Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,034 --> 00:00:09,673
2x05 - Mikey Gets Shellacne
2
00:00:12,044 --> 00:00:13,178
Toast is done.
3
00:00:17,283 --> 00:00:21,218
Might be a little overdone, Donnie.
4
00:00:21,220 --> 00:00:24,956
Orange juice, coming right up.
5
00:00:29,495 --> 00:00:32,897
Ow!
It stings, it stings!
6
00:00:36,169 --> 00:00:39,439
Donnie, I told you scrambled!
7
00:00:41,441 --> 00:00:44,342
Oh, man.
This place is a disaster.
8
00:00:44,344 --> 00:00:46,510
Yeah, Mikey
usually makes breakfast.
9
00:00:46,512 --> 00:00:48,379
What's the deal?
Mikey!
10
00:00:48,381 --> 00:00:51,849
Mike, get up!
11
00:00:55,821 --> 00:00:59,690
Oh, I feel awful.
Maybe I shouldn't have ate
12
00:00:59,692 --> 00:01:03,894
that jalapeno cappuccino
pizza last night.
13
00:01:08,333 --> 00:01:09,600
Huh?
14
00:01:11,704 --> 00:01:15,539
What the... I'm a mutant!
15
00:01:15,541 --> 00:01:17,708
Uh, he's just realizing that now?
16
00:01:17,710 --> 00:01:22,480
Guys, look at me!
I'm covered in turtle zits!
17
00:01:22,482 --> 00:01:23,714
Aw, gross.
18
00:01:23,716 --> 00:01:27,985
Talk about shellacne. You
look like a green chimichanga.
19
00:01:27,987 --> 00:01:31,288
Eh, don't worry, Mikey.
It's just part of being a teenager.
20
00:01:31,290 --> 00:01:33,824
- Have you ever had 'em?
- Heck no.
21
00:01:33,826 --> 00:01:36,527
Hold up, guys.
I think this might be serious.
22
00:01:41,967 --> 00:01:45,002
Okay, Mikey. The good news
is, these so-called "zits"
23
00:01:45,004 --> 00:01:46,871
aren't gonna hurt you.
And more importantly,
24
00:01:46,873 --> 00:01:49,673
they won't interfere
with you making us breakfast.
25
00:01:49,675 --> 00:01:50,474
That's a relief.
26
00:01:50,476 --> 00:01:54,678
But the bad news is they'll continue
to spread all over your body.
27
00:01:54,680 --> 00:01:59,650
Spreading and spreading and
spreading and spreading.
28
00:02:00,720 --> 00:02:03,087
And then they disappear
in a couple of hours, right?
29
00:02:03,089 --> 00:02:04,622
No.
And then your entire body
30
00:02:04,624 --> 00:02:10,227
will mutate into one, single,
huge, giant, gargantuan zit.
31
00:02:10,229 --> 00:02:13,030
Zit!
32
00:02:20,639 --> 00:02:25,943
Nooo!
