All language subtitles for Kyle.XY.S02E04.Balancing.Act.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FORTKNOX_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,959 Previously on Kyle XY... 2 00:00:02,041 --> 00:00:06,208 -How are you not burned? -I... I don't know. 3 00:00:06,291 --> 00:00:08,625 I don't want anyone to have a reason to take me away. 4 00:00:08,709 --> 00:00:10,625 No one needs to know you're different. 5 00:00:10,709 --> 00:00:14,083 I feel hurt and angry, and if you want to break up, 6 00:00:14,166 --> 00:00:16,667 -you're going to have to say it. -I want to break up. 7 00:00:16,750 --> 00:00:19,291 Doesn't matter anyway. I've already erased you. Never happened. 8 00:00:19,375 --> 00:00:20,792 What if I want to be normal? 9 00:00:20,875 --> 00:00:22,792 I'm not gonna let you ruin what we're trying to do. 10 00:00:22,875 --> 00:00:26,208 -I don't want to do it anymore. -Now, that's a well-balanced meal. 11 00:00:27,417 --> 00:00:29,333 What the... This is a guys' bathroom. 12 00:00:29,417 --> 00:00:30,875 Relax, I have brothers. 13 00:00:30,959 --> 00:00:34,417 At least I'm in the right bathroom, Miss, whatever your name is. 14 00:00:34,500 --> 00:00:35,875 Andy Jensen. 15 00:00:36,792 --> 00:00:38,875 It's mine and Charlie's anniversary. 16 00:00:38,959 --> 00:00:41,333 We've been through so much and he's been patient. 17 00:00:41,417 --> 00:00:43,041 I feel like I'm finally ready. 18 00:00:43,125 --> 00:00:46,208 I think there's something you should know about Amanda. 19 00:00:46,291 --> 00:00:47,917 What's going on? 20 00:00:48,000 --> 00:00:50,583 -It's a really stupid joke. -I slept with him. 21 00:00:50,667 --> 00:00:52,792 This is what you wanted to tell me? 22 00:00:52,875 --> 00:00:55,500 You didn't think I wanted to hear it from you? You were wrong. 23 00:00:55,583 --> 00:00:56,750 Get her into that family's life. 24 00:00:56,834 --> 00:00:59,250 Destabilizing the boy's support structure 25 00:00:59,333 --> 00:01:02,041 will make him more vulnerable, receptive to her. 26 00:01:05,083 --> 00:01:06,333 I'm ready. 27 00:01:17,000 --> 00:01:18,500 Life is made up of routines. 28 00:01:20,333 --> 00:01:23,750 For as long as I lived with the Tragers, my routine had been simple. 29 00:01:25,500 --> 00:01:26,709 Until now. 30 00:01:30,041 --> 00:01:32,542 I wanted to explore and develop my potential, 31 00:01:33,041 --> 00:01:35,583 which meant strengthening my mind and body... 32 00:01:36,041 --> 00:01:38,917 so I could use my abilities without harming myself. 33 00:01:45,417 --> 00:01:47,166 But I had to do it in secret. 34 00:01:54,250 --> 00:01:57,917 The morning and after school were the only times I could meet with Tom Foss. 35 00:01:58,000 --> 00:02:01,750 - Faster. Faster. Pick it up. - I was the athlete in training. 36 00:02:01,834 --> 00:02:04,083 I didn't come out here to watch you walk it. 37 00:02:05,208 --> 00:02:07,500 Pick it up, pick it up, pick it up. Better. 38 00:02:07,583 --> 00:02:10,417 - And he was my coach. - Faster! 39 00:02:10,500 --> 00:02:12,291 While I was finishing my morning routine, 40 00:02:12,375 --> 00:02:15,083 the family was just starting theirs. 41 00:02:19,041 --> 00:02:21,333 I had to get home before they knew I was gone. 42 00:02:27,125 --> 00:02:28,667 Lori, let's go! 43 00:02:35,083 --> 00:02:38,417 Kyle? Breakfast. 44 00:02:38,500 --> 00:02:40,959 But life is far from a perfect science. 45 00:02:41,417 --> 00:02:44,917 Statistically speaking, we're all bound to slip up. 46 00:02:54,417 --> 00:02:57,000 -Good morning. -Morning. 47 00:02:57,083 --> 00:02:58,083 Breakfast ready? 48 00:02:59,750 --> 00:03:02,750 -You okay? -Just hungry. 49 00:03:02,834 --> 00:03:03,959 Then come eat. 50 00:03:06,375 --> 00:03:07,917 Be there in a minute. 51 00:03:11,500 --> 00:03:14,125 This was my life. My routine. 52 00:03:14,792 --> 00:03:17,750 And making it work was going to be a lot harder than I thought. 53 00:03:31,834 --> 00:03:33,625 -Hey, Kyle. -Hey. 54 00:03:35,208 --> 00:03:36,875 Is Josh still asleep? 55 00:03:36,959 --> 00:03:41,125 You're kidding, right? Stephen took him to take his driver's test this morning. 56 00:03:41,208 --> 00:03:43,625 -Their first appointment. -That's right. I forgot. 57 00:03:43,959 --> 00:03:46,125 How? He hasn't shut up about it all week. 58 00:03:47,250 --> 00:03:48,542 Hey, how'd it go? 59 00:03:49,250 --> 00:03:51,000 You totally bombed, didn't you? 60 00:03:51,709 --> 00:03:55,291 If by "bombed" you mean a direct hit, as in I nailed it. 61 00:03:55,375 --> 00:03:59,250 -Did you pass? -Yes, I passed. 62 00:03:59,917 --> 00:04:02,917 In fact, the instructor said I was the best she'd ever tested. 