All language subtitles for Pati.S01E04.1080p.MAX.WEB-DL.DUAL.x264-DJT_track8_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,640 --> 00:02:31,960 Vámonos. 2 00:02:32,840 --> 00:02:34,080 ¡Vamos! 3 00:02:39,880 --> 00:02:41,040 Cierra. 4 00:02:49,720 --> 00:02:50,920 Vamos. 5 00:04:41,920 --> 00:04:43,560 ¿Por qué no me dijiste? 6 00:04:47,560 --> 00:04:49,680 Para que no hicieras lo que acabas de hacer. 7 00:04:52,640 --> 00:04:54,160 ¿Cómo diablos hiciste para atraerlo hasta aquí? 8 00:04:56,880 --> 00:04:59,280 Lo llamé y le dije que tenía el dinero que le debía Julita. 9 00:05:00,040 --> 00:05:01,840 ¡Van a rastrear tu maldito teléfono! 10 00:05:03,720 --> 00:05:05,200 Usé uno público, del puerto. 11 00:05:08,920 --> 00:05:10,240 Está bien. 12 00:05:10,600 --> 00:05:13,840 Durmamos algo, tienes que estar en el barco en dos horas. 13 00:05:15,040 --> 00:05:16,520 Acuéstate. 14 00:05:17,760 --> 00:05:20,600 Si alguien pregunta, volví de Sopot y tuvimos sexo toda la noche. 15 00:06:47,720 --> 00:06:49,880 ¿Qué tienes ahí? 16 00:07:02,360 --> 00:07:03,600 Kris, ¡ven a ayudar! 17 00:07:13,000 --> 00:07:14,600 Maldita basura. 18 00:07:15,920 --> 00:07:17,440 Yo dije que teníamos que pescar profundo. 19 00:08:03,920 --> 00:08:07,240 ¿Qué apuro hay? Vas a llegar a tiempo. 20 00:08:39,600 --> 00:08:41,400 ¿Qué haces? 21 00:08:41,960 --> 00:08:45,240 ¿Estás cocinando para el pueblo entero? 22 00:08:50,400 --> 00:08:51,840 ¿Cuándo vienes a visitarnos? 23 00:08:52,160 --> 00:08:53,240 Hola, pequeña. 24 00:08:54,400 --> 00:08:56,880 Esta semana no puedo, tengo la escuela, 25 00:08:57,800 --> 00:08:59,320 pero voy a verlos el domingo, ¿sí? 26 00:08:59,920 --> 00:09:01,200 ¿Lo prometes? 27 00:09:01,280 --> 00:09:02,320 Sí, claro. 28 00:09:02,400 --> 00:09:04,960 ¡Ayer fuimos a ver las focas! Y bien de cerca, vimos... 29 00:09:05,040 --> 00:09:08,040 No puedo hablar ahora. Nos vemos el domingo, ¿sí? 30 00:09:08,400 --> 00:09:09,720 Saluda de mi parte al principito. 31 00:09:09,800 --> 00:09:11,320 Bueno, pero no te olvides. 32 00:09:11,400 --> 00:09:12,760 -Adiós, pequeña. -Adiós. 33 00:09:28,640 --> 00:09:30,160 ¿Qué haces aquí? 34 00:09:32,680 --> 00:09:36,520 Estaba cerca y se me ocurrió 35 00:09:36,880 --> 00:09:40,320 venir a buscarte y llevarte a casa. 36 00:09:40,400 --> 00:09:43,520 ¿De qué diablos hablas? ¿Estás loco? ¿Conduces borracho? 37 00:09:44,400 --> 00:09:45,520 ¡Pásate al lado! 38 00:09:45,920 --> 00:09:47,320 ¡Al asiento del acompañante, ya! 39 00:09:47,880 --> 00:09:50,200 Pero yo te llevo a casa... 40 00:09:51,360 --> 00:09:53,680 Pensé que eras un poco más inteligente. 