33
00:02:27,666 --> 00:02:29,633
♪ Teenage mutant ninja turtles ♪
34
00:02:29,835 --> 00:02:31,502
♪ teenage mutant ninja turtles ♪
35
00:02:31,604 --> 00:02:33,637
♪ teenage mutant ninja turtles ♪
36
00:02:33,939 --> 00:02:36,240
♪ heroes in a half shell,
turtle power! ♪
37
00:02:36,242 --> 00:02:38,375
♪ Here we go,
it's the lean green ninja team ♪
38
00:02:38,377 --> 00:02:40,544
♪ on the scene,
cool teens doing ninja things ♪
39
00:02:40,546 --> 00:02:42,513
♪ so extreme,
out the sewer like laser beams ♪
40
00:02:42,515 --> 00:02:45,049
♪ get rocked with the
shell shock pizza kings ♪
41
00:02:45,051 --> 00:02:46,884
♪ can't stop these radical dudes ♪
42
00:02:46,886 --> 00:02:48,619
♪ the secret of the ooze
made the chosen few ♪
43
00:02:48,621 --> 00:02:50,921
♪ emerge from the shadows
to make their move ♪
44
00:02:50,923 --> 00:02:53,390
♪ the good guys win
and the bad guys lose. ♪
45
00:02:57,529 --> 00:02:59,530
♪ Leonardo's the leader in blue ♪
46
00:02:59,532 --> 00:03:01,732
♪ does anything it takes
to get his ninjas through ♪
47
00:03:01,734 --> 00:03:03,834
♪ Donatello is the fellow
has a way with machines ♪
48
00:03:03,836 --> 00:03:06,303
♪ Raphael's got
the most attitude on the team ♪
49
00:03:06,305 --> 00:03:08,305
♪ Michelangelo,
he's one of a kind ♪
50
00:03:08,307 --> 00:03:10,708
♪ and you know just where to
find him when it's party time. ♪
51
00:03:10,710 --> 00:03:12,476
♪ Master Splinter taught them
every single skill they need ♪
52
00:03:12,478 --> 00:03:14,645
♪ to be one lean mean
green incredible team! ♪
53
00:03:14,647 --> 00:03:17,014
♪ Teenage mutant ninja turtles ♪
54
00:03:17,216 --> 00:03:19,383
♪ teenage mutant ninja turtles ♪
55
00:03:19,485 --> 00:03:20,951
♪ teenage mutant ninja turtles ♪
56
00:03:21,053 --> 00:03:23,951
♪ heroes in a half shell,
turtle power! ♪
57
00:03:24,107 --> 00:03:26,734
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
58
00:03:26,892 --> 00:03:30,474
Mikey, come on.
It's not as bad as you think.
59
00:03:30,476 --> 00:03:34,278
And Raph promises not
to make fun of you anymore.
60
00:03:34,847 --> 00:03:38,149
That's right, I'm sorry
I called you crust muffin
61
00:03:38,151 --> 00:03:42,453
and fungus face and godzitla,
king of the pus monsters.
62
00:03:42,455 --> 00:03:43,187
Now come on out here.
63
00:03:43,189 --> 00:03:46,824
Now way! Not while I'm covered
in gross, slime-filled zits!
64
00:03:46,826 --> 00:03:49,960
Technically, they're pustules
filled with oil and sebum,
65
00:03:49,962 --> 00:03:51,562
which is even grosser than slime.
66
00:03:51,564 --> 00:03:55,733
Uh, not helping, Donnie, but
thanks. Mikey.
67
00:03:55,735 --> 00:03:58,836
Forget it, guys.
I'm too hideous to be a ninja.
68
00:03:58,838 --> 00:04:02,706
I'll stay locked away in here forever!
69
00:04:02,708 --> 00:04:05,809
And even longer if I have to.
70
00:04:20,692 --> 00:04:24,595
Bradford, Xever.
Enter.
71
00:04:28,534 --> 00:04:29,300
Impressive.
72
00:04:29,302 --> 00:04:31,835
You went from stealthy ninja
to idiot man-dog.
73
00:04:31,837 --> 00:04:36,140
How I detest this clumsy body.
What I wouldn't give to be human again.
74
00:04:36,142 --> 00:04:37,541
Seriously, I don't have all day.
75
00:04:37,543 --> 00:04:40,211
Don't get too comfortable, Karai.
76
00:04:40,213 --> 00:04:42,680
Shredder is the only one
worthy of that throne.
77
00:04:42,682 --> 00:04:45,649
Dad put me in charge while
he's in Japan, remember?
78
00:04:45,651 --> 00:04:49,954
So either learn some respect
or I chop off your robo legs
79
00:04:49,956 --> 00:04:52,423
and drop you in the sewer.
Got it?
80
00:04:53,893 --> 00:04:55,626
Now listen.
I need someone to help maintain
81
00:04:55,628 --> 00:04:57,728
my foot bot soldiers
on a daily basis.
82
00:04:57,730 --> 00:05:00,397
Someone whose loyalty
can be bought.
83
00:05:00,399 --> 00:05:04,969
Someone who can easily be
intimidated. Someone like...
84
00:05:04,971 --> 00:05:06,537
Baxter Stockman.
85
00:05:06,539 --> 00:05:09,373
Stinkman? But that little
creep tried to destroy us.
