
1040
00:32:35,060 --> 00:32:37,100
Yeah, I see you around
the yard a few times.
1041
00:32:38,220 --> 00:32:40,380
Yeah, I'm sorry.
I stayed to myself in there.
1042
00:32:42,140 --> 00:32:42,820
Yeah, me too.
1043
00:32:43,220 --> 00:32:44,260
So how you holding up?
1044
00:32:46,140 --> 00:32:47,580
Mopping floors at Smokey's.
1045
00:32:47,940 --> 00:32:49,020
That's my boy's spot.
1046
00:32:47,940 --> 00:32:49,020
That's my boy's spot.
1047
00:32:50,020 --> 00:32:52,140
It's crazy to see
a nigga in charge like that.
1048
00:32:52,180 --> 00:32:53,700
There's a lot of niggas
running shit now.
1049
00:32:53,820 --> 00:32:55,500
Wasn't like that
when we was coming up.
1050
00:32:53,820 --> 00:32:55,500
Wasn't like that
when we was coming up.
1051
00:32:55,614 --> 00:32:56,740
[Shaad scoffs]
1052
00:32:57,140 --> 00:32:58,780
Niggas still got
to hustle to get by.
1053
00:33:00,580 --> 00:33:01,380
What you doing?
1054
00:33:03,260 --> 00:33:04,180
Working security.
1055
00:33:05,180 --> 00:33:06,060
Protecting who?
1056
00:33:05,180 --> 00:33:06,060
Protecting who?
1057
00:33:06,980 --> 00:33:09,780
-This woman.
-[chuckles] She your woman?
1058
00:33:10,220 --> 00:33:12,340
-Not anymore.
-Oh.
1059
00:33:10,220 --> 00:33:12,340
-Not anymore.
-Oh.
1060
00:33:12,700 --> 00:33:14,220
There's some beautiful
women out here.
1061
00:33:14,580 --> 00:33:15,220
-Mm.
-I'm trying to give
1062
00:33:15,220 --> 00:33:16,820
this one chick my last name.
1063
00:33:17,950 --> 00:33:19,190
-[Shaad] Word?
-Yeah.
1064
00:33:17,950 --> 00:33:19,190
-[Shaad] Word?
-Yeah.
1065
00:33:19,630 --> 00:33:20,510
Her name Tracy.
1066
00:33:20,550 --> 00:33:21,550
Wait, she light-skinned?
1067
00:33:22,670 --> 00:33:23,230
[Keith]
Yeah.
1068
00:33:24,950 --> 00:33:26,350
-I know her.
-[chuckles] Oh.
1069
00:33:27,910 --> 00:33:29,510
You know she lost a son
a while ago.
1070
00:33:30,510 --> 00:33:31,950
Yeah, she told me.
1071
00:33:32,870 --> 00:33:34,430
Whoa. Shit.
1072
00:33:34,590 --> 00:33:36,870
Oh, we just getting acquainted.
1073
00:33:34,590 --> 00:33:36,870
Oh, we just getting acquainted.
1074
00:33:37,470 --> 00:33:38,310
-Oh.
-She the type of woman
1075
00:33:38,310 --> 00:33:39,710
make you turn
your life around, though.
1076
00:33:40,150 --> 00:33:42,830
Yeah, there's a few women
1077
00:33:40,150 --> 00:33:42,830
Yeah, there's a few women
1078
00:33:42,830 --> 00:33:44,950
that done turned my life around
since I've been out.
1079
00:33:44,990 --> 00:33:47,950
Yeah, I hear that's the move.
You find you a gig and a woman.
1080
00:33:48,390 --> 00:33:50,750
-Keep your nose clean.
-Exactly.
1081
00:33:51,950 --> 00:33:53,350
There's a group of guys
that's been helping me
1082
00:33:53,350 --> 00:33:55,110
keep my shit together, too,
you know.
1083
00:33:53,350 --> 00:33:55,110
keep my shit together, too,
you know.
1084
00:33:55,790 --> 00:33:56,710
Emmett's in the group.
1085
00:33:57,550 --> 00:33:57,870
Oh.