63 00:04:03,000 --> 00:04:05,667 -He was very impressive. -Oh, way to go, Josh. 64 00:04:05,750 --> 00:04:07,333 -Thanks. -Let me see that. 65 00:04:08,709 --> 00:04:10,083 God, that's frightening. 66 00:04:10,625 --> 00:04:12,917 I'll get it. 67 00:04:13,000 --> 00:04:15,500 You do realize what this means, don't you? 68 00:04:15,583 --> 00:04:17,083 You can drive. 69 00:04:17,166 --> 00:04:19,500 Yes, my obvious friend, that is true. 70 00:04:19,583 --> 00:04:23,000 But, more importantly, Dad gets to make good on his promise 71 00:04:23,083 --> 00:04:26,333 -of buying me a new car. -Oh, great. You remember that. 72 00:04:27,792 --> 00:04:29,333 Dad, it's for you. 73 00:04:31,250 --> 00:04:34,500 A car. That's a pretty big birthday present. 74 00:04:34,583 --> 00:04:36,750 It sure is. 75 00:04:36,834 --> 00:04:40,208 That's us. Soon we'll be the ones picking people up. 76 00:04:40,959 --> 00:04:44,000 And after work, I want to go scope out some dealerships. 77 00:04:44,083 --> 00:04:46,000 -Are you in? -Absolutely. 78 00:04:50,083 --> 00:04:54,625 -For Dad. Some light reading. -Oh... okay. 79 00:04:55,583 --> 00:04:57,291 Have a good day, guys. 80 00:05:05,583 --> 00:05:08,667 -Stephen, what is it? -That was the office. 81 00:05:10,291 --> 00:05:13,208 -The company was sold this morning. -Sold? 82 00:05:13,291 --> 00:05:15,917 -I didn't know it was for sale. -Neither did I. 83 00:05:16,750 --> 00:05:18,667 Some big conglomerate snatched us up. 84 00:05:19,250 --> 00:05:20,959 Well, what does this mean? 85 00:05:21,834 --> 00:05:25,625 Well, it means I just lost my job. 86 00:05:29,709 --> 00:05:30,959 Hi, Amanda. 87 00:05:32,125 --> 00:05:35,000 -I don't want to talk to you. -That's okay. I'll talk to you. 88 00:05:35,083 --> 00:05:37,625 No. I mean, I don't want you to talk to me either. 89 00:05:38,792 --> 00:05:41,333 -I just want to-- -You're still talking. 90 00:05:42,542 --> 00:05:47,041 ♪ One more pill And you won't feel a thing ♪ 91 00:05:49,333 --> 00:05:53,041 -♪ 'Cause you push me off in pieces ♪ -A little service here. 92 00:05:53,917 --> 00:05:57,125 - Hang on a sec. - You must just rake in the tips. 93 00:05:57,208 --> 00:05:59,250 The extra 20 cents isn't worth it. 94 00:06:00,166 --> 00:06:01,250 Hey. 95 00:06:01,792 --> 00:06:04,041 Fantasizing about your dream car? 96 00:06:05,208 --> 00:06:09,166 -Just narrowing down my choices. -You're actually getting a car? 97 00:06:10,250 --> 00:06:11,917 It was my birthday this week, 98 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 and it's all systems go from my parents and the State of Washington. 99 00:06:15,083 --> 00:06:17,959 Incredible who they let behind the wheel. 100 00:06:18,041 --> 00:06:20,458 Don't worry. I brake for minors. 101 00:06:23,041 --> 00:06:26,208 Hey. Did you clear things up with Amanda? 102 00:06:28,458 --> 00:06:31,542 -I didn't get a chance. -I saw you talking to her. 103 00:06:32,583 --> 00:06:36,000 -No talking allowed. -She'll get over it. 104 00:06:36,083 --> 00:06:40,709 Just give here a little real estate. You know, give her some space. 105 00:06:49,083 --> 00:06:50,583 Is space what you wanted from Declan? 106 00:06:50,667 --> 00:06:53,333 What I want from Declan is an explanation. 107 00:06:54,583 --> 00:06:58,166 Or at least a distraction. I need to do something to get him off my mind. 108 00:06:59,250 --> 00:07:00,500 How about something from here? 109 00:07:02,375 --> 00:07:05,208 I'm not really the activity board type. 110 00:07:05,291 --> 00:07:08,125 I mean, have you seen the people who post these flyers? 111 00:07:08,208 --> 00:07:09,917 Totally hideous. 112 00:07:15,291 --> 00:07:18,709 The guitar, on the other hand, is a very sexy instrument. 113 00:07:18,792 --> 00:07:22,291 ♪ Come outside take me hand ♪ 114 00:07:22,375 --> 00:07:25,583 ♪ All the things you'll understand ♪ 115 00:07:25,667 --> 00:07:27,208 ♪ And you will know... ♪ 116 00:07:28,875 --> 00:07:32,458 -What's the latest? -Everybody's still in shock. 117 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Not even a hint this might happen? 118 00:07:35,083 --> 00:07:36,917 I thought things were going great. 119 00:07:37,000 --> 00:07:39,291 I was expecting a big bonus at the end of the year. 120 00:07:39,375 --> 00:07:43,000 -Now I'm looking for a job. -You'll find something. 121 00:07:43,083 --> 00:07:46,583 Well, hon, at my level, jobs aren't easy to come by. 122 00:07:46,667 --> 00:07:48,709 I mean, everything else is a big cut in pay. 123 00:07:53,458 --> 00:07:57,083 Hey. I got a lot of good contacts out there. 124 00:07:58,959 --> 00:08:00,542 I'll put the word out right away. 125 00:08:02,291 --> 00:08:05,542 -We should tell the kids. -No. 126 00:08:05,625 --> 00:08:07,333 There's no point in worrying them. 127 00:08:08,208 --> 00:08:09,583 Let me line something up first. 