Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,292 --> 00:00:08,762
2x07 - Slash and Destroy
2
00:00:08,907 --> 00:00:13,811
Oh, yeah!
Level 83, dude.
3
00:00:13,813 --> 00:00:18,416
I'ma flip it.
No, no, no, no, no, no, no!
4
00:00:18,418 --> 00:00:21,452
It's Skullorax!
5
00:00:21,454 --> 00:00:23,120
Eye beam!
Use the eye beam!
6
00:00:23,122 --> 00:00:27,258
I'm scared, man.
What am I gonna do?
7
00:00:27,260 --> 00:00:30,455
Oh!
No!
8
00:00:32,065 --> 00:00:37,034
I was so close, Leo...
so close.
9
00:00:37,036 --> 00:00:41,569
You did well, my son.
Now watch a real sensei at work.
10
00:00:43,610 --> 00:00:46,417
Mikey!
11
00:00:47,403 --> 00:00:49,513
You got pizza stains
all over my collection
12
00:00:49,515 --> 00:00:51,849
of Modern Ninja magazine.
They're ruined!
13
00:00:51,851 --> 00:00:54,418
Dude, those things are, like,
20 years old.
14
00:00:54,420 --> 00:00:57,421
- They're not exactly modern.
- They're vintage!
15
00:00:57,423 --> 00:01:01,759
It took me six years to
collect 'em... six years!
16
00:01:01,761 --> 00:01:05,529
Chillax, bro.
I'll clean it for ya.
17
00:01:05,531 --> 00:01:08,065
Mmm.
18
00:01:10,570 --> 00:01:11,736
Ow!
19
00:01:11,738 --> 00:01:13,404
You mess up everything, Mikey.
20
00:01:13,406 --> 00:01:17,074
It's just stuff, Raph...
meager possessions.
21
00:01:17,076 --> 00:01:17,742
What does it matter?
22
00:01:17,744 --> 00:01:20,444
What about your precious
comic-book collection, huh?
23
00:01:20,446 --> 00:01:24,515
You always stick up for Mikey.
Try seeing my point of view for once.
24
00:01:24,517 --> 00:01:27,184
I get it. I just think,
like Master Splinter says,
25
00:01:27,186 --> 00:01:29,553
"material possessions are fleeting."
26
00:01:29,555 --> 00:01:31,656
All right, enough!
I'm tired of you three.
27
00:01:31,658 --> 00:01:35,026
You're always messing up,
and I got to pay for it.
28
00:01:35,895 --> 00:01:38,396
Can it get any louder out there?
29
00:01:38,398 --> 00:01:42,133
I'm never gonna find
a retro-mutagen at this rate.
30
00:01:42,135 --> 00:01:45,870
Who can concentrate with
Raph exploding all the time?
31
00:01:47,740 --> 00:01:48,306
Uh-oh.
32
00:01:48,308 --> 00:01:50,641
Huh?
33
00:01:50,643 --> 00:01:53,644
- What's... ah!
- Wha... huh?
34
00:01:53,646 --> 00:01:55,513
Hit the deck!
35
00:01:58,283 --> 00:02:03,020
My pizza!
Whoa! We're under attack!
36
00:02:03,022 --> 00:02:06,808
Spike! No!