41 00:09:58,800 --> 00:10:00,440 Maldición, la poli. 42 00:10:00,840 --> 00:10:02,000 Nos descubrieron. 43 00:10:02,080 --> 00:10:03,440 ¿Ahora te acobardas? 44 00:10:03,520 --> 00:10:05,280 ¿Y no cuando saliste a conducir borracho? 45 00:10:05,920 --> 00:10:07,240 ¿Te vieron conducir? 46 00:10:07,320 --> 00:10:08,760 No, conduje... 47 00:10:08,840 --> 00:10:09,920 Cállate. 48 00:10:12,560 --> 00:10:14,960 Buenas tardes. Oficial Konrad Bukowski. 49 00:10:15,040 --> 00:10:17,080 Licencia y registro, por favor. 50 00:10:19,360 --> 00:10:20,640 Tome. 51 00:10:28,240 --> 00:10:30,160 ¿Sabe qué infracción cometió? 52 00:10:31,680 --> 00:10:33,000 ¿Qué? 53 00:10:33,080 --> 00:10:34,640 ¿Exceso de maquillaje? 54 00:10:36,000 --> 00:10:37,720 Acompáñeme al patrullero. 55 00:10:39,600 --> 00:10:40,880 Bueno. 56 00:10:43,560 --> 00:10:44,840 Quédate aquí, idiota. 57 00:11:13,240 --> 00:11:14,440 ¿Qué quería? 58 00:11:14,520 --> 00:11:16,200 Que no estaciones en lugares reservados. 59 00:11:16,280 --> 00:11:18,160 Me hiciste ganar dos puntos de multa, idiota. 60 00:11:44,040 --> 00:11:46,440 Yo solo quería darle una buena paliza. 61 00:11:48,000 --> 00:11:49,600 Romperle 62 00:11:49,960 --> 00:11:51,840 un brazo o una pierna o la nariz. 63 00:11:54,440 --> 00:11:55,880 Krystian, escucha... 64 00:11:57,120 --> 00:11:59,080 Los dos sabemos que era un mal tipo. 65 00:12:01,240 --> 00:12:03,680 Julita murió por culpa de él. 66 00:12:03,760 --> 00:12:06,360 Salvaste a mucha gente que era como ella. 67 00:12:08,000 --> 00:12:09,360 ¿Entiendes? 68 00:12:12,320 --> 00:12:13,760 Pero no te salvé a ti. 69 00:12:16,560 --> 00:12:17,920 Sí, también me salvaste a mí. 70 00:12:23,560 --> 00:12:24,720 No lo puedo creer, 71 00:12:24,800 --> 00:12:26,960 es como si te resbalara. 72 00:12:29,920 --> 00:12:31,360 ¿Qué diablos dices? 73 00:12:32,120 --> 00:12:33,440 ¿Que me resbala? 74 00:12:35,280 --> 00:12:37,080 ¡No tienes derecho a decir eso! 75 00:12:37,680 --> 00:12:39,160 No tienes derecho a decir 76 00:12:39,240 --> 00:12:41,320 que toda esta mierda que me pasó 77 00:12:41,400 --> 00:12:43,920 me resbala, ¿me oyes? 78 00:12:44,480 --> 00:12:45,880 ¡Maldita sea! 79 00:12:52,760 --> 00:12:54,440 ¿Que me "resbala"...? 80 00:13:34,760 --> 00:13:36,440 ¿Qué está pasando...? 81 00:13:53,120 --> 00:13:54,520 ¿Krystian? 82 00:14:01,280 --> 00:14:02,520 ¿Krystian? 83 00:14:04,360 --> 00:14:05,560 Oye... 84 00:14:06,000 --> 00:14:07,800 Levántate, son pasadas las 4:00. 85 00:14:25,520 --> 00:14:26,840 Ten. 86 00:14:27,640 --> 00:14:28,880 Lo siento. 87 00:14:30,280 --> 00:14:32,680 Descuida, pero no te emborraches más. 88 00:14:32,760 --> 00:14:34,920 Estoy harta de hacer de niñera de borrachos. 