128 00:08:11,250 --> 00:08:12,458 Okay. 129 00:08:21,792 --> 00:08:26,291 ♪ No one likes to be alone ♪ 130 00:08:29,166 --> 00:08:34,333 ♪ Coming down on the telephone ♪ 131 00:08:37,000 --> 00:08:40,375 ♪ Across the city Across the sea... ♪ 132 00:08:40,458 --> 00:08:41,458 What are you doing? 133 00:08:42,000 --> 00:08:44,291 -Giving you space. -No, you're staring at me. 134 00:08:45,166 --> 00:08:46,917 I just want to say one thing. 135 00:08:48,291 --> 00:08:52,500 You may want to say it... but I'm not ready to hear it. 136 00:09:08,542 --> 00:09:13,542 ♪ Wrote you a letter Sent to your heart ♪ 137 00:09:15,166 --> 00:09:20,000 When are you looking for this offensive and irresponsible gas-guzzling heap? 138 00:09:20,083 --> 00:09:22,041 Right after my shift, with Kyle. 139 00:09:22,959 --> 00:09:24,542 Looks like you're flying solo. 140 00:09:25,583 --> 00:09:27,000 There goes your wingman. 141 00:09:30,875 --> 00:09:33,500 - What are we doing? - Finding equipment. 142 00:09:34,166 --> 00:09:36,709 -For what? -Your next challenge. 143 00:09:38,333 --> 00:09:42,417 Balance, coordination and weights. 144 00:09:44,166 --> 00:09:47,500 You had me run 7,642 steps this week. 145 00:09:47,583 --> 00:09:49,625 Now, I'm going to be lifting cement? 146 00:09:50,542 --> 00:09:53,250 Baylin's body gave up because it couldn't keep up with his mind. 147 00:09:53,834 --> 00:09:58,166 Baylin's body failed internally. Weight training isn't gonna stop that. 148 00:09:58,250 --> 00:10:00,041 Mental and physical strength are connected. 149 00:10:02,750 --> 00:10:05,417 I don't mind doing the work, but do you even have a plan? 150 00:10:05,500 --> 00:10:08,583 Look at Baylin's journals. Maybe he knew a better way. 151 00:10:08,667 --> 00:10:11,667 I've seen what's in his journals. Formulas, equations. 152 00:10:11,750 --> 00:10:13,083 You can learn that yourself. 153 00:10:13,166 --> 00:10:17,250 But this kind of conditioning, I can teach you. 154 00:10:18,709 --> 00:10:20,667 -What else do we need? -Grab that. 155 00:10:23,250 --> 00:10:25,458 That's right. Inside. 156 00:10:34,083 --> 00:10:35,583 Looking for something? 157 00:10:36,875 --> 00:10:39,125 The guitar Dad got me. Have you seen it? 158 00:10:39,208 --> 00:10:40,959 I think we sold it at the garage sale. 159 00:10:41,041 --> 00:10:42,834 Which, if I remember correctly, you told me to. 160 00:10:43,750 --> 00:10:45,000 Oh, yeah. Crap. 161 00:10:45,625 --> 00:10:47,834 If you want to play, I'm sure you could borrow your dad's. 162 00:10:47,917 --> 00:10:49,291 I guess. 163 00:10:50,959 --> 00:10:52,959 You ever feel like there's nothing interesting about you? 164 00:10:53,041 --> 00:10:54,834 Like you hope people say, 165 00:10:54,917 --> 00:10:58,250 "Hey, that Lori Trager, she's really good at... whatever." 166 00:11:00,959 --> 00:11:03,959 Everything I ever tried to be good at is in this closet. 167 00:11:04,625 --> 00:11:07,458 And most of it is in the original wrapping. 168 00:11:08,500 --> 00:11:11,500 Why do I get the feeling this sudden interest in guitar 169 00:11:11,583 --> 00:11:13,166 has something to do with Declan? 170 00:11:13,792 --> 00:11:16,083 Because you're a super-psychologist? 171 00:11:16,750 --> 00:11:19,208 -Have you tried talking to him? -Yes. 172 00:11:19,542 --> 00:11:20,959 Did you try warm and fuzzy? 173 00:11:21,041 --> 00:11:23,875 Or go straight for agro-crazy teen girl? 174 00:11:25,709 --> 00:11:27,542 I'll take agro-crazy for a thousand. 175 00:11:29,667 --> 00:11:31,667 I just want to know what happened with us. 176 00:11:31,750 --> 00:11:34,917 Then really talk to him. You might not like what you hear, 177 00:11:35,000 --> 00:11:37,417 but at least you can get some closure and move on. 178 00:11:38,792 --> 00:11:41,417 How do girls survive without a mom like you? 179 00:11:41,500 --> 00:11:44,125 They get by. Hey, have you seen Kyle? 180 00:11:44,208 --> 00:11:46,625 I'm supposed to bring him to the mall to buy Josh a present. 181 00:11:46,709 --> 00:11:49,500 I saw him rush out after school, but I don't know where he was going. 182 00:11:52,083 --> 00:11:54,000 -I love you. -I love you. 183 00:12:07,917 --> 00:12:12,250 Two thousand four hundred and one. 184 00:12:14,125 --> 00:12:15,041 Square it. 185 00:12:22,667 --> 00:12:25,959 Five million seven hundred sixty-four... 186 00:12:27,625 --> 00:12:32,083 You lost focus. 187 00:12:36,750 --> 00:12:38,625 -I was trying. -Well, try harder. 188 00:12:39,291 --> 00:12:41,250 An ordinary mind can convince the body 189 00:12:41,333 --> 00:12:43,750 to withstand the most extreme conditions. 