Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,458
Previously on Kyle XY...
2
00:00:04,500 --> 00:00:06,625
-The thought of you two living together...
-It's not like that.
3
00:00:06,709 --> 00:00:08,834
She needs a place to live,
a family.
4
00:00:08,917 --> 00:00:11,458
-I know, but--
-Amanda, you're the only one for me.
5
00:00:11,542 --> 00:00:13,291
- I never caught your name.
- Jessi.
6
00:00:13,375 --> 00:00:14,291
I'm Cassidy.
7
00:00:14,375 --> 00:00:17,083
I've counseled a lot of teenagers
over the years.
8
00:00:17,166 --> 00:00:18,875
I have never given up
on any of them.
9
00:00:18,959 --> 00:00:20,583
I'm not giving up on you.
10
00:00:20,667 --> 00:00:23,250
I heard you've been spending
time with Lori Trager.
11
00:00:23,333 --> 00:00:25,208
-We're just hanging out.
-Not anymore.
12
00:00:25,291 --> 00:00:27,500
There you are.
13
00:00:27,583 --> 00:00:30,750
- I don't know how to say this.
- Mark told me he won't date me
14
00:00:30,834 --> 00:00:32,750
-because he's afraid for his future.
-Good. He should be.
15
00:00:32,834 --> 00:00:34,875
Why do you get to decide
who I can go out with?
16
00:00:34,959 --> 00:00:36,875
Because I'm your father
and you live in my house.
17
00:00:36,959 --> 00:00:38,291
I thought you'd be with Andy.
18
00:00:38,375 --> 00:00:40,834
Her mom extended their vacation
rental another three weeks.
19
00:00:40,917 --> 00:00:44,667
-I just really miss her.
-With Kyle I'm just a sidekick.
20
00:00:44,750 --> 00:00:48,417
But out here I'd sink 'em half
the time with my eyes closed.
21
00:00:49,333 --> 00:00:52,125
What did you do to Amanda?
You put something in her head.
22
00:00:52,208 --> 00:00:54,208
We might be able to
disintegrate it.
23
00:00:54,291 --> 00:00:56,542
- You've done enough.
- Kyle, that's it.
24
00:00:58,333 --> 00:01:01,291
Pass the electricity through
a kiss. You'll have to practice.
25
00:01:01,875 --> 00:01:04,041
-Are you ready?
-Just try to be gentle.
26
00:01:06,875 --> 00:01:10,417
- Amanda, let me explain.
- You are always trying to explain.
27
00:01:10,500 --> 00:01:12,917
But there is no explanation
for why you were kissing Jessi!
28
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
I can feel what's happening
between you two.
29
00:01:15,709 --> 00:01:19,083
But I can't be with you when I know
I'm losing you to someone else.
30
00:01:19,166 --> 00:01:21,917
-You can never lose me.
-I already have.
31
00:01:28,166 --> 00:01:32,208
They call it heartache, a hurtso profound it becomes hard to breathe.
32
00:01:32,625 --> 00:01:37,000
I had never felt it before,and I wondered, will it ever go away?
33
00:01:41,041 --> 00:01:44,500
Kyle, I know
you're hurting over Amanda.
34
00:01:45,041 --> 00:01:46,625
But you have to stop obsessing.
35
00:01:46,709 --> 00:01:49,166
And I have just the distraction.
36
00:01:51,041 --> 00:01:53,250
The allure of a new woman.
37
00:01:54,375 --> 00:01:56,625
See? Many new women.
38
00:01:56,709 --> 00:01:59,458
Two dimensional, yes,
but still satisfying.
39
00:01:59,542 --> 00:02:02,166
It's a safe, easy escape
with someone you love.
40
00:02:03,041 --> 00:02:05,125
You!
41
00:02:06,500 --> 00:02:09,083
Let music be your relief,
your way out.
42
00:02:09,500 --> 00:02:11,917
You're wallowing in sorrow,
you're depressed.
43
00:02:12,000 --> 00:02:14,333
You're pining.
You need A minor.
44
00:02:17,083 --> 00:02:19,750
Ugh, come on, now.
With more feeling. Commit.
45
00:02:21,041 --> 00:02:23,417
Great.
46
00:02:25,333 --> 00:02:28,583
You're not
the first guy to get dumped.
47
00:02:28,667 --> 00:02:30,041
Think of it as
a rite of passage.
48
00:02:30,125 --> 00:02:32,417
Mine was tenth grade,
Beth Ann Johnson.
49
00:02:32,500 --> 00:02:36,208
Beautiful, adventurous,
a gymnast. Deadly.
50
00:02:37,291 --> 00:02:38,875
Stick with me, now.
51
00:02:43,333 --> 00:02:44,417
Okay.
52
00:02:45,834 --> 00:02:46,834
I'm ready.
53
00:02:47,875 --> 00:02:49,750
Whoa, whoa. What are you doing?
54
00:02:49,834 --> 00:02:51,875
Wiping Amanda
from Kyle's memory.
55
00:02:51,959 --> 00:02:54,959
Jessi! Uh...
Could you give us a minute?
56
00:02:55,041 --> 00:02:58,041
-But I'm all charged up.
-Jessi, please.
57
00:03:02,709 --> 00:03:06,041
Fine. I'll just go
zap someone else, then.
58
00:03:07,583 --> 00:03:08,792
I'm kidding.
59
00:03:13,125 --> 00:03:14,291
She is kidding, right?
60
00:03:16,417 --> 00:03:20,000
Okay, Kyle, what you're going
through takes time.
61
00:03:20,083 --> 00:03:22,041
But it will take even longer
the more you lay around here
62
00:03:22,125 --> 00:03:23,709
and feel sorry for yourself.
63
00:03:23,792 --> 00:03:26,959
It's time to get up, or man up,
whatever the phrase is these days.
64
00:03:27,041 --> 00:03:29,875
-"Man up"?
-Out of the tub. Now.
65
00:03:32,041 --> 00:03:36,250
Either that or fill it with soap
and water because, ugh, you stink.
66
00:03:37,583 --> 00:03:38,667
Come on.
67
00:04:06,834 --> 00:04:09,208
♪ Alright, you made your point ♪
68
00:04:09,792 --> 00:04:13,500
♪ You don't have to chooseRight now ♪
69
00:04:14,500 --> 00:04:16,709
♪ I don't have the time ♪
70
00:04:16,792 --> 00:04:20,375
♪ To stop into that joint ♪
71
00:04:20,458 --> 00:04:22,083
- We should go.
- Sit.
72
00:04:25,375 --> 00:04:28,500
-I thought Amanda didn't work on Fridays.
-You know her schedule?
73
00:04:28,583 --> 00:04:29,917
That's so co-dependent.
74
00:04:31,959 --> 00:04:34,041
I've been reading
some of Nicole's books.
75
00:04:34,917 --> 00:04:36,667
Like it or not,
you're gonna see her.
76
00:04:36,750 --> 00:04:38,875
She lives next door,
so get used to it.
77
00:04:41,333 --> 00:04:42,542
-If you want my advice--
-We don't.
78
00:04:43,500 --> 00:04:44,583
Okay.
79
00:04:44,667 --> 00:04:47,208
I can't believe
he came in here with her.