89 00:14:49,560 --> 00:14:50,600 ¿Hola? 90 00:14:50,680 --> 00:14:52,360 Hola, Pati, ¿tienes tiempo esta noche? 91 00:14:52,760 --> 00:14:53,840 Sí, ¿para qué? 92 00:14:53,920 --> 00:14:55,800 Una chica renunció en Dryf. 93 00:14:56,320 --> 00:14:57,480 ¿Pagan bien? 94 00:14:57,800 --> 00:15:00,400 Normal. ¿Quieres el trabajo o no? 95 00:15:00,760 --> 00:15:02,320 Bueno, ¿a qué hora tengo que estar? 96 00:15:02,400 --> 00:15:04,440 A las 19:00. Yo te presento. 97 00:15:04,880 --> 00:15:07,000 -Está bien, nos vemos. -Adiós. 98 00:15:58,320 --> 00:15:59,800 Buen día, mis queridos. 99 00:15:59,880 --> 00:16:02,400 -Buen día. -Empecemos la clase de hoy. 100 00:16:10,240 --> 00:16:11,560 Hola. 101 00:16:12,480 --> 00:16:13,800 Hola. 102 00:16:13,880 --> 00:16:15,920 Llegó Nuestra Señora de la Paga. 103 00:16:16,760 --> 00:16:18,040 Debo decirles, no es fácil. 104 00:16:18,120 --> 00:16:21,040 Hay que pelear por lo profundo y no obstruir el paso. 105 00:16:21,120 --> 00:16:23,600 Esos Kuznica se enfurecen... 106 00:16:23,920 --> 00:16:25,240 ¿Krystian? 107 00:16:25,920 --> 00:16:26,920 ¿Krystian? 108 00:16:29,120 --> 00:16:31,440 Si no te interesa el dinero, puedes trabajar gratis. 109 00:16:36,080 --> 00:16:38,120 Ten. No lo gastes todo en alcohol. 110 00:16:40,160 --> 00:16:41,600 Es un tipo decente. 111 00:16:42,480 --> 00:16:43,840 ¿Qué le pasa hoy? 112 00:16:45,000 --> 00:16:47,200 No sé, supongo que se levantó con el pie izquierdo 113 00:16:47,280 --> 00:16:49,000 o quizá se ensució los pantalones. 114 00:16:50,560 --> 00:16:52,080 Para mí, es por una mujer. 115 00:17:40,360 --> 00:17:41,560 Aquí tienen. 116 00:17:53,240 --> 00:17:54,280 ¿Algo para ti? 117 00:17:54,360 --> 00:17:55,400 No, gracias. 118 00:17:55,480 --> 00:17:56,720 Tengo que vigilar a mi hermano 119 00:17:56,800 --> 00:17:58,680 para que mañana pueda caminar derecho hasta el altar. 120 00:17:59,000 --> 00:18:01,200 -Aquel jovencito lindo. -Sí. 121 00:18:01,800 --> 00:18:05,800 ¿Y quién te vigiló a ti? 122 00:18:06,840 --> 00:18:09,120 Yo todavía no cometí ese error. 123 00:18:09,480 --> 00:18:10,920 Él es el rápido. 124 00:18:11,000 --> 00:18:12,480 La boda es mañana y el bautismo, en seis meses. 125 00:18:12,560 --> 00:18:13,920 Dios, eso sí que es rápido. 126 00:18:14,320 --> 00:18:15,320 ¡Pati! 127 00:18:16,280 --> 00:18:17,440 Tenemos... 128 00:18:17,920 --> 00:18:19,360 Tenemos que hablar. 129 00:18:20,120 --> 00:18:21,480 Disculpa. Ven. 130 00:18:21,880 --> 00:18:23,160 ¿Te disculpaste con él? 131 00:18:24,840 --> 00:18:26,120 ¿Te conozco, viejo? 132 00:18:27,040 --> 00:18:28,680 Krystian, por favor. 