All language subtitles for Pati.S01E06.1080p.MAX.WEB-DL.DUAL.x264-DJT_track8_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,320 --> 00:00:23,320 ¿Qué haces aquí? 2 00:00:24,480 --> 00:00:25,520 Secuestraron a los niños. 3 00:00:26,240 --> 00:00:28,480 -¿Quién? -Los cabrones de los Rulewski. 4 00:00:28,560 --> 00:00:32,440 Ellos son sus tutores. Los ayudaste a adoptarlos. 5 00:00:32,520 --> 00:00:35,440 ¡Nadie me dijo que se mudarían a Canadá o quién sabe dónde, carajo! 6 00:00:35,520 --> 00:00:38,000 No importa. ¿Me llevas a Varsovia? 7 00:00:38,080 --> 00:00:40,720 -¿Ahora? -¿Si no cuándo? ¿Cuando se vayan? 8 00:00:40,800 --> 00:00:42,680 Krystian no irá a ningún lado contigo. 9 00:00:48,800 --> 00:00:49,920 ¿Qué hace ella aquí? 10 00:00:50,000 --> 00:00:53,160 Deja de meterlo en tus líos. Ya le arruinaste bastante la vida. 11 00:00:53,240 --> 00:00:54,760 ¿No me puedes ayudar? 12 00:01:00,360 --> 00:01:01,680 Voy a la cama. 13 00:01:10,000 --> 00:01:11,680 Calma, Pati. Hablamos mañana. 14 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 ¿Qué haces? ¡Para! 15 00:02:09,080 --> 00:02:11,400 ¡Para! 16 00:02:13,480 --> 00:02:16,240 ¡Carajo! 17 00:02:18,960 --> 00:02:21,800 ¿Por qué te tiraste contra el auto, imbécil? ¿Te quieres morir? 18 00:02:21,880 --> 00:02:23,040 Te devolveré el auto. 19 00:02:24,000 --> 00:02:25,480 Lo dejaré en la comisaría. 20 00:03:01,680 --> 00:03:04,640 La Policía Regional informó sobre los disturbios luego del partido 21 00:03:04,720 --> 00:03:08,360 del martes entre Iskra Zbiczno y Polonia Wielun. 22 00:03:08,440 --> 00:03:11,640 Un fan de 20 años resultó herido por la explosión de una bengala. 23 00:03:11,720 --> 00:03:12,880 ¿Cómo lo apago...? 24 00:05:32,160 --> 00:05:33,280 ¿Hola? 25 00:05:34,560 --> 00:05:36,040 Tuve un accidente. 26 00:05:37,320 --> 00:05:39,040 Y creo que el bebé necesita ayuda. 27 00:05:43,640 --> 00:05:44,840 Obozin. 28 00:05:47,280 --> 00:05:49,640 No sé, creo que seis meses... 29 00:05:52,520 --> 00:05:53,800 Ayúdenme... 30 00:06:33,360 --> 00:06:34,600 Yo lo llevo. 31 00:06:35,320 --> 00:06:36,720 ¿Había alguien más? 32 00:06:36,800 --> 00:06:37,840 No. 33 00:06:37,920 --> 00:06:40,200 Llevo al bebé a la ambulancia y regreso. Vamos al hospital. 34 00:06:40,680 --> 00:06:44,120 Hay que colocar el asiento de bebé. Espere aquí. 35 00:07:04,640 --> 00:07:05,840 Pupilas reactivas. 36 00:07:07,320 --> 00:07:08,520 Asiento colocado. 37 00:07:09,720 --> 00:07:11,680 Signos vitales, vía endovenosa, líquidos. 38 00:07:11,760 --> 00:07:12,760 ¿Qué pasa? 39 00:07:13,080 --> 00:07:15,600 Un bebé estuvo en un choque. Vamos a Emergencias. 