190 00:12:43,834 --> 00:12:45,208 You should be able to handle more. 191 00:12:45,291 --> 00:12:47,625 Like carrying 200 pounds while doing math? 192 00:12:47,709 --> 00:12:50,417 -I know what I'm doing. -Except you're not the one doing it. 193 00:12:51,291 --> 00:12:52,583 I've done a lot worse. 194 00:12:57,208 --> 00:12:58,333 What do you mean? 195 00:13:01,709 --> 00:13:04,000 I was in a recon extraction unit in the service. 196 00:13:04,583 --> 00:13:06,041 What's that? 197 00:13:06,125 --> 00:13:10,375 That is military-speak for rescue and torture. 198 00:13:11,959 --> 00:13:13,625 Which one were you trained for? 199 00:13:16,083 --> 00:13:17,208 We're done. 200 00:13:44,542 --> 00:13:47,709 After I leave... do you just stay here? 201 00:13:50,750 --> 00:13:51,917 Must get lonely. 202 00:13:54,583 --> 00:13:56,750 In your old apartment, I saw a picture. 203 00:13:57,875 --> 00:13:59,458 A woman and a little girl. 204 00:14:01,583 --> 00:14:02,667 Are they your family? 205 00:14:05,834 --> 00:14:06,709 They were. 206 00:14:11,166 --> 00:14:12,500 You're not together anymore. 207 00:14:14,667 --> 00:14:16,333 They were killed by a drunk driver. 208 00:14:25,542 --> 00:14:26,709 Look, you should go. 209 00:14:27,834 --> 00:14:29,500 They'll be looking for you. 210 00:14:34,750 --> 00:14:36,500 You know, if you ever need anything... 211 00:14:38,959 --> 00:14:41,250 you're here all alone and this neighborhood seems-- 212 00:14:41,333 --> 00:14:42,291 Don't worry about it. 213 00:14:46,417 --> 00:14:48,834 I'm just saying, if you're ever in trouble, you can call me. 214 00:14:52,875 --> 00:14:54,166 Okay, don't call then. 215 00:14:54,917 --> 00:14:56,250 Text message. 216 00:14:56,875 --> 00:14:58,041 Three stars. 217 00:14:59,250 --> 00:15:00,417 All right? 218 00:15:04,375 --> 00:15:05,208 Go home. 219 00:15:44,208 --> 00:15:45,959 -Hi. -Hi. 220 00:15:47,333 --> 00:15:49,542 -You're late. -I'm sorry. 221 00:15:49,625 --> 00:15:52,500 -Again. -I lost track of time. 222 00:15:52,583 --> 00:15:54,417 Kyle, we have rules about curfew. 223 00:15:54,500 --> 00:15:57,208 If you're going to break them, I expect a phone call. 224 00:15:58,375 --> 00:16:00,959 You're right. I didn't mean to worry you. 225 00:16:02,959 --> 00:16:06,834 I was putting away some laundry. I found this in your room. 226 00:16:07,667 --> 00:16:11,333 From the fire. I don't think you should leave it lying around. 227 00:16:16,792 --> 00:16:18,208 I'll get rid of it. 228 00:16:22,834 --> 00:16:24,917 Well, good night. 229 00:16:26,917 --> 00:16:28,041 Night. 230 00:17:00,125 --> 00:17:01,625 Hello? 231 00:17:04,500 --> 00:17:05,542 Who is this? 232 00:17:22,709 --> 00:17:28,875 Notice the way she struts? You'd need something sleek and sexy to get her. 233 00:17:30,125 --> 00:17:32,875 A luxury import. Definitely. 234 00:17:36,959 --> 00:17:38,333 Pickup truck. 235 00:17:40,208 --> 00:17:41,458 -And her? -Hi. 236 00:17:41,959 --> 00:17:45,041 Miss Perky? Convertible. 237 00:17:48,125 --> 00:17:49,125 Goth girl? 238 00:17:49,959 --> 00:17:53,333 Batmobile. Please, challenge me. 239 00:17:53,875 --> 00:17:57,333 -Okay. What about you? -Me? 240 00:17:58,125 --> 00:18:00,333 -A hearse. -You are sick. 241 00:18:05,792 --> 00:18:07,792 -Oh. -Oh! 242 00:18:07,875 --> 00:18:11,583 -Oh, I am so sorry. -It's been one of those days. 243 00:18:11,667 --> 00:18:14,041 -Are you okay? -Yeah. Fine. 244 00:18:14,125 --> 00:18:16,792 -Your jacket isn't. -Don't worry about it. 245 00:18:16,875 --> 00:18:18,875 I was just so focused on my phone. 246 00:18:18,959 --> 00:18:21,792 -Let me pay to have that cleaned. -Oh, no. Really. It's not... 247 00:18:24,250 --> 00:18:28,375 -I'm sorry, do I know you? -I don't think so. 248 00:18:28,458 --> 00:18:30,959 Have you lectured at U.W. in child development, 249 00:18:31,041 --> 00:18:33,500 like, two or three years ago? 250 00:18:33,583 --> 00:18:37,083 -Actually, I speak there fairly often. -I knew I recognized you. 251 00:18:37,166 --> 00:18:41,166 I was finishing grad school. It's Trager, right? Nicole? 252 00:18:41,250 --> 00:18:44,834 -I can't believe you remember. -You were so great. 253 00:18:44,917 --> 00:18:47,375 Okay, now, I'm definitely paying for the cleaning. 254 00:18:48,875 --> 00:18:51,583 -I'm Emily. Hi. -Oh, hi. Hi. 255 00:18:51,667 --> 00:18:54,667 I have to run, but let me know when you get the bill. 256 00:18:54,750 --> 00:18:56,250 I insist on reimbursing you. 257 00:18:57,375 --> 00:18:59,125 -You're very kind. -Well, call me. 258 00:18:59,208 --> 00:19:01,083 -I will. -Bye. 259 00:19:10,750 --> 00:19:13,375 -Hey. Where's Josh? -Upstairs. 