133 00:18:30,360 --> 00:18:32,080 -¡Oye! -¡Para! 134 00:18:38,040 --> 00:18:39,400 Cuidado. Camina. 135 00:18:49,280 --> 00:18:50,800 ¿Para qué diablos viniste? 136 00:18:52,720 --> 00:18:54,200 ¿Quién es ese tipo? 137 00:18:54,800 --> 00:18:57,120 El hermano del novio, en su despedida. 138 00:18:57,200 --> 00:18:58,640 El hermano del novio... 139 00:18:58,720 --> 00:19:01,000 ¿Qué quería contigo? 140 00:19:01,080 --> 00:19:06,200 ¿Qué quería? Una ronda de tragos. ¡Estoy trabajando, imbécil! 141 00:19:17,760 --> 00:19:19,600 Encontraron el auto carbonizado. 142 00:19:20,920 --> 00:19:22,720 Sabíamos que lo encontrarían. 143 00:19:23,320 --> 00:19:25,040 ¿Para qué fuiste ahí? 144 00:19:25,120 --> 00:19:26,600 Quería ver. 145 00:19:26,680 --> 00:19:28,920 ¡Podrían verte interesado en eso! 146 00:19:31,200 --> 00:19:34,400 Ponte sobrio, te lo ruego. Ve a casa a recuperarte. 147 00:19:35,000 --> 00:19:36,480 ¿Me oíste? 148 00:19:37,280 --> 00:19:38,520 Por favor. 149 00:19:38,920 --> 00:19:40,760 ¡Ve, vamos! 150 00:19:42,360 --> 00:19:43,480 ¿Vienes? 151 00:19:43,560 --> 00:19:45,680 ¡Estoy trabajando, idiota! 152 00:19:48,040 --> 00:19:50,440 No te mates bajando la escalera. ¡Cuidado! 153 00:19:50,520 --> 00:19:51,560 ¡Ven! 154 00:19:51,640 --> 00:19:52,640 ¡No voy a ir! 155 00:19:53,320 --> 00:19:54,480 ¡Vete! 156 00:20:18,360 --> 00:20:19,640 ¿Krystian? 157 00:20:54,960 --> 00:20:56,280 Hola, Pati. 158 00:20:56,360 --> 00:20:58,440 ¿Por qué atiendes el teléfono de Krystian? 159 00:20:59,120 --> 00:21:00,920 Porque está en mi casa. 160 00:21:01,760 --> 00:21:03,360 ¿Qué hace ahí? 161 00:21:04,040 --> 00:21:05,440 Duerme en el sofá. 162 00:21:05,520 --> 00:21:07,000 Lo encontré en un banco, en el mercado. 163 00:21:07,080 --> 00:21:08,720 Seguro que no tiene idea de que está aquí. 164 00:21:10,160 --> 00:21:14,240 Bueno, dile que venga a casa cuando vuelva en sí. 165 00:21:14,320 --> 00:21:15,680 Bueno. 166 00:21:15,760 --> 00:21:16,880 Sí, adiós. 167 00:21:17,680 --> 00:21:18,840 Maldición... 168 00:21:29,040 --> 00:21:30,080 Estás aquí ya. 169 00:21:31,320 --> 00:21:32,640 ¿Por qué tardaste tú? 170 00:21:33,320 --> 00:21:35,960 No tardé, yo llego a las 14:00. 171 00:21:37,720 --> 00:21:38,960 ¿Dónde está Krystian? 172 00:21:39,280 --> 00:21:41,360 No sé, se levantó hace una hora y se fue. 173 00:21:42,760 --> 00:21:43,880 ¿Adónde? 174 00:21:44,520 --> 00:21:47,760 Pati, ¿es tu hombre o es mío? Vigílalo tú. 175 00:21:53,760 --> 00:21:55,720 ¿Balbuceó algo anoche? 176 00:21:55,800 --> 00:21:58,240 -¿Qué? -Conversación de borracho. 177 00:22:04,120 --> 00:22:05,880 Reveló tu oscuro secretito. 