40 00:07:16,560 --> 00:07:17,840 ¿Y el conductor? 41 00:07:17,920 --> 00:07:19,600 Es la madre, ya la voy a buscar. 42 00:07:23,600 --> 00:07:25,040 Estaba aquí hace un momento. 43 00:08:51,240 --> 00:08:52,560 ¿Hola? ¿Pati? 44 00:08:54,120 --> 00:08:55,240 Tuve un accidente. 45 00:08:56,280 --> 00:08:57,440 ¿Qué accidente? 46 00:08:58,320 --> 00:08:59,520 Un accidente. 47 00:09:00,400 --> 00:09:01,600 ¿Qué accidente? ¿Dónde estás? 48 00:09:03,840 --> 00:09:05,720 Cerca de Starogard Gdanski. 49 00:09:05,800 --> 00:09:07,040 Pero ¿dónde? 50 00:09:09,000 --> 00:09:10,880 No sé, cerca de Starogard. 51 00:09:10,960 --> 00:09:12,720 ¿Me puedes ayudar una última vez? 52 00:09:12,800 --> 00:09:14,080 Por favor. 53 00:09:33,240 --> 00:09:35,640 ¿No ves que te quiere arrastrar a otra locura? 54 00:09:38,080 --> 00:09:39,720 ¡Te estoy hablando, carajo! 55 00:09:41,840 --> 00:09:43,480 Si te vas, no vuelvas más. 56 00:09:44,080 --> 00:09:46,360 Te estás equivocando. El apartamento es mío. 57 00:09:46,440 --> 00:09:48,160 Ya no estaré cuando vuelvas. 58 00:09:48,240 --> 00:09:49,240 Como quieras. 59 00:09:50,840 --> 00:09:52,000 Me voy a trabajar. 60 00:09:52,560 --> 00:09:53,840 ¿Me crees estúpida? 61 00:11:13,520 --> 00:11:14,600 ¡Inspector! 62 00:11:14,960 --> 00:11:17,280 Encontraron el auto robado con el bebé dentro. 63 00:11:17,360 --> 00:11:18,920 Derrapó en Starogard. 64 00:11:20,120 --> 00:11:21,240 ¿Y el bebé? 65 00:11:21,320 --> 00:11:22,400 En Emergencias. 66 00:11:22,480 --> 00:11:23,520 ¿Y la conductora? 67 00:11:23,600 --> 00:11:26,160 Huyó, ella llamó a la ambulancia. 68 00:11:26,520 --> 00:11:28,080 ¿Sabemos de qué número llamó? 69 00:11:28,160 --> 00:11:29,440 Lo tendremos pronto. 70 00:11:29,520 --> 00:11:31,560 Malinowski está hablando con la operadora. 71 00:11:31,920 --> 00:11:33,440 Bien, encárgate. 72 00:12:33,160 --> 00:12:35,600 PARA KRYSTIAN: PARADA DE AUTOBÚS CERCA DE DABRÓWKA 73 00:12:57,960 --> 00:12:58,960 ¿Y? 74 00:13:00,680 --> 00:13:02,960 Es un teléfono prepago, el número no está registrado. 75 00:13:09,880 --> 00:13:11,080 Tengo este número. 76 00:13:12,840 --> 00:13:14,880 Tuve el presentimiento de que sería ella. 77 00:14:03,040 --> 00:14:05,800 Carajo, ¿por qué hace tanto frío? 78 00:14:07,240 --> 00:14:08,760 Mira. ¿Qué diablos? 79 00:14:09,520 --> 00:14:10,680 ¿Está viva? 80 00:14:10,760 --> 00:14:12,880 No sé, pícala con un palo. 81 00:14:13,240 --> 00:14:14,520 El tuyo, que es pequeño. 82 00:14:14,880 --> 00:14:17,800 Hazlo tú. Mírala. Pregúntale cuánto cobra una mamada. 83 00:14:17,880 --> 00:14:19,840 Basta, amigo. Es una zorra de carretera. 