All language subtitles for Screwballs.S02E01.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,901 --> 00:00:04,537 A LUSH, GREEN SUMMER DAY IN JULY 2 00:00:04,604 --> 00:00:06,506 ALWAYS FILLS YOU UP WITH HOPE 3 00:00:07,640 --> 00:00:09,976 LET'S RETURN TO 1995, THE YEAR JUST AS FULL OF HOPE 4 00:00:15,081 --> 00:00:16,950 My heart grew so heavy 5 00:00:18,084 --> 00:00:20,920 DON'T TELL US YOU DRESSED UP AS SEO TAIJI 6 00:00:21,621 --> 00:00:23,490 HOW DISRESPECTFUL IS THIS? 7 00:00:24,057 --> 00:00:25,058 I apologize. 8 00:00:26,359 --> 00:00:29,029 TODAY'S DRESS CODE: REPLY 1995 9 00:00:29,963 --> 00:00:31,865 WHAT ON EARTH? 10 00:00:31,931 --> 00:00:33,566 SHAKY AND SKINNY LEGS 11 00:00:34,367 --> 00:00:35,635 Who's he, though? 12 00:00:36,603 --> 00:00:37,837 Can you show us your thing? 13 00:00:37,904 --> 00:00:40,106 WHO EXACTLY IS WOO-JAE PORTRAYING? 14 00:00:40,173 --> 00:00:42,108 If the thought 15 00:00:42,175 --> 00:00:44,010 That you're all alone 16 00:00:44,077 --> 00:00:46,312 -Turn around -Lee Jae-hoon from Cool, right? 17 00:00:46,379 --> 00:00:47,414 I like it. 18 00:00:47,480 --> 00:00:48,882 LEE JAE-HOON WOULD BE CONFUSED 19 00:00:49,516 --> 00:00:51,818 COOL AND SEO TAIJI REIGNED THE CHART BACK THEN 20 00:00:51,885 --> 00:00:54,654 LET'S GO WATCH THE TV SHOW, K-POP TOP 10 21 00:00:54,721 --> 00:00:56,089 -I'm exhausted. -Hey, Jae-hoon. 22 00:00:56,156 --> 00:00:57,791 -Hey, guys! -Shoot, what on earth? 23 00:00:58,425 --> 00:00:59,526 Here's my sword. 24 00:00:59,592 --> 00:01:00,727 Here! 25 00:01:00,794 --> 00:01:01,795 ICON OF INNOCENCE 26 00:01:01,861 --> 00:01:03,296 -Go play somewhere else. -Sae-ho. 27 00:01:03,363 --> 00:01:05,799 For a little kid, he sure is ripped. 28 00:01:05,865 --> 00:01:07,333 -Come on, Sae-ho! -Gosh! 29 00:01:07,400 --> 00:01:10,036 Doesn't this kid look like he'd love ladies a bit too much? 30 00:01:10,103 --> 00:01:11,404 Woo-jae… 31 00:01:11,471 --> 00:01:13,506 Tell us a bit about your looks of the day. 32 00:01:13,573 --> 00:01:16,476 When the crew told me that today's theme would be 1995… 33 00:01:16,543 --> 00:01:17,877 -Is that you back in 1995? -Yeah. 34 00:01:17,944 --> 00:01:19,779 -I was actually in kindergarten then. -Really? 35 00:01:19,846 --> 00:01:23,349 "Nobody for Deungchon-dong? Then we're rolling." 36 00:01:23,416 --> 00:01:24,684 "Nobody for Deungchon-dong?" 37 00:01:24,751 --> 00:01:26,686 -Excuse me. -"Then we're rolling." 38 00:01:26,753 --> 00:01:28,354 Could you give us a minute? 39 00:01:28,421 --> 00:01:30,623 The crew told me to join you. 40 00:01:30,690 --> 00:01:32,559 -They clearly told me to, okay? -Lee Young-ja? 41 00:01:33,193 --> 00:01:34,828 -Can we see it again? -You're her, right? 42 00:01:34,894 --> 00:01:37,130 Please do the impression again. One, two, three, four. 43 00:01:37,197 --> 00:01:40,366 "Nobody for Deungchon-dong? Then we're rolling." 44 00:01:40,433 --> 00:01:41,568 It's been forever. 45 00:01:41,634 --> 00:01:43,403 -Totally. -Beep-beep, honk-honk 46 00:01:43,470 --> 00:01:45,138 -Beep-beep, honk-honk -Beep-beep, honk-honk 47 00:01:45,205 --> 00:01:46,706 YOUR MUSCLES STILL REMEMBER THE MOVES 48 00:01:46,773 --> 00:01:48,174 -I'm so tired. -Beep-beep, honk-honk 49 00:01:48,241 --> 00:01:49,476 Why is the intro so draining today? 50 00:01:49,542 --> 00:01:50,543 Just a second. 51 00:01:51,144 --> 00:01:52,145 Aren't you the one 52 00:01:52,212 --> 00:01:54,280 -who was late for Sun-hui's wedding? -You're right. 53 00:01:54,347 --> 00:01:55,615 -Yeah, I was. -It's him. 54 00:01:56,950 --> 00:01:57,951 APRIL 2025 VS. FEBRUARY 2024 55 00:01:58,017 --> 00:02:00,353 WOO-YOUNG AND WOO-JAE PROMISED TO PERFORM "MY HOUSE" 56 00:02:00,420 --> 00:02:01,855 AS USUAL AT A WRITER'S WEDDING 57 00:02:01,921 --> 00:02:03,556 BUT WOO-YOUNG'S OTHER ENGAGEMENT RAN LATE 58 00:02:03,623 --> 00:02:06,359 …Woo-young is getting delayed because of the traffic jam. 59 00:02:06,426 --> 00:02:09,462 In the meantime, Woo-jae offered to perform alone. 60 00:02:09,529 --> 00:02:12,065 Please take videos if you can. 61 00:02:12,132 --> 00:02:14,100 If Woo-jae does mess up, 62 00:02:14,167 --> 00:02:15,735 please share that part online. 63 00:02:15,802 --> 00:02:17,804 -I'd appreciate it. -Excuse me? 64 00:02:17,871 --> 00:02:20,240 -If it happens, that is. It's fun. -I see. 65 00:02:21,040 --> 00:02:22,642 WOO-JAE IN HIS ANIME MALE LEAD ERA 66 00:02:22,709 --> 00:02:24,410 HAD AN IMPROMPTU SOLO PERFORMANCE 67 00:02:25,445 --> 00:02:26,880 WOO-YOUNG ARRIVED SHORTLY AFTER 68 00:02:26,946 --> 00:02:28,548 AND DID HIS BEST FOR THE NEWLYWEDS… 69 00:02:29,149 --> 00:02:30,650 -Hooray! -Hooray! 70 00:02:31,217 --> 00:02:32,418 APOLOGIZING FOR THE NTH TIME 71 00:02:32,485 --> 00:02:34,053 ON THE SHOOT THE DAY AFTER THE WEDDING 72 00:02:34,120 --> 00:02:35,655 I'm sorry for being late, Sun-hui. 73 00:02:35,722 --> 00:02:37,323 She won't get to have any of that. 74 00:02:37,390 --> 00:02:38,825 I'm so sorry… Why? 75 00:02:38,892 --> 00:02:41,027 Because she's not here. She's on her honeymoon. 76 00:02:41,094 --> 00:02:42,095 AND SHE'S RIGHT 77 00:02:42,162 --> 00:02:43,596 She won't get to eat any of that. 78 00:02:43,663 --> 00:02:45,765 But she's my top priority today. 79 00:02:47,000 --> 00:02:48,568 TURNS HER BACK ON HIM 80 00:02:48,635 --> 00:02:52,038 Sun-hui, I'm so sorry I didn't get there in time. 81 00:02:52,105 --> 00:02:54,407 Turns out I timed my apology way too early this time. 82 00:02:55,108 --> 00:02:56,643 -Oh, no. Sun-hui. -Come back home 83 00:02:56,709 --> 00:02:58,478 I'll treat you to a meal later. 84 00:02:58,545 --> 00:03:01,114 So, the dress code for today's shoot is… 85 00:03:01,181 --> 00:03:02,282 Please tell us. 86 00:03:02,348 --> 00:03:04,651 Today's theme is "Reply 1995." 87 00:03:04,717 --> 00:03:06,586 Can you kick us off, Sae-ho? 88 00:03:06,653 --> 00:03:07,987 Let's revisit 1995. 89 00:03:08,054 --> 00:03:10,990 I was in seventh grade, 90 00:03:11,057 --> 00:03:13,126 and I was a big fan of Seo Taiji and Boys. 91 00:03:13,193 --> 00:03:14,427 That's why 92 00:03:14,494 --> 00:03:17,864 I recreated his look when he promoted his song, "Come Back Home." 93 00:03:17,931 --> 00:03:21,501 The song "Come Back Home" had the whole country 94 00:03:21,568 --> 00:03:23,670 -in deep shock. -Come back home 95 00:03:23,736 --> 00:03:26,005 The music and the dance were so groundbreaking. 96 00:03:26,072 --> 00:03:27,273 -Exactly. -They had us stunned. 97 00:03:27,340 --> 00:03:30,009 The short dance moves for the intro were sensational. 98 00:03:30,577 --> 00:03:32,312 One, two, three. Get in there. 99 00:03:32,378 --> 00:03:34,647 One member would pass through the arm hoop like this. 100 00:03:34,714 --> 00:03:36,182 -I still recall the moves. -Me too. 101 00:03:36,249 --> 00:03:39,652 I'm dressed up as the God of trust fund babies. 102 00:03:39,719 --> 00:03:41,154 He was the original pretty boy. 103 00:03:41,221 --> 00:03:43,223 -Cool's Lee Jae-hoon. -He was indeed a pretty boy. 104 00:03:43,289 --> 00:03:46,826 I still remember the details of how he wore his suit. 105 00:03:46,893 --> 00:03:49,062 -The collars were laid over the lapels. -That's right. 106 00:03:49,128 --> 00:03:50,396 You could see them clearly. 107 00:03:50,463 --> 00:03:52,465 -That's how it was in 1995. -Back in 1995, 108 00:03:52,532 --> 00:03:55,168 I took part in a skit in the SBS show, Our Happy Saturday. 109 00:03:55,735 --> 00:03:58,571 "Nobody stopping here? Then we're rolling." That line blew up. 110 00:03:58,638 --> 00:04:00,340 -What a legend. -It gave her instant success. 111 00:04:00,406 --> 00:04:02,609 Some might not know this side of Jin-kyung's career, 112 00:04:02,675 --> 00:04:04,010 -especially the young. -But not me. 113 00:04:04,077 --> 00:04:06,312 -A-list actors made guest appearances… -Sure. 114 00:04:06,379 --> 00:04:07,647 -…for an interview with her. -Right. 115 00:04:07,714 --> 00:04:10,817 While I was doing all that, Woo-young here was in kindergarten. 116 00:04:10,883 --> 00:04:11,884 How old were you? 117 00:04:11,951 --> 00:04:13,720 I was six years old. 118 00:04:13,786 --> 00:04:14,854 -My gosh. -I know. 119 00:04:14,921 --> 00:04:16,422 -So there's a huge age gap. -Right. 120 00:04:16,489 --> 00:04:18,825 Says much about my young soul, right? 121 00:04:19,425 --> 00:04:21,494 I have fun with these guys no problem. 122 00:04:21,561 --> 00:04:23,162 We're basically like peers, aren't we? 123 00:04:23,796 --> 00:04:25,798 Sometimes you seem more immature than me. 124 00:04:26,666 --> 00:04:28,334 SHE'S AT THE DEVELOPMENTAL STAGE 125 00:04:28,401 --> 00:04:29,869 WHERE YOU GET EXCITED ABOUT BUBBLES 126 00:04:29,936 --> 00:04:31,704 I should ask for your understanding first. 127 00:04:31,771 --> 00:04:35,341 I've had slight health issues recently… That's my fault, of course. 128 00:04:35,408 --> 00:04:39,245 My lymph nodes up here got inflamed, so I had surgery. 129 00:04:39,312 --> 00:04:40,313 -For real? -For sure. 130 00:04:40,380 --> 00:04:42,048 -So I might not-- -Surgery, huh? 131 00:04:42,115 --> 00:04:43,816 I can walk just about fine, 132 00:04:43,883 --> 00:04:46,552 but I can't take a direct hit here. 133 00:04:46,619 --> 00:04:48,354 -A running competition is also-- -Hold on. 134 00:04:48,421 --> 00:04:50,757 -You should be careful. -We're all professionals, right? 135 00:04:50,823 --> 00:04:53,259 So what's with the excuses? They'd edit them anyway. 136 00:04:53,326 --> 00:04:54,761 -I only-- -Why should the viewers care? 137 00:04:54,827 --> 00:04:56,763 We're all out of sorts, aren't we? 138 00:04:56,829 --> 00:04:58,231 I'm a wreck myself. 139 00:04:58,298 --> 00:04:59,899 -I need to poop. -Here's my suggestion. 140 00:04:59,966 --> 00:05:01,000 ARE YOU AN AMATEUR OR WHAT? 141 00:05:01,067 --> 00:05:02,468 WE'RE ALL PROFESSIONALS, AREN'T WE? 142 00:05:02,535 --> 00:05:03,770 A SUDDEN PITY PARTY 143 00:05:03,836 --> 00:05:05,471 You don't seem to believe me, 144 00:05:05,538 --> 00:05:07,573 so I'll show it to you for five minutes. 145 00:05:08,141 --> 00:05:09,142 I meant the surgery scar. 146 00:05:09,208 --> 00:05:10,543 -Don't talk him out of it. -I won't. 147 00:05:10,610 --> 00:05:13,212 And blow our precious second chance Netflix gave us? 148 00:05:13,279 --> 00:05:14,981 I'm just so upset you won't believe me. 149 00:05:15,048 --> 00:05:17,016 -Would you believe me… -It was your fault like you said. 150 00:05:17,083 --> 00:05:18,685 …if I showed you my surgery scar? 151 00:05:18,751 --> 00:05:20,019 -Let's see it. -Come here, Jin-kyung. 152 00:05:20,086 --> 00:05:21,487 -Come here, Jin-kyung. -All right. 