178 00:22:14,320 --> 00:22:16,680 Que te gusta hacerlo por atrás sobre la mesa de la cocina. 179 00:22:17,720 --> 00:22:19,880 Tan gracioso que me oriné encima. 180 00:22:23,320 --> 00:22:24,680 ¿Están bien? 181 00:22:24,760 --> 00:22:26,080 No te incumbe. 182 00:22:26,160 --> 00:22:27,440 Nunca había bebido tanto. 183 00:22:27,520 --> 00:22:29,240 Ahora bebe así, ¿y qué? 184 00:22:29,800 --> 00:22:31,680 Está cerrado, abrimos a las 16:00. 185 00:22:33,800 --> 00:22:36,240 -Busco a Patrycja Cichy. -¿Quién la busca? 186 00:22:37,040 --> 00:22:38,640 Inspector Maciej Moleda. 187 00:22:41,800 --> 00:22:43,240 Tengo algunas preguntas. 188 00:22:44,200 --> 00:22:45,840 Y yo tengo que terminar el trabajo. 189 00:22:46,240 --> 00:22:47,520 La espero. 190 00:22:52,600 --> 00:22:54,000 Espero afuera. 191 00:23:42,560 --> 00:23:43,760 ¿Qué pasa? 192 00:23:45,200 --> 00:23:47,320 ¿Conoce a Wojciech Szlas, alias "Sony"? 193 00:23:48,560 --> 00:23:49,840 Sí, ¿por qué? 194 00:23:52,080 --> 00:23:54,440 ¿Por qué me mira así? Aquí lo conocen todos. 195 00:23:54,960 --> 00:23:57,160 Se queda todo el verano, seguro sabe por qué. 196 00:23:58,480 --> 00:24:00,080 ¿Cuándo fue la última vez que lo vio? 197 00:24:01,080 --> 00:24:03,840 No tengo un diario donde anote eso. 198 00:24:04,320 --> 00:24:05,920 En el pico de temporada, creo. 199 00:24:06,560 --> 00:24:08,440 ¿A quién le vendería drogas ahora? 200 00:24:08,840 --> 00:24:11,240 Pero vino recientemente, alguna razón habrá tenido. 201 00:24:11,760 --> 00:24:13,880 Encontramos su auto quemado en el bosque. 202 00:24:15,000 --> 00:24:16,320 Y Sony está desaparecido. 203 00:24:18,560 --> 00:24:19,640 ¿Y qué? 204 00:24:20,200 --> 00:24:23,560 ¿Anda preguntando sobre él a todos o solo a mí? 205 00:24:25,800 --> 00:24:28,560 Usted acusó a Szlas de violación hace unas semanas. 206 00:24:31,480 --> 00:24:32,920 Sí. 207 00:24:35,040 --> 00:24:38,360 Y ustedes, o sea, los polis locales, 208 00:24:38,440 --> 00:24:40,840 dijeron que mentía y retiraron el caso. 209 00:24:42,600 --> 00:24:43,920 Lo sé. 210 00:24:44,280 --> 00:24:45,480 Bien. 211 00:24:46,760 --> 00:24:49,360 Entonces, ¿fue violación o no? ¿En qué queda la cosa? 212 00:24:51,160 --> 00:24:53,120 Usted dirá. 213 00:24:54,240 --> 00:24:55,560 Maldita sea... 214 00:24:55,960 --> 00:24:58,560 ¿En serio? ¿Es todo lo que necesitan ahora? 215 00:24:59,040 --> 00:25:00,800 Nadie me quiso creer en su momento. 216 00:25:04,040 --> 00:25:07,800 ¿Tiene alguna otra pregunta interesante? Dejé a mi amiga limpiando sola. 217 00:25:09,720 --> 00:25:11,040 No, es todo, por ahora. 218 00:25:12,440 --> 00:25:13,840 Adiós por ahora. 