84 00:14:19,920 --> 00:14:21,120 Igual sirve. 85 00:15:01,560 --> 00:15:04,280 Hola, inspector. ¿Quiere un café? 86 00:15:04,960 --> 00:15:07,640 Hola. Busco a Patrycja. ¿Está en casa? 87 00:15:07,720 --> 00:15:08,960 Tengo que ver. 88 00:15:09,360 --> 00:15:10,360 ¡Wieska! 89 00:15:16,720 --> 00:15:17,880 ¿Qué pasa, cariño? 90 00:15:18,520 --> 00:15:19,840 ¿Pati está en casa? 91 00:15:21,320 --> 00:15:22,720 ¿Qué pasó? 92 00:15:24,000 --> 00:15:25,680 ¿Estuvo aquí anoche? 93 00:15:27,600 --> 00:15:31,120 Últimamente sale de fiesta, así que no viene mucho a dormir. 94 00:15:31,440 --> 00:15:33,320 O regresa en la mañana... 95 00:15:33,880 --> 00:15:35,200 Ahora no está. 96 00:15:35,280 --> 00:15:36,440 ¿Pasó algo? 97 00:15:36,520 --> 00:15:38,280 Solo necesitamos saber su paradero. 98 00:15:38,640 --> 00:15:39,800 Claro. 99 00:15:39,880 --> 00:15:41,720 Quizá esté en casa de Krystian... 100 00:15:42,680 --> 00:15:46,240 Quizá estén juntos de nuevo, se pelean y se reconcilian... 101 00:15:47,280 --> 00:15:49,520 Llámennos si regresa, ¿sí? 102 00:15:49,600 --> 00:15:50,680 Claro. 103 00:15:50,760 --> 00:15:51,880 Claro. 104 00:15:55,720 --> 00:15:56,840 Adiós. 105 00:15:56,920 --> 00:15:58,680 -Adiós. -Adiós. 106 00:17:09,000 --> 00:17:10,600 No sabía que había un bebé adentro. 107 00:17:11,240 --> 00:17:12,600 Si hubiera escuchado... 108 00:17:12,680 --> 00:17:16,600 No sé, un llanto, una queja, si me hubiera avisado... 109 00:17:19,160 --> 00:17:22,080 Los bebés tan pequeños siempre lloran, pero estaba tan callado. 110 00:17:27,760 --> 00:17:29,240 Sabes que te van a encontrar. 111 00:17:29,920 --> 00:17:31,040 Lo sé. 112 00:17:32,320 --> 00:17:34,800 Solo quería ver a los niños antes de que me encerraran. 113 00:17:35,640 --> 00:17:37,560 Para que sepan que no los abandoné. 114 00:17:41,360 --> 00:17:43,000 ¿En qué te metiste? 115 00:17:46,120 --> 00:17:47,760 Sé que lo arruiné por completo. 116 00:17:52,200 --> 00:17:53,600 Arruiné todo. 117 00:18:23,480 --> 00:18:24,680 ¿A qué hora se fue? 118 00:18:25,480 --> 00:18:26,560 No sé. 119 00:18:27,120 --> 00:18:28,360 Estaba dormida. 120 00:18:30,240 --> 00:18:32,600 Sale a trabajar de noche. 121 00:18:33,240 --> 00:18:34,800 ¿Dónde trabaja? 122 00:18:34,880 --> 00:18:36,160 En los barcos pesqueros. 123 00:18:38,240 --> 00:18:41,240 Si estabas dormida, ¿cómo sabes que no se fue antes? 124 00:18:44,600 --> 00:18:46,560 Lo sé porque tuvimos sexo. 125 00:18:47,960 --> 00:18:49,800 Otra chica me dijo lo mismo. 126 00:18:51,440 --> 00:18:53,200 ¿Están complotadas o qué, carajo? 127 00:18:57,840 --> 00:18:59,560 Él no tiene nada que ver con Pati. 128 00:19:01,320 --> 00:19:02,560 Ahora está conmigo. 