80
00:04:47,291 --> 00:04:50,625
-Who?
-Please. I saw your jaw clinch.
81
00:04:50,709 --> 00:04:53,625
By the way, don't grind
or you'll get really bad TMJ
82
00:04:53,709 --> 00:04:55,583
and have to eat creamed spinach
the rest of your life.
83
00:04:56,625 --> 00:05:00,333
-Do they look like a couple?
-Pumpkin, don't torture yourself.
84
00:05:00,417 --> 00:05:02,291
Just look over there
and tell me.
85
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
I see a decided lack
of chemistry.
86
00:05:08,000 --> 00:05:09,959
Nothing like what
Ky-manda exuded.
87
00:05:12,875 --> 00:05:15,291
-She just looked over here.
-She did?
88
00:05:15,375 --> 00:05:17,166
Don't look back. She'll see you.
89
00:05:18,000 --> 00:05:20,875
-Where should I look?
-Anywhere. Here, look at me.
90
00:05:20,959 --> 00:05:23,917
Yeah. Yeah, look deep into
Trager's eyes.
91
00:05:24,000 --> 00:05:27,709
-That's not weird.
-Kyle, look at me.
92
00:05:30,250 --> 00:05:32,166
I don't think
that's a good idea.
93
00:05:32,250 --> 00:05:35,375
As a matter of fact,
maybe you shouldn't be sitting next to me.
94
00:05:36,625 --> 00:05:39,458
Maybe I should just sit
at another table.
95
00:05:40,959 --> 00:05:44,458
- I'll make it easier for you.
- Jessi, wait.
96
00:05:51,208 --> 00:05:52,375
Feeling better?
97
00:06:03,333 --> 00:06:07,208
-Are you, um, using your car?
-What? I couldn't hear you.
98
00:06:08,000 --> 00:06:10,125
Could I borrow your car, please?
99
00:06:10,750 --> 00:06:12,041
For?
100
00:06:12,792 --> 00:06:15,875
-I want to go out.
-Ah... where to?
101
00:06:16,750 --> 00:06:17,959
I'm not sure.
102
00:06:18,041 --> 00:06:21,000
What, you just gonna
drive around aimlessly?
103
00:06:21,667 --> 00:06:23,250
Can I borrow your car or not?
104
00:06:23,834 --> 00:06:27,667
-Josh has it.
-Josh has the car? Josh has a car.
105
00:06:27,750 --> 00:06:29,208
Radiator's busted
so he took mine.
106
00:06:29,291 --> 00:06:31,792
-You couldn't just say that?
-Oh, and be straight with you?
107
00:06:31,875 --> 00:06:33,583
Like you were
when you went to see Mark?
108
00:06:34,291 --> 00:06:36,000
Passive-aggressive
doesn't really suit you.
109
00:06:36,083 --> 00:06:38,625
-You lied to me, Lori.
-You gave me a good reason to.
110
00:06:50,667 --> 00:06:52,500
Hey, Jessi, is that you?
111
00:06:54,750 --> 00:06:57,792
Hey. Come on in.
I was just looking at these colors.
112
00:06:57,875 --> 00:07:00,583
-Any preferences?
-Hmm?
113
00:07:01,000 --> 00:07:02,834
For the walls.
Any preferences?
114
00:07:03,500 --> 00:07:07,250
Um, not really.
Any color's fine.
115
00:07:07,875 --> 00:07:11,166
Well, it's gonna be your room.
I want you to feel comfortable.
116
00:07:14,333 --> 00:07:17,667
-Something bothering you?
-No.
117
00:07:18,417 --> 00:07:19,709
I'm sorry.
118
00:07:19,792 --> 00:07:22,458
-I shouldn't...
-Why are you sorry?
119
00:07:22,542 --> 00:07:23,625
Habit.
120
00:07:24,291 --> 00:07:27,000
Being in this room, I guess,
trying to get people to open up.
121
00:07:28,500 --> 00:07:30,875
Just know you can talk to me
whenever you want to.
122
00:07:31,458 --> 00:07:33,792
In this room
or not in this room.
123
00:07:40,792 --> 00:07:41,834
Nicole?
124
00:07:43,583 --> 00:07:44,959
Yeah?
125
00:07:45,959 --> 00:07:48,583
- I feel--
- That daughter of yours!
126
00:07:49,417 --> 00:07:51,208
Oh. Hey, Jessi.
127
00:07:51,750 --> 00:07:53,834
Um, this green's fine.
128
00:08:04,834 --> 00:08:06,834
- I should talk to her.
- Bad idea.
129
00:08:06,917 --> 00:08:10,083
-I could explain.
-What? Why you kissed another girl?
130
00:08:10,166 --> 00:08:13,959
Right in front of her? You can't take
that back. You're finished, Kyle.
131
00:08:14,041 --> 00:08:17,041
-It's over.
-Way to lift his spirits, dude.
132
00:08:20,667 --> 00:08:23,083
-Come on. We're getting out of here.
-Where are we going?
133
00:08:23,166 --> 00:08:24,917
I've got just the cure.
134
00:08:35,000 --> 00:08:38,500
-Good magazine?
-If by good you mean trashy and trivial
135
00:08:38,583 --> 00:08:41,917
and completely devoid of journalistic
value, then, yes, it's fantastic.
136
00:08:42,959 --> 00:08:44,458
I'll leave you alone.
137
00:08:44,542 --> 00:08:47,417
Wait.
You don't have to. It's not you.
138
00:08:48,041 --> 00:08:51,709
-Who is it?
-My father. He's unbelievable.
139
00:08:51,792 --> 00:08:53,875
He's got this bug up his ass
about Mark.
140
00:08:54,583 --> 00:08:55,959
A bug?
141
00:08:57,417 --> 00:09:00,125
He's pulling this big
power trip on me.
142
00:09:00,834 --> 00:09:06,500
And now I am stuck here,
carless with no place to go.
143
00:09:06,583 --> 00:09:09,458
-I wish I had a place of my own.
-I do.
144
00:09:10,792 --> 00:09:12,792
The apartment.
I still have the keys.
145
00:09:13,750 --> 00:09:15,500
What are we waiting for?
146
00:09:15,875 --> 00:09:17,875
There's really nothing
to do there.
147
00:09:17,959 --> 00:09:19,500
It doesn't matter.
It's not here.
148
00:09:21,041 --> 00:09:22,166
Are you coming?
149
00:09:42,917 --> 00:09:44,458
- Is this spot okay?
- It's fine.
150
00:09:44,542 --> 00:09:45,792
I parked here a million times.
151
00:09:46,125 --> 00:09:47,458
Where are we?
152
00:09:47,542 --> 00:09:50,166
Kyle, my friend,
we're at a Seattle landmark.
153
00:09:50,250 --> 00:09:52,417
Little-known watering hole,
tradition passed on
154
00:09:52,500 --> 00:09:54,458
from generation to generation
of teenagers.
155
00:09:54,542 --> 00:09:57,125
-What is it?
-A bar that doesn't check IDs.
156
00:09:57,917 --> 00:10:02,041
-Isn't that illegal?
-Ah, tonight isn't about technicalities.