1086
00:33:58,550 --> 00:33:59,590
Loop me in.
1087
00:34:01,430 --> 00:34:02,150
I got you.
1088
00:34:05,150 --> 00:34:05,470
Cheers, man.
1089
00:34:08,145 --> 00:34:10,732
Shi-i-i-t.
[chuckles]
1090
00:34:10,750 --> 00:34:11,510
-That's game, fellas.
-[laughter]
1091
00:34:14,110 --> 00:34:16,230
As long as y'all don't have
500 points on the board,
1092
00:34:16,310 --> 00:34:17,190
this shit ain't over.
1093
00:34:17,389 --> 00:34:19,429
I mean, we can keep playing,
but, mathematically,
1094
00:34:17,389 --> 00:34:19,429
I mean, we can keep playing,
but, mathematically,
1095
00:34:19,429 --> 00:34:20,670
you've already been eliminated.
1096
00:34:21,150 --> 00:34:21,750
Already.
[laughs]
1097
00:34:23,870 --> 00:34:26,150
[mockingly] "Mathematically,
you already been eliminated."
1098
00:34:23,870 --> 00:34:26,150
[mockingly] "Mathematically,
you already been eliminated."
1099
00:34:27,230 --> 00:34:28,510
-[grunts mockingly]
-Shut your nerd ass up.
1100
00:34:28,550 --> 00:34:30,830
Hey, hey, whoa, whoa,
Terry Crews.
1101
00:34:28,550 --> 00:34:30,830
Hey, hey, whoa, whoa,
Terry Crews.
1102
00:34:31,429 --> 00:34:32,630
All that hostility.
1103
00:34:33,270 --> 00:34:34,790
It's okay. It's okay.
1104
00:34:35,469 --> 00:34:37,750
I'd be mad if I lost
all my money to a nerd, too.
1105
00:34:35,469 --> 00:34:37,750
I'd be mad if I lost
all my money to a nerd, too.
1106
00:34:38,150 --> 00:34:39,270
-[Hannibal chuckles]
-Lost all my money?
1107
00:34:40,150 --> 00:34:42,030
Nigga, you out
your rabbit-ass mind?
1108
00:34:40,150 --> 00:34:42,030
Nigga, you out
your rabbit-ass mind?
1109
00:34:42,070 --> 00:34:44,190
If it's one thing I got,
it's money.
1110
00:34:44,364 --> 00:34:47,074
[person chuckles]
1111
00:34:47,550 --> 00:34:48,790
I'll match whatever you got.
1112
00:34:47,550 --> 00:34:48,790
I'll match whatever you got.
1113
00:34:49,710 --> 00:34:51,750
One hand, winner takes all.
1114
00:34:55,350 --> 00:34:56,590
I got $6,000.
1115
00:34:58,430 --> 00:35:00,990
Hey, n-nigga, we got $6,000.
1116
00:34:58,430 --> 00:35:00,990
Hey, n-nigga, we got $6,000.
1117
00:35:01,190 --> 00:35:02,550
You ain't said nothing
but a word.
1118
00:35:03,270 --> 00:35:04,430
I keeps me a bankroll.
1119
00:35:06,110 --> 00:35:07,510
-What you say, bitch-ass nigga?
-[chuckles]
1120
00:35:08,310 --> 00:35:09,510
-[Rufus] You got heart or nah?
-[mouthing words]
1121
00:35:10,688 --> 00:35:13,024
[indistinct chatter]
1122
00:35:10,688 --> 00:35:13,024
[indistinct chatter]
1123
00:35:13,350 --> 00:35:13,870
Fuck it.
1124
00:35:17,200 --> 00:35:17,760
Trust me.