153 00:05:21,554 --> 00:05:23,656 -Wait, what? -I meant it. 154 00:05:24,223 --> 00:05:26,659 YOU'RE WATCHING SCREWBALLS, THE REFINED VARIETY SHOW 155 00:05:26,726 --> 00:05:29,162 -He has a huge bandage on his thigh. -So I hear. 156 00:05:29,228 --> 00:05:30,663 It had bloodstains too. 157 00:05:30,730 --> 00:05:32,532 I hear physical activities are off-limits. 158 00:05:32,598 --> 00:05:34,167 That's why… 159 00:05:34,233 --> 00:05:35,568 we're parting ways with Sae-ho. 160 00:05:35,635 --> 00:05:36,769 What? 161 00:05:36,836 --> 00:05:38,705 -"Parting ways"? You're firing me? -Good. 162 00:05:38,771 --> 00:05:41,341 What are you thinking? You think I'd leave alone? 163 00:05:42,108 --> 00:05:43,643 -A key trait of our show… -And? 164 00:05:43,710 --> 00:05:45,345 -…is physical activities. -Is that right? 165 00:05:45,411 --> 00:05:49,148 Then, I'll do my part by delivering top-grade banter today. 166 00:05:49,215 --> 00:05:51,584 Jin-kyung can play all the games that Sae-ho can't today. 167 00:05:52,719 --> 00:05:54,187 IGNORES HIM 168 00:05:54,253 --> 00:05:57,490 I actually have a request to make of you. 169 00:05:57,557 --> 00:06:00,326 To tell you the truth, this episode happens to mark 170 00:06:00,393 --> 00:06:02,462 -the beginning of our show's new season. -What? 171 00:06:02,528 --> 00:06:03,896 -What do you mean? -Really? 172 00:06:03,963 --> 00:06:05,231 FOR REAL? 173 00:06:05,298 --> 00:06:06,966 Here's to hoping the show will soar again. 174 00:06:07,033 --> 00:06:09,635 Does that mean we've secured an order for the second season? 175 00:06:09,702 --> 00:06:12,705 -We survived, then. -We just need to do our best as usual? 176 00:06:13,306 --> 00:06:14,974 -Understood. -All right. 177 00:06:15,041 --> 00:06:17,143 -I'll leave the show in your good hands. -Applause! 178 00:06:17,210 --> 00:06:18,277 PLEASE KEEP SUPPORTING US 179 00:06:18,344 --> 00:06:19,645 Let's greet the viewers again. 180 00:06:19,712 --> 00:06:21,214 -Okay. Thank you. -Seriously? A bow? 181 00:06:21,280 --> 00:06:22,548 Thank you. 182 00:06:22,615 --> 00:06:23,783 Please excuse me. 183 00:06:23,850 --> 00:06:25,551 I can't go down lower than this. 184 00:06:26,152 --> 00:06:27,854 Where's our angler, anyway? 185 00:06:27,920 --> 00:06:29,956 -Right, one of your costars is missing. -Where is… Yeah. 186 00:06:30,022 --> 00:06:33,292 She's currently shooting an episode of Same Bed, Different Dreams. 187 00:06:33,359 --> 00:06:34,527 So she wasn't available? 188 00:06:34,594 --> 00:06:35,795 ARE WE REPLACING HER? 189 00:06:35,862 --> 00:06:38,431 We scheduled a shoot when Sook couldn't join you… 190 00:06:38,498 --> 00:06:40,666 -Her absence is notable, by the way. -…for a reason. 191 00:06:40,733 --> 00:06:43,169 -I'll tell you today's theme first. -Let's hear it. 192 00:06:43,236 --> 00:06:47,039 It's "Celebration of the 30th Year in Sook's Career." 193 00:06:47,607 --> 00:06:49,742 -So we got here early to prepare for it? -That's right. 194 00:06:49,809 --> 00:06:52,245 I sort of caught on, you see. 195 00:06:52,311 --> 00:06:54,514 She debuted in 1995. 196 00:06:55,014 --> 00:06:56,182 -Isn't that right? -It is. 197 00:06:56,249 --> 00:06:58,551 We celebrated Jin-kyung's 30th anniversary on Beat Coin. 198 00:06:58,618 --> 00:06:59,919 -We sure did. -Right. 199 00:06:59,986 --> 00:07:01,087 Has it been two years already? 200 00:07:01,587 --> 00:07:03,589 We should also note that July 6th… 201 00:07:03,656 --> 00:07:04,657 -It's her birthday. -Yeah? 202 00:07:04,724 --> 00:07:07,226 It happens to be Sook's birthday, yes. 203 00:07:07,293 --> 00:07:10,963 You must complete certain tasks before Sook joins us. 204 00:07:11,030 --> 00:07:13,299 We're going to prepare a surprise for her. 205 00:07:13,366 --> 00:07:18,371 Namely, "Roped-In Special Envoys for Sook's 30th Anniversary." 206 00:07:18,438 --> 00:07:19,639 "Special envoys"? 207 00:07:19,705 --> 00:07:22,442 Sook will be joining us 208 00:07:22,508 --> 00:07:24,343 around 7:00 p.m. 209 00:07:24,410 --> 00:07:27,847 Before then, please recruit special guests 210 00:07:27,914 --> 00:07:31,451 to celebrate Sook's 30th anniversary with us right on this very spot 211 00:07:31,517 --> 00:07:32,718 and go meet them. 212 00:07:32,785 --> 00:07:34,554 We have to meet them too? To do what, exactly? 213 00:07:34,620 --> 00:07:37,089 You'll shoot a video of them congratulating Sook 214 00:07:37,156 --> 00:07:39,692 and carry out a group mission. 215 00:07:39,759 --> 00:07:41,961 If you successfully complete the mission, 216 00:07:42,028 --> 00:07:45,498 we'll give you funds you can use to prepare for the celebration. 217 00:07:45,565 --> 00:07:46,899 What about our guests? 218 00:07:46,966 --> 00:07:49,769 Do they shoot a video, tackle the mission, and leave? 219 00:07:49,836 --> 00:07:52,305 -That's how Korean variety shows are. -I have a suggestion. 220 00:07:52,371 --> 00:07:55,141 -Who is it? -Their name will surely amaze anyone. 221 00:07:55,208 --> 00:07:57,710 -We have high hopes for you, Sae-ho. -We sure do. 222 00:07:57,777 --> 00:07:59,846 I still remember the 900 guests at your wedding. 223 00:07:59,912 --> 00:08:02,882 -Sae-ho, do us a solid here. -Hey. 224 00:08:02,949 --> 00:08:03,950 How's G-Dragon? 225 00:08:04,016 --> 00:08:06,252 Unfortunately, he happens to be on a tour. 226 00:08:06,319 --> 00:08:07,320 He's in Japan. 227 00:08:07,386 --> 00:08:08,888 -We could get there, though. -Jin-kyung. 228 00:08:08,955 --> 00:08:11,190 If he's okay with it, we can land at Haneda Airport in Tokyo 229 00:08:11,257 --> 00:08:12,658 in 2 hours 30 minutes. 230 00:08:12,725 --> 00:08:13,726 He's having a concert, 231 00:08:13,793 --> 00:08:16,562 so it'd be almost 11:00 p.m. by the time he's finished. 232 00:08:16,629 --> 00:08:18,264 -We can't wait for so long. -That's true. 233 00:08:18,331 --> 00:08:20,199 It'd help to have a global star, right? 234 00:08:20,266 --> 00:08:21,400 For instance, Jennie. 235 00:08:21,467 --> 00:08:22,969 -Wow. -My gosh. 236 00:08:23,035 --> 00:08:24,437 -How does it sound? -You got her number? 237 00:08:24,504 --> 00:08:26,372 -Can I ask her? -You sound so confident, though. 238 00:08:26,439 --> 00:08:28,140 Are we sure we can host her? 239 00:08:28,908 --> 00:08:31,244 SHE TOOK OUT HER PHONE! 240 00:08:34,113 --> 00:08:37,116 Why are you putting your phone away after asking us if we'd like to have her? 241 00:08:37,183 --> 00:08:39,352 I was only checking if you'd be okay with her coming here. 242 00:08:39,919 --> 00:08:40,920 GOES OVER THE CONTACT LIST 243 00:08:40,987 --> 00:08:42,622 Okay. How's Jae-seok? 244 00:08:42,688 --> 00:08:44,857 IMAGE SOURCE: ANTENNA JAE-SEOK?! 245 00:08:44,924 --> 00:08:46,759 Don't bother Jae-seok. 246 00:08:47,660 --> 00:08:48,694 He's a busy guy. 247 00:08:48,761 --> 00:08:51,597 I'll make a call first. I wonder how you'd feel about this person. 248 00:08:51,664 --> 00:08:52,698 Is it Jennie? 249 00:08:53,599 --> 00:08:56,102 -Shall I, then? -But you just told me not to bother him. 250 00:08:56,769 --> 00:08:58,638 -She's securing her airtime. -Let's bother him. 251 00:08:58,704 --> 00:09:00,006 JAE-SEOK'S FAVORITES ARE ANXIOUS 252 00:09:00,072 --> 00:09:01,374 -I'm hitting the button. -She did it. 253 00:09:01,440 --> 00:09:02,441 Fine, then. 254 00:09:03,309 --> 00:09:05,745 THIS PERSON WAS FAKE YU JAE-SEOK 255 00:09:05,811 --> 00:09:07,580 Wouldn't he be super busy on Sundays? 256 00:09:08,147 --> 00:09:10,049 -I think it's his day off. -Hey, Jin-kyung. 257 00:09:10,616 --> 00:09:11,617 HE PICKED UP! 258 00:09:11,684 --> 00:09:12,952 -Jae-seok. -What's up? 259 00:09:13,019 --> 00:09:14,020 How are you? 260 00:09:14,086 --> 00:09:15,087 I'm good. 261 00:09:15,154 --> 00:09:17,823 Where… If you don't mind me asking, where are you at the moment? 262 00:09:19,492 --> 00:09:21,093 -Why do you ask? -Just because. 263 00:09:21,160 --> 00:09:23,996 I always want to know everything about you. 264 00:09:24,063 --> 00:09:26,299 I get it. You're on camera, aren't you? 265 00:09:26,365 --> 00:09:28,200 CRACKING UP 266 00:09:28,267 --> 00:09:29,502 One breath can tip him off. 267 00:09:29,569 --> 00:09:31,537 -Hi, Jae-seok. -Hello! 268 00:09:31,604 --> 00:09:33,806 -This is Woo-jae. -Hello, this is Woo-young. 269 00:09:33,873 --> 00:09:35,141 Oh, you're shooting Screwballs. 270 00:09:35,207 --> 00:09:36,976 -That's right. -Yeah, we're doing Screwballs. 271 00:09:37,043 --> 00:09:40,546 We'd like to see you for a minute and ask for your advice. 272 00:09:40,613 --> 00:09:42,515 -Is that right? -Yeah. 273 00:09:42,582 --> 00:09:43,950 -I'm afraid… -We're listening. 274 00:09:44,016 --> 00:09:45,451 …I'm with my family at the moment. 275 00:09:45,518 --> 00:09:46,619 Oh, really? 276 00:09:46,686 --> 00:09:47,987 OH, WE GET IT 277 00:09:48,054 --> 00:09:49,889 Where exactly are you? 278 00:09:49,956 --> 00:09:51,190 PFT 279 00:09:51,257 --> 00:09:52,258 I'm in Gangwon-do. 280 00:09:52,792 --> 00:09:54,293 My gosh, that sounds lovely. 281 00:09:54,360 --> 00:09:55,494 Trains can take us there, no? 282 00:09:55,561 --> 00:09:57,330 Sure, it's lovely in Gangwon-do. 283 00:09:57,396 --> 00:10:00,800 Whereabouts in Gangwon-do again? Is it near Cheorwon? 284 00:10:00,866 --> 00:10:01,934 -But guys. -Wonju? 285 00:10:02,001 --> 00:10:03,569 You can't come this far. 286 00:10:03,636 --> 00:10:05,504 I'll be returning to Seoul soon. 287 00:10:06,606 --> 00:10:08,708 BY THE TIME THEY GET THERE, HE'LL BE RETURNING TO SEOUL 288 00:10:08,774 --> 00:10:10,076 LET'S LAUGH IT OFF 289 00:10:11,377 --> 00:10:13,646 -Since we got to talking… -What is it? 290 00:10:13,713 --> 00:10:16,749 Woo-jae's having an issue, you know. He's in a bit of a scandal. 291 00:10:16,816 --> 00:10:18,017 Really? 292 00:10:18,084 --> 00:10:19,385 -Please tell us. -What's it about? 293 00:10:19,452 --> 00:10:20,953 He's acting like a big shot singer. 294 00:10:21,020 --> 00:10:22,021 HIS COVER WENT VIRAL 295 00:10:22,088 --> 00:10:24,857 -I'll sort him out, Jae-seok. -I've never acted that way. 296 00:10:24,924 --> 00:10:26,092 He seemed that way to me too. 297 00:10:26,158 --> 00:10:28,294 I'll talk sense into him, Jae-seok. 298 00:10:28,361 --> 00:10:29,362 All right, Jin-kyung. 299 00:10:29,428 --> 00:10:31,330 -Give him an earful. -Sure, count on me. 300 00:10:31,397 --> 00:10:34,200 -Make sure to get the point across to him. -I will do that. 301 00:10:34,266 --> 00:10:35,868 When's your ETA for Nonhyeon-dong? 302 00:10:36,869 --> 00:10:38,070 -Nonhyeon-dong? -Yeah. 303 00:10:38,137 --> 00:10:39,639 I can't say for sure. 304 00:10:39,705 --> 00:10:41,607 But your call is making me feel like 305 00:10:41,674 --> 00:10:43,442 I'll have to take lots of detours. 306 00:10:44,210 --> 00:10:46,912 -I'll call you again, Jae-seok. -All right. 