157
00:10:02,125 --> 00:10:03,250
It's about letting loose,
158
00:10:03,333 --> 00:10:06,041
it's about seeing
how much fun life can be post-Amanda.
159
00:10:06,125 --> 00:10:07,917
So, why are we at a bar?
160
00:10:14,417 --> 00:10:16,709
- You don't even have cable?
- I told you,
161
00:10:16,792 --> 00:10:19,625
there's nothing to do here.
162
00:10:20,542 --> 00:10:24,083
Hi, Jessi. How are you?
How are you doing?
163
00:10:25,917 --> 00:10:28,166
What are you two ladies
up to this evening?
164
00:10:30,333 --> 00:10:31,583
What did you have in mind?
165
00:10:31,667 --> 00:10:34,834
I was gonna go meet a friend
for coffee. Any suggestions?
166
00:10:35,542 --> 00:10:39,125
-Try the Rack.
-Oh. God, no. It's totally lame.
167
00:10:39,709 --> 00:10:41,166
Check out.
168
00:10:41,709 --> 00:10:44,208
Actually,
their lattes are amazing.
169
00:10:46,500 --> 00:10:48,000
Well, we have to go.
170
00:10:48,542 --> 00:10:52,083
-Cool. Maybe I'll see you later?
-Maybe.
171
00:10:57,542 --> 00:10:58,875
What's the matter with you?
172
00:11:00,291 --> 00:11:02,375
Ladies, looking good.
173
00:11:02,458 --> 00:11:04,625
You want to take it
down a notch?
174
00:11:05,458 --> 00:11:07,166
Ladies.
175
00:11:20,125 --> 00:11:21,959
That girl keeps smiling at me.
176
00:11:22,750 --> 00:11:25,542
-She likes you, dude.
-She doesn't even know me.
177
00:11:25,625 --> 00:11:26,875
She feels the heat.
178
00:11:34,083 --> 00:11:36,208
See?
Everyone's having a great time.
179
00:11:37,875 --> 00:11:40,375
Uh, I don't think so,
little man.
180
00:11:40,458 --> 00:11:41,375
You're kidding me, right?
181
00:11:41,458 --> 00:11:44,208
Your dad would kill me.
You're our designated driver.
182
00:11:44,291 --> 00:11:46,458
This sucks.
183
00:11:46,542 --> 00:11:47,792
What are you doing?
184
00:11:48,792 --> 00:11:52,125
-I just...
-Are you calling Amanda?
185
00:11:54,208 --> 00:11:56,417
Dude, you're missing the point.
Forget Amanda.
186
00:11:56,500 --> 00:11:57,333
Forget her?
187
00:11:57,417 --> 00:11:58,792
You've been in that room for days.
188
00:11:58,875 --> 00:12:02,375
You've got tub sores. You're in pain.
Forgetting her is a good thing.
189
00:12:02,959 --> 00:12:05,625
-This will help.
-Wait.
190
00:12:06,000 --> 00:12:07,792
I tried that once
and I did not like it.
191
00:12:08,625 --> 00:12:12,542
You didn't do it right.
Just do it. Come on.
192
00:12:23,500 --> 00:12:24,500
Oh!
193
00:12:32,250 --> 00:12:34,333
And the wife says,
"That's not a pig."
194
00:12:34,417 --> 00:12:37,083
And the guy says,
"I wasn't talking to you."
195
00:12:37,166 --> 00:12:40,166
I don't get it.
196
00:12:40,625 --> 00:12:43,166
What are you talking about, man?
It's ingenious.
197
00:12:44,583 --> 00:12:47,875
-What?
-Everything is vibrating or something.
198
00:12:47,959 --> 00:12:50,291
-Really?
-Yes.
199
00:12:50,375 --> 00:12:52,250
I feel a distinct hum.
200
00:12:52,333 --> 00:12:54,750
-Dude, you're buzzed.
-Buzzed?
201
00:12:54,834 --> 00:12:58,250
-Alcohol's kicking in.
-Oh.
202
00:12:59,875 --> 00:13:01,917
I'm buzzed.
203
00:13:03,792 --> 00:13:06,834
This is cool. Just us guys,
bonding over lady trouble.
204
00:13:06,917 --> 00:13:08,834
What kind of lady trouble
do you have?
205
00:13:08,917 --> 00:13:11,166
Dude, Andy's been out of town
for two weeks.
206
00:13:11,250 --> 00:13:13,792
And when she's here
she can be a real ball buster.
207
00:13:13,875 --> 00:13:14,875
Talking about ball buster,
208
00:13:14,959 --> 00:13:16,542
- try your sister.
- Please.
209
00:13:16,625 --> 00:13:18,333
I've had to live with that for 16 years.
210
00:13:18,417 --> 00:13:20,875
Why would you ever
be with her by choice?
211
00:13:20,959 --> 00:13:23,667
Her dining habits alone.
The way she slurps...
212
00:13:25,208 --> 00:13:26,792
You ever watch Hilary eat?
213
00:13:26,875 --> 00:13:30,375
Tiny nibbles. She, like,
flosses after every bite.
214
00:13:33,625 --> 00:13:37,792
Andy doesn't wear deodorant.
There. I said it.
215
00:13:39,458 --> 00:13:40,875
What do you have on Amanda?
216
00:13:42,959 --> 00:13:46,291
I haven't thought about Amanda
for six minutes and 14 seconds.
217
00:13:47,208 --> 00:13:49,083
It's working!
218
00:14:03,959 --> 00:14:08,250
They called it male bonding.An exercise in forgetting our problems.
219
00:14:08,333 --> 00:14:10,458
And the girlswho had caused them.
220
00:14:11,583 --> 00:14:15,166
I wasn't sure why I had to drink myselffull of chemicals to achieve it,
221
00:14:15,250 --> 00:14:17,750
but they clearly feltlike I needed the help.
222
00:14:19,792 --> 00:14:22,041
-Go, go.
-Okay, okay.
223
00:14:27,834 --> 00:14:30,834
-Dude, the head.
-The head?
224
00:14:31,542 --> 00:14:35,208
-I love you guys.
-I love you, too.
225
00:14:35,709 --> 00:14:38,625
No, you gotta add the guys, man.
226
00:14:40,166 --> 00:14:43,208
Guys. I love you.
227
00:14:46,709 --> 00:14:48,417
Ladies.
228
00:14:56,375 --> 00:14:58,333
I'm drinking
to forget my girlfriend.
229
00:14:59,625 --> 00:15:01,041
Come on, it'll be fun.
230
00:15:01,625 --> 00:15:04,875
Oh, my God.
And that British accent.
231
00:15:04,959 --> 00:15:08,291
He was totally laying on the charm.
How could you not be into him?
232
00:15:08,375 --> 00:15:11,375
-Isn't he too old?
-Good old, not gross old.
233
00:15:11,458 --> 00:15:13,917
Oh.
234
00:15:16,917 --> 00:15:18,375
-Popcorn.
-Jessi!
235
00:15:18,458 --> 00:15:20,625
There is a foreign hottie out there
who seems really into you.
236
00:15:20,709 --> 00:15:23,625
-So?
-Do something about it. You're available.