260 00:19:13,458 --> 00:19:15,625 We're clear. Put it in the fridge. 261 00:19:17,458 --> 00:19:19,709 Please tell me you're not taking him car shopping. 262 00:19:20,250 --> 00:19:21,250 Nicole. 263 00:19:22,834 --> 00:19:26,917 -A car is a big responsibility. -Josh is ready. 264 00:19:27,000 --> 00:19:30,375 Well, the gas is really expensive these days. 265 00:19:30,458 --> 00:19:33,750 -I'm not sure he can afford the gas. -He'll be fine. 266 00:19:33,834 --> 00:19:35,625 But with your recent car trouble... 267 00:19:37,917 --> 00:19:42,250 -you're going to need a new engine. -So I'll get a new engine. 268 00:19:42,333 --> 00:19:43,750 There are plenty of mechanics. 269 00:19:43,834 --> 00:19:47,500 What if repairs take longer than expected? You'd have to borrow my car. 270 00:19:47,583 --> 00:19:50,083 My car doesn't get the mileage your car gets. 271 00:19:50,166 --> 00:19:54,125 -Nicole, I made a promise. -It's just bad timing. 272 00:19:55,875 --> 00:19:57,625 You know, we'll talk about this later. 273 00:20:03,625 --> 00:20:05,291 I'm sorry you lost your job. 274 00:20:07,375 --> 00:20:11,583 Cars are expensive and you can't afford one for Josh since you're out of work 275 00:20:11,667 --> 00:20:13,959 and Nicole doesn't make as much as you. 276 00:20:14,917 --> 00:20:18,333 I mean, get as good a gas mileage as your car. 277 00:20:21,166 --> 00:20:23,542 Well, to tell you the truth, I'm glad you know. 278 00:20:23,875 --> 00:20:27,542 Walking around here the last couple of days, keeping a secret, just... 279 00:20:28,000 --> 00:20:31,291 -I don't know. Feels awful. -Must've been tough. 280 00:20:31,375 --> 00:20:33,417 Yeah, but don't worry. Everything's going to work out. 281 00:20:34,792 --> 00:20:36,458 What are you gonna tell Josh about the car? 282 00:20:37,291 --> 00:20:39,333 I'm not sure. 283 00:20:40,333 --> 00:20:42,375 My dad was notorious for breaking promises. 284 00:20:42,458 --> 00:20:43,875 I don't want to be that kind of father. 285 00:20:44,750 --> 00:20:48,542 You're not. You're a great father. 286 00:20:57,667 --> 00:20:59,000 -Hey. -Hey. 287 00:21:03,125 --> 00:21:05,959 -What's up with that? -I'm taking lessons. 288 00:21:07,625 --> 00:21:09,041 Well, see you. 289 00:21:09,125 --> 00:21:11,458 Is it so impossible to have a conversation? 290 00:21:12,625 --> 00:21:15,125 -We're having one right now. -Don't do that. 291 00:21:17,792 --> 00:21:19,125 You can't just blow me off. 292 00:21:19,208 --> 00:21:21,583 You can't just end what we had like it didn't matter. 293 00:21:21,667 --> 00:21:23,500 Hey, you erased me. 294 00:21:24,166 --> 00:21:25,834 I'm sorry about that. I didn't mean it. 295 00:21:29,000 --> 00:21:30,667 Look, we can't really talk here. 296 00:21:31,917 --> 00:21:34,375 Why don't you come over later? I'll be home around 4:00. 297 00:21:36,583 --> 00:21:39,417 If you don't show up, then I'll know there's nothing left to say. 298 00:21:51,333 --> 00:21:54,500 Police are searching for any clues that may shed light 299 00:21:54,583 --> 00:21:57,417 on the murder of a hunter found in the woods near Victor Falls 300 00:21:57,500 --> 00:21:58,667 almost a month ago. 301 00:21:58,750 --> 00:22:00,709 The victim's throat was crushed. 302 00:22:00,792 --> 00:22:04,417 Police have no motive for the killing and no suspects have been named. 303 00:22:12,083 --> 00:22:14,458 - It's Saturday. - I know. I want you to come in. 304 00:22:15,250 --> 00:22:16,834 I thought I had weekends to myself. 305 00:22:16,917 --> 00:22:19,792 If you slack off for one day, you'll stop making progress. 306 00:22:20,375 --> 00:22:23,875 This isn't a game. It's about your survival. 307 00:22:24,291 --> 00:22:25,417 I'll be there. 308 00:22:30,125 --> 00:22:32,375 Stop hitting the horn. The neighbors are gonna freak. 309 00:22:32,458 --> 00:22:34,709 You're the neighbor. Relax. 310 00:22:34,792 --> 00:22:36,625 I just want to hear her purr. 311 00:22:37,959 --> 00:22:39,959 Naughty. Let me guess. 312 00:22:40,500 --> 00:22:43,834 .357 Magnum? About 5,000 horsepower? 313 00:22:43,917 --> 00:22:46,083 Do you have any idea what you're talking about? 314 00:22:46,166 --> 00:22:48,208 Of course. Kyle. 315 00:22:52,959 --> 00:22:54,792 Just the guy I was looking for. 316 00:22:55,333 --> 00:22:58,041 -You ready for tonight? -Tonight? 317 00:22:58,667 --> 00:23:00,250 Dude, my birthday dinner at La Scala. 318 00:23:00,333 --> 00:23:04,041 Killer calamari. Awesome shrimp. Garlic everything. 319 00:23:04,667 --> 00:23:05,667 Sounds good. 320 00:23:06,500 --> 00:23:09,000 Kyle, I'm not sensing your excitement. 321 00:23:09,083 --> 00:23:11,625 This isn't just dinner. I get my new ride. 322 00:23:11,709 --> 00:23:14,500 That's a huge lift to both our social lives. 