37
00:02:10,016 --> 00:02:11,983
♪ Teenage mutant ninja turtles ♪
38
00:02:12,185 --> 00:02:13,852
♪ teenage mutant ninja turtles ♪
39
00:02:13,954 --> 00:02:15,987
♪ teenage mutant ninja turtles ♪
40
00:02:16,289 --> 00:02:18,590
♪ heroes in a half shell,
turtle power! ♪
41
00:02:18,592 --> 00:02:20,725
♪ Here we go,
it's the lean green ninja team ♪
42
00:02:20,727 --> 00:02:22,894
♪ on the scene,
cool teens doing ninja things ♪
43
00:02:22,896 --> 00:02:24,863
♪ so extreme,
out the sewer like laser beams ♪
44
00:02:24,865 --> 00:02:27,399
♪ get rocked with the
shell shock pizza kings ♪
45
00:02:27,401 --> 00:02:29,234
♪ can't stop these radical dudes ♪
46
00:02:29,236 --> 00:02:30,969
♪ the secret of the ooze
made the chosen few ♪
47
00:02:30,971 --> 00:02:33,271
♪ emerge from the shadows
to make their move ♪
48
00:02:33,273 --> 00:02:35,740
♪ the good guys win
and the bad guys lose. ♪
49
00:02:39,879 --> 00:02:41,880
♪ Leonardo's the leader in blue ♪
50
00:02:41,882 --> 00:02:44,082
♪ does anything it takes
to get his ninjas through ♪
51
00:02:44,084 --> 00:02:46,184
♪ Donatello is the fellow
has a way with machines ♪
52
00:02:46,186 --> 00:02:48,653
♪ Raphael's got
the most attitude on the team ♪
53
00:02:48,655 --> 00:02:50,655
♪ Michelangelo,
he's one of a kind ♪
54
00:02:50,657 --> 00:02:53,058
♪ and you know just where to
find him when it's party time. ♪
55
00:02:53,060 --> 00:02:54,826
♪ Master Splinter taught them
every single skill they need ♪
56
00:02:54,828 --> 00:02:56,995
♪ to be one lean mean
green incredible team! ♪
57
00:02:56,997 --> 00:02:59,364
♪ Teenage mutant ninja turtles ♪
58
00:02:59,566 --> 00:03:01,733
♪ teenage mutant ninja turtles ♪
59
00:03:01,835 --> 00:03:03,301
♪ teenage mutant ninja turtles ♪
60
00:03:03,403 --> 00:03:06,638
♪ heroes in a half shell,
turtle power! ♪
61
00:03:07,148 --> 00:03:09,885
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
62
00:03:09,908 --> 00:03:12,247
Spike! No!
63
00:03:18,143 --> 00:03:21,412
Aw. Hey, there, little guy.
64
00:03:21,414 --> 00:03:23,948
You okay, Spike?
You're all good.
65
00:03:23,950 --> 00:03:26,584
Old Raph won't let
anything happen to you.
66
00:03:26,586 --> 00:03:27,985
Wow.
67
00:03:27,987 --> 00:03:31,656
I did not see that one coming.
Everyone okay?
68
00:03:31,658 --> 00:03:34,659
What are you, crazy?
No, we're not okay!
69
00:03:34,661 --> 00:03:35,626
What happened here?
70
00:03:35,628 --> 00:03:38,262
I'll tell you what
happened, Master Splinter.
71
00:03:38,264 --> 00:03:41,165
Donnie almost blew us up, again!
72
00:03:41,167 --> 00:03:43,834
And worse, he almost blew up Spike.
73
00:03:43,836 --> 00:03:49,240
- Raph, dude, I'm really sorry. I...
- Sorry doesn't cut it this time!
74
00:03:49,242 --> 00:03:52,543
Until the mad scientist
gets his act together,
75
00:03:52,545 --> 00:03:54,445
I'm holding this for safekeeping.
76
00:03:54,447 --> 00:03:55,646
No, Raph, be reasonable.
77
00:03:55,648 --> 00:03:59,879
Man, that's my last canister of mutagen.
78
00:04:01,119 --> 00:04:03,554
The others are just holding me back.
79
00:04:03,556 --> 00:04:06,924
We should be out there fighting
crime, tracking mutagen.
80
00:04:06,926 --> 00:04:10,361
But all they want to
do is play stupid games.
81
00:04:10,363 --> 00:04:13,698
You get it, don't you, Spike?
82
00:04:14,434 --> 00:04:19,403
Sometimes I wish I was on my own,
doing things my way.
83
00:04:19,405 --> 00:04:21,572
I'm tired of this team.