307 00:10:46,979 --> 00:10:48,748 -Goodbye. -Have a great time! 308 00:10:48,814 --> 00:10:50,216 THANK YOU, MR. YU JAE-SEOK 309 00:10:50,282 --> 00:10:52,218 Shall I try calling this guy? 310 00:10:52,952 --> 00:10:53,953 -Sounds good. -Okay. 311 00:10:54,020 --> 00:10:55,988 Who is it? He's a fine choice. 312 00:10:56,055 --> 00:10:57,390 It's Lee Soo-hyuk. 313 00:10:57,456 --> 00:10:59,392 -He's more than fine. -Would he be available? 314 00:10:59,458 --> 00:11:00,926 If he says he has time for us, 315 00:11:00,993 --> 00:11:02,194 we can go to him, right? 316 00:11:02,261 --> 00:11:04,730 Yeah. We have some time until 7:00 p.m. 317 00:11:04,797 --> 00:11:06,432 Would he… Here goes nothing. 318 00:11:08,868 --> 00:11:10,503 CALLING SOO-HYUK 319 00:11:10,569 --> 00:11:11,570 CALL CUT OFF 320 00:11:12,405 --> 00:11:14,173 What on earth? What's wrong with my phone? 321 00:11:14,240 --> 00:11:15,808 Give me a second. I think it's my phone. 322 00:11:15,875 --> 00:11:18,210 THE SECOND-HAND EMBARRASSMENT IS KILLING THE VIEWERS TOO 323 00:11:18,277 --> 00:11:19,445 TRIES CALLING SOO-HYUK AGAIN 324 00:11:19,512 --> 00:11:21,380 -Hello? Hi, Sae-ho. -Hey, Soo-hyuk. 325 00:11:21,447 --> 00:11:22,715 I think my phone glitched. 326 00:11:22,782 --> 00:11:24,917 I was in a recording booth, and I needed a minute to get out. 327 00:11:24,984 --> 00:11:26,519 So that's why you declined the call. 328 00:11:26,585 --> 00:11:28,020 -That's why. -You're recording something? 329 00:11:28,087 --> 00:11:30,256 Yeah, I was recording some ADR lines for a film. 330 00:11:30,322 --> 00:11:31,424 Oh, I get it. 331 00:11:31,490 --> 00:11:32,658 I love your voice. 332 00:11:32,725 --> 00:11:33,926 Where's the studio? 333 00:11:34,427 --> 00:11:35,428 It's near Yangjae-dong. 334 00:11:35,494 --> 00:11:37,296 -It's quite close. -Is that right? 335 00:11:37,363 --> 00:11:38,364 Why do you wanna know? 336 00:11:38,431 --> 00:11:39,765 Oh, it's just… 337 00:11:39,832 --> 00:11:41,500 we're filming an episode of Screwballs. 338 00:11:41,567 --> 00:11:43,569 If it's okay with you, 339 00:11:43,636 --> 00:11:45,771 I'd like to swing by and introduce you to my friends. 340 00:11:45,838 --> 00:11:47,339 Can you spare me a minute? 341 00:11:47,406 --> 00:11:48,774 -If you're-- -So you're saying 342 00:11:48,841 --> 00:11:51,911 you want to swing by to introduce me to your friends during a Screwballs shoot? 343 00:11:51,977 --> 00:11:53,345 They say good company… 344 00:11:53,412 --> 00:11:55,081 -They can give you a good time. -Yeah. 345 00:11:55,147 --> 00:11:56,148 CHUCKLES 346 00:11:56,782 --> 00:11:58,117 The thing is, 347 00:11:58,184 --> 00:12:00,586 today's a special day for one of my castmates, Sook. 348 00:12:00,653 --> 00:12:02,988 -I'm listening. -It's her 30th anniversary soon. 349 00:12:03,055 --> 00:12:05,057 -Oh, I see. -So we're preparing a surprise for her 350 00:12:05,124 --> 00:12:06,959 by going to see a real star-- 351 00:12:07,026 --> 00:12:08,627 Then you should see a star, not me. 352 00:12:08,694 --> 00:12:11,530 You're the star. Come on, Mr. Lee. 353 00:12:11,597 --> 00:12:13,165 Anyhow, could we come to you 354 00:12:13,232 --> 00:12:17,603 and film a short clip of you celebrating Sook's career? 355 00:12:17,670 --> 00:12:19,338 Sorry, they want me back in the studio. 356 00:12:19,405 --> 00:12:21,073 So suddenly? I didn't hear anything. 357 00:12:21,140 --> 00:12:24,310 Anyhow, if it's okay with you, could we join you there? 358 00:12:25,678 --> 00:12:28,247 MAY WE COME SEE YOU? 359 00:12:28,314 --> 00:12:29,315 Sure, okay. 360 00:12:29,381 --> 00:12:31,317 Would you like snacks? How about some yogurt? 361 00:12:31,383 --> 00:12:33,352 -Where are you now? -We're near Hakdong Station. 362 00:12:33,419 --> 00:12:35,121 -All right, then. -Okay. See you. 363 00:12:35,187 --> 00:12:36,989 Thanks for reaching out. Good luck, guys. 364 00:12:37,056 --> 00:12:38,457 BARELY MANAGES TO GET MR. LEE ON BOARD 365 00:12:38,524 --> 00:12:39,825 See you soon. 366 00:12:39,892 --> 00:12:41,861 Isn't his voice amazing, Jin-kyung? 367 00:12:41,927 --> 00:12:44,263 -You bet it is. -He's got such a soothing voice. 368 00:12:44,330 --> 00:12:46,232 -Oh, I think I have someone. -Who is it? 369 00:12:46,799 --> 00:12:47,800 How's Chimchakman? 370 00:12:47,867 --> 00:12:49,135 Sounds amazing. 371 00:12:49,201 --> 00:12:52,171 We've been talking just earlier, actually. 372 00:12:52,238 --> 00:12:53,706 He said he was near Gangnam Station. 373 00:12:53,773 --> 00:12:55,407 -Hello? -Hey, man. 374 00:12:55,474 --> 00:12:57,309 -Hey yourself. -What are you doing? 375 00:12:57,376 --> 00:12:59,278 My family and I are visiting the Kyobo Book Center. 376 00:12:59,345 --> 00:13:01,647 -What a lovely, happy family. -Does that mean 377 00:13:01,714 --> 00:13:04,250 you have Sso-yeong and your wife with you? 378 00:13:04,316 --> 00:13:05,317 That's right. 379 00:13:05,384 --> 00:13:07,319 -I'm actually filming Screwballs. -I see. 380 00:13:07,386 --> 00:13:08,521 Could you please spare us 381 00:13:08,587 --> 00:13:10,489 -just a minute-- -You wanna swing by? Go ahead. 382 00:13:11,490 --> 00:13:13,225 Seriously? You're so straightforward. 383 00:13:13,292 --> 00:13:15,494 Woo-jae has some pocket money for Sso-yeong. 384 00:13:15,561 --> 00:13:16,662 You bet I do. 385 00:13:17,463 --> 00:13:19,865 Where were you again? Was it the Kyobo Book Center? 386 00:13:19,932 --> 00:13:21,267 Not exactly, but we're nearby. 387 00:13:21,333 --> 00:13:23,903 I'll call you again when we get there. 388 00:13:23,969 --> 00:13:25,805 -All right. Thank you. -Thank you so much! 389 00:13:25,871 --> 00:13:26,872 Thank you! 390 00:13:26,939 --> 00:13:28,574 SEE YOU SOON 391 00:13:29,341 --> 00:13:31,811 My friends are straight shooters. 392 00:13:31,877 --> 00:13:33,746 They never nitpick. 393 00:13:33,813 --> 00:13:36,982 -You can make calls on the road too. -Right, let's hit the road. 394 00:13:37,049 --> 00:13:38,484 -We don't have much time. -Let's hop on. 395 00:13:38,551 --> 00:13:39,785 -All right. -Okay. Let's go. 396 00:13:39,852 --> 00:13:40,853 LET'S GO MEET CHIMCHAKMAN 397 00:13:41,720 --> 00:13:44,023 DISPATCHING ENVOYS FOR SOOK'S 30TH ANNIVERSARY 398 00:13:44,089 --> 00:13:45,558 Man, look at that minibus! 399 00:13:45,624 --> 00:13:47,760 My gosh, "Sook's 30th Anniversary?" 400 00:13:47,827 --> 00:13:49,295 -How cute. -I'm shook. 401 00:13:49,361 --> 00:13:51,197 Can you take a photo of us? 402 00:13:51,263 --> 00:13:53,432 And we'll be riding this for a full day. 403 00:13:53,499 --> 00:13:55,067 Three, two, one. 404 00:13:55,568 --> 00:13:58,304 SOOK'S 30TH ANNIVERSARY? I'M SHOOK 405 00:13:58,871 --> 00:14:02,107 NO MORE PASSENGERS? THEN WE'RE ROLLING 406 00:14:02,808 --> 00:14:06,412 -Can't you think of anyone to call? -My closest friends are my bandmates. 407 00:14:06,478 --> 00:14:07,813 -How about Jun-ho? -How's Taec-yeon? 408 00:14:07,880 --> 00:14:09,615 -Try calling Jun-ho. -He has a shoot too, 409 00:14:09,682 --> 00:14:10,850 but I'll try calling him. 410 00:14:10,916 --> 00:14:12,051 -All right. -Okay. 411 00:14:12,117 --> 00:14:13,118 Just a second. 412 00:14:13,185 --> 00:14:15,087 CALLING JUN-HO 413 00:14:15,154 --> 00:14:16,889 Your call cannot be connected. Redirecting to… 414 00:14:17,456 --> 00:14:19,325 HE MUST BE BUSY 415 00:14:19,391 --> 00:14:22,328 -I'll try calling TWICE. -TWICE? 416 00:14:23,796 --> 00:14:25,998 Your call cannot be connected. Redirecting to… 417 00:14:26,065 --> 00:14:28,934 -Just how have you led your life so far? -This says so much about it. 418 00:14:29,001 --> 00:14:31,837 Try to make it a habit of treating your friends to a meal. 419 00:14:31,904 --> 00:14:34,506 Here's another suggestion. DAY6 is having a concert today, 420 00:14:34,573 --> 00:14:36,075 but you never know, right? 421 00:14:36,141 --> 00:14:37,610 They might still be available. 422 00:14:37,676 --> 00:14:38,711 SOMEONE WOULD ANSWER, RIGHT? 423 00:14:39,778 --> 00:14:41,146 -Who are you calling? -Young-hyun. 424 00:14:41,213 --> 00:14:42,448 -I mean Young K from DAY6. -Oh, him. 425 00:14:42,514 --> 00:14:44,083 -He's nice. -I'm tight with him. 426 00:14:44,717 --> 00:14:46,352 -Hi, Woo-young. -Hey, Young-hyun. 427 00:14:46,852 --> 00:14:49,421 -Hello. -You have a concert today, don't you? 428 00:14:49,488 --> 00:14:51,557 I'm shooting Screwballs now, Young-hyun. 429 00:14:51,624 --> 00:14:53,826 I have Jin-kyung, Sae-ho, and Woo-jae here with me. 430 00:14:53,893 --> 00:14:55,427 -Hello! -Hi, Young-hyun. 431 00:14:55,494 --> 00:14:56,862 -Hello. -Hey, Young-hyun. 432 00:14:56,929 --> 00:14:58,864 -I miss you all. -I miss you too. 433 00:14:58,931 --> 00:15:02,134 -We could come see you. -Please do. 434 00:15:02,201 --> 00:15:04,370 -Even now? -Sure. 435 00:15:04,436 --> 00:15:05,838 -Young-hyun. -We can be on our way. 436 00:15:05,905 --> 00:15:08,641 Young-hyun, when do you start the show? Around 7:00 p.m.? 437 00:15:08,707 --> 00:15:10,042 -Was it 5:00 p.m.? -At 5:00 p.m. 438 00:15:10,109 --> 00:15:12,244 At 5:00 p.m.? In that case… 439 00:15:12,311 --> 00:15:13,545 -It won't work. -What's up? 440 00:15:13,612 --> 00:15:17,216 -Hi, Young K. This is Sae-ho. -Oh, hi. 441 00:15:17,283 --> 00:15:19,585 I think Woo-young called you without thinking things through. 442 00:15:20,085 --> 00:15:21,453 Yeah, he probably did. 443 00:15:21,520 --> 00:15:24,423 I wish you all the best with your concert this evening. 444 00:15:25,124 --> 00:15:28,227 If you need a guest musician, please reach out to Chonam Zone. 445 00:15:28,894 --> 00:15:31,830 -Don't be so brazen. -We're such a huge fan of DAY6, you see. 446 00:15:31,897 --> 00:15:32,898 I'M HERE TOO 447 00:15:32,965 --> 00:15:33,966 That's enough, Sae-ho. 448 00:15:34,033 --> 00:15:35,834 -What's the problem? -Why bring up Chonam Zone? 449 00:15:35,901 --> 00:15:37,436 -Young-hyun. -Hey, I'm listening. 450 00:15:37,503 --> 00:15:38,504 Good luck with the concert! 451 00:15:38,570 --> 00:15:40,406 -Good luck, Young-hyun! -We wish you all the best! 452 00:15:40,472 --> 00:15:41,473 Good luck! 453 00:15:42,207 --> 00:15:45,210 WILL THEY BE ABLE TO SECURE ANY FUNDS BEFORE THEY MEET SOOK? 454 00:15:45,711 --> 00:15:47,046 What the heck? 455 00:15:47,112 --> 00:15:48,113 What have I… 456 00:15:48,180 --> 00:15:49,181 Goodness. 457 00:15:49,815 --> 00:15:51,483 IMPROMPTU GUESTS AND THE TEAM DO THEIR BEST 458 00:15:51,550 --> 00:15:52,551 FOR THE FUND UNTIL SUNSET 459 00:15:54,053 --> 00:15:55,287 -What's this? -Good work, Sook. 460 00:15:55,354 --> 00:15:57,323 -Hey, you're here. -Good work with the shoot. 461 00:15:57,389 --> 00:15:58,390 SOOK JOINS THEM 462 00:15:59,158 --> 00:16:00,559 SOOK'S OUTFIT MAKES THEM GIGGLE 463 00:16:00,626 --> 00:16:01,760 -I'm so tired. -Sook. 464 00:16:02,261 --> 00:16:03,362 Good work today. 