219 00:25:34,600 --> 00:25:36,520 Quiero 400 g de codillo de res, por favor. 220 00:25:37,120 --> 00:25:39,720 -Esta está buena. -Perfecto. 221 00:25:45,280 --> 00:25:47,200 -Toma. -Gracias. 222 00:27:13,480 --> 00:27:14,880 ¿Es para la cena? 223 00:27:15,560 --> 00:27:16,840 Para la escuela. 224 00:27:19,600 --> 00:27:21,200 Igual no tengo hambre. 225 00:27:29,520 --> 00:27:30,680 No me acosté con ella. 226 00:27:30,760 --> 00:27:31,960 ¿Quién? 227 00:27:32,600 --> 00:27:33,640 Yo. 228 00:27:33,960 --> 00:27:35,120 ¿Quién te preguntó? 229 00:27:40,800 --> 00:27:42,040 Está bien. 230 00:27:42,960 --> 00:27:44,880 Te importo un comino. 231 00:27:45,240 --> 00:27:47,560 Ni siquiera quieres retarme. 232 00:27:47,640 --> 00:27:50,360 ¡Deja de beber o te vas a confesar con una cualquiera! 233 00:27:50,440 --> 00:27:52,120 Y no pienso caer presa por cómplice. 234 00:28:05,240 --> 00:28:06,560 ¿Adónde vas? 235 00:28:07,600 --> 00:28:09,040 A hacer una fogata. 236 00:28:59,360 --> 00:29:00,760 ¿Hola? 237 00:29:00,840 --> 00:29:03,160 Dijiste que ibas a venir hoy. 238 00:29:03,520 --> 00:29:04,840 Hola, pequeñita. 239 00:29:05,400 --> 00:29:08,160 Perdón, pero tuve un turno en Dryf. 240 00:29:09,480 --> 00:29:11,880 Te visitaré en la semana, lo prometo. 241 00:29:12,640 --> 00:29:14,960 No hagas más promesas. 242 00:29:15,040 --> 00:29:16,520 Pero dije que voy... 243 00:29:23,400 --> 00:29:26,080 Mis queridos, llegó su gran día. 244 00:29:26,400 --> 00:29:29,400 Van a cocinar con el chef 245 00:29:29,800 --> 00:29:32,920 que alguna vez fue nombrado "revelación del año". 246 00:29:33,000 --> 00:29:34,640 -¡Bravo! -Por favor... 247 00:29:36,320 --> 00:29:39,360 Desde entonces, abrió cuatro restaurantes, 248 00:29:40,040 --> 00:29:42,360 uno de los cuales recibió una Estrella Michelin. 249 00:29:42,440 --> 00:29:45,720 Pónganse a trabajar y quizá terminen ahí. Den todo. 250 00:29:46,400 --> 00:29:50,720 Lo que haremos es: preparen algo que les guste mucho comer, ¿sí? 251 00:29:51,040 --> 00:29:54,520 Yo estaré observando y asesorándolos un poco. 252 00:29:54,600 --> 00:29:57,080 ¿Qué esperan? ¡A cocinar! 253 00:29:57,160 --> 00:29:59,160 -¡Hagan su trabajo! -¡Para! 254 00:30:26,000 --> 00:30:29,280 AGATA RECHAZAR 255 00:30:40,960 --> 00:30:42,720 ¿Qué estamos haciendo aquí? 256 00:30:44,760 --> 00:30:46,240 Bourgu... 257 00:30:46,320 --> 00:30:47,680 Boeuf bourguignon. 258 00:30:47,760 --> 00:30:49,160 Mi favorito. 259 00:30:49,520 --> 00:30:52,200 Lo mejor es marinar la carne 12 horas antes. 260 00:30:52,600 --> 00:30:54,000 Y lo hice, anoche. 261 00:30:55,720 --> 00:30:57,800 Un gol al primer minuto. 