129 00:19:29,520 --> 00:19:30,640 Toma. 130 00:19:44,680 --> 00:19:45,680 Rayos... 131 00:19:57,520 --> 00:19:58,960 Toma, ponte la gorra. 132 00:20:13,440 --> 00:20:14,640 ¿Puedo usar tu teléfono? 133 00:20:15,480 --> 00:20:16,920 ¿A quién llamarás? 134 00:20:18,200 --> 00:20:19,200 A los Rulewski. 135 00:20:46,480 --> 00:20:47,680 Yo atiendo. 136 00:20:52,600 --> 00:20:53,600 ¿Hola? 137 00:20:56,840 --> 00:20:58,080 Me engañaron. 138 00:21:00,360 --> 00:21:01,720 No es lo que piensas. 139 00:21:02,760 --> 00:21:05,360 ¿Me quieren borrar de sus vidas? No van a poder, ¿saben? 140 00:21:08,120 --> 00:21:10,920 Tengo una hermana en Toronto. Marek consiguió trabajo. 141 00:21:11,000 --> 00:21:13,480 Te íbamos a invitar apenas nos acomodáramos. 142 00:21:13,560 --> 00:21:16,240 ¿Y por qué mierda se van corriendo si querían invitarme? 143 00:21:16,800 --> 00:21:19,960 Tenemos que irnos ya, no te lo quería complicar a ti ni... 144 00:21:20,040 --> 00:21:21,200 Quiero ver a los niños. 145 00:21:23,480 --> 00:21:25,040 Te llamo cuando lleguemos. 146 00:21:25,120 --> 00:21:27,440 ¡Me importa una mierda! Quiero ver a los niños, ¿me oyes? 147 00:21:28,400 --> 00:21:29,880 ¿Hola? ¡Perra! 148 00:21:30,440 --> 00:21:31,640 ¡Carajo! 149 00:21:51,920 --> 00:21:53,000 ¿Quién era? 150 00:21:54,720 --> 00:21:56,040 La tía Lena. 151 00:21:56,120 --> 00:21:57,960 Quería asegurarse de que el avión no estuviera demorado. 152 00:21:58,480 --> 00:21:59,760 ¡Hola, glotoncitos! 153 00:21:59,840 --> 00:22:00,880 ¡Al fin! 154 00:22:00,960 --> 00:22:02,120 ¿Les gusta la comida china? 155 00:22:02,720 --> 00:22:04,920 ¡Vengan, papá trajo el almuerzo! 156 00:22:05,680 --> 00:22:07,000 ¿Quién tiene hambre? 157 00:22:14,840 --> 00:22:15,880 Es para mí. 158 00:22:21,480 --> 00:22:22,640 ¿Qué pasa? 159 00:22:23,240 --> 00:22:24,360 Hola. 160 00:22:24,680 --> 00:22:26,960 Están preguntando por ti, dónde estás y eso. 161 00:22:27,040 --> 00:22:28,240 ¿Qué dijiste? 162 00:22:28,920 --> 00:22:30,320 Lo que me pediste. 163 00:22:33,160 --> 00:22:36,880 Que estás trabajando en un barco pesquero o algo así. 164 00:22:39,240 --> 00:22:40,320 Bien. 165 00:22:42,080 --> 00:22:43,440 ¿Cuándo vas a volver? 166 00:22:44,960 --> 00:22:46,080 A la noche. 167 00:22:46,880 --> 00:22:48,240 No me vuelvas a llamar. 168 00:22:49,080 --> 00:22:50,200 Krystian... 169 00:23:03,320 --> 00:23:05,040 Vamos, tenemos que irnos. 170 00:23:06,560 --> 00:23:08,200 ¿Por qué me abandona todo el mundo? 171 00:23:15,520 --> 00:23:17,440 Yo no te abandoné, Pati. 172 00:23:18,320 --> 00:23:19,520 Tú me dejaste. 