323 00:23:16,125 --> 00:23:18,000 Dinner's at 6:00. Bring your A game. 324 00:23:22,625 --> 00:23:24,542 He's really excited about his birthday. 325 00:23:27,291 --> 00:23:28,375 -About Charlie-- -Kyle. 326 00:23:28,458 --> 00:23:30,250 I should have told you what was going on. 327 00:23:32,208 --> 00:23:35,000 Yeah, well, being someone's friend isn't about what you should've done. 328 00:23:37,834 --> 00:23:39,000 It's about what you do. 329 00:23:39,583 --> 00:23:41,417 I know you're hurt. 330 00:23:42,333 --> 00:23:44,291 But you always look for the best in people. 331 00:23:45,709 --> 00:23:47,000 Don't ever lose that. 332 00:23:50,333 --> 00:23:53,500 ♪ Until you don't care anymore ♪ 333 00:23:55,583 --> 00:23:58,792 ♪ A little alone But it's all right ♪ 334 00:23:59,875 --> 00:24:05,000 ♪ We are always living in twilight ♪ 335 00:24:05,083 --> 00:24:09,041 ♪ Living in a dream Walking in between ♪ 336 00:24:09,125 --> 00:24:11,875 ♪ The sunrise and sunset ♪ 337 00:24:12,417 --> 00:24:16,041 ♪ Living in a dream Walking in between ♪ 338 00:24:16,125 --> 00:24:21,417 ♪ Sunset and sunrise... ♪ 339 00:24:24,667 --> 00:24:26,333 Where the hell is he going? 340 00:24:27,792 --> 00:24:30,166 ♪ So I let go and walk away ♪ 341 00:24:33,125 --> 00:24:35,792 ♪ And now we're loose ends Of the night ♪ 342 00:24:37,375 --> 00:24:42,166 ♪ We are always Living in twilight ♪ 343 00:25:27,417 --> 00:25:30,000 I don't have time. Josh's birthday dinner is tonight. 344 00:25:30,417 --> 00:25:31,792 Then start climbing. 345 00:25:34,041 --> 00:25:35,500 From weight training to this? 346 00:25:37,583 --> 00:25:38,750 What happened? 347 00:25:40,000 --> 00:25:42,166 You're anxious about something. Is it Zzyzx? 348 00:25:43,125 --> 00:25:47,333 Zzyzx is gone. Stop analyzing and climb. 349 00:25:54,083 --> 00:25:57,041 -Hey, buddy. You got a second? -Sure. 350 00:25:57,125 --> 00:25:58,834 Just getting ready for the big night. 351 00:26:01,166 --> 00:26:03,709 -Josh, what happened to your room? -What do you mean? 352 00:26:04,166 --> 00:26:05,291 It's clean. 353 00:26:06,917 --> 00:26:09,250 Just got tired of living in a mess all the time. 354 00:26:09,959 --> 00:26:11,083 I'm impressed. 355 00:26:12,875 --> 00:26:15,834 -Is Kyle back? -I don't think so. 356 00:26:15,917 --> 00:26:17,750 Listen, I got to talk to you about something. 357 00:26:18,166 --> 00:26:19,750 It's like he doesn't care anymore. 358 00:26:20,125 --> 00:26:23,000 -The guy's been AWOL all week long. -Has he? 359 00:26:23,834 --> 00:26:27,959 -Yeah, where've you been? -Oh, I don't know. 360 00:26:28,667 --> 00:26:30,792 I guess I've been a little AWOL myself this week. 361 00:26:30,875 --> 00:26:33,333 I just wish things would go back to the way they were. 362 00:26:34,959 --> 00:26:36,917 Yeah. Tell me about it. 363 00:26:38,500 --> 00:26:42,750 Listen, Josh, things change. That can be hard to accept. 364 00:26:43,417 --> 00:26:44,667 But what you need to believe 365 00:26:44,750 --> 00:26:47,583 is that things will work themselves out in the end. 366 00:26:51,667 --> 00:26:52,959 About the car. 367 00:26:58,000 --> 00:27:01,083 - What time is it? - You're fine. Keep going. 368 00:27:03,834 --> 00:27:05,875 You're almost there. That's right. Keep going. 369 00:27:09,250 --> 00:27:11,625 The way you built this wall, it's impossible. 370 00:27:11,709 --> 00:27:13,125 Not for you. 371 00:27:15,375 --> 00:27:19,542 -If I fall... -If you fall, I've got you. Trust me. 372 00:27:37,125 --> 00:27:39,875 Again. Do it! 373 00:28:00,208 --> 00:28:03,625 -Hey. I'm glad you called. Come on in. -Thank you. 374 00:28:04,583 --> 00:28:06,834 -Wow. Great house. -Thanks. 375 00:28:06,917 --> 00:28:11,709 -So, what do I owe you? -Twenty-six dollars. 376 00:28:11,792 --> 00:28:13,625 Wow. Expensive cup of coffee. 377 00:28:13,709 --> 00:28:16,709 -Make yourself at home. I'll get my purse. -Thank you. 378 00:28:37,333 --> 00:28:40,083 -Okay. Here you go. -Oh, thank you. 379 00:28:40,166 --> 00:28:42,250 This was really so nice of you. 380 00:28:42,959 --> 00:28:47,125 And, I have to confess, I actually had another reason for stopping by. 381 00:28:48,333 --> 00:28:51,667 My sister, Jessi. She's been having some problems. 382 00:28:51,750 --> 00:28:54,083 More than just the typical teenage things. 383 00:28:54,166 --> 00:28:55,959 I was hoping you'd be able to sit down with her. 384 00:28:56,041 --> 00:28:59,625 Oh, well, unfortunately, I'm not in private practice. 385 00:28:59,709 --> 00:29:02,041 But I'd be happy to recommend another therapist. 386 00:29:02,125 --> 00:29:04,250 Oh... Um... 387 00:29:06,500 --> 00:29:10,667 It's just... our parents abandoned us when we were young, 388 00:29:10,750 --> 00:29:13,375 and I was left to raise Jessi by myself. 