86
00:05:09,375 --> 00:05:11,609
- Who knows what he...
- Stockman's perfect.
87
00:05:11,611 --> 00:05:14,078
You think you two freaks
can handle it?
88
00:05:14,080 --> 00:05:17,382
Leave it to us, boss.
89
00:05:28,977 --> 00:05:31,479
Cool.
Mikey brought his own pizza.
90
00:05:31,481 --> 00:05:33,547
His face.
91
00:05:36,652 --> 00:05:40,821
Okay, okay, I'll stop.
Now come on and zit down.
92
00:05:40,823 --> 00:05:43,357
"Zit" down!
I crack myself up.
93
00:05:43,359 --> 00:05:45,092
Raphael.
You should know better
94
00:05:45,094 --> 00:05:46,994
than to make fun
of one's appearance.
95
00:05:46,996 --> 00:05:50,798
After all, how would
the humans above react to yours?
96
00:05:50,800 --> 00:05:53,767
You're right, Master Splinter.
97
00:05:53,769 --> 00:05:55,528
Sorry, Mikey.
98
00:05:57,106 --> 00:05:59,206
Just kick me out, Master Splinter.
99
00:05:59,208 --> 00:06:03,344
I can't be a ninja when I look
like a moldy pickle.
100
00:06:03,346 --> 00:06:06,247
And why not? I do not let
my appearance affect me.
101
00:06:06,249 --> 00:06:10,784
Well, yeah, 'cause old people
never care how they look...
102
00:06:10,786 --> 00:06:12,342
or smell.
103
00:06:20,096 --> 00:06:24,632
My son, I sense there is something
you would like to tell us.
104
00:06:24,634 --> 00:06:25,232
What? No.
105
00:06:25,234 --> 00:06:29,474
Not at all.
Really, I didn't do anything.
106
00:06:30,072 --> 00:06:32,406
Okay, okay!
You got me.
107
00:06:32,408 --> 00:06:39,079
I kinda, um... I sprinkled
a little mutagen on my skin.
108
00:06:39,081 --> 00:06:39,847
What?
109
00:06:39,849 --> 00:06:41,949
- Are you kidding?
- Why?
110
00:06:41,951 --> 00:06:44,752
To become better.
Cooler, you know?
111
00:06:44,754 --> 00:06:47,788
You guys treat me like a I'm big
goofball all the time.
112
00:06:47,790 --> 00:06:49,790
So I found this vial in Donnie's lab.
113
00:06:49,792 --> 00:06:53,093
The label says it'll make you
super cool.
114
00:06:53,095 --> 00:06:57,765
No, it says you're supposed to
keep it super cooled.
115
00:06:57,767 --> 00:07:02,002
As in temperature! This was a
reject batch of retro mutagen, Mikey.
116
00:07:02,004 --> 00:07:03,137
It's dangerous!
117
00:07:03,139 --> 00:07:06,807
Well, you could have made it
a little more clear!
118
00:07:09,344 --> 00:07:11,845
Still not that clear.
119
00:07:16,385 --> 00:07:16,884
Oh, no.
120
00:07:16,886 --> 00:07:19,119
Please tell me
that's a good "oh, no."
121
00:07:19,121 --> 00:07:22,489
It's a terrible "oh, no."
According to these blood tests,
122
00:07:22,491 --> 00:07:24,825
the mutagen in your system is unstable.
123
00:07:24,827 --> 00:07:27,328
You only have three hours until...
124
00:07:27,330 --> 00:07:29,763
Until what?
What'll happen to him?
125
00:07:29,765 --> 00:07:32,199
In scientific terms, go boom.
126
00:07:32,201 --> 00:07:36,136
- I'm gonna explode?
- Like a massive zit.
127
00:07:36,138 --> 00:07:37,805
- Ew.
- Ew.
128
00:07:37,807 --> 00:07:40,941
No!
129
00:07:46,848 --> 00:07:49,149
No.
130
00:07:49,151 --> 00:07:50,751
But now that
I know what caused this,
131
00:07:50,753 --> 00:07:53,520
I think I can engineer an
antidote from the remaining sample.