84
00:04:24,043 --> 00:04:28,279
- Uh, dude? You still mad?
- What do you want, Mikey?
85
00:04:28,281 --> 00:04:30,982
Master Splinter wants
us to help clean up.
86
00:04:30,984 --> 00:04:32,850
No way! Not a chance!
87
00:04:32,852 --> 00:04:35,920
Donnie can clean up his own explosion.
88
00:04:35,955 --> 00:04:38,289
Hey, if you want to tell
sensei you're not helping out,
89
00:04:38,291 --> 00:04:40,458
that's all you, dude.
90
00:04:40,460 --> 00:04:44,829
Fine. I will!
91
00:05:00,679 --> 00:05:02,913
Sensei, this is completely unfair.
92
00:05:02,915 --> 00:05:05,942
Donnie made this mess.
How come I have to help?
93
00:05:06,097 --> 00:05:08,372
Allow me to make a
suggestion, Raphael.
94
00:05:08,374 --> 00:05:12,176
Suggest what, sensei?
I'm sick of suggestions.
95
00:05:12,178 --> 00:05:14,278
What could you possibly suggest?
96
00:05:17,116 --> 00:05:20,651
Perhaps you should sit
and meditate for a while.
97
00:05:36,935 --> 00:05:38,636
Always me, right?
98
00:05:38,638 --> 00:05:43,073
I've got the bad attitude.
I'm the bad guy.
99
00:05:43,075 --> 00:05:46,387
They just don't get it.
100
00:05:47,313 --> 00:05:50,414
- They never have.
- What?
101
00:05:54,587 --> 00:06:00,357
They never understood you,
not like me.
102
00:06:00,359 --> 00:06:05,162
Hey. Wha...
It can't be.
103
00:06:08,533 --> 00:06:10,434
Spike?
104
00:06:11,653 --> 00:06:15,055
I feel terrible.
It's my fault Raph's mad.
105
00:06:15,057 --> 00:06:17,658
It's not you, Donnie.
Well, it's... it's partly you.
106
00:06:17,660 --> 00:06:20,661
Raph just has to work on
his insanely bad temper.
107
00:06:20,663 --> 00:06:23,163
Maybe he should switch
to decaffeinated pizza?
108
00:06:23,165 --> 00:06:24,131
Whoa.
109
00:06:24,133 --> 00:06:27,267
The mutagen tracker just
picked up a new canister.
110
00:06:27,269 --> 00:06:31,505
- It's close.
- Then let's gear up. I'll grab Raph.
111
00:06:31,507 --> 00:06:32,740
Better you than me.
112
00:06:32,742 --> 00:06:36,477
I can't believe this is happening.
I mean, this is amazing.
113
00:06:36,479 --> 00:06:39,146
Wait.
What am I gonna tell the others?
114
00:06:39,148 --> 00:06:40,814
Tell 'em you got a new partner,
115
00:06:40,816 --> 00:06:45,586
one who knows the true
meaning of being a warrior.
116
00:06:45,588 --> 00:06:48,922
- A new partner?
- You and me...
117
00:06:48,924 --> 00:06:52,559
no joking around, no goofing
off like your brothers.
118
00:06:52,561 --> 00:06:58,599
- We'll be the ultimate ninja team.
- Well, that would be...
119
00:06:58,601 --> 00:06:59,266
awesome.
120
00:06:59,268 --> 00:07:05,205
We'll crush our opponents.
We'll fight evil together, nonstop.
121
00:07:05,207 --> 00:07:07,574
That's what I'm talking about.
122
00:07:07,576 --> 00:07:09,977
You totally get it.
You always did.
123
00:07:09,979 --> 00:07:11,111
Hey, Raph.
124
00:07:11,113 --> 00:07:13,747
Uh, man.
Uh, all right, quiet.
125
00:07:13,749 --> 00:07:16,350
Just sit tight.
Yeah?
126
00:07:16,352 --> 00:07:18,285
Got a mutagen mission.