389 00:29:13,458 --> 00:29:15,583 She's been having a hard time lately, 390 00:29:15,667 --> 00:29:19,000 and unfortunately, there's a history of mental illness in the family. 391 00:29:21,417 --> 00:29:24,000 You know, I just don't know where to turn anymore. 392 00:29:24,959 --> 00:29:28,583 And you were just so warm. I know that you would be so good for Jessi. 393 00:29:29,959 --> 00:29:32,291 It's such a shame that you can't see patients on the side. 394 00:29:37,625 --> 00:29:38,667 Um... 395 00:29:39,166 --> 00:29:42,250 You know, I think I might be able to help you. 396 00:29:43,208 --> 00:29:45,792 Oh... That would be great. 397 00:29:50,792 --> 00:29:51,959 It's Hollander. 398 00:29:52,458 --> 00:29:54,625 Jessi's got herself a therapist. 399 00:29:56,875 --> 00:29:58,792 Don't get discouraged. 400 00:29:59,917 --> 00:30:02,417 -That jump is too far. -You just got to trust yourself. 401 00:30:02,500 --> 00:30:05,000 Believe that you can do it. I know that you can. 402 00:30:06,166 --> 00:30:07,959 Why do you think I push you so hard? 403 00:30:08,333 --> 00:30:11,417 -I don't want to let you down. -Well, it's not about that. 404 00:30:12,041 --> 00:30:15,333 You just keep trying, do your best. You'll get there. 405 00:30:16,333 --> 00:30:18,959 And that jump is too far. For now. 406 00:30:19,500 --> 00:30:21,208 I'll add a few holes. You can work your way up. 407 00:30:22,333 --> 00:30:24,583 Okay. I better go. 408 00:30:24,667 --> 00:30:27,917 -Do you want a ride home? -No thanks. This is faster. 409 00:30:36,000 --> 00:30:38,500 -We should go. -Kyle's not back yet. 410 00:30:38,583 --> 00:30:41,709 -Where is he? -Do we ever know where he is anymore? 411 00:30:42,208 --> 00:30:44,291 Let's just give him a few more minutes. 412 00:31:22,250 --> 00:31:26,417 Ah! 413 00:31:54,834 --> 00:31:56,750 Oh! 414 00:32:08,333 --> 00:32:11,125 Sorry, Josh. We got to go now. Otherwise, we'll lose our reservation. 415 00:32:12,291 --> 00:32:13,792 I don't care anymore. 416 00:32:28,875 --> 00:32:29,959 Foss! 417 00:32:32,834 --> 00:32:35,750 -Don't move! -Don't move? 418 00:32:43,291 --> 00:32:45,208 You can't reach me from there. 419 00:32:45,291 --> 00:32:50,208 Aah! 420 00:33:01,458 --> 00:33:02,625 Okay. Let go. I got you. 421 00:33:05,667 --> 00:33:07,083 Trust me. 422 00:33:14,333 --> 00:33:15,500 I got you. 423 00:33:43,083 --> 00:33:44,750 -Josh. -Save it. 424 00:33:44,834 --> 00:33:48,417 -I'm tired of your excuses. -I promise I'll make it up to you. 425 00:33:48,500 --> 00:33:50,500 Your promises don't mean anything. 426 00:33:50,875 --> 00:33:53,291 You know, I could deal with not getting a car 427 00:33:53,375 --> 00:33:55,750 because I thought I still had my best friend. 428 00:33:58,542 --> 00:33:59,959 I guess I was wrong. 429 00:34:16,875 --> 00:34:19,750 Kyle. We need to talk. 430 00:34:22,000 --> 00:34:24,333 -We know what's going on. -You do? 431 00:34:25,291 --> 00:34:26,667 We understand you're still adjusting. 432 00:34:26,750 --> 00:34:29,166 But being part of this family is about trust. 433 00:34:29,250 --> 00:34:31,166 Now if you don't want to live here with us... 434 00:34:32,125 --> 00:34:33,458 Why would you think that? 435 00:34:33,542 --> 00:34:36,625 You're hardly here. You missed Josh's birthday. 436 00:34:37,041 --> 00:34:39,208 We know that you've spoken with Mr. Taylor. 437 00:34:39,875 --> 00:34:42,500 -Mr. Taylor? -Your cell phone rang the other day. 438 00:34:42,583 --> 00:34:45,000 The caller ID said it was from "T." 439 00:34:46,291 --> 00:34:48,750 Was he calling because you don't want to stay? 440 00:34:49,333 --> 00:34:51,500 No, of course I want to stay. 441 00:34:55,083 --> 00:34:56,917 I know I've been distracted lately... 442 00:34:58,667 --> 00:35:00,250 but I never meant to give you the impression 443 00:35:00,333 --> 00:35:02,000 that I didn't want to be here. 444 00:35:04,041 --> 00:35:07,083 You know how committed we are to you being a part of the family. 445 00:35:08,250 --> 00:35:10,166 We need to know you feel the same way. 446 00:35:19,208 --> 00:35:20,750 Nothing is more important to me. 447 00:35:40,250 --> 00:35:41,583 Rough night last night. 448 00:35:44,375 --> 00:35:45,709 Josh is still mad at me. 449 00:35:47,792 --> 00:35:49,250 He's disappointed. 450 00:35:50,625 --> 00:35:53,125 It feels like all I do these days is disappoint people. 451 00:35:54,834 --> 00:35:58,583 I know that feeling. I just wish I could've gotten him that car. 452 00:36:00,291 --> 00:36:02,375 I wish there was some way I could make it up to him. 453 00:36:04,750 --> 00:36:07,750 -I had a great old Junker in college. -Junker? 