132
00:07:53,522 --> 00:07:56,123
Yes, yes, yes!
I love you, man.
133
00:07:56,125 --> 00:07:58,626
- Okay, come on.
- Then you must start right away.
134
00:07:58,628 --> 00:08:01,528
I'm just missing one
key instrument though.
135
00:08:01,530 --> 00:08:04,698
A molecular centrifuge
to mix the solution.
136
00:08:04,700 --> 00:08:07,468
No problem.
Money is no object!
137
00:08:07,470 --> 00:08:09,770
Leo, can I borrow some cash?
138
00:08:09,772 --> 00:08:14,375
The only place I've ever seen a
molecular centrifuge was at TCRI.
139
00:08:14,377 --> 00:08:17,845
But we blew that place up
when we took down the Kraang.
140
00:08:17,847 --> 00:08:21,248
What could be left?
141
00:08:34,863 --> 00:08:36,764
You were once a feared warrior.
142
00:08:36,766 --> 00:08:41,969
Now you're a common dog,
hunting squirrels like Stockman.
143
00:08:43,071 --> 00:08:46,335
Stockman.
Hmm.
144
00:08:46,942 --> 00:08:50,177
Maybe he could actually help me.
145
00:08:53,049 --> 00:08:56,717
Gotcha.
146
00:09:05,627 --> 00:09:09,363
Everybody spread out and start looking.
147
00:09:12,100 --> 00:09:16,637
- Is this a centrifudge?
- Centrifuge. No, that's a beaker.
148
00:09:18,307 --> 00:09:19,506
Is this a centrifudge?
149
00:09:19,508 --> 00:09:22,042
That's a microscope.
150
00:09:22,044 --> 00:09:24,845
- Is this a centrifudge?
- That's the same beaker.
151
00:09:24,847 --> 00:09:26,246
Oh, we're never gonna find it.
152
00:09:26,248 --> 00:09:27,881
- This place is...
- Shh shh shh.
153
00:09:27,883 --> 00:09:29,817
Listen. You hear that?
154
00:09:29,819 --> 00:09:31,819
Yes, yes! Perfect.
155
00:09:31,821 --> 00:09:33,587
Bio-enhancers.
DNA catalysts.
156
00:09:33,589 --> 00:09:37,658
Soon, I'll be able to create
my own mutant army.
157
00:09:37,660 --> 00:09:39,793
Powerful, unstoppable!
158
00:09:39,795 --> 00:09:41,362
Dorkster Blockhead?
159
00:09:41,364 --> 00:09:45,132
It's Baxter Stockman!
Wha?
160
00:09:45,134 --> 00:09:48,168
T-turtles?
Here? Now?
161
00:09:48,170 --> 00:09:51,839
- He's got the centrifuge.
- Hand it over, Storkman.
162
00:09:51,841 --> 00:09:54,675
Stockman!
And no.
163
00:09:54,677 --> 00:09:57,678
I found it first.
Mousers!
164
00:09:57,680 --> 00:09:58,779
Attack!
165
00:09:59,515 --> 00:10:03,116
Don't let 'em pop me!
166
00:10:13,696 --> 00:10:14,261
Dogpound?
167
00:10:14,263 --> 00:10:17,798
Well, if it isn't
weasely little Stinkman.
168
00:10:17,800 --> 00:10:20,267
Back off, Dogpound.
We found him first.
169
00:10:20,269 --> 00:10:22,836
Stinkman and the turtles?
170
00:10:22,838 --> 00:10:26,340
And I thought
I was having a bad day.
171
00:10:32,364 --> 00:10:35,699
Time for Baxter Stockman,
super villain,
172
00:10:35,701 --> 00:10:37,768
to make his narrow escape.
173
00:10:44,810 --> 00:10:47,077
He's got the centerfudge!
174
00:10:47,079 --> 00:10:49,313
- No!
- You're coming with me.
175
00:10:49,315 --> 00:10:50,247
No, no, please.
176
00:10:50,249 --> 00:10:53,150
I'm extremely fragile.
Help!