465 00:16:03,429 --> 00:16:04,730 -Thank you. -Good work. 466 00:16:04,797 --> 00:16:07,099 We know you had a shoot today. 467 00:16:07,166 --> 00:16:08,934 So the four of us did ours by ourselves. 468 00:16:09,001 --> 00:16:11,637 What's your concept anyway? Are you going for "A Day in Savanna"? 469 00:16:11,704 --> 00:16:13,505 So your character for the day is… 470 00:16:13,572 --> 00:16:16,375 What's with the questions? Isn't the answer so obvious? 471 00:16:16,442 --> 00:16:17,443 We've got multiple options. 472 00:16:18,077 --> 00:16:20,045 -Multiple? -She's portraying Shim Hyun-sub. 473 00:16:20,112 --> 00:16:21,180 ANSWER WILL BE REVEALED SOON 474 00:16:21,246 --> 00:16:22,681 Bambaya. 475 00:16:23,682 --> 00:16:25,017 By the way, 476 00:16:25,084 --> 00:16:26,385 where are we? 477 00:16:27,653 --> 00:16:30,122 What's this place? I see a familiar name. 478 00:16:30,189 --> 00:16:31,924 -What? -Oh, it's that place. 479 00:16:31,991 --> 00:16:34,026 The production company of our show. 480 00:16:34,093 --> 00:16:35,094 -Director Park's. -Right. 481 00:16:35,160 --> 00:16:36,161 PRODUCTION COMPANY OFFICE? 482 00:16:37,129 --> 00:16:38,397 It's huge. 483 00:16:38,464 --> 00:16:40,499 -No way he's a small business owner. -He doesn't qualify. 484 00:16:40,566 --> 00:16:41,567 What's up with this? 485 00:16:41,633 --> 00:16:42,768 WHY IS IT SO SPACIOUS HERE? 486 00:16:43,936 --> 00:16:45,504 A WELCOMING SIGHT OF THE POSTER 487 00:16:45,571 --> 00:16:47,539 AND THE FRIENDLY PROPS 488 00:16:48,540 --> 00:16:52,311 THERE ARE SHOTS FROM THE SHOW WE'VE ALL SEEN BEFORE… 489 00:16:52,911 --> 00:16:55,147 AND SIGNS CONGRATULATING SOOK'S 30TH ANNIVERSARY 490 00:16:55,214 --> 00:16:57,049 WELCOME TO THE HUMBLE OFFICE OF THE SMALL BUSINESS OWNER 491 00:16:57,116 --> 00:17:00,419 Everyone, here comes Mr. Shim, the star of "A Day in Savanna." 492 00:17:00,986 --> 00:17:02,721 Bambaya! 493 00:17:02,788 --> 00:17:03,822 ENTERING THE OFFICE 494 00:17:04,390 --> 00:17:06,191 What a heartwarming sight! 495 00:17:06,258 --> 00:17:09,428 -Come on. I'm not portraying Hyun-sub. -Who are you portraying, then? 496 00:17:09,495 --> 00:17:10,596 Can't you tell? 497 00:17:10,662 --> 00:17:12,131 My gut tells me Shim Hyun-sub. 498 00:17:12,664 --> 00:17:14,466 A sales representative of a mop company? 499 00:17:14,533 --> 00:17:15,534 Of course not. 500 00:17:15,601 --> 00:17:16,735 Look. What comes to your mind? 501 00:17:17,403 --> 00:17:18,404 Think hard about 1995. 502 00:17:18,470 --> 00:17:19,738 LET'S GET THE RIGHT ANSWER 503 00:17:20,305 --> 00:17:21,607 That member from Roo'Ra? 504 00:17:21,673 --> 00:17:22,674 Three, four. 505 00:17:24,109 --> 00:17:26,712 CORRECT! SOOK IS DRESSED UP AS CHAE RI-NA FROM ROO'RA 506 00:17:26,779 --> 00:17:28,447 PHOTO SOURCE: CHAE RI-NA HERSELF 507 00:17:29,548 --> 00:17:30,549 You're Chae Ri-na 508 00:17:30,616 --> 00:17:32,351 -and not some random cheerleader? -What cheerleader? 509 00:17:32,418 --> 00:17:33,419 WE'VE HAD ENOUGH DAD JOKES! 510 00:17:34,086 --> 00:17:35,220 I have one question. 511 00:17:35,287 --> 00:17:38,557 You gave us the impression you only ran a small-scale business, 512 00:17:38,624 --> 00:17:41,060 but the office here says otherwise. It's mind-blowing. 513 00:17:41,126 --> 00:17:43,796 -Yeah, what was all that? -I think we can even do a shoot here. 514 00:17:43,862 --> 00:17:46,465 We only use this one, single room. 515 00:17:46,532 --> 00:17:47,866 So not the other office areas? 516 00:17:47,933 --> 00:17:48,934 Of course not. 517 00:17:49,001 --> 00:17:50,636 -You mean you only rent this room? -Exactly. 518 00:17:50,702 --> 00:17:52,104 -Are you for real? -Sure. 519 00:17:52,604 --> 00:17:55,340 He must be telling the truth. Look at those ponies we rode and stuff. 520 00:17:55,407 --> 00:17:57,443 All right, then. 521 00:17:57,509 --> 00:17:59,511 Does that mean you edit our show here? 522 00:17:59,578 --> 00:18:00,946 Sure. Please look around. 523 00:18:01,013 --> 00:18:02,448 -Our producers work here. -Seems that way. 524 00:18:02,514 --> 00:18:03,982 Why do you have that nasty scene pulled up? 525 00:18:04,049 --> 00:18:05,784 Yeah, that's a shocking scene. 526 00:18:05,851 --> 00:18:07,019 -Goodness. -What on earth? 527 00:18:07,086 --> 00:18:08,253 So this is where you work. 528 00:18:08,320 --> 00:18:10,856 As you can see from the signs, we're celebrating your 30th anniversary. 529 00:18:11,557 --> 00:18:12,991 -Congrats! -My gosh. 530 00:18:13,058 --> 00:18:15,461 Every small ornament here is centered around you, Sook. 531 00:18:15,527 --> 00:18:16,795 This is incredible. 532 00:18:16,862 --> 00:18:18,697 How did you know it was my 30th anniversary? 533 00:18:19,198 --> 00:18:20,732 -It's not exactly a secret. -Come on. 534 00:18:20,799 --> 00:18:23,035 -It'd be more shocking if we didn't know. -Is that right? 535 00:18:23,669 --> 00:18:25,370 Is that a special cake for me? 536 00:18:25,437 --> 00:18:27,072 Why don't you turn it around? 537 00:18:27,139 --> 00:18:29,575 It features a few key moments of your career, Sook. 538 00:18:30,576 --> 00:18:32,811 A SPECIAL CAKE DECORATED WITH A FEW HIGHLIGHTS FROM HER CAREER 539 00:18:32,878 --> 00:18:34,680 That's me wearing that fried chicken costume. 540 00:18:34,746 --> 00:18:36,715 I see myself dressed as Auntie Omakase and everything. 541 00:18:37,349 --> 00:18:40,119 The bratty girl character was the one I performed back in 2002. 542 00:18:40,185 --> 00:18:41,286 This one's from Screwballs. 543 00:18:41,353 --> 00:18:42,654 That one's Nanda Kim. 544 00:18:43,188 --> 00:18:45,491 My gosh. This is me as a member of Unnies. 545 00:18:45,557 --> 00:18:46,558 SOOK IN HER UNNIES ERA 546 00:18:46,625 --> 00:18:47,893 Look, Jin-kyung. 547 00:18:47,960 --> 00:18:50,028 -This is from those days, Jin-kyung. -I see it. 548 00:18:50,095 --> 00:18:52,931 Do you actually own the items laid on top like the Birkin? 549 00:18:53,565 --> 00:18:55,000 -She must have them. -Don't forget the Chanel. 550 00:18:55,067 --> 00:18:57,236 I don't own any of them, so I'd love to have one. 551 00:18:57,302 --> 00:18:59,605 My goodness. Thank you so much. 552 00:18:59,671 --> 00:19:02,040 All right. So we celebrated her big moment together. 553 00:19:02,608 --> 00:19:04,376 Is that all? No blowing out the candles? 554 00:19:04,443 --> 00:19:07,679 I'm afraid we used all our funds on custom-ordering the cake. 555 00:19:07,746 --> 00:19:09,148 WE CAN'T EVEN PAY FOR CANDLES 556 00:19:09,214 --> 00:19:11,350 I guess you are a small business owner. 557 00:19:11,984 --> 00:19:14,953 Do you remember when you first launched your career? 558 00:19:15,020 --> 00:19:16,288 I meant the exact date. 559 00:19:16,355 --> 00:19:18,157 I took part in the open recruitment in 1994. 560 00:19:18,223 --> 00:19:22,594 I believe I first started to work officially in January 1995. 561 00:19:22,661 --> 00:19:24,329 And 30 years have passed so far. 562 00:19:25,531 --> 00:19:28,167 -Full 30 years. -But I haven't accomplished all that much. 563 00:19:28,233 --> 00:19:29,234 -Come on. -That's nonsense. 564 00:19:29,301 --> 00:19:31,403 -You've done so much. -You merely didn't get as many chances. 565 00:19:31,470 --> 00:19:33,906 I didn't do much over the 30 years, and it's rather embarrassing. 566 00:19:33,972 --> 00:19:35,741 Seriously though, don't think that way. 567 00:19:35,807 --> 00:19:37,276 You appeared on 120 variety shows. 568 00:19:37,843 --> 00:19:39,845 THE LIST OF COUNTLESS SHOWS SOOK APPEARED IN 569 00:19:39,912 --> 00:19:42,614 Let's say 30 years passed by much quicker than I thought they would. 570 00:19:42,681 --> 00:19:46,018 When we celebrated Jin-kyung's milestone, I thought she was so amazing. 571 00:19:46,585 --> 00:19:51,056 During the time the episodes of today's shoot are released, 572 00:19:51,123 --> 00:19:52,758 your birthday comes up. 573 00:19:52,824 --> 00:19:54,226 Right, July 6th. 574 00:19:54,293 --> 00:19:58,430 -Happy birthday to you -It's not my birthday yet. 575 00:19:58,497 --> 00:20:02,868 -Our dearest Sook -Our dearest Sook 576 00:20:02,935 --> 00:20:07,439 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 577 00:20:08,240 --> 00:20:09,241 Thank you. 578 00:20:09,308 --> 00:20:11,977 We're celebrating Sook's 30th anniversary and her 50th birthday. 579 00:20:12,044 --> 00:20:13,879 Surely, this can't be the end of it. 580 00:20:13,946 --> 00:20:16,081 It's enough for me. I'm more than satisfied. 581 00:20:16,148 --> 00:20:18,083 Even so, it's not a proper celebration… 582 00:20:18,150 --> 00:20:19,251 -Without a meal, no. -Hear, hear. 583 00:20:19,318 --> 00:20:20,886 -We should have a nice meal, right? -Sure. 584 00:20:20,953 --> 00:20:22,187 -You're hungry, Jin-kyung? -Yeah. 585 00:20:22,254 --> 00:20:23,922 We've prepared a menu. 586 00:20:23,989 --> 00:20:25,257 My gosh. 587 00:20:25,324 --> 00:20:27,326 -I'll read the main dishes. -Gosh, so many. 588 00:20:27,392 --> 00:20:28,927 Bowls of rice are complimentary. 589 00:20:28,994 --> 00:20:31,029 "Assorted raw fish. Braised short ribs." 590 00:20:31,096 --> 00:20:33,065 "Cockle bibimbap. Boiled pork and pig's trotter." 591 00:20:33,131 --> 00:20:36,101 "Steak. Seaweed soup. Pasta. Pizza. Fried chicken. Sweet-and-sour pork." 592 00:20:36,168 --> 00:20:38,203 SO MANY OPTIONS! 593 00:20:38,270 --> 00:20:39,571 You're giving us all of these? 594 00:20:39,638 --> 00:20:40,973 That's a feast. 595 00:20:41,039 --> 00:20:42,941 Did we set the time limit at one minute? 596 00:20:43,008 --> 00:20:44,109 -Oh, dear. -What time limit? 597 00:20:44,776 --> 00:20:46,545 -What? -Why is there a time limit? 598 00:20:46,612 --> 00:20:49,381 -We have one minute to do what? -We'll be playing a game 599 00:20:49,448 --> 00:20:52,184 as a gesture of celebrating your birthday. 600 00:20:52,251 --> 00:20:54,386 Remember Sook's comment from earlier? 601 00:20:54,453 --> 00:20:55,587 -She asked for candles. -Right. 602 00:20:55,654 --> 00:20:57,856 And she was right to ask for some since it's her birthday soon. 603 00:20:57,923 --> 00:21:00,659 You'll each be asked to blow out three candles. 604 00:21:00,726 --> 00:21:01,827 -Okay. -So… 605 00:21:01,893 --> 00:21:04,563 much like the Loyalty Game, all of you must finish your task 606 00:21:04,630 --> 00:21:06,164 -under the one-minute time limit. -Got it. 607 00:21:06,231 --> 00:21:08,634 -We only have to blow out the candles? -Of course. 608 00:21:08,700 --> 00:21:09,701 That's a cakewalk. 