237
00:15:25,917 --> 00:15:27,208
-I guess.
-You guess?
238
00:15:27,291 --> 00:15:29,875
Is there a romantic interest
I'm not aware of?
239
00:15:29,959 --> 00:15:31,291
Only Kyle.
240
00:15:32,959 --> 00:15:36,250
Oh, okay. Rewind. Kyle?
241
00:15:36,333 --> 00:15:39,125
-Is that a problem?
-Huge.
242
00:15:43,458 --> 00:15:47,041
♪ You lifted me so I couldReach the peaks ♪
243
00:15:48,166 --> 00:15:52,834
♪ You lifted meTo be a better man ♪
244
00:15:52,917 --> 00:15:54,083
Aww.
245
00:15:56,709 --> 00:15:58,792
Here we go.
246
00:16:00,500 --> 00:16:02,417
Oh!
247
00:16:11,417 --> 00:16:15,333
Hey! All right, yeah!
248
00:16:26,667 --> 00:16:28,917
-I think we should get Kyle out of here.
-He's fine.
249
00:16:29,000 --> 00:16:32,417
-People are starting to stare.
-Now I'm making some serious dime.
250
00:16:32,500 --> 00:16:36,333
Okay, do you want
to win your money back?
251
00:16:36,417 --> 00:16:39,083
- Nothing or double.
- Double or nothing.
252
00:16:39,166 --> 00:16:40,583
That's what I said.
253
00:16:41,417 --> 00:16:45,041
See this glass?
Somebody over there, catch.
254
00:16:46,583 --> 00:16:48,542
Put that glass onto the bar.
255
00:16:50,458 --> 00:16:56,083
I'm going to bounce this quarter
off of this table onto the countertop,
256
00:16:56,166 --> 00:16:57,834
off of that neon sign,
257
00:16:57,917 --> 00:17:02,542
off of that hanging light
and skipping it off the handle there.
258
00:17:02,625 --> 00:17:04,041
-Beer tap.
-Beer tap.
259
00:17:04,125 --> 00:17:06,542
- That'll never happen.
- Thank you.
260
00:17:06,625 --> 00:17:07,917
And into the glass.
261
00:17:08,000 --> 00:17:10,417
-I'll take that bet.
-You will lose.
262
00:17:10,500 --> 00:17:11,750
Sir.
263
00:17:12,417 --> 00:17:13,417
Just do it.
264
00:17:28,917 --> 00:17:30,291
Pay up.
265
00:17:31,959 --> 00:17:33,709
Thank you, gentlemen.
266
00:17:33,792 --> 00:17:35,458
I've enjoyed bonding with you.
267
00:17:37,709 --> 00:17:41,250
-I love you.
-Whoa, whoa. Hey.
268
00:17:42,083 --> 00:17:43,875
How long have you been
into Kyle?
269
00:17:44,500 --> 00:17:46,667
I guess I've always felt
a special connection.
270
00:17:47,750 --> 00:17:49,458
Aren't you guys like,
brother and sister?
271
00:17:49,542 --> 00:17:50,667
No.
272
00:17:51,333 --> 00:17:54,917
But you guys both have the same
no belly button thing.
273
00:17:56,041 --> 00:17:57,583
That doesn't mean
we're related.
274
00:17:58,166 --> 00:17:59,458
You sure seem like you are.
275
00:18:00,291 --> 00:18:04,041
No, it's more like
we're from the same village.
276
00:18:04,583 --> 00:18:06,500
Is everybody
in a small town related?
277
00:18:06,583 --> 00:18:08,333
In some parts of the country.
278
00:18:09,875 --> 00:18:12,792
Look, I can't help it if I think
Kyle and I are soul mates.
279
00:18:12,875 --> 00:18:15,041
-I just do.
-"Soul mates"?
280
00:18:15,125 --> 00:18:18,959
-Does Kyle know about any of this?
-He's never said anything.
281
00:18:19,375 --> 00:18:23,583
But I think he feels the same way.
Or he will eventually.
282
00:18:24,041 --> 00:18:27,500
Jessi, Kyle is totally,
hopelessly in love with Amanda.
283
00:18:27,875 --> 00:18:28,875
But they broke up.
284
00:18:28,959 --> 00:18:30,875
That doesn't mean
he's not still hung up on her.
285
00:18:30,959 --> 00:18:34,000
You saw him. He's been mired
in Wallowtown for days.
286
00:18:34,083 --> 00:18:35,625
Well, when will that end?
287
00:18:36,458 --> 00:18:38,208
There's no exact time.
288
00:18:38,750 --> 00:18:42,333
It could take months, years,
forever to get over someone.
289
00:18:44,583 --> 00:18:48,125
Meanwhile, there's an exciting
international man of mystery
290
00:18:48,208 --> 00:18:50,375
who wants to have coffee
with you at the Rack.
291
00:18:52,542 --> 00:18:53,625
Well, what about you?
292
00:18:54,959 --> 00:18:56,959
What about me? I'll be fine.
293
00:18:57,375 --> 00:18:59,583
Hot older guys
always have hot older friends.
294
00:19:01,875 --> 00:19:03,083
Watch this.
295
00:19:12,458 --> 00:19:14,125
Hey, the electric!
296
00:19:17,250 --> 00:19:21,583
Do you have one of those clappers
like they sell on TV?
297
00:19:21,667 --> 00:19:24,375
Kyle,
you really shouldn't do that.
298
00:19:24,458 --> 00:19:28,083
-Oh, Mr. Grumpy.
-Please don't do that.
299
00:19:28,667 --> 00:19:30,542
What else can you do?
300
00:19:32,959 --> 00:19:34,166
Well...
301
00:19:43,458 --> 00:19:46,125
Oh, not good.
This is not good.
302
00:19:47,041 --> 00:19:48,792
Where the hell is Declan?
303
00:19:50,000 --> 00:19:51,333
Uh...
304
00:19:51,417 --> 00:19:54,041
You're like,
a magician or something.
305
00:19:54,125 --> 00:19:58,291
Nope. I was born in a pod.
I'm a science experiment.
306
00:20:03,291 --> 00:20:06,917
You're funny.
307
00:20:07,667 --> 00:20:09,041
Declan!
308
00:20:10,583 --> 00:20:13,208
-Whoa. You're bald.
-Josh, do you mind?
309
00:20:13,291 --> 00:20:15,709
-We gotta get Kyle out of here.
-Not now.
310
00:20:16,500 --> 00:20:17,834
Hello.
311
00:20:18,417 --> 00:20:24,208
My name is Kyle and I am the
result of a science experiment.
312
00:20:24,750 --> 00:20:27,125
Hang on.
313
00:20:28,291 --> 00:20:30,750
Oh.
314
00:20:32,291 --> 00:20:34,125
It's Tom Foss.
315
00:20:35,375 --> 00:20:38,458
-Hello, Foss.
-Kyle, I've been trying to call you.
316
00:20:38,542 --> 00:20:41,000
You've been trying
to call me what?
317
00:20:43,166 --> 00:20:45,417
-Are you drunk?
-No.
318
00:20:46,917 --> 00:20:48,125
Maybe.
319
00:20:48,709 --> 00:20:50,875
-Yes.