262 00:30:58,240 --> 00:30:59,840 Perfecto, bien hecho. 263 00:31:10,000 --> 00:31:11,520 ¿ESTÁ CONTIGO NATALKA? 264 00:31:24,960 --> 00:31:27,880 -Pensé que había ido a verte. -¿Cómo diablos lo haría? 265 00:31:27,960 --> 00:31:29,000 Voy a llamar a la policía. 266 00:31:29,080 --> 00:31:30,120 No llames. 267 00:31:30,200 --> 00:31:32,640 No les darán a los niños si no saben cuidarlos. 268 00:31:32,720 --> 00:31:33,960 Entonces, ¿qué hago? 269 00:31:34,040 --> 00:31:36,800 Primero, cálmate y dame tiempo, yo la encontraré. 270 00:32:26,120 --> 00:32:28,080 Acabo de perder una oportunidad única en la vida. 271 00:32:36,360 --> 00:32:37,640 ¿Me vas a contar? 272 00:32:38,680 --> 00:32:40,400 ¿Por qué te escapaste de Agata? 273 00:32:41,600 --> 00:32:43,560 Agata llevó a Natan al dentista. 274 00:32:45,040 --> 00:32:46,560 ¿Y? 275 00:32:46,640 --> 00:32:49,520 A ti no te da miedo el dentista, ¿por qué te escapaste? 276 00:32:50,000 --> 00:32:51,240 Yo estaba en casa. 277 00:32:51,880 --> 00:32:53,000 ¿Sola? 278 00:32:53,080 --> 00:32:54,360 Por un momento nomás. 279 00:32:54,440 --> 00:32:55,920 Hasta que vino el tío, se acostó en el sofá 280 00:32:56,000 --> 00:32:57,720 y empezó a roncar como Julita. 281 00:33:01,680 --> 00:33:03,280 Sabía que me encontrarías aquí. 282 00:33:12,240 --> 00:33:14,120 -Ven. -¿Me vas a llevar de vuelta? 283 00:33:14,440 --> 00:33:15,720 No tan rápido. 284 00:33:16,960 --> 00:33:18,720 ¿Qué oportunidad perdiste? 285 00:33:18,800 --> 00:33:21,960 No te incumbe, mocosa. No te metas. ¡La traes! 286 00:33:28,640 --> 00:33:29,800 Salud. 287 00:33:30,440 --> 00:33:31,440 Ácido. 288 00:33:32,440 --> 00:33:34,760 -¡Andrzej! -¡Hola! 289 00:33:35,160 --> 00:33:36,360 -Hola. -¿Podemos...? 290 00:33:41,080 --> 00:33:42,080 ¡Empuja! 291 00:33:56,240 --> 00:33:57,280 ¡Eso! 292 00:34:05,800 --> 00:34:07,080 Gané. 293 00:34:07,160 --> 00:34:08,160 Buen provecho. 294 00:34:17,840 --> 00:34:20,560 ¿Estás bien? 295 00:34:21,800 --> 00:34:22,960 Gracias. 296 00:34:23,040 --> 00:34:24,680 Quiero pasar a ver a Natan. 297 00:34:25,240 --> 00:34:26,440 Claro, pasa. 298 00:34:35,720 --> 00:34:38,600 ¿Quién juega en el cuarto de la hermana cuando tiene uno propio? 299 00:34:42,520 --> 00:34:43,800 Hola, campeón. 300 00:34:43,880 --> 00:34:44,960 Hola, Pati. 301 00:34:45,040 --> 00:34:48,600 Hola. ¿Cómo estuvo el sádico dentista? ¿Te quedó algún diente? 302 00:34:50,600 --> 00:34:53,240 -Veo algunos. -Solo le hizo una limpieza. 303 00:34:54,480 --> 00:34:56,400 Claro. Al fin, ¿no? 304 00:34:59,840 --> 00:35:02,440 Natalka, juega con tu hermano. Tenemos que hablar. 