1125
00:35:18,580 --> 00:35:20,040
[Hannibal scoffs]
1126
00:35:20,040 --> 00:35:23,040
♪ One for the money, money,
two for the show, show ♪
1127
00:35:23,080 --> 00:35:26,040
♪ Three to get ready, ready,
four, let's go, go ♪
1128
00:35:23,080 --> 00:35:26,040
♪ Three to get ready, ready,
four, let's go, go ♪
1129
00:35:26,200 --> 00:35:29,120
♪ Five, we out the door, hey,
six, we got the key, yeah ♪
1130
00:35:29,120 --> 00:35:30,720
♪ Seven, we start it up,
come on ♪
1131
00:35:29,120 --> 00:35:30,720
♪ Seven, we start it up,
come on ♪
1132
00:35:30,720 --> 00:35:32,880
♪ Eight, we in these streets,
what's up? ♪
1133
00:35:33,640 --> 00:35:36,360
Y'all look nervous,
and you should be.
1134
00:35:33,640 --> 00:35:36,360
Y'all look nervous,
and you should be.
1135
00:35:36,810 --> 00:35:38,354
[chair scrapes]
1136
00:35:38,437 --> 00:35:43,484
♪♪
1137
00:35:38,437 --> 00:35:43,484
♪♪
1138
00:35:47,200 --> 00:35:48,520
-[crowd murmurs]
-[Rufus] That's how we do it.
1139
00:35:47,200 --> 00:35:48,520
-[crowd murmurs]
-[Rufus] That's how we do it.
1140
00:35:48,560 --> 00:35:49,880
-[person] Every time.
-[person 2] Oh, man.
1141
00:35:51,080 --> 00:35:52,440
[person]
Got your goofy ass.
1142
00:35:54,040 --> 00:35:55,240
Pleasure doing business
with you.
1143
00:35:55,801 --> 00:35:57,720
♪♪
1144
00:35:57,720 --> 00:35:59,600
♪ Start resting, I just want
to tell you something ♪
1145
00:35:59,960 --> 00:36:01,320
♪ Please stick to the flow ♪
1146
00:35:59,960 --> 00:36:01,320
♪ Please stick to the flow ♪
1147
00:36:01,320 --> 00:36:03,520
♪ 'Cause once we go up,
going down... ♪
1148
00:36:03,800 --> 00:36:04,240
[Damien]
Fuck.
1149
00:36:04,480 --> 00:36:06,880
Emmett gonna kill me.
1150
00:36:04,480 --> 00:36:06,880
Emmett gonna kill me.
1151
00:36:08,240 --> 00:36:10,560
♪ Three to get ready, ready,
four, let's go ♪
1152
00:36:10,560 --> 00:36:11,937
[sighs]
1153
00:36:12,020 --> 00:36:13,772
♪ somber music ♪
1154
00:36:14,080 --> 00:36:15,160
-[Victor sighs]
-Why is he like this?
1155
00:36:15,627 --> 00:36:18,880
♪♪
1156
00:36:15,627 --> 00:36:18,880
♪♪
1157
00:36:18,880 --> 00:36:19,560
I don't know.
1158
00:36:21,920 --> 00:36:23,800
He was always
the smallest kid on the block.
1159
00:36:26,360 --> 00:36:28,720
Used to pick fights so people
wouldn't fuck with him.
1160
00:36:29,530 --> 00:36:31,992
♪♪
1161
00:36:29,530 --> 00:36:31,992
♪♪
1162
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
After a while, he got used
to being the boogeyman.
1163
00:36:37,000 --> 00:36:39,640
You know, it became
his identity.
1164
00:36:42,440 --> 00:36:44,240
He don't know
who he is without it.
1165
00:36:46,840 --> 00:36:48,200
Were y'all close as kids?
1166
00:36:46,840 --> 00:36:48,200
Were y'all close as kids?
1167
00:36:49,059 --> 00:36:53,480
♪♪
1168
00:36:53,480 --> 00:36:54,720
I was too busy hustling.
1169
00:36:53,480 --> 00:36:54,720
I was too busy hustling.
1170
00:36:57,080 --> 00:36:59,360
I looked out for him when
I could, but it wasn't enough.
1171
00:36:59,920 --> 00:37:02,160
I mean, he was a kid one
minute, then grown the next.
1172
00:36:59,920 --> 00:37:02,160
I mean, he was a kid one
minute, then grown the next.