177
00:10:58,023 --> 00:11:00,524
My centerfudge!
178
00:11:00,526 --> 00:11:02,326
Look out!
179
00:11:06,531 --> 00:11:08,365
Oh, no.
180
00:11:08,367 --> 00:11:11,435
Guys, are you okay?
181
00:11:11,437 --> 00:11:14,938
- Yeah. Thanks, Mikey.
- They're gone.
182
00:11:14,940 --> 00:11:21,211
- And they have the centerfudge.
- Centrifuge.
183
00:11:40,232 --> 00:11:44,568
I can't believe that fleabag beat us.
I want a rematch.
184
00:11:44,570 --> 00:11:46,570
Easy, Raph.
Focus on what's important.
185
00:11:46,572 --> 00:11:49,106
We need to get
that centrifuge to cure Mikey.
186
00:11:49,108 --> 00:11:50,574
His zits are getting more unstable.
187
00:11:50,576 --> 00:11:54,444
If any of them get popped, they
could cause a chain reaction,
188
00:11:54,446 --> 00:11:56,980
ala my zit-popping diagram here.
189
00:11:56,982 --> 00:11:58,148
Huh?
190
00:12:03,988 --> 00:12:06,523
What?
So I pop either way?
191
00:12:06,525 --> 00:12:10,794
We just have to keep you safe.
It's too dangerous to leave the lair.
192
00:12:10,796 --> 00:12:12,896
But I never got
to visit a wax museum,
193
00:12:12,898 --> 00:12:15,632
or learn pig latin,
or open a mummy's tomb
194
00:12:15,634 --> 00:12:16,500
where the mummy comes alive,
195
00:12:16,502 --> 00:12:18,068
but he's so cool
we form a hip-hop group
196
00:12:18,070 --> 00:12:21,872
and travel around the world
together in a golden UFO.
197
00:12:21,874 --> 00:12:25,142
- I wanna do that!
- Right.
198
00:12:25,144 --> 00:12:27,477
Listen, Mikey, we're gonna
get that centrifuge.
199
00:12:27,479 --> 00:12:29,980
We'll do whatever it takes to fix you.
200
00:12:29,982 --> 00:12:32,349
Wow, Raph. Thanks.
201
00:12:33,419 --> 00:12:37,220
Okay, Dogpound and Boxcar.
Where could they be?
202
00:12:37,222 --> 00:12:38,121
The old city dump?
203
00:12:38,123 --> 00:12:40,857
Nah, they turned it
into a retirement home.
204
00:12:40,859 --> 00:12:43,360
- The abandoned nuclear plant?
- Now it's a nursery school.
205
00:12:43,362 --> 00:12:46,830
Ooh, what about Baxter's old lab?
206
00:12:46,832 --> 00:12:49,933
Why would Dogpound capture Dexter
and take him to his old lab?
207
00:12:49,935 --> 00:12:51,868
- It makes no sense.
- See?
208
00:12:51,870 --> 00:12:53,637
You guys never take me seriously.
209
00:12:55,002 --> 00:12:57,340
Maybe they went to Bradford's dojo.
210
00:12:57,342 --> 00:12:59,109
- Possibility.
- Nah.
211
00:12:59,111 --> 00:13:02,245
Hmm.
You think he went back to TCRI?
212
00:13:02,247 --> 00:13:05,615
No. Why would he go back there?
Doesn't make any sense.
213
00:13:05,617 --> 00:13:08,351
Fine. If you guys aren't
gonna listen to me,
214
00:13:08,353 --> 00:13:12,211
I'm not waiting around to explode.
215
00:13:14,091 --> 00:13:18,195
So a giant tank of mutagen, eh?
216
00:13:18,197 --> 00:13:19,763
Planning on making some mutants?
217
00:13:20,065 --> 00:13:25,602
Uh, yes, a whole army for us
to command.
218
00:13:25,604 --> 00:13:27,226
Just me and you.
219
00:13:33,411 --> 00:13:36,580
Yeah.
Um, now, not that I'm complaining,
220
00:13:36,582 --> 00:13:39,082
but why are you
keeping me alive?