-Kyle, listen to me.
320
00:20:50,959 --> 00:20:53,375
Don't. Not now.
321
00:20:54,166 --> 00:20:55,542
Wow.
322
00:20:56,375 --> 00:20:58,333
I just hung up on Foss.
323
00:20:58,417 --> 00:21:03,041
Anyway, what was I saying?
So, Latnok took an embryo
324
00:21:03,125 --> 00:21:07,250
and put it in a pod with
all these X and Y chromosomes,
325
00:21:07,333 --> 00:21:11,834
which is why
there's no umbilical cord.
326
00:21:11,917 --> 00:21:13,542
-Kyle!
-Yes!
327
00:21:13,625 --> 00:21:15,000
That is my name!
328
00:21:15,083 --> 00:21:17,041
-Gotta stop, buddy.
-No.
329
00:21:17,125 --> 00:21:20,041
-Wh...
-I cannot stop.
330
00:21:20,917 --> 00:21:24,583
Because I'm Kyle.
I'm Kyle XY.
331
00:21:27,834 --> 00:21:31,125
Now can we leave?
332
00:21:35,667 --> 00:21:38,583
-This is a disaster.
-Everything's gonna be fine.
333
00:21:38,667 --> 00:21:41,291
Bringing Kyle home like this
isn't fine.
334
00:21:42,250 --> 00:21:43,458
Kyle, are you okay?
335
00:21:44,333 --> 00:21:46,500
Can't you do something like,
I don't know,
336
00:21:46,583 --> 00:21:49,583
alter the polarity of your liver to
process the alcohol or something?
337
00:21:50,583 --> 00:21:52,417
I can't believe
you did this to him.
338
00:21:52,500 --> 00:21:55,375
Me? You were into this too
until I cut you off.
339
00:21:55,458 --> 00:21:58,834
Oh, about that. I think
I have ginger ale poisoning.
340
00:22:02,750 --> 00:22:03,959
No way.
341
00:22:06,375 --> 00:22:08,583
Please tell me
e parked someplace else.
342
00:22:10,208 --> 00:22:15,000
♪ You lifted meSo I could reach the peaks ♪
343
00:22:15,750 --> 00:22:20,375
♪ You made me drinkSo I could hardly speak ♪
344
00:22:21,583 --> 00:22:25,667
-What can I get for you?
-I hear your lattes are exceptional.
345
00:22:25,750 --> 00:22:27,834
I wouldn't go that far,
but, uh, they don't disappoint.
346
00:22:27,917 --> 00:22:30,166
I'll have one of them, then.
Nonfat.
347
00:22:32,625 --> 00:22:34,291
Sorry. Have we met?
348
00:22:34,375 --> 00:22:36,125
I don't believe
I've had the pleasure.
349
00:22:37,458 --> 00:22:38,959
One latte, nonfat.
350
00:22:43,667 --> 00:22:45,417
-Oh, hello.
-Hi.
351
00:22:45,500 --> 00:22:47,834
-I'm Lori, by the way.
-Michael Cassidy.
352
00:22:48,542 --> 00:22:50,125
Oh, here's my friend.
353
00:22:50,208 --> 00:22:51,625
-Ooh, a friend.
-I want you to meet him.
354
00:22:51,709 --> 00:22:52,792
Absolutely.
355
00:22:52,875 --> 00:22:58,834
♪ Set this world on fire ♪
356
00:23:12,417 --> 00:23:14,583
-Thanks for the ride.
-No problem.
357
00:23:17,875 --> 00:23:19,000
Thank you.
358
00:23:20,291 --> 00:23:22,917
Man. Now my butt smells
like cabbage.
359
00:23:23,000 --> 00:23:24,417
What else is new?
360
00:23:28,041 --> 00:23:29,625
The window.
361
00:23:36,250 --> 00:23:39,166
Hey, man, our car got towed
in front of the Wild Coyote.
362
00:23:39,250 --> 00:23:43,834
- It's my dad's SUV.
- Your daddy's car towed. Wow.
363
00:23:44,417 --> 00:23:46,542
You guys might lose your Xbox
for a few days.
364
00:23:48,625 --> 00:23:50,625
I need to see your driver's
license and your registration.
365
00:23:51,417 --> 00:23:53,083
Uh, the registration's
in the car.
366
00:23:53,166 --> 00:23:55,709
-That's a problem, isn't it?
-Come on, man.
367
00:23:57,875 --> 00:24:02,250
Do you understand the absurdity
of the conundrum that you presented?
368
00:24:03,709 --> 00:24:04,959
How is that?
369
00:24:05,041 --> 00:24:10,125
You asked us to show you
our registration to retrieve our car.
370
00:24:10,583 --> 00:24:16,333
But our car is locked behind a fence
that you won't let us get to.
371
00:24:17,875 --> 00:24:19,375
That is incredibly stupid.
372
00:24:20,166 --> 00:24:23,834
-Are you calling me stupid?
-Uh, no, sir.
373
00:24:23,917 --> 00:24:25,250
Not at all.
374
00:24:25,917 --> 00:24:29,959
Can, uh, we just work something
out, or...
375
00:24:31,667 --> 00:24:33,667
Sure. I'll tell you what.
376
00:24:34,375 --> 00:24:37,208
You give me 200 bucks, I'll let you
go back and get your registration.
377
00:24:37,625 --> 00:24:41,041
Ah, see, yeah, I don't...
I don't have $200 on me.
378
00:24:41,125 --> 00:24:44,500
Ah. Oh. Well, you know, I guess
you're gonna have to call Daddy.
379
00:24:47,834 --> 00:24:50,709
You're good boys, aren't you?
380
00:24:54,667 --> 00:24:55,917
What the hell are you doing?
381
00:24:57,041 --> 00:24:59,834
Why would you invite Lori Trager
here if you knew you were meeting me?
382
00:24:59,917 --> 00:25:02,667
I don't see the problem.
Is there a problem?
383
00:25:02,750 --> 00:25:06,041
-You told me not to see her.
-Change of plans.
384
00:25:06,125 --> 00:25:09,166
-A change of plans?
-I changed my mind.
385
00:25:09,250 --> 00:25:10,959
I thought you'd be happy
about it.
386
00:25:17,500 --> 00:25:18,959
Whatever.
387
00:25:24,166 --> 00:25:25,542
-Are you purging?
-Yeah.
388
00:25:25,625 --> 00:25:28,834
Just tossing out everything
dated last century.
389
00:25:31,083 --> 00:25:32,875
So you realize
all the kids are out?
390
00:25:34,041 --> 00:25:36,166
Yeah. I want to finish.
391
00:25:36,625 --> 00:25:40,000
-Are you mad at me?
-Nope. Just busy.
392
00:25:42,709 --> 00:25:45,083
You are mad at me. Why?
393
00:25:48,333 --> 00:25:49,709
I'm not mad.
394
00:25:49,792 --> 00:25:53,333
It's just... here I was,
trying to reach out to Jessi,
395
00:25:53,417 --> 00:25:55,291
something I rarely
get a chance to do.
396
00:25:55,375 --> 00:25:57,583
And you barge in here
with the same nonsense
397
00:25:57,667 --> 00:26:00,625
about Lori and her bad attitude
or whatever it is you call it.