1173
00:37:04,240 --> 00:37:06,360
Once he started making
fast money on the streets,
1174
00:37:04,240 --> 00:37:06,360
Once he started making
fast money on the streets,
1175
00:37:06,720 --> 00:37:07,720
it's nothing I could do.
1176
00:37:09,360 --> 00:37:10,520
I knew he was gone.
1177
00:37:10,944 --> 00:37:13,405
♪♪
1178
00:37:10,944 --> 00:37:13,405
♪♪
1179
00:37:13,650 --> 00:37:14,450
What about me?
1180
00:37:17,050 --> 00:37:18,490
You're the reason I came back.
1181
00:37:17,050 --> 00:37:18,490
You're the reason I came back.
1182
00:37:19,450 --> 00:37:20,890
I don't want you
to be like him.
1183
00:37:23,130 --> 00:37:24,090
Want me to be like you?
1184
00:37:23,130 --> 00:37:24,090
Want me to be like you?
1185
00:37:26,650 --> 00:37:28,050
I want you to be yourself.
1186
00:37:29,444 --> 00:37:33,156
♪♪
1187
00:37:29,444 --> 00:37:33,156
♪♪
1188
00:37:34,650 --> 00:37:37,130
[sighs] I just want us to be
a family again.
1189
00:37:34,650 --> 00:37:37,130
[sighs] I just want us to be
a family again.
1190
00:37:37,730 --> 00:37:40,650
♪♪
1191
00:37:40,650 --> 00:37:41,770
[Toussaint]
Bakari Bronson?
1192
00:37:43,170 --> 00:37:43,610
Yeah.
1193
00:37:44,690 --> 00:37:45,970
I'm Detective Toussaint.
1194
00:37:48,170 --> 00:37:49,010
What you want with me?
1195
00:37:49,650 --> 00:37:50,570
I just want to talk.
1196
00:37:52,370 --> 00:37:53,410
I ain't got to talk to you.
1197
00:37:55,410 --> 00:37:56,890
Maybe Lynae'll talk to me.
1198
00:37:57,454 --> 00:37:59,289
[distant dog barking]
1199
00:37:59,414 --> 00:38:02,376
♪ tense music ♪
1200
00:37:59,414 --> 00:38:02,376
♪ tense music ♪
1201
00:38:02,459 --> 00:38:05,003
♪♪
1202
00:38:06,610 --> 00:38:07,570
[scoffs]
Leave her out of this.
1203
00:38:08,445 --> 00:38:11,490
♪♪
1204
00:38:11,490 --> 00:38:12,570
I know she was with you
1205
00:38:11,490 --> 00:38:12,570
I know she was with you
1206
00:38:12,570 --> 00:38:14,290
when you got pulled over
in that stolen car.
1207
00:38:16,890 --> 00:38:18,210
I know you're a foster kid.
1208
00:38:16,890 --> 00:38:18,210
I know you're a foster kid.
1209
00:38:18,890 --> 00:38:19,650
So what?
1210
00:38:19,690 --> 00:38:21,370
Your DNA was found
across the street
1211
00:38:21,370 --> 00:38:23,810
from where Robert Lafayette's
body was dumped.
1212
00:38:25,290 --> 00:38:26,450
I don't know
what you're talking about.
1213
00:38:26,490 --> 00:38:29,130
It was Thanksgiving.
I'm sure you had a lot to eat.
1214
00:38:30,250 --> 00:38:32,570
Maybe the shock of seeing
a dead body made you vomit.
1215
00:38:33,810 --> 00:38:34,650
Leave me alone.
1216
00:38:34,970 --> 00:38:36,170
I don't think you did it.
1217
00:38:34,970 --> 00:38:36,170
I don't think you did it.
1218
00:38:38,530 --> 00:38:39,970
But I think you know who did.
1219
00:38:41,450 --> 00:38:42,250
Was it Reg?
1220
00:38:41,450 --> 00:38:42,250
Was it Reg?
1221
00:38:43,451 --> 00:38:48,290
♪♪
1222
00:38:43,451 --> 00:38:48,290
♪♪
1223
00:38:48,690 --> 00:38:49,690
Did Reg do it?