609 00:21:09,768 --> 00:21:11,370 Then, we'll supply you with the food. 610 00:21:11,436 --> 00:21:14,106 There has to be a caveat of some sort. 611 00:21:14,172 --> 00:21:15,641 YOU BET WE DO 612 00:21:16,208 --> 00:21:19,544 Sook is undeniably the star of the show. 613 00:21:19,611 --> 00:21:20,646 -What? -Sure. 614 00:21:23,715 --> 00:21:27,085 THE STAR OF THE CAST AND CREW OF SCREWBALLS, KIM SOOK 615 00:21:27,152 --> 00:21:30,656 Sook is undeniably the star of the show. 616 00:21:30,722 --> 00:21:31,757 -What? -Sure. 617 00:21:31,823 --> 00:21:34,259 To celebrate our tight relationship with the star, 618 00:21:34,326 --> 00:21:36,094 -you'll wear tights… -Unbelievable. 619 00:21:36,161 --> 00:21:39,431 …to play "Blow Out Candles for the Birthday Party Feast." 620 00:21:40,198 --> 00:21:42,167 -I can't believe this. -That doesn't make any sense. 621 00:21:42,234 --> 00:21:44,236 My birthday and stuff were only excuses. 622 00:21:44,303 --> 00:21:46,505 -Can we hear the impression? -They never meant any of that. 623 00:21:46,571 --> 00:21:48,974 -"Star chosen by the stars! Star King." -I remember that one. 624 00:21:49,541 --> 00:21:53,178 "Okay. All the top celebrities are here. Let's meet the star chosen by the stars." 625 00:21:53,245 --> 00:21:54,946 "This is Star King!" 626 00:21:55,013 --> 00:21:56,014 NATION'S BELOVED MC IS HERE 627 00:21:56,081 --> 00:21:58,183 Ho-dong would say. "Let's talk about our guests today." 628 00:21:58,250 --> 00:21:59,818 "We have the Jegi King today." 629 00:21:59,885 --> 00:22:03,255 "Please show him your support with applause and loud cheer!" 630 00:22:04,956 --> 00:22:06,858 -"Can you introduce yourself?" -Hey, Sae-ho. 631 00:22:06,925 --> 00:22:08,827 -I think that's blood on your pants. -I'm bleeding. 632 00:22:08,894 --> 00:22:10,896 HE GOT WORKED UP 633 00:22:11,463 --> 00:22:12,798 How many can we choose? Two? 634 00:22:12,864 --> 00:22:14,666 We'll order generous portions of the two dishes. 635 00:22:14,733 --> 00:22:16,201 I think it will be a breeze. 636 00:22:17,235 --> 00:22:19,671 -Yeah, we can make it work. -Right? I thought so too. 637 00:22:19,738 --> 00:22:21,440 It will be a piece of cake. 638 00:22:22,040 --> 00:22:24,009 The candles are far away. So that's how it is. 639 00:22:24,076 --> 00:22:25,310 We're to stand here? 640 00:22:25,377 --> 00:22:27,112 I don't think I can blow them out even without the tights. 641 00:22:27,179 --> 00:22:28,347 Yeah, she's right. 642 00:22:28,413 --> 00:22:29,414 FURTHER THAN THEY EXPECTED 643 00:22:29,481 --> 00:22:31,249 I don't think we can manage it at this distance. 644 00:22:31,316 --> 00:22:32,351 You'll go first, right? 645 00:22:32,417 --> 00:22:33,552 I thought you would. 646 00:22:33,618 --> 00:22:35,520 -Kick us off. Don't quibble. -All right, then. 647 00:22:36,021 --> 00:22:38,523 -The tights are barely noticeable. -Wait. 648 00:22:38,590 --> 00:22:40,325 -You're wearing them, aren't you? -Of course. 649 00:22:40,392 --> 00:22:41,393 What are you implying? 650 00:22:41,460 --> 00:22:42,861 OOPS, SORRY 651 00:22:42,928 --> 00:22:44,029 YOU'RE ROCKING THE LOOK 652 00:22:44,096 --> 00:22:46,164 -How rude. -But he's wearing them so well. 653 00:22:46,231 --> 00:22:48,367 It looks like he received Ulthera shots. 654 00:22:48,433 --> 00:22:49,835 The tights made his skin go taut. 655 00:22:49,901 --> 00:22:50,969 -See what I mean? -I'm ready. 656 00:22:51,036 --> 00:22:52,037 Ready. 657 00:22:52,771 --> 00:22:53,772 Set. 658 00:22:55,006 --> 00:22:56,174 -Go. -Please, Sae-ho. 659 00:22:56,241 --> 00:22:57,242 -My gosh! -That's it. 660 00:22:58,410 --> 00:22:59,578 -My gosh! -That's it. 661 00:23:00,846 --> 00:23:01,913 -My gosh! -That's it. 662 00:23:01,980 --> 00:23:03,014 One more time. 663 00:23:03,682 --> 00:23:04,683 -Let's roll! -Go, Sae-ho! 664 00:23:04,750 --> 00:23:06,585 One more! 665 00:23:10,122 --> 00:23:11,189 Aim your breath. 666 00:23:11,256 --> 00:23:12,324 Is it that difficult? 667 00:23:12,391 --> 00:23:13,392 -Okay! -It's done! 668 00:23:13,458 --> 00:23:14,893 -Tell us the time. -I feel dizzy. 669 00:23:14,960 --> 00:23:16,461 -How long did he take? -Fifteen seconds. 670 00:23:16,528 --> 00:23:18,463 -I feel so faint. -All right. 671 00:23:18,530 --> 00:23:20,198 -We're all set. -Good job. 672 00:23:20,265 --> 00:23:21,967 -Oh, wait. No. -But we're good. 673 00:23:22,033 --> 00:23:24,202 Take all three out in under five seconds. Then we're good. 674 00:23:24,269 --> 00:23:26,004 You're a singer, for crying out loud. 675 00:23:26,071 --> 00:23:27,572 -No, I'm not. -Use your good lungs. 676 00:23:27,639 --> 00:23:29,508 -So you're not a singer? -Come off it! 677 00:23:29,574 --> 00:23:31,276 But I thought you were one after all this time. 678 00:23:31,843 --> 00:23:32,878 MASTER OF LIVE PERFORMANCES 679 00:23:32,944 --> 00:23:36,314 WE'RE HOPING TO SEE YOU SHOW OFF YOUR SPECIAL TALENT HERE 680 00:23:36,815 --> 00:23:38,450 -I can't see so well. -Guys. 681 00:23:38,517 --> 00:23:40,252 -Sook. -It's incredible. 682 00:23:40,318 --> 00:23:41,686 -He looks like a fetus. -My gosh. 683 00:23:41,753 --> 00:23:42,921 A fetus, I tell you. 684 00:23:42,988 --> 00:23:44,022 He's turned into a fetus. 685 00:23:45,190 --> 00:23:46,391 He's turned into a fetus. 686 00:23:47,025 --> 00:23:48,293 I can't see properly. 687 00:23:48,360 --> 00:23:49,361 TURNED INTO A 9-MONTH FETUS 688 00:23:49,428 --> 00:23:50,796 He looks like a fetus, seriously. 689 00:23:50,862 --> 00:23:52,497 If it's not too much to ask, 690 00:23:52,564 --> 00:23:54,833 could you do a dance to one of 2PM's songs? 691 00:23:54,900 --> 00:23:56,568 Listen to my heartbeat 692 00:23:56,635 --> 00:23:58,303 It's waiting for you 693 00:23:58,370 --> 00:23:59,871 A FETUS WITH EXCEPTIONAL TALENT 694 00:23:59,938 --> 00:24:01,706 -Wait, but-- -How is his face so small? 695 00:24:01,773 --> 00:24:04,309 I didn't realize it, but the tights do make you look younger. 696 00:24:04,376 --> 00:24:05,377 UNEXPECTED BONUS 697 00:24:05,444 --> 00:24:07,379 By the time this episode is released, 698 00:24:07,446 --> 00:24:09,948 I may be promoting my new album. 699 00:24:10,015 --> 00:24:12,684 Let's see you try it first. Go on. 700 00:24:12,751 --> 00:24:13,752 Take a deep breath. 701 00:24:14,619 --> 00:24:15,987 It's reaching here now. 702 00:24:16,054 --> 00:24:17,522 Aim a bit lower. 703 00:24:18,523 --> 00:24:19,724 Okay. This should take them out. 704 00:24:19,791 --> 00:24:21,026 See my demonstration. 705 00:24:21,092 --> 00:24:22,494 Suck in a deep lungful of air 706 00:24:23,361 --> 00:24:24,796 and exhale forcefully. 707 00:24:24,863 --> 00:24:26,731 Okay. This requires concentration. 708 00:24:26,798 --> 00:24:27,799 THE DETERMINED FETUS 709 00:24:27,866 --> 00:24:29,835 I want the assorted raw fish and the cockle bibimbap. 710 00:24:29,901 --> 00:24:31,636 WOO-YOUNG HAS SO MANY CRAVINGS 711 00:24:32,204 --> 00:24:33,205 AND I'LL HAVE THEM ALL 712 00:24:33,271 --> 00:24:34,673 Ready. 713 00:24:34,739 --> 00:24:37,075 Set. Go. 714 00:24:38,176 --> 00:24:39,377 My gosh! 715 00:24:40,512 --> 00:24:41,713 My gosh! 716 00:24:42,214 --> 00:24:43,381 -Okay! -Goodness. 717 00:24:43,448 --> 00:24:46,151 ACCUMULATED SECONDS 718 00:24:46,218 --> 00:24:47,486 -Okay! -Goodness. 719 00:24:47,552 --> 00:24:48,553 Gosh, he only took a second. 720 00:24:48,620 --> 00:24:49,621 No, three seconds. 721 00:24:49,688 --> 00:24:51,556 Great job, buddy. 722 00:24:51,623 --> 00:24:54,392 -How did you manage that? -Okay, we're sailing smoothly. 723 00:24:54,459 --> 00:24:56,695 -Keep the momentum going, Woo-jae. -All right. 724 00:24:56,761 --> 00:24:58,163 EVEN HIS BACK SEEMS DETERMINED 725 00:24:58,230 --> 00:25:00,465 -Okay, we can do this. -Help me, Sook. 726 00:25:00,532 --> 00:25:02,133 -Sure, we can. -We only need to focus. 727 00:25:02,200 --> 00:25:03,435 Let's do some practice. 728 00:25:03,502 --> 00:25:05,070 Take a deep breath. 729 00:25:05,136 --> 00:25:07,005 TUTORS THE WEAKEST LINK WHILE WOO-JAE MAKES PREPARATION 730 00:25:08,240 --> 00:25:09,407 WHY IS IT TAKING HIM SO LONG 731 00:25:09,474 --> 00:25:12,010 TO WEAR THOSE TIGHTS? 732 00:25:12,077 --> 00:25:14,246 COVERS HIS FACE AS IF HE'S FEELING SHY 733 00:25:14,312 --> 00:25:15,914 -Take your hand away. -Take it off. 734 00:25:15,981 --> 00:25:17,282 -Come on. -Mister. 735 00:25:17,349 --> 00:25:18,416 -Mister? -Three, two, one. 736 00:25:18,984 --> 00:25:20,452 Move your hand, sir. 737 00:25:21,987 --> 00:25:22,988 -Mister? -Three, two, one. 738 00:25:23,054 --> 00:25:24,055 Move your hand, sir. 739 00:25:24,122 --> 00:25:25,790 A BIG GAPING HOLE 740 00:25:26,358 --> 00:25:28,894 You've seen it, so there. He tore the tights while wearing them. 741 00:25:28,960 --> 00:25:30,262 It couldn't be helped. 742 00:25:30,328 --> 00:25:31,997 -It's a good comedy. -It wasn't his fault. 743 00:25:32,063 --> 00:25:33,331 I tore them while putting them on. 744 00:25:33,398 --> 00:25:34,966 They got snagged on his teeth. 745 00:25:35,033 --> 00:25:37,035 If you fault him for that, I'm giving you a yellow card. 746 00:25:37,102 --> 00:25:38,837 -It's funny. -It's a personal attack. 747 00:25:38,904 --> 00:25:39,905 Get him a new pair. 748 00:25:40,639 --> 00:25:42,507 YOUR TRICK WON'T WORK, GIVE IT UP 749 00:25:42,574 --> 00:25:44,643 But seriously, he sure is something else. 750 00:25:45,143 --> 00:25:46,678 The tights merely got snagged, that's all. 751 00:25:47,879 --> 00:25:49,080 That was hilarious. 752 00:25:49,681 --> 00:25:50,949 Is this supposed to be mine? Wait. 753 00:25:51,016 --> 00:25:52,517 Where's mine? I lost it while laughing. 754 00:25:52,584 --> 00:25:53,618 PUTS ON NEW TIGHTS 755 00:25:53,685 --> 00:25:55,654 Try to pull them down a bit more. It'd be too tight here. 756 00:25:55,720 --> 00:25:58,056 GOODNESS 757 00:25:58,123 --> 00:26:00,225 -Here it is. -He looks the worst. 758 00:26:00,292 --> 00:26:02,861 -Gosh, it's hilarious. -You have to finish all three in one go. 759 00:26:02,928 --> 00:26:04,195 WOW! 760 00:26:04,262 --> 00:26:06,231 You've been gaining popularity with "To Reach You." 761 00:26:06,298 --> 00:26:07,465 Wait. I feel bad. 762 00:26:07,532 --> 00:26:09,067 -I don't think… -I can't seem to… 763 00:26:09,134 --> 00:26:10,368 You look so fresh. Hey, watch it. 764 00:26:10,435 --> 00:26:12,003 I'm trying to pull it down further. 765 00:26:13,138 --> 00:26:15,173 I don't get how your upper lip is pressed upward. 766 00:26:15,240 --> 00:26:17,542 I'm going to take a look at the photo if I feel poorly at night. 767 00:26:18,877 --> 00:26:20,812 -It's funny. -It's a personal attack. 768 00:26:20,879 --> 00:26:22,080 SAE-HO, GET WELL SOON 769 00:26:22,147 --> 00:26:23,481 Exhale with full force like earlier. 770 00:26:23,548 --> 00:26:24,783 Don't make many attempts. 771 00:26:24,849 --> 00:26:26,284 -So hilarious. -Focus is the key. 772 00:26:26,351 --> 00:26:27,652 Crouch down lower. 773 00:26:27,719 --> 00:26:28,720 Okay, he's ready. 