305 00:35:10,120 --> 00:35:12,480 ¿Cómo está el tío? Fresco y descansado, ¿no? 306 00:35:13,800 --> 00:35:17,520 Saben que su madre era adicta y alcohólica, ¿no? 307 00:35:19,440 --> 00:35:21,040 Explíquenme qué sentido tiene 308 00:35:21,120 --> 00:35:23,480 que mis hermanos vuelvan a vivir con un borracho. 309 00:35:23,560 --> 00:35:26,600 -Pati, no, no es eso. -Entonces, ¿qué diablos es? 310 00:35:28,440 --> 00:35:30,280 No, Marek está haciendo terapia. 311 00:35:30,600 --> 00:35:32,520 Entonces, es alcohólico. Al menos, ahora me queda claro. 312 00:35:32,600 --> 00:35:35,160 No, se está recuperando, se está esforzando. 313 00:35:35,240 --> 00:35:38,080 Fue la primera vez en el año. 314 00:35:38,160 --> 00:35:39,520 No te preocupes, 315 00:35:40,560 --> 00:35:43,320 no somos un hogar disfuncional. 316 00:35:43,400 --> 00:35:45,080 ¿Como el mío? 317 00:35:46,320 --> 00:35:47,680 ¿Qué diferencia hay? 318 00:35:50,040 --> 00:35:53,960 ¿Que ustedes tienen una mansión? ¿Mejor alcohol? ¿Pagan las cuentas? 319 00:35:55,840 --> 00:35:57,120 Pati... 320 00:35:58,240 --> 00:35:59,440 Lo siento. 321 00:36:00,200 --> 00:36:01,600 No volverá a pasar. 322 00:36:02,760 --> 00:36:04,240 -Lo juro. -¿Lo juras por qué? 323 00:36:09,840 --> 00:36:12,080 Ni siquiera sabes por qué puedes jurar. 324 00:36:32,920 --> 00:36:34,760 Me tengo que ir, cariño. 325 00:36:37,480 --> 00:36:39,200 No vuelvas a escaparte, ¿sí? 326 00:36:42,400 --> 00:36:45,400 Y siempre puedes llamarme. Recuerda: estoy cerca, ¿sí? 327 00:36:53,600 --> 00:36:54,880 Choque de cabeza. 328 00:36:57,400 --> 00:36:58,720 Adiós, mocosa. 329 00:37:00,240 --> 00:37:02,040 -Adiós, Pati. -Adiós. 330 00:37:10,400 --> 00:37:11,600 Pati, espera. 331 00:37:18,000 --> 00:37:19,280 Me siento mal. 332 00:37:21,480 --> 00:37:23,800 Espero que no pierdas tu confianza en mí. 333 00:37:25,160 --> 00:37:26,800 Cuida de los chicos, ¿sí? 334 00:38:52,320 --> 00:38:53,920 ¿Qué haces? 335 00:38:57,720 --> 00:38:59,160 Me mudo. 336 00:39:01,360 --> 00:39:02,680 Es lo mejor. 337 00:39:10,720 --> 00:39:12,040 ¿Lo mejor para quién? 338 00:39:19,440 --> 00:39:20,880 Para nosotros. 339 00:39:38,080 --> 00:39:39,440 O sea que me dejas. 340 00:39:45,320 --> 00:39:48,080 ¿Recuerdas cuando dijiste que no entendías 341 00:39:48,520 --> 00:39:52,400 por qué todo me resbalaba? 342 00:39:58,080 --> 00:39:59,720 Nunca nada me resbala, Krystian. 343 00:40:14,120 --> 00:40:15,480 ¿Y el bebé? 344 00:40:24,200 --> 00:40:25,480 No hay bebé. 345 00:40:28,680 --> 00:40:30,160 ¿Cómo dices? 346 00:40:33,760 --> 00:40:35,360 Lo perdí. 347 00:40:50,600 --> 00:40:52,000 Oye... 23222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.