1224
00:38:53,290 --> 00:38:55,090
If it was him,
I'll make sure he goes away
1225
00:38:53,290 --> 00:38:55,090
If it was him,
I'll make sure he goes away
1226
00:38:55,090 --> 00:38:56,290
-for the rest of his life.
-[distant siren wailing]
1227
00:38:58,210 --> 00:38:59,730
I know you want
out of all of this.
1228
00:39:02,650 --> 00:39:04,090
Call me when
you're ready to talk.
1229
00:39:04,956 --> 00:39:09,961
♪♪
1230
00:39:04,956 --> 00:39:09,961
♪♪
1231
00:39:13,548 --> 00:39:15,050
[insects chirping,
Emmett sighs]
1232
00:39:15,050 --> 00:39:15,850
Everybody asleep?
1233
00:39:16,210 --> 00:39:18,370
[Kiesha] Yeah, I think the heat
finally got to 'em.
1234
00:39:16,210 --> 00:39:18,370
[Kiesha] Yeah, I think the heat
finally got to 'em.
1235
00:39:19,010 --> 00:39:20,970
-Yeah, today was just crazy.
-[sighs]
1236
00:39:21,010 --> 00:39:23,570
Who knew raising kids
could be so exhausting?
1237
00:39:24,290 --> 00:39:25,250
Or expensive?
1238
00:39:25,530 --> 00:39:27,650
I feel like I never have time
for myself.
1239
00:39:28,650 --> 00:39:29,930
I don't have time
to just think.
1240
00:39:30,650 --> 00:39:32,050
[sighs] And we're about
to have another one.
1241
00:39:32,612 --> 00:39:34,280
-[chuckles]
-[Emmett] Mm-hmm.
1242
00:39:34,330 --> 00:39:36,130
I'm getting sleepy
just thinking about it.
1243
00:39:34,330 --> 00:39:36,130
I'm getting sleepy
just thinking about it.
1244
00:39:36,415 --> 00:39:37,332
[Kiesha laughs]
1245
00:39:37,650 --> 00:39:38,730
But we blessed.
1246
00:39:39,610 --> 00:39:40,010
Yeah.
1247
00:39:41,410 --> 00:39:42,210
God is good.
1248
00:39:41,410 --> 00:39:42,210
God is good.
1249
00:39:42,930 --> 00:39:44,770
You know what the best part
about today was?
1250
00:39:45,377 --> 00:39:46,210
What?
1251
00:39:46,210 --> 00:39:47,250
Spending it with you.
1252
00:39:47,754 --> 00:39:49,755
♪ soft piano music ♪
1253
00:39:47,754 --> 00:39:49,755
♪ soft piano music ♪
1254
00:39:49,930 --> 00:39:51,890
Some days I feel like
I'm not gonna make it.
1255
00:39:53,490 --> 00:39:55,930
But I look at you, and I know
I can keep going.
1256
00:39:53,490 --> 00:39:55,930
But I look at you, and I know
I can keep going.
1257
00:39:58,330 --> 00:39:59,770
I feel the same way about you.
1258
00:40:00,701 --> 00:40:03,788
♪♪
1259
00:40:03,913 --> 00:40:06,290
[click, Kiesha sighs]
1260
00:40:03,913 --> 00:40:06,290
[click, Kiesha sighs]
1261
00:40:06,290 --> 00:40:08,210
-What?
-Thank God.
1262
00:40:08,740 --> 00:40:09,660
-Finally.
-[Kiesha sighs]
1263
00:40:10,460 --> 00:40:11,420
-Some relief.
-[Kiesha chuckles]
1264
00:40:13,129 --> 00:40:15,715
♪♪
1265
00:40:15,860 --> 00:40:17,700
♪ First to the streets ♪
1266
00:40:18,529 --> 00:40:21,491
♪♪
1267
00:40:21,620 --> 00:40:25,220
♪ That I try to leave alone ♪
1268
00:40:21,620 --> 00:40:25,220
♪ That I try to leave alone ♪
1269
00:40:25,603 --> 00:40:27,020
[Victor sighs]
1270
00:40:27,020 --> 00:40:28,540
♪ For the streets ♪
1271
00:40:29,272 --> 00:40:31,566
[distant siren wailing]
1272
00:40:29,272 --> 00:40:31,566
[distant siren wailing]
1273
00:40:31,860 --> 00:40:33,100
♪ Outside, yeah ♪
1274
00:40:34,320 --> 00:40:35,779
[Alicia]
Huh.