173 00:23:20,440 --> 00:23:21,440 Ven. 174 00:23:55,760 --> 00:23:56,880 Hola. 175 00:23:56,960 --> 00:23:59,280 Estamos en el último lugar donde se conectó. 176 00:24:01,480 --> 00:24:03,920 Es una parada de autobuses camino a Chojnice. 177 00:24:08,280 --> 00:24:09,440 Encontré un teléfono. 178 00:24:10,480 --> 00:24:12,760 Encontramos un teléfono, debe ser de ella. 179 00:24:13,880 --> 00:24:16,640 No creo que nos diga mucho. 180 00:24:37,200 --> 00:24:40,200 Los eventos tuvieron lugar ayer a la madrugada. 181 00:24:40,280 --> 00:24:41,680 -Buen día. -Buen día. 182 00:24:41,760 --> 00:24:42,760 Número dos. 183 00:24:44,000 --> 00:24:45,360 ¿Necesitas factura? 184 00:24:45,920 --> 00:24:47,080 SOSPECHOSA SE DIO A LA FUGA 185 00:24:47,160 --> 00:24:50,200 Fue un choque con fuga. La conductora se fue del lugar. 186 00:24:50,640 --> 00:24:51,680 Solo un recibo. 187 00:24:51,760 --> 00:24:53,160 La policía busca a Patrycja C. de 24 años. 188 00:24:53,240 --> 00:24:56,160 -¿Café? ¿Salchicha? -No, gracias. 189 00:24:56,240 --> 00:24:58,160 La sospechosa es delgada, de pelo castaño claro. 190 00:24:58,240 --> 00:25:00,320 -¿Tienes tarjeta de puntos? -No, gracias. Adiós. 191 00:25:00,640 --> 00:25:02,960 Se puede estar trasladando en un Voyager rojo 192 00:25:03,040 --> 00:25:05,680 con la placa GPU 1125. 193 00:25:06,080 --> 00:25:08,840 En caso de tener información... 194 00:25:11,680 --> 00:25:13,000 Mañana: nublado en todo el país. 195 00:25:13,080 --> 00:25:18,080 Temperatura: entre 14 y 17 grados. Posibles chaparrones. 196 00:25:28,160 --> 00:25:29,440 ¿Qué haces? 197 00:25:30,720 --> 00:25:32,720 Iremos por caminos internos, es más seguro. 198 00:26:27,040 --> 00:26:29,680 Tómate un taxi, no vamos a pasar con mi auto. 199 00:26:47,200 --> 00:26:48,320 Ve, Pati. 200 00:26:51,080 --> 00:26:52,400 O llegarás tarde. 201 00:26:53,000 --> 00:26:56,440 Voy a volver desde aquí, intentaré distraerlos. 202 00:27:04,120 --> 00:27:05,160 ¡Patrycja! 203 00:27:11,240 --> 00:27:12,520 Cuídate mucho. 204 00:27:44,040 --> 00:27:45,480 ¿Adónde vamos? 205 00:27:47,320 --> 00:27:48,680 Al aeropuerto, ¿no? 206 00:27:49,560 --> 00:27:51,680 Pero ¿salidas o llegadas? 207 00:27:52,360 --> 00:27:53,520 Salidas. 208 00:27:55,760 --> 00:27:57,720 ¿Hasta dónde viajas? 209 00:27:59,080 --> 00:28:00,200 Toronto. 210 00:28:01,680 --> 00:28:02,720 Muy lejos. 211 00:28:04,560 --> 00:28:06,400 ¿Por qué no llevas equipaje? 212 00:28:07,680 --> 00:28:09,280 Qué metiche, ¿no? 213 00:28:11,400 --> 00:28:12,520 Perdón. 214 00:28:12,920 --> 00:28:14,600 Me gusta hablar. 215 00:28:15,120 --> 00:28:16,760 La familia tiene mi equipaje. 