221
00:13:39,084 --> 00:13:43,286
Karai wants it this way. Believe
me, I still owe you big time
222
00:13:43,288 --> 00:13:46,289
for trapping us
in your little maze of doom.
223
00:13:46,291 --> 00:13:50,660
So, you've beaten me to the
punch and found Stockman, yes?
224
00:13:50,662 --> 00:13:54,498
Why haven't you taken this
traitorous lump of flesh to Karai?
225
00:13:54,500 --> 00:13:58,401
I will...
after he turns me human again.
226
00:13:58,403 --> 00:14:01,271
What?
You can turn us human again?
227
00:14:01,273 --> 00:14:03,540
Uh, yes.
Yes, of course.
228
00:14:03,542 --> 00:14:07,844
My intellect knows no bounds.
None.
229
00:14:07,846 --> 00:14:10,147
Good.
First order of business.
230
00:14:10,149 --> 00:14:13,550
What? Ah!
231
00:14:15,353 --> 00:14:20,056
- Is this... mutagen?
- I call it insurance.
232
00:14:20,058 --> 00:14:25,095
Double-cross us and boom, we
get to see what you turn into.
233
00:14:25,097 --> 00:14:27,826
Some kind of lowly bug, I bet.
234
00:14:27,866 --> 00:14:32,402
I knew it. I knew Baxter
would be here hatching a plan,
235
00:14:32,404 --> 00:14:33,570
wearing a dog collar.
236
00:14:33,572 --> 00:14:35,639
Well, maybe not
the dog collar part.
237
00:14:35,641 --> 00:14:42,012
No, no, no, no, no.
Please not yet.
238
00:14:42,014 --> 00:14:44,314
Phew.
239
00:14:47,985 --> 00:14:52,556
Centrifudge.
Am I glad to see you.
240
00:14:52,558 --> 00:14:56,726
If you're going to make him human,
then I want to be a man as well.
241
00:14:56,728 --> 00:14:59,896
I want to live as a man,
love as a man.
242
00:14:59,898 --> 00:15:02,165
Not as a fish.
Do you hear?
243
00:15:11,210 --> 00:15:12,342
Fool!
244
00:15:12,344 --> 00:15:14,511
Don't touch me!
I'm highly contagious.
245
00:15:14,513 --> 00:15:15,512
See?
246
00:15:15,514 --> 00:15:18,682
So how about I take that gadget
and get out of your fur?
247
00:15:18,684 --> 00:15:23,220
I'd rather you stay.
And people think I'm ugly!
248
00:15:23,222 --> 00:15:26,790
Watch Stinkman. I wanna tear
this turtle apart myself.
249
00:15:38,402 --> 00:15:40,003
Oh!
250
00:15:40,806 --> 00:15:43,506
Calm down, zits.
Calm down.
251
00:15:45,844 --> 00:15:47,744
Easy, D-pound.
252
00:15:48,881 --> 00:15:51,282
Booyakasha!
253
00:15:58,724 --> 00:16:01,024
Whoa!
254
00:16:03,060 --> 00:16:05,061
Dogpound, don't!
255
00:16:37,365 --> 00:16:42,102
Oh, snap.
Dogs hate getting wet.
256
00:16:42,104 --> 00:16:45,539
Uh, some dogs.
257
00:16:56,552 --> 00:16:58,718
Uh, maybe you need a day or two
258
00:16:58,720 --> 00:17:01,755
to get to know
the new you, Dogpound.
259
00:17:03,759 --> 00:17:07,060
I feel the mutagen
coursing through me.
260
00:17:07,062 --> 00:17:12,332
I'm faster, stronger,
more powerful than ever.
261
00:17:12,334 --> 00:17:14,467
I feel like a ninja again.
262
00:17:14,469 --> 00:17:17,170
Plus you don't have zits,
which is a bonus.
263
00:17:17,172 --> 00:17:22,442
To thank you for this,
I'll make your end swift.
264
00:17:26,247 --> 00:17:28,949
Whoa.
265
00:17:28,951 --> 00:17:31,218
Steady.
266
00:17:36,658 --> 00:17:40,093
Rawr yourself,
you razor-faced dog.