774 00:26:28,787 --> 00:26:30,155 -Ready. -Finish it in one go. 775 00:26:30,221 --> 00:26:31,222 Set. 776 00:26:32,891 --> 00:26:34,059 -Go. -Don't pull me back too hard. 777 00:26:34,125 --> 00:26:35,126 GO! 778 00:26:35,694 --> 00:26:36,695 Sorry. 779 00:26:38,563 --> 00:26:39,864 HE'S DONE IT IN ONE GO! 780 00:26:39,931 --> 00:26:41,666 ACCUMULATED SECONDS 781 00:26:41,733 --> 00:26:42,901 NOPE 782 00:26:43,401 --> 00:26:44,402 -Okay. -He's done it. 783 00:26:44,469 --> 00:26:45,737 -How are you so good? -Tell us the time. 784 00:26:45,804 --> 00:26:47,505 He's done a good job of putting on the tights. 785 00:26:47,572 --> 00:26:49,007 -A couple of seconds? -What's our time? 786 00:26:49,074 --> 00:26:50,075 In total, 24 seconds. 787 00:26:50,141 --> 00:26:52,611 -He's done well with the tights. -The time seems to fly by. 788 00:26:52,677 --> 00:26:54,579 -Are you sure this is a new one? -I'm sure. 789 00:26:54,646 --> 00:26:55,814 -I still wonder. -Let me help. 790 00:26:56,481 --> 00:26:58,149 WE'LL HELP YOU 791 00:26:58,216 --> 00:26:59,217 It's not working. 792 00:27:00,085 --> 00:27:01,419 Pull it down just a bit further. 793 00:27:02,287 --> 00:27:04,389 UHM 794 00:27:05,190 --> 00:27:06,558 -Just a second. -I can't move my lips. 795 00:27:06,625 --> 00:27:09,394 -Her lash fell off. -You can't move your lips? 796 00:27:09,461 --> 00:27:10,462 Okay, we're good. 797 00:27:10,528 --> 00:27:13,865 Suppose we went outside in that state and ran into little children. 798 00:27:14,766 --> 00:27:16,601 I bet they'll see us in their nightmares. 799 00:27:17,602 --> 00:27:19,104 Sook. 800 00:27:19,170 --> 00:27:21,473 -I'm sorry, Sook. -You should open your mouth wider. 801 00:27:22,207 --> 00:27:24,009 Give it your all as you push out air. 802 00:27:24,075 --> 00:27:25,977 GOOD-MANNERED PHOTOGRAPHER TAKES A DAMAGING PHOTO 803 00:27:26,044 --> 00:27:27,746 Sorry. I'll only enjoy that by myself. 804 00:27:28,680 --> 00:27:30,148 What's his deal? What's this anyway? 805 00:27:30,215 --> 00:27:34,085 Let me remind you that we're celebrating the 30th anniversary of Sook's career. 806 00:27:34,152 --> 00:27:36,588 -This dedication helped her make it. -Let me pull the tights a bit. 807 00:27:36,655 --> 00:27:37,722 -We're all set! -Ready. 808 00:27:37,789 --> 00:27:39,524 Focus, Sook. 809 00:27:39,591 --> 00:27:41,192 Take a deep breath. 810 00:27:41,259 --> 00:27:42,394 And now, 811 00:27:43,161 --> 00:27:45,263 we'll see how the comedian with 30 years under her belt-- 812 00:27:45,330 --> 00:27:46,431 -Don't stall! -Hurry up! 813 00:27:46,498 --> 00:27:47,532 What's wrong with you? 814 00:27:47,599 --> 00:27:48,900 I was holding my breath. 815 00:27:48,967 --> 00:27:50,502 Ready. 816 00:27:50,568 --> 00:27:51,569 -Set. -Show them, Sook! 817 00:27:52,170 --> 00:27:53,171 Go! 818 00:27:53,672 --> 00:27:54,673 You've got one down. 819 00:27:54,739 --> 00:27:56,107 Okay. 820 00:27:56,174 --> 00:27:57,175 Aim lower. 821 00:27:57,242 --> 00:27:58,910 -Go lower. -Pick up the pace. 822 00:27:58,977 --> 00:27:59,978 -Inhale. -Lower. 823 00:28:00,712 --> 00:28:01,746 One more time. 824 00:28:03,415 --> 00:28:04,749 -Keep going. You did it. -Okay! 825 00:28:05,850 --> 00:28:07,952 SUCCESSFULLY BLEW OUT THE CANDLES! 826 00:28:08,019 --> 00:28:09,821 -Tell us the time. -Thirty-six seconds. 827 00:28:09,888 --> 00:28:11,389 Okay, that leaves Jin-kyung with 24 seconds. 828 00:28:11,456 --> 00:28:13,224 Twenty-four seconds? We still have enough time. 829 00:28:13,291 --> 00:28:14,292 We do. 830 00:28:14,359 --> 00:28:16,094 -I took them out pretty quickly. -That you did. 831 00:28:16,161 --> 00:28:18,663 -We could say you've already won. -We're handing the game on a platter. 832 00:28:18,730 --> 00:28:20,765 -That's for sure. -Finish it in under ten seconds. 833 00:28:20,832 --> 00:28:22,100 What happened? 834 00:28:22,167 --> 00:28:25,303 Were you so awful at this game when you tried it, my dear crew? 835 00:28:25,870 --> 00:28:27,839 Cultivate your skills, okay? 836 00:28:28,540 --> 00:28:29,874 Practice more. 837 00:28:29,941 --> 00:28:31,576 WOO-JAE FORGOT ONE DETAIL AS HE BRAGGED HERE 838 00:28:31,643 --> 00:28:35,880 If you were to run simulations, hone your skills before all that. 839 00:28:35,947 --> 00:28:36,948 Just a minute. 840 00:28:37,515 --> 00:28:38,516 Turn off the cameras. 841 00:28:38,583 --> 00:28:39,884 LET'S PROTECT HER RIGHTS 842 00:28:39,951 --> 00:28:41,486 -Give us a second. -She looks familiar. 843 00:28:41,553 --> 00:28:42,554 PHOTOGRAPHER HITS AGAIN 844 00:28:42,620 --> 00:28:43,888 Hey, you. Don't you dare. 845 00:28:43,955 --> 00:28:45,690 Doesn't she look like Park Seung-dae? 846 00:28:45,757 --> 00:28:47,992 -Good. You're all set. -She does look familiar somehow. 847 00:28:48,059 --> 00:28:50,095 I still think she looks like Seung-dae. 848 00:28:50,161 --> 00:28:51,162 Hurry up. 849 00:28:51,229 --> 00:28:52,230 YOU CAN'T MISS THIS 850 00:28:52,297 --> 00:28:54,232 HIDES THE PHONE AWAY 851 00:28:54,299 --> 00:28:56,134 JIN-KYUNG… 852 00:28:56,201 --> 00:28:59,838 PLEASE FINISH THE GAME IN UNDER 24 SECONDS 853 00:28:59,904 --> 00:29:00,905 Let's see you try it. 854 00:29:00,972 --> 00:29:02,407 -Take his phone. -It's a game of strength. 855 00:29:02,474 --> 00:29:04,008 The game requires fortitude as well. 856 00:29:04,075 --> 00:29:05,543 Don't exhale like this. 857 00:29:05,610 --> 00:29:06,611 INSTEAD, DO THIS 858 00:29:06,678 --> 00:29:08,446 You've got to blow it out like this. 859 00:29:11,750 --> 00:29:13,685 Are you sure we can air that? 860 00:29:13,752 --> 00:29:15,386 She looks awful. 861 00:29:15,453 --> 00:29:17,889 Jin-kyung used to be a model, you know. 862 00:29:17,956 --> 00:29:21,860 We've seen Sook take on the game, and she's a veteran comedian of 30 years. 863 00:29:21,926 --> 00:29:23,828 The next player has 32 years under her belt. 864 00:29:23,895 --> 00:29:25,263 With 32 years of experience… 865 00:29:25,330 --> 00:29:27,232 You have to be ready to go this far to last for so long. 866 00:29:27,298 --> 00:29:28,533 I know it's not the point, 867 00:29:28,600 --> 00:29:30,502 but you look god-awful. 868 00:29:32,704 --> 00:29:33,872 All right. 869 00:29:33,938 --> 00:29:35,473 -Ready. -Do you have a death wish? 870 00:29:35,540 --> 00:29:37,575 As for Jin-kyung, 871 00:29:37,642 --> 00:29:39,778 she debuted as a supermodel in 1993. 872 00:29:39,844 --> 00:29:41,346 Let's just have it done already! 873 00:29:41,412 --> 00:29:43,948 Wouldn't it be better for you to wear sunglasses? 874 00:29:45,850 --> 00:29:47,218 I'm sorry. 875 00:29:47,285 --> 00:29:49,754 I mean, she looks way too bad here. 876 00:29:50,321 --> 00:29:52,690 LET'S DOLL HER UP A BIT 877 00:29:52,757 --> 00:29:54,392 That's better. Ready. 878 00:29:54,459 --> 00:29:57,061 -You look like an over-ripe cucumber. -We're counting on you. 879 00:29:57,128 --> 00:29:58,329 Please help us out. 880 00:29:58,396 --> 00:29:59,931 -Set. -Take a deep breath. 881 00:29:59,998 --> 00:30:01,766 -Play the game in your mind. -Do your best for us. 882 00:30:01,833 --> 00:30:02,834 YOU MUST STAY ON YOUR TOES 883 00:30:02,901 --> 00:30:04,769 -Go! -Jin-kyung! 884 00:30:08,039 --> 00:30:09,674 -You have to aim lower. -Give it more force. 885 00:30:10,275 --> 00:30:11,609 You have to give it more energy. 886 00:30:13,311 --> 00:30:14,646 -You can do this! -Just a bit more! 887 00:30:14,712 --> 00:30:15,747 Yeah, shake your head. 888 00:30:16,381 --> 00:30:17,515 That's not it. 889 00:30:17,582 --> 00:30:19,017 Take in more air. 890 00:30:19,083 --> 00:30:20,785 Lower your torso more. 891 00:30:20,852 --> 00:30:22,821 -Take in as much air as possible. -Go lower. 892 00:30:23,988 --> 00:30:26,658 -Come on, Jin-kyung. -Expel the air to the front. Go! 893 00:30:26,724 --> 00:30:28,893 -Wait. Her spit… -You've got this. 894 00:30:28,960 --> 00:30:30,195 Wait. Her spit… 895 00:30:30,695 --> 00:30:31,830 OH, DEAR 896 00:30:31,896 --> 00:30:33,731 You've got this. 897 00:30:34,265 --> 00:30:35,433 Can we use our spit? 898 00:30:35,500 --> 00:30:36,501 WOO-JAE'S TRYING TO HELP 899 00:30:36,568 --> 00:30:37,702 You can do it. 900 00:30:37,769 --> 00:30:39,204 -Please, Jin-kyung. -You're almost there. 901 00:30:39,270 --> 00:30:40,638 -Just a bit more. -Come on. 902 00:30:40,705 --> 00:30:42,073 GIVES UP 903 00:30:42,640 --> 00:30:43,641 BUT THE 32-YEAR VETERAN 904 00:30:43,708 --> 00:30:45,210 DOESN'T GIVE UP SO EASILY 905 00:30:45,777 --> 00:30:47,378 -Jin-kyung. -Where's her breath going? 906 00:30:47,445 --> 00:30:48,446 Try it again. 907 00:30:48,513 --> 00:30:49,781 Go on. 908 00:30:50,615 --> 00:30:51,616 Geez. She's spitting. 909 00:30:51,683 --> 00:30:54,619 She's spitting more than letting out air. 910 00:30:54,686 --> 00:30:56,688 THIS ISN'T GOING TO FLY 911 00:30:56,754 --> 00:30:57,956 We should wipe the desk. 912 00:30:58,022 --> 00:31:00,158 We need to maintain our players' physical condition, 913 00:31:00,225 --> 00:31:01,726 so let's wrap it up here. 914 00:31:01,793 --> 00:31:04,295 Your total time has already passed 1 minute 33 seconds. 915 00:31:04,362 --> 00:31:05,797 THAT'S WAY PAST THE 1-MINUTE GOAL 916 00:31:05,864 --> 00:31:07,332 How time flies, am I right? 917 00:31:07,398 --> 00:31:08,600 Can't we please have another go? 918 00:31:08,666 --> 00:31:10,001 -I'm dizzy. -Good work, Jin-kyung. 919 00:31:10,068 --> 00:31:12,003 -I don't think she can play again. -Take it off. 920 00:31:12,070 --> 00:31:14,839 -It was the funniest thing I've ever seen. -Go sit down. I felt dizzy too. 921 00:31:15,540 --> 00:31:16,708 Take a seat here. 922 00:31:16,774 --> 00:31:18,243 How about we play again with the four of us? 923 00:31:18,309 --> 00:31:19,911 JIN-KYUNG IS ICONIC IN HER OWN WAY 924 00:31:19,978 --> 00:31:21,779 ALL THANKS TO HER HARD WORK OF 32 YEARS 925 00:31:22,380 --> 00:31:24,716 -Jin-kyung can't manage it. -I don't think she could either 926 00:31:24,782 --> 00:31:26,184 even if she tried it until Chuseok. 927 00:31:26,751 --> 00:31:29,320 -I'll give the four of you 30 seconds. -Thirty seconds? 928 00:31:29,387 --> 00:31:32,423 Jin-kyung, we keep a foldable bed for when we have to crash here 929 00:31:32,490 --> 00:31:33,858 -for an all-nighter. -You do? 930 00:31:33,925 --> 00:31:34,926 -Wanna lie down? -Yeah. 931 00:31:34,993 --> 00:31:36,060 -Goodness. -Good idea. 932 00:31:36,995 --> 00:31:39,697 I didn't know this game could be this harmful to our health. 933 00:31:39,764 --> 00:31:40,765 REST WELL, DEAR PATIENT 934 00:31:40,832 --> 00:31:42,066 Make it quick, Woo-young. 935 00:31:42,133 --> 00:31:43,635 -I'll kick us off. -What should I do? 936 00:31:43,701 --> 00:31:46,137 -I think you should close us out. -Okay, I'll do that. 937 00:31:46,204 --> 00:31:47,739 Take two seconds, Woo-young. 