216 00:28:36,960 --> 00:28:38,120 ¿Hola? 217 00:28:39,200 --> 00:28:40,400 ¿Dónde estás? 218 00:28:43,120 --> 00:28:44,320 Camino a casa. 219 00:28:46,360 --> 00:28:48,080 ¿A qué hora llegas? 220 00:28:50,120 --> 00:28:51,960 Dijiste que no ibas a estar ahí. 221 00:28:52,880 --> 00:28:54,480 Pero estoy, esperándote. 222 00:28:56,480 --> 00:28:58,720 No sé cuándo. En cuatro horas quizá, no sé. 223 00:28:59,680 --> 00:29:00,680 Está bien. 224 00:29:05,560 --> 00:29:06,840 Bueno, tengo que cortar. Adiós. 225 00:29:10,400 --> 00:29:11,720 Carajo. 226 00:29:35,920 --> 00:29:36,960 Disculpe. 227 00:29:37,040 --> 00:29:40,640 Sé que estaba usando el teléfono, pero se me rompió el manos libres... 228 00:29:41,280 --> 00:29:42,320 ¿Krystian Malek? 229 00:29:43,840 --> 00:29:45,160 Sí. 230 00:29:45,240 --> 00:29:46,920 ¿Vas acompañado en el auto? 231 00:29:47,520 --> 00:29:48,800 No, estoy solo. 232 00:29:49,880 --> 00:29:52,160 Por favor, baja del auto, acompáñanos. 233 00:30:19,120 --> 00:30:23,360 Perdón, ¿a qué hora es el vuelo a Toronto? 234 00:30:24,080 --> 00:30:25,800 ¿La próxima conexión? 235 00:30:27,280 --> 00:30:28,440 Sí. 236 00:30:31,120 --> 00:30:34,000 La última de hoy es a las 22:20, vía Múnich. 237 00:30:35,680 --> 00:30:36,840 Gracias. 238 00:30:36,920 --> 00:30:38,040 De nada. 239 00:30:45,040 --> 00:30:46,560 ¿Dónde está Patrycja Cichy? 240 00:30:47,200 --> 00:30:48,280 No lo sé. 241 00:30:53,000 --> 00:30:54,520 Estaba contigo en el auto. 242 00:30:55,160 --> 00:30:57,200 La recogiste cerca de Starogard. 243 00:30:57,600 --> 00:30:58,840 ¿Ahora dónde está? 244 00:31:00,160 --> 00:31:02,320 Yo estaba en Varsovia por temas personales. 245 00:31:02,400 --> 00:31:04,040 Ahora volví a casa, eso es todo. 246 00:31:04,120 --> 00:31:05,480 Escúchame, cabrón. 247 00:31:05,560 --> 00:31:09,480 Otra mentira y te hundes aún más en la mierda. 248 00:31:09,560 --> 00:31:10,920 Serás cómplice. 249 00:31:14,920 --> 00:31:16,080 ¿De qué? 250 00:31:19,240 --> 00:31:23,880 Patrycja Cichy robó un auto con un bebé y provocó un choque. 251 00:31:26,920 --> 00:31:28,120 No lo sabía. 252 00:32:00,320 --> 00:32:02,000 ¿Me das un cigarrillo? 253 00:32:06,840 --> 00:32:07,840 Gracias. 254 00:32:11,280 --> 00:32:12,520 ¿Qué hora es? 255 00:32:14,560 --> 00:32:15,680 Las 19:30. 256 00:32:17,080 --> 00:32:19,960 ¿Cuánto tiempo antes del vuelo hay que llegar? 257 00:32:21,080 --> 00:32:23,200 Es mi primera vez. Estoy estresada. 258 00:32:24,120 --> 00:32:26,080 Dos horas para estar seguro. 259 00:32:27,880 --> 00:32:29,040 ¿Adónde vas? 260 00:32:30,440 --> 00:32:32,120 Toronto, con escala en Múnich. 