398
00:26:00,709 --> 00:26:02,333
-She lied to me.
-I know that.
399
00:26:02,417 --> 00:26:05,291
But there was no good reason
for you to object to her seeing Mark.
400
00:26:05,375 --> 00:26:08,000
-Mark's two years older.
-You're four years older than me.
401
00:26:08,083 --> 00:26:09,875
She's in high school
and he's in college.
402
00:26:09,959 --> 00:26:12,041
He's smart, he's responsible.
403
00:26:12,125 --> 00:26:14,667
The kind of boy
we want her to be with.
404
00:26:14,750 --> 00:26:16,875
But you laid down the law
and she broke it.
405
00:26:16,959 --> 00:26:19,375
-So you got all puffed up.
-"Puffed up"?
406
00:26:20,208 --> 00:26:24,041
She didn't do what you wanted
her to do, and your ego took a hit.
407
00:26:24,709 --> 00:26:27,458
-Is that all?
-That's all.
408
00:26:42,917 --> 00:26:44,291
Almost there.
409
00:26:44,375 --> 00:26:47,792
-Why are we doing this again?
-To get your registration from the car.
410
00:26:48,792 --> 00:26:50,208
Whoo.
411
00:26:52,041 --> 00:26:53,166
Ow!
412
00:26:54,208 --> 00:26:55,291
Am I bleeding?
413
00:26:57,125 --> 00:26:58,291
No.
414
00:26:59,417 --> 00:27:01,583
Okay. Your turn.
415
00:27:13,750 --> 00:27:16,291
- Show off.
- Just look for the car.
416
00:27:18,458 --> 00:27:21,041
I can't believe we're doing
this. This is all...
417
00:27:21,125 --> 00:27:24,291
My fault. Acknowledged. I was just
trying to make Kyle feel better.
418
00:27:24,375 --> 00:27:27,000
I don't. I feel terrible.
419
00:27:27,083 --> 00:27:30,041
-It'll pass.
-I don't feel better about anything.
420
00:27:30,125 --> 00:27:31,625
You gonna start in on me too?
421
00:27:31,709 --> 00:27:33,500
You should have let me call
Amanda when I wanted.
422
00:27:33,583 --> 00:27:37,000
Fine. You know what? Go ahead,
call her. Beg for forgiveness.
423
00:27:37,375 --> 00:27:39,709
You'll probably pull it off, too
'cause you're Kyle.
424
00:27:39,792 --> 00:27:41,875
Perfect Kyle. You always know
just what to do.
425
00:27:44,291 --> 00:27:46,291
-What was that about?
-I don't know.
426
00:27:46,959 --> 00:27:48,166
I feel sick.
427
00:27:48,667 --> 00:27:52,542
- Don't leave me, buddy. Come on.
- I feel really sick.
428
00:27:56,333 --> 00:27:58,875
Holy crap. What did you do?
429
00:28:00,083 --> 00:28:01,792
I altered the polarity
of my liver
430
00:28:01,875 --> 00:28:03,750
to return my body
to homeostasis.
431
00:28:03,834 --> 00:28:07,125
That's what I said.
432
00:28:07,208 --> 00:28:08,458
Oh, no.
433
00:28:10,125 --> 00:28:12,959
-You stole the car?
-It's your car. Get in.
434
00:28:13,041 --> 00:28:14,083
-Get out!
-What?
435
00:28:14,166 --> 00:28:16,917
You're drunk. I'm not getting in
the car with you. Get in back.
436
00:28:17,000 --> 00:28:20,083
- Stay where you are!
- We're all gonna die.
437
00:28:20,792 --> 00:28:22,000
Get back here!
438
00:28:23,875 --> 00:28:25,166
Hey!
439
00:28:41,583 --> 00:28:45,000
-Oh, great. Just great.
-At least I got your car back.
440
00:28:45,083 --> 00:28:47,083
You've been really awesome
tonight. Thank you.
441
00:28:47,166 --> 00:28:48,750
It's just a flat tire.
We can fix it.
442
00:28:48,834 --> 00:28:53,125
Right. Kyle can twitch his nose
or channel his chi or something.
443
00:28:53,208 --> 00:28:56,542
We all know you're the man.
You're the savior. I'm the screw up.
444
00:28:56,625 --> 00:28:59,208
-What are you talking about?
-What am I talking about?
445
00:28:59,709 --> 00:29:01,625
Just... just fix it.
446
00:29:03,917 --> 00:29:05,041
I will.
447
00:29:10,458 --> 00:29:14,166
What's taking so long, huh?
Come on, work your magic.
448
00:29:15,792 --> 00:29:18,083
-Why are you acting like this?
-You got a problem?
449
00:29:18,166 --> 00:29:19,625
Hey, stop!
450
00:29:22,542 --> 00:29:23,583
Come on.
451
00:29:26,625 --> 00:29:29,417
You guys should be looking after
me, not the other way around.
452
00:29:30,208 --> 00:29:32,625
This is crazy.
I'm the sober one.
453
00:29:32,709 --> 00:29:36,125
I'm the designated driver.
I'm refereeing the fight.
454
00:29:36,208 --> 00:29:38,458
And giving girl advice.
455
00:29:39,458 --> 00:29:40,959
When you think about it,
456
00:29:41,041 --> 00:29:44,583
I'm the only one with a successful,
functioning relationship.
457
00:29:45,875 --> 00:29:47,959
What am I doing with
you two losers? Huh?
458
00:29:48,542 --> 00:29:52,959
What are you doing with your life now?
Are you going to college or working?
459
00:29:53,041 --> 00:29:54,250
I'm not that old.
460
00:29:55,500 --> 00:29:57,208
You are very mature.
461
00:29:59,583 --> 00:30:02,625
-I've had to learn quickly.
-It shows.
462
00:30:04,083 --> 00:30:06,333
I haven't seen you around the apartment.
463
00:30:06,959 --> 00:30:11,000
My mother... she left.
She left me.
464
00:30:11,667 --> 00:30:13,083
I'm sorry.
465
00:30:14,250 --> 00:30:15,583
I'm all right.
466
00:30:16,375 --> 00:30:17,750
It's okay if you're not.
467
00:30:20,083 --> 00:30:24,417
-You will be.
-♪ Do I look like a saint? ♪
468
00:30:24,500 --> 00:30:27,750
-Let me explain.
-What? How you like jerking girls around?
469
00:30:27,834 --> 00:30:30,000
One minute you're into me,
then suddenly you're not.
470
00:30:30,083 --> 00:30:30,917
Can I talk?
471
00:30:31,000 --> 00:30:33,083
We play the whole
"accidental run-in thing."
472
00:30:33,166 --> 00:30:36,583
Then you gave me a kiss, which from
my vantage point you seemed to like.
473
00:30:36,667 --> 00:30:39,583
And then, boom, suddenly
you don't want to defy my father
474
00:30:39,667 --> 00:30:42,625
or jeopardize your future
or some other lame-ass excuse.
475
00:30:42,709 --> 00:30:43,875
-But it's--
-Let me finish.