938 00:31:47,805 --> 00:31:49,007 I'll take another two. 939 00:31:49,073 --> 00:31:50,341 -You get three seconds, Sae-ho. -Okay. 940 00:31:50,408 --> 00:31:51,476 Give me ten seconds at least. 941 00:31:51,542 --> 00:31:54,279 -We'll spare you 23 seconds. -Okay. 942 00:31:54,345 --> 00:31:56,114 -Okay. -Get those tights ready. 943 00:31:56,180 --> 00:31:57,382 -Okay. Let's roll. -Looking good. 944 00:31:57,448 --> 00:31:58,449 Ready. 945 00:31:58,516 --> 00:32:00,184 HUNGRY WOO-YOUNG FOCUSES HIS ENERGY 946 00:32:00,251 --> 00:32:02,687 Set. Go. 947 00:32:02,754 --> 00:32:04,088 GAME BEGINS 948 00:32:07,091 --> 00:32:08,826 -He's done it. -Okay. 949 00:32:08,893 --> 00:32:09,961 -3 seconds? -No, 4.93 seconds. 950 00:32:10,028 --> 00:32:11,462 Really? He took longer than we hoped for. 951 00:32:11,529 --> 00:32:12,764 -I did better earlier. -Yeah. 952 00:32:13,998 --> 00:32:15,633 -You still did well. -You have to go lower. 953 00:32:15,700 --> 00:32:18,169 Do some soul-searching. Finish it in under four seconds, okay? 954 00:32:18,236 --> 00:32:19,604 Understood, sir. 955 00:32:19,671 --> 00:32:20,905 -That was a mess. -I'm sorry. 956 00:32:20,972 --> 00:32:22,573 Your record was 2 to 3 seconds last week. 957 00:32:22,640 --> 00:32:24,208 -What the heck is 4.93 seconds? -I'm sorry. 958 00:32:24,275 --> 00:32:25,743 Shall I send you packing? 959 00:32:25,810 --> 00:32:27,679 The 4.93-second record isn't acceptable at all. 960 00:32:27,745 --> 00:32:29,914 Go stand before the wall and blow on it 4,000 times. 961 00:32:29,981 --> 00:32:32,417 INTENSIVE TRAINING 962 00:32:32,483 --> 00:32:34,152 Let's roll. We can do this. 963 00:32:34,218 --> 00:32:35,453 -Ready. -Let's get this done! 964 00:32:36,087 --> 00:32:37,088 Set. 965 00:32:37,989 --> 00:32:38,990 Go. 966 00:32:42,193 --> 00:32:43,227 -Okay. -He's done it. 967 00:32:43,828 --> 00:32:46,097 His aim is very sharp like he's shooting a gun. 968 00:32:46,164 --> 00:32:47,565 In total, 8.91 seconds. 969 00:32:47,632 --> 00:32:49,300 Your breath went out like a bullet. 970 00:32:49,834 --> 00:32:51,069 -I'll do my best. -So then, 971 00:32:51,636 --> 00:32:54,005 -you have to pinpoint your breath. -That's right. 972 00:32:54,072 --> 00:32:55,573 -Like a sniper. -This is great. 973 00:32:55,640 --> 00:32:57,709 It almost felt like we had a sniper with us. 974 00:32:57,775 --> 00:32:59,077 All right. 975 00:32:59,143 --> 00:33:00,812 Sae-ho, you've crossed the line. 976 00:33:00,878 --> 00:33:02,080 Do you mean health-wise? 977 00:33:02,146 --> 00:33:03,214 Geez, man. 978 00:33:03,281 --> 00:33:04,282 HEH 979 00:33:04,349 --> 00:33:05,416 Ready. 980 00:33:06,250 --> 00:33:08,086 Set. Go. 981 00:33:08,152 --> 00:33:10,188 HERE GOES! 982 00:33:10,254 --> 00:33:11,622 What is he even doing? 983 00:33:11,689 --> 00:33:12,690 What on earth? 984 00:33:13,291 --> 00:33:16,627 THE CANDLES WON'T EVEN FLICKER 985 00:33:20,365 --> 00:33:21,366 WHAT IS THIS? 986 00:33:21,432 --> 00:33:23,134 -What's gotten into you? -What the heck? 987 00:33:23,201 --> 00:33:24,435 Aim lower. 988 00:33:24,936 --> 00:33:27,805 HE'S DONE FINE SO FAR 989 00:33:30,842 --> 00:33:32,577 BARELY MANAGED TO BLOW THE CANDLES OUT 990 00:33:33,411 --> 00:33:34,445 How long did it take? 991 00:33:34,512 --> 00:33:35,613 WHAT THE HECK? 992 00:33:35,680 --> 00:33:37,148 What was all that about? 993 00:33:37,215 --> 00:33:38,216 Seriously. 994 00:33:38,282 --> 00:33:39,984 -That's Jin-kyung's place. -What happened? 995 00:33:40,051 --> 00:33:41,386 -Scoot over. -You wanna lie down? 996 00:33:43,654 --> 00:33:45,123 I'M SO LIGHT-HEADED 997 00:33:45,189 --> 00:33:46,491 So that was your goal? 998 00:33:47,091 --> 00:33:48,793 -He bombed the game to do that! -Totally! 999 00:33:48,860 --> 00:33:50,194 That's not true. 1000 00:33:51,162 --> 00:33:52,163 Tell us the time. 1001 00:33:52,230 --> 00:33:54,265 In total, 25 seconds. 1002 00:33:54,332 --> 00:33:56,801 -What? -What on earth are you playing at? 1003 00:33:56,868 --> 00:33:58,236 Twenty-five seconds, seriously? 1004 00:33:58,302 --> 00:33:59,971 There's not enough room here! 1005 00:34:00,038 --> 00:34:02,573 -You threw us under the bus for laughs. -Not at all. Geez, my head. 1006 00:34:02,640 --> 00:34:04,075 You did fine earlier. 1007 00:34:04,142 --> 00:34:05,710 It's cramped as is. 1008 00:34:05,777 --> 00:34:06,811 But you're staying put? 1009 00:34:06,878 --> 00:34:08,413 HUDDLED TOGETHER ON THE CRAMPED BED 1010 00:34:08,479 --> 00:34:10,415 Dang it. My face. 1011 00:34:10,481 --> 00:34:14,152 What's your problem, you two? Seriously, come on! 1012 00:34:14,218 --> 00:34:15,720 We genuinely have migraines. 1013 00:34:15,787 --> 00:34:16,788 WE'RE PATIENTS, OKAY? 1014 00:34:17,622 --> 00:34:18,990 -Can we get it started? -It's all set. 1015 00:34:19,057 --> 00:34:20,224 All right. Let's do it. 1016 00:34:20,291 --> 00:34:22,193 Sook, squat down a bit. There you go. 1017 00:34:22,260 --> 00:34:23,261 -Ready. -Okay. 1018 00:34:24,462 --> 00:34:25,897 -Ready. -This is our last shot. 1019 00:34:25,963 --> 00:34:28,099 -Set. -Give it your all. 1020 00:34:28,166 --> 00:34:29,233 -Do it. -Go. 1021 00:34:29,734 --> 00:34:31,702 Go, Sook, go. Blow harder. 1022 00:34:31,769 --> 00:34:33,004 It's the last one. 1023 00:34:36,007 --> 00:34:38,643 ALL CANDLES ARE OUT! 1024 00:34:41,212 --> 00:34:42,480 Geez. Be gentle! 1025 00:34:42,547 --> 00:34:43,981 My lymphatic nodes! 1026 00:34:44,048 --> 00:34:46,083 -Not all three can fit here. -Oh, no. Ma'am. 1027 00:34:46,150 --> 00:34:47,585 Wait, ma'am. 1028 00:34:47,652 --> 00:34:49,320 DON'T FUSS, LET ME LIE HERE TOO 1029 00:34:49,387 --> 00:34:52,290 Wait, you might hurt his surgery scar. 1030 00:34:52,356 --> 00:34:53,458 AT LEAST YOU LOOK CLOSE 1031 00:34:53,524 --> 00:34:55,226 -I'm worn out. -The three of us can't fit… 1032 00:34:55,293 --> 00:34:56,494 I'm exhausted! 1033 00:34:57,562 --> 00:35:00,798 THE ORIGINAL OCCUPANT IS KICKED OUT 1034 00:35:00,865 --> 00:35:02,667 -I'm drained! -You're getting up? 1035 00:35:02,733 --> 00:35:04,836 Yeah, you took enough rest. Go. 1036 00:35:05,903 --> 00:35:08,072 You're booting her out because she's had her time? 1037 00:35:08,840 --> 00:35:09,941 That took more than 30 seconds. 1038 00:35:10,007 --> 00:35:11,309 TOTAL TIME: 31.62 SECONDS 1039 00:35:11,375 --> 00:35:12,877 -What? -It's your fault, Sae-ho. 1040 00:35:12,944 --> 00:35:14,445 -Why, you… -I'm sorry. 1041 00:35:15,012 --> 00:35:16,881 You bombed it to do that bit about lying down. 1042 00:35:16,948 --> 00:35:19,050 No, I didn't do that on purpose. 1043 00:35:19,617 --> 00:35:22,019 PRINCIPLED COMEDIAN 1044 00:35:22,587 --> 00:35:23,821 -Let's take Sae-ho out. -Yeah. 1045 00:35:23,888 --> 00:35:26,390 -Let us try again, the three of us. -Yeah. 1046 00:35:27,024 --> 00:35:28,025 Give us 20 seconds. 1047 00:35:28,092 --> 00:35:30,328 I want to lie down. Come and step on my back for me. 1048 00:35:30,394 --> 00:35:31,729 Step on your back? Got it. 1049 00:35:31,796 --> 00:35:33,097 I'm a good masseur, Jin-kyung. 1050 00:35:33,164 --> 00:35:34,565 -Twenty seconds for the trio? -Yeah. 1051 00:35:34,632 --> 00:35:36,868 -It's not a bad deal, is it? -My gosh. 1052 00:35:36,934 --> 00:35:37,935 Ouch. 1053 00:35:38,002 --> 00:35:39,303 You know it's a good deal. 1054 00:35:39,804 --> 00:35:42,607 -We've spent enough energy, so. -You're right. Okay, then. 1055 00:35:42,673 --> 00:35:44,809 -I'll give you 20 seconds. -Okay. Twenty seconds. 1056 00:35:44,876 --> 00:35:46,611 Shall I go first to see if we're hopeless or not? 1057 00:35:46,677 --> 00:35:48,379 -Yeah, you can go ahead. -Okay. 1058 00:35:48,446 --> 00:35:49,947 Gosh, you're really good. 1059 00:35:50,014 --> 00:35:52,116 -Can you hold… Shall I, then? -How did you get so good? 1060 00:35:52,183 --> 00:35:53,518 -Sure. -I'm a great masseur. 1061 00:35:53,584 --> 00:35:55,686 Don't mind these guys here. 1062 00:35:55,753 --> 00:35:58,089 Why are they here, exactly? 1063 00:35:58,623 --> 00:36:00,625 SAE-HO'S BEAUTY SALON 1064 00:36:00,691 --> 00:36:01,859 IT'S HEAVENLY HERE 1065 00:36:01,926 --> 00:36:03,361 Don't you mind the locks? 1066 00:36:03,928 --> 00:36:05,096 We have a new cast member here. 1067 00:36:05,163 --> 00:36:06,264 Here's a new guest. 1068 00:36:06,330 --> 00:36:08,166 A NEWCOMER 1069 00:36:08,232 --> 00:36:09,400 Are you crying? 1070 00:36:11,102 --> 00:36:12,537 Don't cry. 1071 00:36:12,603 --> 00:36:14,272 I'm hungry. 1072 00:36:14,772 --> 00:36:15,873 CAN YOU TELL 1073 00:36:15,940 --> 00:36:18,342 IF THESE ARE MY TEAR STREAKS OR MY WIGS? 1074 00:36:18,976 --> 00:36:20,945 Finish it off with a long puff of air. 1075 00:36:21,012 --> 00:36:22,880 -Ready. -You've got this. 1076 00:36:22,947 --> 00:36:25,449 Set. Go. 1077 00:36:26,184 --> 00:36:28,686 LUNGFULS OF AIR 1078 00:36:28,753 --> 00:36:30,488 Make it a long one, Sook. 1079 00:36:31,489 --> 00:36:32,857 Come on. 1080 00:36:32,924 --> 00:36:34,425 It's over. Let's not bother, Woo-young. 1081 00:36:35,693 --> 00:36:37,895 Good luck, Sook. Congrats on the 30th anniversary. 1082 00:36:37,962 --> 00:36:39,330 Take your time. 1083 00:36:39,397 --> 00:36:41,832 Keep going, Sook. Knock yourself out. 1084 00:36:41,899 --> 00:36:42,900 There you go. 1085 00:36:45,403 --> 00:36:47,405 Excuse me. I have a new client coming in. 1086 00:36:47,471 --> 00:36:48,940 Come this way, ma'am. 1087 00:36:49,507 --> 00:36:51,209 -Ma'am, I have a new client. -Got it. 1088 00:36:51,275 --> 00:36:54,579 NEXT CLIENT, PLEASE COME ON IN 1089 00:36:55,746 --> 00:36:57,114 My gosh. Are you a soccer player? 1090 00:36:57,181 --> 00:36:59,217 IS THAT AN AFFIRMATIVE OR A GRUNT? 1091 00:36:59,984 --> 00:37:01,552 This may be painful, but please keep still. 1092 00:37:01,619 --> 00:37:03,454 -How long will it continue? -Please exhale. 1093 00:37:03,521 --> 00:37:06,891 TAKE A LONG BREATH OUT, MA'AM 1094 00:37:07,692 --> 00:37:10,094 This is an amazing massage salon. 1095 00:37:10,161 --> 00:37:11,162 THE MARK OF SATISFACTION 1096 00:37:11,229 --> 00:37:12,330 It's super satisfying. 1097 00:37:12,396 --> 00:37:13,731 -You have knots here. -He's so good. 1098 00:37:13,798 --> 00:37:15,666 -You should try this too, Director. -Come along. 1099 00:37:15,733 --> 00:37:16,968 This will give you a total glow up. 1100 00:37:17,034 --> 00:37:19,303 I'll give you a five-second massage. Cut us some slack. 1101 00:37:19,370 --> 00:37:21,105 That's not necessary. Let's try it like this. 1102 00:37:21,672 --> 00:37:24,108 -Since it's Sook's 30th anniversary… -And? 1103 00:37:24,175 --> 00:37:26,410 …work as a group to blow out candles in a second. 1104 00:37:26,477 --> 00:37:27,612 I doubt we can. 1105 00:37:27,678 --> 00:37:28,946 -How many seconds? -Just one. 1106 00:37:29,013 --> 00:37:30,448 -Come again? -One second. 