261 00:32:32,520 --> 00:32:33,560 Gracias por esto. 262 00:32:33,640 --> 00:32:35,400 -Solo puedes fumar aquí. -¿Qué? 263 00:32:35,480 --> 00:32:37,120 Está prohibido fuera del sector. 264 00:32:50,680 --> 00:32:52,120 Inspector Maciej Molenda. 265 00:32:52,760 --> 00:32:53,880 Kopec. 266 00:32:57,240 --> 00:32:58,840 Buenas tardes, Sr. Malek. 267 00:33:00,560 --> 00:33:01,840 No sabe nada. 268 00:33:02,280 --> 00:33:03,880 No conoce a Cichy. 269 00:33:04,480 --> 00:33:06,280 No tenía ni idea del choque. 270 00:33:07,560 --> 00:33:08,680 Nada de nada. 271 00:33:13,080 --> 00:33:15,320 Le diré algo que aún no sabe. 272 00:33:17,760 --> 00:33:19,600 Su novia provocó un choque... 273 00:33:19,680 --> 00:33:21,240 No sé nada de un choque. 274 00:33:22,200 --> 00:33:23,560 Y mató a un bebé. 275 00:33:28,720 --> 00:33:29,720 Mentira. 276 00:33:31,360 --> 00:33:32,360 No. 277 00:33:34,880 --> 00:33:35,920 Es mentira. 278 00:33:37,560 --> 00:33:40,160 Hemorragia interna, murió en el hospital. 279 00:34:10,240 --> 00:34:12,360 Me llamó para pedirme que la fuera a buscar. 280 00:34:13,000 --> 00:34:14,120 ¿Adónde? 281 00:34:17,120 --> 00:34:18,960 A una parada en Dabrówka. 282 00:34:20,280 --> 00:34:21,760 Ahora dices la verdad. 283 00:34:22,920 --> 00:34:24,000 ¿Dónde está? 284 00:34:44,600 --> 00:34:45,720 ¿Natalka? 285 00:34:48,160 --> 00:34:49,240 Perdón. 286 00:35:59,040 --> 00:36:00,080 ¿Pati? 287 00:36:01,520 --> 00:36:02,520 ¡Pati! 288 00:36:08,320 --> 00:36:09,320 Hola. 289 00:36:10,800 --> 00:36:12,240 ¿Viajarás con nosotros? 290 00:36:14,720 --> 00:36:16,080 Esta vez no. 291 00:36:16,600 --> 00:36:19,600 Vayan ustedes primero, pequeña, así me cuentan si da miedo 292 00:36:19,680 --> 00:36:20,680 y luego vemos, ¿sí? 293 00:36:21,080 --> 00:36:22,080 Oye. 294 00:36:24,160 --> 00:36:25,320 Todo va a estar bien. 295 00:36:28,080 --> 00:36:29,840 Cuida a tu hermano, ¿sí? 296 00:36:30,320 --> 00:36:31,800 Pero ¿qué hay de ti? 297 00:36:32,480 --> 00:36:34,880 Me tengo que quedar aquí, ¿sabes? 298 00:36:37,560 --> 00:36:38,720 Va a estar todo bien. 299 00:36:39,400 --> 00:36:40,920 ¿Nos abandonas? 300 00:36:42,960 --> 00:36:44,040 No. 301 00:36:44,640 --> 00:36:46,120 Nunca los abandonaré. 302 00:36:47,920 --> 00:36:49,560 Recuérdenme, ¿sí? 303 00:36:49,640 --> 00:36:51,480 Pero olviden la vida que tuvimos. 304 00:36:52,000 --> 00:36:53,520 Tienen que ser felices. 305 00:37:03,480 --> 00:37:04,640 Me tengo que ir. 306 00:37:09,720 --> 00:37:11,600 Espósenme afuera, por favor. 307 00:37:44,920 --> 00:37:46,440 ¡No! ¡No! 20189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.