Need you on deck.
127
00:07:18,287 --> 00:07:22,189
Right, uh, I'll catch up in a minute.
Go on without me.
128
00:07:22,191 --> 00:07:24,892
Fine, 'cause we're not waiting.
129
00:07:24,894 --> 00:07:29,963
You don't need 'em, Raphael.
We can find that mutagen on our own.
130
00:07:29,965 --> 00:07:35,002
Heck, yeah! But if we're gonna
do this, you'll need to gear up.
131
00:07:35,004 --> 00:07:37,413
Take your pick.
132
00:07:48,216 --> 00:07:50,150
Wow. You look awesome, Spike.
133
00:07:50,152 --> 00:07:54,321
Never liked the name Spike.
134
00:07:54,323 --> 00:07:57,858
Call me Slash.
135
00:08:03,932 --> 00:08:09,203
If Raph's gonna be free, we may
need to lose some dead weight.
136
00:08:19,381 --> 00:08:20,848
Yes, this is so cool!
137
00:08:20,850 --> 00:08:25,118
Just you and me, Raph and Slash...
the crime-fighting duo.
138
00:08:25,120 --> 00:08:27,354
Yep.
We'll right the wrongs of the world
139
00:08:27,356 --> 00:08:31,158
and wipe out whoever stands in our way.
140
00:08:31,160 --> 00:08:32,059
Hold on.
141
00:08:32,061 --> 00:08:34,761
How are we gonna find that
mutagen without a tracker?
142
00:08:34,763 --> 00:08:40,300
I got a nose for the stuff.
I can smell it a mile away.
143
00:08:41,203 --> 00:08:42,569
Come on, follow me.
144
00:08:42,571 --> 00:08:46,773
We've got mutagen close
by... just on the other side.
145
00:08:49,311 --> 00:08:52,746
- Ooze jar in full effect.
- Sweet. Let's grab it and bag it.
146
00:08:52,748 --> 00:08:54,982
Looks like we didn't
need Raph after all.
147
00:08:54,984 --> 00:08:58,519
Hold up.
Somebody's coming.
148
00:08:58,521 --> 00:09:00,687
Cool.
A free energy drink.
149
00:09:00,689 --> 00:09:02,923
It's still sealed too.
150
00:09:02,925 --> 00:09:07,327
All right, I got
this, Slash. Wait here.
151
00:09:15,170 --> 00:09:17,304
- Oh!
- Oh!
152
00:09:17,306 --> 00:09:18,705
Hey, what are you doing?
153
00:09:18,707 --> 00:09:20,674
- I had him.
- You're late, Raph.
154
00:09:20,676 --> 00:09:22,109
What are you talking about?
155
00:09:22,111 --> 00:09:23,243
You know what?
Get out of my way!
156
00:09:23,245 --> 00:09:27,180
Are they gonna argue all night?
The mutagen's getting away!
157
00:09:27,182 --> 00:09:30,384
Dude, I can totally
see Raph's forehead veins
158
00:09:30,386 --> 00:09:31,885
bulging from here.
159
00:09:32,721 --> 00:09:35,055
Check it out.
His head's gonna pop.
160
00:09:35,057 --> 00:09:37,491
Fine. I'm going after it myself.
161
00:09:37,493 --> 00:09:39,293
- I don't need your help.
- Fine!
162
00:09:39,328 --> 00:09:44,005
You sure you can handle a
pizza delivery boy on your own?
163
00:09:46,935 --> 00:09:50,704
Slash?
Hey, where'd you go, man?
164
00:09:53,442 --> 00:09:55,576
What happened to you?
165
00:09:55,578 --> 00:10:00,714
Raph, Donnie's disappeared!
He was right behind me when...
166
00:10:00,716 --> 00:10:03,617
Holy chalupa.
Another turtle?
167
00:10:03,619 --> 00:10:06,153
Wait, wait, no. It's Spike.
168
00:10:06,155 --> 00:10:10,891
I mean Slash now.