1275
00:40:36,100 --> 00:40:38,180
♪ Now I'm by your side ♪
1276
00:40:38,220 --> 00:40:39,740
A detective approached me
tonight.
1277
00:40:40,222 --> 00:40:42,558
♪ tense music ♪
1278
00:40:40,222 --> 00:40:42,558
♪ tense music ♪
1279
00:40:42,700 --> 00:40:43,660
About what?
1280
00:40:44,340 --> 00:40:45,420
It was about your son.
1281
00:40:46,050 --> 00:40:48,803
♪♪
1282
00:40:46,050 --> 00:40:48,803
♪♪
1283
00:40:49,020 --> 00:40:49,860
What about him?
1284
00:40:50,260 --> 00:40:51,860
She asked me if Reg killed him.
1285
00:40:52,300 --> 00:40:54,020
-Who?
-Jake's brother.
1286
00:40:52,300 --> 00:40:54,020
-Who?
-Jake's brother.
1287
00:40:54,460 --> 00:40:56,900
-Victor?
-Nah, he got another brother.
1288
00:40:57,340 --> 00:41:00,540
Everybody thought he was dead,
but he's not.
1289
00:40:57,340 --> 00:41:00,540
Everybody thought he was dead,
but he's not.
1290
00:41:03,020 --> 00:41:04,900
But I was told
that Zay killed my son.
1291
00:41:04,940 --> 00:41:06,420
Then why would she ask
about Reg?
1292
00:41:04,940 --> 00:41:06,420
Then why would she ask
about Reg?
1293
00:41:06,860 --> 00:41:08,740
-Is he a killer?
-Yeah.
1294
00:41:09,070 --> 00:41:10,863
♪♪
1295
00:41:10,989 --> 00:41:12,198
[Bakari sighs]
1296
00:41:10,989 --> 00:41:12,198
[Bakari sighs]
1297
00:41:12,220 --> 00:41:14,300
Do you think he had
something to do with it?
1298
00:41:15,380 --> 00:41:16,100
I don't know.
1299
00:41:17,089 --> 00:41:21,344
♪♪
1300
00:41:17,089 --> 00:41:21,344
♪♪
1301
00:41:21,380 --> 00:41:22,540
Where can I find him?
1302
00:41:24,500 --> 00:41:25,860
I can get you the address.
[sighs]
1303
00:41:28,170 --> 00:41:33,217
♪♪
1304
00:41:28,170 --> 00:41:33,217
♪♪
1305
00:41:42,700 --> 00:41:44,260
You lucky I love your ass.
1306
00:41:44,660 --> 00:41:46,140
[Dom]
I know you not complaining.
1307
00:41:47,100 --> 00:41:48,180
-I'm soaking wet.
-[Dom laughs]
1308
00:41:47,100 --> 00:41:48,180
-I'm soaking wet.
-[Dom laughs]
1309
00:41:49,860 --> 00:41:50,940
Don't even make the joke.
[laughs]
1310
00:41:52,380 --> 00:41:54,060
[Dom]
I, too, am sweaty.
1311
00:41:52,380 --> 00:41:54,060
[Dom]
I, too, am sweaty.
1312
00:41:54,820 --> 00:41:56,580
You better not be sleep
when I get home.
1313
00:41:57,380 --> 00:41:58,380
[Dom]
You better hurry up.
1314
00:41:58,620 --> 00:41:59,420
I'm coming.
1315
00:41:59,900 --> 00:42:01,060
[Dom]
See you when you get home.
1316
00:41:59,900 --> 00:42:01,060
[Dom]
See you when you get home.
1317
00:42:01,420 --> 00:42:02,540
-Love you.
-Love you, too.