267
00:17:40,095 --> 00:17:45,432
- Don't ever call me dog.
- You got it, Rahzar.
268
00:17:52,406 --> 00:17:55,208
Get away from my brother.
269
00:17:58,046 --> 00:17:58,945
Oh, hey, guys.
270
00:17:58,947 --> 00:18:01,581
You're lucky we noticed you
were gone in time, Mikey.
271
00:18:01,583 --> 00:18:03,717
Even luckier
that I knew you'd come here.
272
00:18:03,719 --> 00:18:05,185
What were you think...
273
00:18:05,187 --> 00:18:08,188
Fishface.
Scatter!
274
00:18:08,190 --> 00:18:11,291
Um, so what happened to Dogpound?
275
00:18:11,293 --> 00:18:15,795
Ha, he got double-mutated.
Now I call him "Rahzar."
276
00:18:32,813 --> 00:18:34,047
Whoa...oof!
277
00:18:34,049 --> 00:18:36,316
Donnie! Raph!
278
00:18:36,318 --> 00:18:40,020
The centrifudge!
279
00:18:51,299 --> 00:18:54,968
If I were you, I'd get my
mousers out here now.
280
00:19:01,009 --> 00:19:04,644
Great.
More mousers.
281
00:19:12,553 --> 00:19:15,722
Guys?
I'm bursting at the seams.
282
00:19:15,724 --> 00:19:19,659
And Rahzar's gonna pop me!
283
00:19:22,930 --> 00:19:26,766
Not good, not good!
284
00:19:32,374 --> 00:19:35,375
I just sorta had an idea.
285
00:19:35,377 --> 00:19:36,609
Here, boy.
286
00:19:36,611 --> 00:19:37,978
Good dog.
287
00:19:42,584 --> 00:19:45,018
Yeah!
You just got shell-shocked, son.
288
00:19:45,020 --> 00:19:48,097
Everyone, to high ground, now.
289
00:20:14,516 --> 00:20:18,651
Dude, I'm about to pop and I
think we destroyed the centrifudge.
290
00:20:18,653 --> 00:20:21,554
Don't be so sure.
291
00:20:30,998 --> 00:20:34,567
Huh?
292
00:20:35,069 --> 00:20:38,362
Rise and shine, Stockman.
293
00:20:42,143 --> 00:20:44,127
Your working for me now.
294
00:20:44,128 --> 00:20:48,095
Well, me and the Shredder.
Let's move.
295
00:20:50,918 --> 00:20:52,585
Antidote's ready, Mikey.
296
00:20:52,587 --> 00:20:56,523
Gimme, gimme, gimme,
gimme, gimme!
297
00:20:56,924 --> 00:21:01,461
Did you have to put the
antidote on those acne pads?
298
00:21:01,463 --> 00:21:05,198
No, but it is hilarious.
299
00:21:05,200 --> 00:21:08,768
It worked.
Look at me!
300
00:21:08,770 --> 00:21:11,771
Yeah, boy!
I'm super cute again.
301
00:21:11,773 --> 00:21:13,940
Whoo! Unh!
Thanks, Donnie.
302
00:21:13,942 --> 00:21:16,009
You're the best.
303
00:21:16,011 --> 00:21:19,345
I must commend you on your
resolve, Michelangelo.
304
00:21:19,347 --> 00:21:21,381
You thought you needed
to improve yourself,
305
00:21:21,383 --> 00:21:28,121
but you had everything you
already needed inside, in here.
306
00:21:28,123 --> 00:21:29,422
See, guys?
307
00:21:29,424 --> 00:21:33,827
Who was right about Baxter's
secret hideout, huh? Me. Yup.
308
00:21:33,829 --> 00:21:36,382
- You had no clue.
- Oh, no.
309
00:21:36,417 --> 00:21:40,300
Mikey, you...you have a zit
forming on the end of your nose!
310
00:21:40,302 --> 00:21:44,253
Are you kidding me?
No! Why?
311
00:21:50,092 --> 00:21:53,905
Donnie, I'm gonna...
312
00:21:56,208 --> 00:21:59,040
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
23869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.