He got into the mutagen.
169
00:10:10,893 --> 00:10:16,330
Dude, this is too much to process.
I'm gonna...
170
00:10:19,867 --> 00:10:24,338
- I'm freakin' out!
- Raphael, you said it yourself.
171
00:10:24,340 --> 00:10:28,942
We don't need these clowns.
We got to hunt that mutagen down now.
172
00:10:28,944 --> 00:10:33,880
But what about Donnie?
We have to find him.
173
00:10:36,317 --> 00:10:40,954
Sorry, Slash. My brothers
come first, no matter what.
174
00:10:42,290 --> 00:10:46,526
How about I make the
choice a little easier for ya?
175
00:10:47,796 --> 00:10:50,297
Mikey!
176
00:10:55,003 --> 00:10:58,271
Spike!
What are you doing?
177
00:10:58,273 --> 00:11:01,975
I don't want to fight you, Raphael.
Just go.
178
00:11:01,977 --> 00:11:04,711
- Leave me to my work.
- Your work?
179
00:11:04,713 --> 00:11:08,415
That mutagen warped your
brain, Spike. This isn't you.
180
00:11:08,417 --> 00:11:13,487
Told you... the name's Slash.
181
00:11:51,460 --> 00:11:54,061
Humans.
182
00:11:57,565 --> 00:11:58,999
Can't get caught.
183
00:12:11,180 --> 00:12:14,347
Hmm, some kind of antique glow lamp.
184
00:12:14,349 --> 00:12:17,911
Hmm, bet it's worth a few bucks.
185
00:12:18,553 --> 00:12:22,522
There he is.
Donnie!
186
00:12:22,524 --> 00:12:24,825
Donnie?
187
00:12:25,860 --> 00:12:28,161
What hit me?
188
00:12:28,163 --> 00:12:31,398
It was like Raph,
only bigger and meaner.
189
00:12:31,400 --> 00:12:33,700
Angrier but...
not quite as ugly.
190
00:12:33,702 --> 00:12:36,503
It was Spike. He
got into the mutagen.
191
00:12:36,505 --> 00:12:38,739
- I was gonna tell you guys, but...
- Spike?
192
00:12:38,741 --> 00:12:40,874
Way to keep that mutagen safe, Raph.
193
00:12:40,876 --> 00:12:44,800
Come on.
We got to find some cover.
194
00:12:53,211 --> 00:12:56,990
If I come back empty-handed,
the guys will never let me live it down.
195
00:12:56,992 --> 00:13:00,719
Okay, plan... need a plan.
196
00:13:08,491 --> 00:13:10,528
Psst.
197
00:13:14,342 --> 00:13:18,211
Can't make it.
I'm too weak.
198
00:13:18,213 --> 00:13:19,813
You go on without me, fellas.
199
00:13:19,815 --> 00:13:22,749
No turtle left behind...
that's our rule.
200
00:13:22,751 --> 00:13:24,918
I'm gonna tie off your sprained arm.
201
00:13:24,920 --> 00:13:27,554
It might hurt, okay?
Bite down on this.
202
00:13:27,556 --> 00:13:30,323
Tastes like leather and sweat.
203
00:13:30,325 --> 00:13:32,092
- Mikey, Mikey.
- Huh?
204
00:13:32,094 --> 00:13:35,195
Down here. I need your help.
205
00:13:35,197 --> 00:13:38,999
- Leo?
- Down here. Hurry.
206
00:13:39,001 --> 00:13:40,500
Am I glad you're back.
207
00:13:40,502 --> 00:13:43,703
You wouldn't believe it, dude.
There's another turtle.
208
00:13:43,705 --> 00:13:44,871
That's funny.
209
00:13:44,873 --> 00:13:47,240
I actually believed it.
210
00:14:01,756 --> 00:14:05,458
Daddy, daddy, look
at all the cool stuff!