1107 00:37:30,514 --> 00:37:31,515 -One second? -Yeah. 1108 00:37:31,582 --> 00:37:33,784 Inhale, and that's one second. 1109 00:37:33,851 --> 00:37:34,852 THERE GOES THE TRICKSTER 1110 00:37:35,453 --> 00:37:36,454 How's two seconds? 1111 00:37:36,520 --> 00:37:37,788 -That's acceptable. -Okay. 1112 00:37:37,855 --> 00:37:39,257 -Let's do this. -That will work. 1113 00:37:39,323 --> 00:37:41,525 RETURNED TO THE ORIGINAL POSITION 1114 00:37:41,592 --> 00:37:43,961 BLOW OUT ALL THE CANDLES AS A GROUP IN 2 SECONDS 1115 00:37:44,028 --> 00:37:47,164 THIS IS THEIR FINAL SHOT 1116 00:37:47,231 --> 00:37:51,302 IF THEY FAIL AGAIN, 1117 00:37:51,869 --> 00:37:55,673 THEY'LL ONLY GET PLAIN RICE ON THEIR TABLE 1118 00:37:56,507 --> 00:37:57,508 Goodness. 1119 00:37:57,575 --> 00:37:59,477 -We're all set. -I'll aim lower. 1120 00:37:59,543 --> 00:38:00,978 -Got it? -Sure. 1121 00:38:01,045 --> 00:38:02,046 -Two seconds? -That's right. 1122 00:38:02,113 --> 00:38:03,614 WHAT A STRANGE SIGHT 1123 00:38:03,681 --> 00:38:04,715 Ready. 1124 00:38:05,983 --> 00:38:06,984 Set. 1125 00:38:07,051 --> 00:38:09,253 EVERYONE TAKES A DEEP BREATH IN SUCCESSION 1126 00:38:09,320 --> 00:38:10,321 Sorry, guys. But-- 1127 00:38:10,388 --> 00:38:12,390 What now? We were literally holding our breath. 1128 00:38:13,057 --> 00:38:14,759 My chest hurts. 1129 00:38:14,825 --> 00:38:16,460 -It was such a-- -We were holding our breath! 1130 00:38:16,527 --> 00:38:17,928 Gosh, my chest. 1131 00:38:17,995 --> 00:38:19,397 I took in too much air. 1132 00:38:20,431 --> 00:38:23,000 We sucked in deep lungfuls of air, okay? 1133 00:38:23,067 --> 00:38:24,068 I apologize. 1134 00:38:24,135 --> 00:38:25,636 -We took in large lungfuls, okay? -Let's roll. 1135 00:38:25,703 --> 00:38:26,704 Let's try it right away. 1136 00:38:26,771 --> 00:38:28,673 -Okay. Let's go. -I can't see anything. 1137 00:38:29,240 --> 00:38:30,908 Here goes. Ready. 1138 00:38:31,409 --> 00:38:32,410 Set. 1139 00:38:32,476 --> 00:38:33,744 WE MUST HOLD A FEAST 1140 00:38:33,811 --> 00:38:35,579 FOR SOOK'S BIG DAY 1141 00:38:35,646 --> 00:38:36,647 Go. 1142 00:38:38,249 --> 00:38:40,584 IF WE WORK TOGETHER, 1143 00:38:40,651 --> 00:38:42,820 WE CAN ACCOMPLISH ANYTHING 1144 00:38:48,626 --> 00:38:49,627 THEY'RE OUT 1145 00:38:49,694 --> 00:38:50,695 -Okay! -We did it, right? 1146 00:38:50,761 --> 00:38:51,929 -It's done. -I'm sure of it. 1147 00:38:51,996 --> 00:38:55,599 DID THEY SUCCEED? 1148 00:38:56,667 --> 00:38:58,269 -You took two seconds. -Two seconds! 1149 00:38:58,336 --> 00:38:59,870 -We did it! -It's a success! 1150 00:38:59,937 --> 00:39:01,372 You did it. 1151 00:39:01,439 --> 00:39:03,974 HOORAY 1152 00:39:04,041 --> 00:39:06,677 -That was insane. -Putting all our efforts together did it. 1153 00:39:06,744 --> 00:39:08,446 We worked together, Sook. 1154 00:39:09,347 --> 00:39:11,949 Let's go for pig's trotter and cockle bibimbap. 1155 00:39:12,016 --> 00:39:13,584 -And seaweed soup? -I want braised short ribs. 1156 00:39:13,651 --> 00:39:15,019 How many can we choose? 1157 00:39:15,086 --> 00:39:16,120 Up to five dishes. 1158 00:39:16,187 --> 00:39:17,588 Five? Then I want assorted raw fish. 1159 00:39:18,222 --> 00:39:21,425 WE'RE QUITE FAMILIAR WITH THEIR LUDICROUS TRICKS BY NOW 1160 00:39:21,492 --> 00:39:22,760 -You can choose three. -Okay! 1161 00:39:22,827 --> 00:39:25,496 YOU MAY CHOOSE THREE BECAUSE YOU WORKED SO HARD 1162 00:39:26,163 --> 00:39:29,133 AFTER THE CHAOTIC GAME 1163 00:39:29,200 --> 00:39:31,369 -My gosh. Look at all this food. -At any rate, 1164 00:39:31,435 --> 00:39:34,939 it's lovely to have dinner together to celebrate Sook's birthday. 1165 00:39:35,005 --> 00:39:36,607 CONGRATULATIONS IN ADVANCE 1166 00:39:36,674 --> 00:39:38,642 -Thank you for the food! -I'm so happy. 1167 00:39:38,709 --> 00:39:40,244 I'll give you your present in July. 1168 00:39:40,311 --> 00:39:42,713 There's no need. The way I see it, the whole evening was a gift. 1169 00:39:42,780 --> 00:39:43,781 Okay, then. 1170 00:39:43,848 --> 00:39:46,217 THAT JERK… 1171 00:39:46,283 --> 00:39:47,284 Please enjoy the food. 1172 00:39:47,351 --> 00:39:49,053 -Thank you! -We'll enjoy them. 1173 00:39:49,820 --> 00:39:51,389 Look at all this feast. 1174 00:39:51,455 --> 00:39:52,790 THEY WON THE BRAISED PORK, 1175 00:39:52,857 --> 00:39:54,725 PIG'S TROTTER, AND COCKLE BIBIMBAP BY WORKING TOGETHER 1176 00:39:54,792 --> 00:39:55,993 They all look so good. 1177 00:39:56,560 --> 00:39:57,561 Shall we, then? 1178 00:39:57,628 --> 00:39:59,263 -Thanks for the food! -Take the first bite, Sook. 1179 00:40:01,298 --> 00:40:03,334 YUM 1180 00:40:03,401 --> 00:40:04,635 It's good. Don't overdo it. 1181 00:40:05,202 --> 00:40:06,470 -Come on, dude. -It's so good. 1182 00:40:07,037 --> 00:40:09,006 EXTRA BIT OF KINDNESS FOR THE 30TH-ANNIVERSARY GIRL 1183 00:40:10,107 --> 00:40:11,542 -One more thing. -What is it? 1184 00:40:11,609 --> 00:40:14,178 One of our writers, Ms. Choi Eun-yeong, has been collaborating with Sook 1185 00:40:14,245 --> 00:40:16,080 for a very long time, 1186 00:40:16,147 --> 00:40:17,815 and she brought home-cooked seaweed soup. 1187 00:40:18,516 --> 00:40:20,117 -You can enjoy it as a bonus. -Seriously? 1188 00:40:20,184 --> 00:40:21,352 -My gosh! -Thank you! 1189 00:40:21,419 --> 00:40:22,686 You didn't have to. 1190 00:40:22,753 --> 00:40:24,054 Is this pot yours, Eun-yeong? 1191 00:40:24,121 --> 00:40:26,490 HOW TOUCHING IS THIS? 1192 00:40:27,024 --> 00:40:28,592 My gosh. Thank you, Eun-yeong. 1193 00:40:28,659 --> 00:40:32,563 I can't believe our head writer cooked a potful of seaweed soup. 1194 00:40:32,630 --> 00:40:34,064 My gosh, Eun-yeong. 1195 00:40:34,131 --> 00:40:36,467 -You're a real one, Eun-yeong. -We're so touched. 1196 00:40:36,534 --> 00:40:38,169 I'm so moved. 1197 00:40:38,235 --> 00:40:40,204 I'm not sure if it's well-seasoned, though. 1198 00:40:40,271 --> 00:40:42,706 -When did she do all this? -If we complain, we're the baddies. 1199 00:40:42,773 --> 00:40:44,942 THE SOUP WILL PROBABLY TASTE BEST 1200 00:40:45,009 --> 00:40:47,812 Don't you have a birthday party planned with your family? 1201 00:40:47,878 --> 00:40:49,046 I don't, no. 1202 00:40:49,113 --> 00:40:52,883 I dropped birthday celebrations sometime ago. 1203 00:40:52,950 --> 00:40:53,951 Why is that? 1204 00:40:54,885 --> 00:40:58,889 When I was still young, I had a birthday party at a karaoke. 1205 00:40:58,956 --> 00:41:00,925 That was the last one I had, actually. 1206 00:41:00,991 --> 00:41:02,726 What? The last one? 1207 00:41:02,793 --> 00:41:04,595 I invited all my friends. 1208 00:41:04,662 --> 00:41:05,796 I ended up having a crowd 1209 00:41:05,863 --> 00:41:09,066 because my friends invited their friends, and they in turn invited theirs. 1210 00:41:09,133 --> 00:41:10,534 Honestly, there were so many. 1211 00:41:10,601 --> 00:41:12,036 We booked a room… 1212 00:41:12,603 --> 00:41:13,771 -Man, it's good. -…and we hung out. 1213 00:41:13,838 --> 00:41:16,006 You could go outside and dance, you see. 1214 00:41:16,774 --> 00:41:18,275 -I don't drink, right? -Yeah. 1215 00:41:18,976 --> 00:41:20,911 In the end, I was the only one left in the room. 1216 00:41:20,978 --> 00:41:22,246 But it was your birthday. 1217 00:41:22,313 --> 00:41:24,248 I was the only one who didn't get drunk and go wild. 1218 00:41:24,315 --> 00:41:26,517 That's when I decided to give up on such parties. 1219 00:41:26,584 --> 00:41:28,552 The soup is amazing. 1220 00:41:29,220 --> 00:41:30,921 My appetite increases whenever I'm with you. 1221 00:41:31,689 --> 00:41:32,690 That's good to hear. 1222 00:41:32,756 --> 00:41:34,525 We kept it a secret from you, Sook, 1223 00:41:34,592 --> 00:41:37,895 but your costars prepared a little something for you during the day. 1224 00:41:37,962 --> 00:41:39,029 Are we playing it so soon? 1225 00:41:39,096 --> 00:41:41,465 This might be a good time to show it to you. 1226 00:41:43,167 --> 00:41:44,168 Hello. 1227 00:41:44,235 --> 00:41:46,103 -Did he come by earlier? -This is Chimchakman, Sook. 1228 00:41:47,938 --> 00:41:50,207 3 HOURS AGO 1229 00:41:50,908 --> 00:41:53,410 THE FIERY JOURNEY OF THE ROPED-IN SPECIAL ENVOYS 1230 00:41:53,477 --> 00:41:54,678 You got me confused! 1231 00:41:54,745 --> 00:41:55,880 I could've succeeded. 1232 00:41:55,946 --> 00:41:57,181 -What was it again? -You failed! 1233 00:41:57,248 --> 00:41:58,682 FAILED 1234 00:41:58,749 --> 00:42:00,384 HE'S FAR FROM CHILL, UNLIKE HIS NICKNAME 1235 00:42:00,451 --> 00:42:03,187 -I admire your energy. -I'm usually not this energetic. 1236 00:42:03,254 --> 00:42:04,321 A DIE-HARD GAMER 1237 00:42:04,388 --> 00:42:05,789 AND… 1238 00:42:06,423 --> 00:42:09,827 AN UNEXPECTED GAME COMMANDER 1239 00:42:10,494 --> 00:42:13,230 HIS STRATEGIES WORK ALL THE TIME 1240 00:42:14,231 --> 00:42:15,266 You failed! 1241 00:42:15,332 --> 00:42:16,333 AND YET… 1242 00:42:16,400 --> 00:42:19,770 SOMETHING SEEMS TO BE GOING WRONG 1243 00:42:19,837 --> 00:42:20,838 Heuningkai. 1244 00:42:23,407 --> 00:42:26,043 -You've got something under your nail? -Looks that way, right? 1245 00:42:26,744 --> 00:42:29,914 HE'S FITTING IN NO PROBLEM LIKE HE BELONGED HERE 1246 00:42:29,980 --> 00:42:34,852 You could come join us as a guest later. We'll prepare a wonderful day for you. 1247 00:42:34,919 --> 00:42:35,986 I can join you even now. 1248 00:42:36,053 --> 00:42:37,121 Are you serious? 1249 00:42:37,721 --> 00:42:39,356 But you must have other engagements. 1250 00:42:39,423 --> 00:42:42,927 -Did you really mean what you said? -He always means what he says. 1251 00:42:42,993 --> 00:42:45,162 -Gosh, Young-hyun. -Hey, he's here. 1252 00:42:45,229 --> 00:42:46,230 Young-hyun! 1253 00:42:46,764 --> 00:42:48,098 -You really came. -What's going on? 1254 00:42:48,165 --> 00:42:51,235 -I wanted to congratulate you in person. -I can't believe what's happening. 1255 00:42:51,302 --> 00:42:52,303 A WONDROUS DAY FOR SOOK 1256 00:42:52,870 --> 00:42:54,705 That's how much Sook means to her colleagues. 1257 00:42:54,772 --> 00:42:56,974 So many people are eager to celebrate your milestone, Sook. 1258 00:42:57,041 --> 00:42:58,309 -In fact, there are three. -Yeah. 1259 00:43:01,312 --> 00:43:03,047 ENJOY THE HIGHLIGHTS AND THE BTS CLIPS 1260 00:43:03,113 --> 00:43:04,848 ON STUDIO++'S YOUTUBE CHANNEL 1261 00:43:05,649 --> 00:43:11,956 "REBOOT" BY KYOUNGSEO (SCREWBALLS OST) 1262 00:43:30,941 --> 00:43:35,946 Subtitle translation by: Jeongwoo Kim 1263 00:43:36,647 --> 00:43:38,616 SCREWBALLS IN SEARCH OF LOST STEERING WHEELS 92772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.