476
00:30:46,458 --> 00:30:47,667
I thought we had something,
477
00:30:47,750 --> 00:30:48,959
but clearly you don't.
478
00:30:49,041 --> 00:30:51,542
The least you could have done
was been man enough to be honest.
479
00:30:51,625 --> 00:30:52,875
Excuse me.
480
00:31:00,583 --> 00:31:03,500
♪ Until the curtain rolls ♪
481
00:31:03,583 --> 00:31:06,834
♪ Talking stopsFor the picture show ♪
482
00:31:06,917 --> 00:31:12,250
♪ You got soul under your skin ♪
483
00:31:12,333 --> 00:31:13,917
♪ What happens ♪
484
00:31:14,000 --> 00:31:19,458
♪ When you don't knowWho to let in ♪
485
00:31:22,500 --> 00:31:24,000
Did I do something?
486
00:31:25,458 --> 00:31:26,542
No!
487
00:31:27,083 --> 00:31:28,375
Why are you so angry?
488
00:31:29,166 --> 00:31:30,917
If you ask me,
he's still hung up on Lori.
489
00:31:31,000 --> 00:31:35,208
It's not about Lori or Hilary.
It's not about girls at all.
490
00:31:35,625 --> 00:31:38,041
-You're not, uh...
-It's about my ankle, you idiot!
491
00:31:41,208 --> 00:31:43,041
I went to see a specialist
the other day.
492
00:31:43,709 --> 00:31:45,208
Top foot guy around.
493
00:31:45,750 --> 00:31:47,792
Treats the Seahawks
and the Sonics.
494
00:31:48,583 --> 00:31:51,375
Turns out there's
this little bone.
495
00:31:52,125 --> 00:31:53,458
Talus or something.
496
00:31:55,083 --> 00:31:59,709
Anyway, mine's been fractured
for like, years, he said.
497
00:32:01,500 --> 00:32:03,166
Maybe if they would
have caught it...
498
00:32:05,959 --> 00:32:07,166
They didn't.
499
00:32:09,875 --> 00:32:11,792
So I've been playing on it.
500
00:32:12,917 --> 00:32:14,125
Never healed right.
501
00:32:14,750 --> 00:32:16,291
What about the surgery
you had before?
502
00:32:17,875 --> 00:32:21,166
It's a different part of the ankle.
Just one of those things.
503
00:32:22,250 --> 00:32:25,125
"Diminished function",
I think they call it.
504
00:32:28,125 --> 00:32:29,667
Basketball's history.
505
00:32:32,291 --> 00:32:36,625
I should have cracked a book
once in a while, I guess.
506
00:32:40,417 --> 00:32:42,333
♪ Cannot tell you ♪
507
00:32:43,667 --> 00:32:46,917
I'll, uh, get the spare.
508
00:32:49,333 --> 00:32:52,166
-Are you in pain?
-Some.
509
00:32:53,417 --> 00:32:55,291
Is that why you wanted
to get drunk tonight?
510
00:32:56,000 --> 00:32:59,709
To forget? Maybe, yeah.
511
00:33:03,291 --> 00:33:09,083
Kyle, you step up and face your
problems, but me, I run away.
512
00:33:11,083 --> 00:33:13,834
For once I guess
I wanted you to do the same.
513
00:33:17,041 --> 00:33:18,792
When I saw you
like that tonight...
514
00:33:20,625 --> 00:33:22,917
it made me feel so bad
about my life.
515
00:33:25,834 --> 00:33:27,041
I understand.
516
00:33:28,917 --> 00:33:32,333
Uh, guys,
I don't think we have a spare.
517
00:33:34,417 --> 00:33:36,458
Your father drives around
without a spare?
518
00:33:36,542 --> 00:33:37,625
Guess so.
519
00:33:38,667 --> 00:33:40,375
Now I've got to call him.
520
00:33:41,083 --> 00:33:42,458
What am I supposed to say?
521
00:33:42,542 --> 00:33:46,208
"Hey, Dad!
You want to come pick us up?
522
00:33:46,291 --> 00:33:48,792
We just did some serious
underage drinking.
523
00:33:48,875 --> 00:33:51,333
And then,
after Kyle's humongous ralph,
524
00:33:51,417 --> 00:33:54,917
uh, we shredded the back tire
breaking out of an impound lot."
525
00:34:07,041 --> 00:34:08,750
Thanks for driving, by the way.
526
00:34:12,709 --> 00:34:14,792
You should have seen this guy
back at the bar.
527
00:34:15,667 --> 00:34:19,417
-He picked up a bald chick.
-You did?
528
00:34:20,875 --> 00:34:23,375
She wasn't bald.
Her head was shaved.
529
00:34:23,458 --> 00:34:24,583
There's a difference.
530
00:34:26,333 --> 00:34:29,166
-Cue ball.
-I don't really remember that much.
531
00:34:30,625 --> 00:34:31,667
You don't?
532
00:34:34,125 --> 00:34:35,625
Why? Did I do something?
533
00:34:36,375 --> 00:34:37,542
Oh, no.
534
00:34:38,041 --> 00:34:39,250
Nothing, really.
535
00:34:42,667 --> 00:34:45,667
Gentlemen,
our luck is about to change.
536
00:35:09,250 --> 00:35:13,500
Now you are gonna pay
for what you did back there, boy.
537
00:35:13,583 --> 00:35:16,542
I'd like to.
Eighty-five dollars for the impound fee
538
00:35:16,625 --> 00:35:18,000
and whatever it costs to fix the fence.
539
00:35:20,709 --> 00:35:21,709
I don't want your money.
540
00:35:30,959 --> 00:35:32,250
What the hell are you?
541
00:35:36,667 --> 00:35:40,250
All right. Keep it.
I got something better.
542
00:36:06,375 --> 00:36:07,625
I don't like that she lied.
543
00:36:08,583 --> 00:36:09,792
I don't either.
544
00:36:11,542 --> 00:36:15,542
But I guess
my ego did come into play.
545
00:36:16,417 --> 00:36:20,458
-But I didn't get all puffed up.
-How about slightly inflated?
546
00:36:23,291 --> 00:36:26,709
I'm sorry
I interrupted you and Jessi earlier.
547
00:36:26,792 --> 00:36:28,333
I'll get another chance.
548
00:36:31,875 --> 00:36:34,208
I'll tell Lori
it's okay to see Mark.
549
00:36:36,709 --> 00:36:39,125
I just hope it's not too late.
550
00:36:42,625 --> 00:36:44,458
I knew Jessi was good for something.
551
00:36:49,250 --> 00:36:53,125
♪ You're gonna restFor a while ♪
552
00:36:55,333 --> 00:36:59,583
♪ I bet you'd bet it allTo get her ♪
553
00:37:02,625 --> 00:37:04,959
Mother relationships
are a tricky business.
554
00:37:05,041 --> 00:37:06,333
Believe me, I know.
555
00:37:06,792 --> 00:37:10,000
-Did yours leave, too?
-♪ If you're staying I should leave ♪
556
00:37:10,083 --> 00:37:12,875
Maybe I'll tell you more about it someday
when I know you better.
557
00:37:13,875 --> 00:37:16,375
We're supposed to be closed.
Is there anything else?