1318
00:42:03,255 --> 00:42:05,340
[cell phone beeps]
1319
00:42:07,593 --> 00:42:10,721
[distant dog barking]
1320
00:42:21,106 --> 00:42:24,026
♪ ominous music ♪
1321
00:42:21,106 --> 00:42:24,026
♪ ominous music ♪
1322
00:42:24,109 --> 00:42:27,028
♪♪
1323
00:42:27,230 --> 00:42:28,070
[Jamal]
What's up, brah?
1324
00:42:28,898 --> 00:42:30,650
♪♪
1325
00:42:28,898 --> 00:42:30,650
♪♪
1326
00:42:30,990 --> 00:42:31,790
Is that him?
1327
00:42:32,950 --> 00:42:33,470
Yep.
1328
00:42:34,270 --> 00:42:36,150
I can't believe
this nigga's really alive.
1329
00:42:34,270 --> 00:42:36,150
I can't believe
this nigga's really alive.
1330
00:42:38,030 --> 00:42:38,870
What are you doing?
1331
00:42:41,070 --> 00:42:41,350
-Oh!
-[gunshots, person shouts]
1332
00:42:42,710 --> 00:42:44,630
-Oh, fuck!
-[Reg] What the fuck?
1333
00:42:45,190 --> 00:42:45,870
-Oh, shit.
-[gunshots]
1334
00:42:45,870 --> 00:42:49,040
-Go!
-[tires squealing]
1335
00:42:45,870 --> 00:42:49,040
-Go!
-[tires squealing]
1336
00:42:51,308 --> 00:42:54,102
♪♪
1337
00:42:51,308 --> 00:42:54,102
♪♪
1338
00:42:54,226 --> 00:42:56,395
[engine revving]
1339
00:42:56,518 --> 00:42:58,937
[car alarms blaring]
1340
00:42:59,019 --> 00:43:04,066
♪♪
1341
00:42:59,019 --> 00:43:04,066
♪♪
1342
00:43:08,070 --> 00:43:10,150
-[radio announcer]What a day.
-[laughter]
1343
00:43:10,390 --> 00:43:11,230
[radio announcer 2]
Talk about it.
1344
00:43:11,830 --> 00:43:12,910
[radio announcer]
Thank God that sun
1345
00:43:11,830 --> 00:43:12,910
[radio announcer]
Thank God that sun
1346
00:43:12,910 --> 00:43:14,310
-has finally gone down.
-[radio announcer 2]Uh-huh.
1347
00:43:14,310 --> 00:43:14,870
[radio announcer 3]
Mm-hmm.
1348
00:43:14,870 --> 00:43:15,950
[radio announcer]
I don't know about y'all,
1349
00:43:16,150 --> 00:43:17,990
but I just heard
my power's back on.
1350
00:43:17,990 --> 00:43:18,750
[radio announcer 3]I did, too.
-[radio announcer]Thank God.
1351
00:43:17,990 --> 00:43:18,750
[radio announcer 3]I did, too.
-[radio announcer]Thank God.
1352
00:43:19,670 --> 00:43:20,430
[radio announcer 2]
Yeah. Amen.
1353
00:43:20,470 --> 00:43:21,830
[radio announcer]
If your power's back on,
1354
00:43:21,870 --> 00:43:24,910
tap in with us, dial in--
look, maybe now we can chill.
1355
00:43:21,870 --> 00:43:24,910
tap in with us, dial in--
look, maybe now we can chill.
1356
00:43:24,910 --> 00:43:25,410
[radio announcer 3]
Yeah, what's the first thing
1357
00:43:25,410 --> 00:43:25,910
you gonna do?
1358
00:43:25,910 --> 00:43:28,510
[radio announcer]
Sit back, relax. Stay cool.
1359
00:43:29,390 --> 00:43:30,630
Here's a little Guy for you.
1360
00:43:29,390 --> 00:43:30,630
Here's a little Guy for you.
1361
00:43:31,110 --> 00:43:31,550
I'm out.