211
00:14:05,460 --> 00:14:07,994
Oh, Daddy, look at the neat lamp.
212
00:14:07,996 --> 00:14:11,264
Huh?
Isn't it past your bedtime?
213
00:14:11,266 --> 00:14:12,833
I want it, I want it, I want it,
214
00:14:12,835 --> 00:14:16,031
I want it, I want it,
I want it. Ahhhh.
215
00:14:16,672 --> 00:14:19,940
Maybe it's better
the guys aren't here to see this.
216
00:14:19,942 --> 00:14:23,810
Definitely not my night.
217
00:14:28,617 --> 00:14:31,751
Mikey?
Oh, no.
218
00:14:31,753 --> 00:14:33,914
Mikey.
219
00:14:38,894 --> 00:14:41,247
Still breathing.
220
00:14:41,291 --> 00:14:45,732
Why?
Why are you doing this?!
221
00:14:45,734 --> 00:14:50,136
The others hold you back,
limit your potential.
222
00:14:50,138 --> 00:14:56,076
You don't need 'em, just like you said.
223
00:14:58,914 --> 00:15:01,982
No. They're my brothers.
I never wanted this.
224
00:15:01,984 --> 00:15:05,886
There's no turning back now.
225
00:15:09,958 --> 00:15:13,627
Stop!
I won't let you hurt him!
226
00:15:14,577 --> 00:15:16,696
I'm not here to fight you.
227
00:15:16,698 --> 00:15:20,400
But I want to fight you.
You're not Spike.
228
00:15:20,402 --> 00:15:23,270
You're some kind of warped monster...
229
00:15:23,272 --> 00:15:26,406
a deranged, hideous freak.
230
00:15:40,589 --> 00:15:43,823
We could make a good team, Raphael.
231
00:15:43,825 --> 00:15:49,162
But you're a fool,
just like your brothers.
232
00:15:54,369 --> 00:15:57,304
Slash is back.
Raph's in trouble.
233
00:15:57,306 --> 00:16:00,006
- Raph's fighting him?
- Not really fighting.
234
00:16:00,008 --> 00:16:04,244
More like getting stomped
into green goo. Come on.
235
00:16:20,227 --> 00:16:24,998
I spent years watching you train,
learning your moves.
236
00:16:25,000 --> 00:16:29,280
I know everything you can do.
237
00:16:37,311 --> 00:16:39,045
Not everything.
238
00:16:40,682 --> 00:16:43,049
Ha.
239
00:17:00,468 --> 00:17:03,370
- No!
- Get off of him!
240
00:17:13,547 --> 00:17:16,316
Here you go, Ruffles McBearington.
241
00:17:16,318 --> 00:17:19,452
One nice cup of green tea.
242
00:17:21,155 --> 00:17:24,958
No time for stealth.
243
00:17:31,399 --> 00:17:34,034
Would you care for
some tea, Mr. Turtle?
244
00:17:34,036 --> 00:17:36,236
Uh, sorry, little girl.
245
00:17:36,238 --> 00:17:38,371
I really need to grab
your tea and take off.
246
00:17:38,373 --> 00:17:43,810
I'll scream if you go, Mr. Turtle.
My Daddy's room is right next door.
247
00:17:46,648 --> 00:17:50,250
Ha!
248
00:17:53,088 --> 00:17:57,591
Slash, you see?
That's what real friends do.
249
00:17:57,592 --> 00:17:59,392
They stand up for each other.
250
00:17:59,394 --> 00:18:02,729
I'd rather be like my
brothers than you any day.
251
00:18:03,899 --> 00:18:07,000
Was that a compliment?
252
00:18:19,914 --> 00:18:25,852
No, no, no, no, no.
You have to hold your pinky out.
253
00:18:26,887 --> 00:18:27,754
Uh...
254
00:18:27,756 --> 00:18:29,889
I don't really have a pinky.
255
00:18:29,891 --> 00:18:32,459
Are there other
talking turtles like you?