558
00:37:16,458 --> 00:37:18,959
Oh. Sorry, love. Um...
559
00:37:19,583 --> 00:37:23,542
♪ If you're leavingI will stay ♪
560
00:37:23,625 --> 00:37:24,792
Here you go.
561
00:37:25,417 --> 00:37:28,667
♪ Thank you for the heartYou let me borrow ♪
562
00:37:28,750 --> 00:37:31,166
She's a bit icy, isn't she?
563
00:37:31,750 --> 00:37:33,250
I kissed her boyfriend.
564
00:37:34,000 --> 00:37:37,792
-Oh, really?
-We always had a special connection.
565
00:37:39,709 --> 00:37:43,291
-You and her boyfriend.
-Yeah. It's hard to explain.
566
00:37:43,375 --> 00:37:45,000
But it's there.
567
00:37:45,625 --> 00:37:49,500
It's like we speak the same language,
have the same thoughts.
568
00:37:50,291 --> 00:37:52,083
That is a rare thing to find.
569
00:37:53,166 --> 00:37:54,208
Yeah, well...
570
00:37:54,291 --> 00:37:57,083
for some reason he thinks
he's meant to be with Amanda.
571
00:37:57,875 --> 00:37:59,959
Have you told this boy
how you feel?
572
00:38:02,458 --> 00:38:04,458
It's complicated.
573
00:38:04,542 --> 00:38:06,291
I'm living
in the same house now.
574
00:38:09,375 --> 00:38:11,083
Listen, Jessi...
575
00:38:11,166 --> 00:38:13,667
you are a very special
young lady.
576
00:38:14,709 --> 00:38:20,417
You're brilliant, beautiful,
unique... you know.
577
00:38:20,500 --> 00:38:23,125
From what I've seen, that
Amanda girl has nothing on you.
578
00:38:23,208 --> 00:38:26,875
And if you really do sense
that special bond between you and Kyle,
579
00:38:26,959 --> 00:38:31,250
-you should act on it.
-How did you know his name?
580
00:38:31,917 --> 00:38:33,625
I never mentioned it.
581
00:38:36,375 --> 00:38:40,542
There's a lot of things
I know about you, Jessi.
582
00:38:41,625 --> 00:38:43,166
A lot more than you think.
583
00:38:43,750 --> 00:38:45,917
And many that you don't know
about me.
584
00:38:47,458 --> 00:38:51,583
-I don't understand.
-I think it's time I explained.
585
00:38:55,083 --> 00:38:56,959
Man, I feel like I've been hit
by a truck.
586
00:38:57,041 --> 00:38:59,291
Me, too and I didn't even drink.
587
00:39:03,792 --> 00:39:05,375
Is Amanda's light still on?
588
00:39:08,000 --> 00:39:10,208
I can't help it.
589
00:39:10,291 --> 00:39:12,375
You could always get drunk
every night.
590
00:39:13,333 --> 00:39:16,250
I don't ever want to get drunk
like that again.
591
00:39:17,375 --> 00:39:19,625
I don't want to forget
how much I care about Amanda
592
00:39:19,709 --> 00:39:21,208
and why she's so important
to me.
593
00:39:22,250 --> 00:39:24,709
So, you happy being miserable?
594
00:39:26,250 --> 00:39:27,917
I'm gonna have
to work through it.
595
00:39:28,000 --> 00:39:31,041
Nothing I can do or say
is gonna help her understand.
596
00:39:31,792 --> 00:39:33,083
Well, except the truth.
597
00:39:34,750 --> 00:39:35,792
What?
598
00:39:35,875 --> 00:39:38,583
Josh is right.
Why not tell her everything?
599
00:39:39,208 --> 00:39:40,917
-I can't.
-Why not?
600
00:39:41,000 --> 00:39:43,250
- You told us the truth.
- It's not the same.
601
00:39:43,333 --> 00:39:45,792
- Kyle!
- It's totally the same.
602
00:39:45,875 --> 00:39:48,333
- Bro, I don't understand.
- Go for it, man.
603
00:39:48,417 --> 00:39:49,834
I can't!
604
00:39:53,041 --> 00:39:54,125
It's not the same.
605
00:39:55,166 --> 00:39:58,250
Amanda loves me
and if I tell her everything...
606
00:40:01,291 --> 00:40:02,959
I don't want her
to stop loving me.
607
00:40:09,250 --> 00:40:10,792
You've already lost her.
608
00:40:11,667 --> 00:40:13,291
You've got nothing to lose.
609
00:40:15,917 --> 00:40:20,542
You know, I rarely agree
with this guy here, but he's right, Kyle.
610
00:40:23,625 --> 00:40:27,959
Nothing to lose
and everything to gain.
611
00:40:30,375 --> 00:40:31,792
Seems too easy.
612
00:40:32,542 --> 00:40:34,458
Sometimes
the best solutions are.
613
00:40:41,542 --> 00:40:42,625
I'm gonna tell her.
614
00:40:43,875 --> 00:40:47,625
-Dude, you made a breakthrough.
-Go now.
615
00:40:47,709 --> 00:40:49,333
Before you lose your nerve.
616
00:40:56,000 --> 00:40:57,333
I love you guys.
617
00:41:00,083 --> 00:41:03,041
After a night of mistakesand valuable lessons learned,
618
00:41:03,125 --> 00:41:05,542
I finally understoodmale bonding.
619
00:41:05,625 --> 00:41:07,792
It's not using your friendsto forget.
620
00:41:07,875 --> 00:41:10,458
It's remembering how luckyyou are to have them.
621
00:41:11,291 --> 00:41:12,625
All right, go.
622
00:41:16,000 --> 00:41:19,291
So. You can give me a lift home.
623
00:41:20,500 --> 00:41:23,542
Let's go.
624
00:41:33,375 --> 00:41:35,583
-Foss, I can't talk right now.
-Kyle!
625
00:41:38,041 --> 00:41:40,583
-I've been trying to reach you.
-I was with my friends.
626
00:41:40,667 --> 00:41:41,959
Yeah. Getting drunk!
627
00:41:43,208 --> 00:41:46,750
-When I call you it's important.
-I'm sorry.
628
00:41:46,834 --> 00:41:49,750
-You answer the phone and you stay on it!
-Hey!
629
00:41:49,834 --> 00:41:51,834
I needed you and you were gone.
630
00:41:51,917 --> 00:41:54,458
-There's been a lot going on.
-Listen to me.
631
00:41:55,792 --> 00:41:57,709
-Adam Baylin--
-What?
632
00:41:58,709 --> 00:42:01,709
-What about him?
-He's been deteriorating.
633
00:42:03,291 --> 00:42:05,917
And I've been moving him
from location to location.
634
00:42:06,583 --> 00:42:08,834
-Staying on the run.
-Why?
635
00:42:09,375 --> 00:42:10,792
What's been going on?
636
00:42:16,291 --> 00:42:18,458
-He wanted to see you, Kyle.
-Tell me!
637
00:42:21,959 --> 00:42:23,375
Adam died today.
638
00:42:28,208 --> 00:42:29,625
He died?
639
00:42:31,250 --> 00:42:34,083
You may not realize it yet,
but this changes everything.
48864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.