1362
00:43:31,590 --> 00:43:33,110
♪ Why don't you give me
that commitment? ♪
1363
00:43:35,230 --> 00:43:36,310
♪ Let's settle down ♪
1364
00:43:35,230 --> 00:43:36,310
♪ Let's settle down ♪
1365
00:43:36,910 --> 00:43:38,590
♪ I promise everything
will be all right ♪
1366
00:43:40,190 --> 00:43:40,950
♪ Come closer ♪
1367
00:43:42,470 --> 00:43:43,430
{\an8}♪ Let me talk to you ♪
1368
00:43:44,430 --> 00:43:46,600
{\an8}♪♪
1369
00:43:46,830 --> 00:43:48,550
{\an8}♪ Let's chill ♪
1370
00:43:46,830 --> 00:43:48,550
{\an8}♪ Let's chill ♪
1371
00:43:50,510 --> 00:43:52,270
{\an8}♪ Oh, oh, baby ♪
1372
00:43:54,253 --> 00:43:57,507
{\an8}♪ Hey, hey, yeah ♪
1373
00:43:57,590 --> 00:43:59,801
{\an8}♪♪
1374
00:44:00,590 --> 00:44:04,200
{\an8}-♪ Let's chill ♪
-♪ Let's chill, baby ♪
1375
00:44:04,200 --> 00:44:07,120
{\an8}-♪ Let's settle down ♪
-♪ Oh, no, oh, no ♪
1376
00:44:04,200 --> 00:44:07,120
{\an8}-♪ Let's settle down ♪
-♪ Oh, no, oh, no ♪
1377
00:44:07,123 --> 00:44:10,376
{\an8}-♪ That's what I want to do ♪
-♪ All I want to do with you ♪
1378
00:44:10,381 --> 00:44:14,511
{\an8}♪ Just me and you ♪
1379
00:44:10,381 --> 00:44:14,511
{\an8}♪ Just me and you ♪
1380
00:44:14,520 --> 00:44:15,400
{\an8}♪ Come here, baby ♪
1381
00:44:15,919 --> 00:44:17,880
{\an8}♪♪
1382
00:44:17,880 --> 00:44:19,120
{\an8}♪ Come lay next to me ♪
1383
00:44:17,880 --> 00:44:19,120
{\an8}♪ Come lay next to me ♪
1384
00:44:19,881 --> 00:44:22,802
{\an8}♪♪
1385
00:44:22,885 --> 00:44:24,886
{\an8}♪ Oh, oh, oh ♪
1386
00:44:22,885 --> 00:44:24,886
{\an8}♪ Oh, oh, oh ♪
1387
00:44:26,760 --> 00:44:28,000
{\an8}-♪ Let's chill, baby ♪
-♪ Let's chill ♪
1388
00:44:29,240 --> 00:44:32,840
{\an8}-♪ Let's settle down ♪
-♪ Come on, baby ♪
1389
00:44:29,240 --> 00:44:32,840
{\an8}-♪ Let's settle down ♪
-♪ Come on, baby ♪
1390
00:44:32,840 --> 00:44:36,200
{\an8}-♪ That's what I want to do ♪
-♪ That's all I want to do ♪
1391
00:44:32,840 --> 00:44:36,200
{\an8}-♪ That's what I want to do ♪
-♪ That's all I want to do ♪
1392
00:44:36,248 --> 00:44:38,333
{\an8}-♪ With you ♪
-♪ Just me and you ♪
1393
00:44:39,240 --> 00:44:39,560
{\an8}♪ Forever ♪
1394
00:44:40,560 --> 00:44:41,840
{\an8}♪ And ever ♪
1395
00:44:42,080 --> 00:44:43,440
{\an8}♪ Ever and ever ♪
1396
00:44:46,120 --> 00:44:48,200
{\an8}♪ Ever and ever ♪
1397
00:44:46,120 --> 00:44:48,200
{\an8}♪ Ever and ever ♪
1398
00:44:48,280 --> 00:44:49,200
{\an8}♪ Always ♪
1399
00:44:52,080 --> 00:44:54,200
{\an8}♪ Forever and ever ♪
1400
00:44:52,080 --> 00:44:54,200
{\an8}♪ Forever and ever ♪
100918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.