256
00:18:32,461 --> 00:18:33,993
Nope. Uh-uh.
257
00:18:33,995 --> 00:18:38,765
Just me...
Mr. Imaginary Turtle.
258
00:18:38,767 --> 00:18:42,769
- Raph?
- Leo! Having... tea time?
259
00:18:44,306 --> 00:18:49,966
- Uh, next time I'll bring the tea.
- Bye, Mr. Turtle.
260
00:19:01,489 --> 00:19:06,601
Ha! It's over, Raphael.
You've lost.
261
00:19:10,799 --> 00:19:14,000
A true warrior's spirit.
262
00:19:14,002 --> 00:19:16,002
We're the same, you and me.
263
00:19:16,004 --> 00:19:20,531
We are nothing alike.
You're pure evil!
264
00:19:37,726 --> 00:19:39,893
Hyah! Hyah!
265
00:19:39,895 --> 00:19:44,864
- So what's with the new turtle?
- Long story. Look out!
266
00:19:47,469 --> 00:19:52,872
Been looking forward
to that for a long time.
267
00:19:55,009 --> 00:19:57,677
That's it. It's over.
268
00:19:57,679 --> 00:20:01,047
That's right, Raph.
We're not like the others.
269
00:20:01,049 --> 00:20:04,217
They're weak, but we're powerful.
270
00:20:04,219 --> 00:20:08,555
- Our anger makes us strong.
- Huh?
271
00:20:12,626 --> 00:20:16,829
Meditate on this.
272
00:20:21,735 --> 00:20:23,269
Whoa, whoa!
273
00:20:23,271 --> 00:20:26,839
Spike!
274
00:20:28,682 --> 00:20:30,376
Spike!
275
00:20:30,378 --> 00:20:33,975
No!
276
00:20:42,591 --> 00:20:46,359
- You guys all right?
- Yeah, thanks to you.
277
00:20:46,361 --> 00:20:49,696
- What happened to Spike?
- That was Spike?
278
00:20:49,698 --> 00:20:53,099
Fill you in later, dude.
279
00:20:53,942 --> 00:20:55,902
He's gone.
280
00:20:55,904 --> 00:21:01,241
Well, he's still out there...
somewhere.
281
00:21:05,914 --> 00:21:06,746
Go up. Up!
282
00:21:06,748 --> 00:21:08,248
- No, down, down.
- Eye beam!
283
00:21:08,250 --> 00:21:10,383
- Use the eye beam!
- Grab that power-up.
284
00:21:10,385 --> 00:21:12,218
Oh, come on!
285
00:21:13,188 --> 00:21:16,823
Gotta use that eye beam.
286
00:21:19,059 --> 00:21:21,661
He's still out there somewhere.
287
00:21:21,663 --> 00:21:24,973
Raphael, do you know
what I do when I miss
288
00:21:24,974 --> 00:21:28,534
- my loved ones from the past?
- No.
289
00:21:28,536 --> 00:21:32,939
I focus on the friends I am
surrounded by in the present.
290
00:21:32,941 --> 00:21:34,607
- Whoo!
- Watch out.
291
00:21:34,609 --> 00:21:37,543
- Whoa.
- On your left.
292
00:21:37,545 --> 00:21:38,678
- Your other left!
- Whoa.
293
00:21:38,680 --> 00:21:39,445
- Yeah!
- Good. Whoo!
294
00:21:39,447 --> 00:21:41,881
- Thanks, Master Splinter.
- Too fast, can't get me.
295
00:21:41,883 --> 00:21:44,717
Hey, what's a guy gotta do
to get in your little competition, huh?
296
00:21:44,719 --> 00:21:47,186
Next game is all yours, dude.
297
00:21:47,188 --> 00:21:49,989
- Sorry about Spike, Raphael.
- It's okay.
298
00:21:49,991 --> 00:21:53,954
You guys aren't too bad
to hang out with either.
299
00:21:56,477 --> 00:21:59,530
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
23086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.