454 00:36:08,417 --> 00:36:10,083 Yeah, this crappy old car. 455 00:36:11,667 --> 00:36:13,083 I remember the day I bought it. 456 00:36:13,166 --> 00:36:15,750 Well, they practically gave it to me for free. 457 00:36:17,083 --> 00:36:19,667 Now that would have been the perfect starter car for Josh. 458 00:36:21,125 --> 00:36:22,709 I think I know where we can find one. 459 00:36:25,792 --> 00:36:26,834 Watch your step. 460 00:36:26,917 --> 00:36:29,375 Okay, now. 461 00:36:33,500 --> 00:36:36,417 -What is this? -It's your new car. 462 00:36:36,834 --> 00:36:39,333 ♪ You can throw it to the wind ♪ 463 00:36:40,792 --> 00:36:45,625 ♪ The anticipation is killing me again ♪ 464 00:36:45,709 --> 00:36:47,625 -So what do you think? -This is... 465 00:36:48,542 --> 00:36:50,542 the coolest thing I've ever seen! 466 00:36:51,417 --> 00:36:53,333 It doesn't run, but we're gonna fix it up. 467 00:36:53,417 --> 00:36:54,750 Where'd you get it? 468 00:36:54,834 --> 00:36:56,667 Well, you can thank Kyle here. He found it. 469 00:36:58,166 --> 00:36:59,583 I thought you were too busy. 470 00:37:00,500 --> 00:37:02,834 Hey, this isn't just benefiting you. 471 00:37:03,166 --> 00:37:05,333 It's a huge lift for both our social lives. 472 00:37:05,417 --> 00:37:07,125 ♪ How could I go the wrong way? ♪ 473 00:37:07,208 --> 00:37:08,792 The three of us could work on it. 474 00:37:08,875 --> 00:37:10,709 You don't know how to fix up a car. 475 00:37:10,792 --> 00:37:13,458 Well, that's true. But Kyle just read the manual. 476 00:37:14,875 --> 00:37:16,125 Here. Check it out. 477 00:37:16,208 --> 00:37:18,625 ♪ We can live to be free ♪ 478 00:37:19,625 --> 00:37:22,625 ♪ We can live to be free ♪ 479 00:37:24,083 --> 00:37:26,750 ♪ Well, our style of conversation ♪ 480 00:37:27,583 --> 00:37:30,542 ♪ Shows there's something to reveal ♪ 481 00:37:31,667 --> 00:37:34,959 ♪ Giving clear communication ♪ 482 00:37:35,458 --> 00:37:39,166 ♪ In an all or nothing deal ♪ 483 00:37:39,792 --> 00:37:43,792 ♪ How could I go the wrong way? ♪ 484 00:37:43,875 --> 00:37:49,959 ♪ Taking the easy way out... ♪ 485 00:37:57,667 --> 00:37:58,667 What song is it? 486 00:37:59,834 --> 00:38:02,166 Song? You're too kind. 487 00:38:03,083 --> 00:38:07,417 It's G, D and C. 488 00:38:07,834 --> 00:38:10,166 Beyond that, it's the great unknown. 489 00:38:12,333 --> 00:38:15,291 -It sounds good so far. -Thanks. 490 00:38:15,375 --> 00:38:18,834 -Can I try? -Knock yourself out. 491 00:38:31,417 --> 00:38:33,583 Each string had a particular sound. 492 00:38:33,959 --> 00:38:35,792 Like a mathematical equation, 493 00:38:35,875 --> 00:38:38,917 it was just a matter of recognizing patterns and familiar shapes. 494 00:38:39,417 --> 00:38:42,625 Finding the right formations would translate into musical notes. 495 00:38:45,041 --> 00:38:49,125 Finally, something you're not amazing at. I never thought I'd see the day. 496 00:39:13,166 --> 00:39:14,417 Get out. 497 00:39:15,625 --> 00:39:16,667 I'm just kidding. 498 00:39:18,625 --> 00:39:20,000 Seriously though. Give it back. 499 00:39:21,875 --> 00:39:23,291 So what's your song about? 500 00:39:24,500 --> 00:39:26,917 New beginnings. And Declan. 501 00:39:27,000 --> 00:39:28,500 Mainly, Declan. 502 00:39:29,166 --> 00:39:32,125 I'm trying to eviscerate his name. It's very therapeutic. 503 00:39:32,208 --> 00:39:33,959 -So you guys are... -Over? 504 00:39:34,500 --> 00:39:37,792 -It appears so. -I'm sorry. 505 00:39:39,250 --> 00:39:42,041 Don't be. Who knows what he's up to these days. 506 00:40:02,291 --> 00:40:05,291 - Sweet car. - Is it not the greatest? 507 00:40:07,458 --> 00:40:10,625 -Happy birthday. -You didn't have to get me anything. 508 00:40:10,709 --> 00:40:13,834 I know. It was on sale. 509 00:40:14,875 --> 00:40:16,000 I didn't know what you'd like, 510 00:40:16,083 --> 00:40:19,583 but I couldn't bring myself to buy those mud flaps with naked ladies. 511 00:40:19,667 --> 00:40:21,917 I love these. They're awesome. 512 00:40:23,875 --> 00:40:25,792 You want to check it out? 513 00:40:27,583 --> 00:40:29,542 Cool. 514 00:40:29,625 --> 00:40:32,333 ♪ But come on take it Come on take it ♪ 515 00:40:32,417 --> 00:40:33,875 ♪ Take it from me... ♪ 516 00:40:33,959 --> 00:40:36,458 So, what kind of girl do you think I could get with this car? 517 00:40:37,250 --> 00:40:39,375 The kind who appreciates potential. 518 00:40:40,333 --> 00:40:43,125 ♪ But come on take it Come on take it ♪ 519 00:40:43,208 --> 00:40:44,917 ♪ Take it from me... ♪ 520 00:40:57,083 --> 00:40:58,375 How long has it been? 521 00:41:05,125 --> 00:41:06,333 Ten years next month. 522 00:41:10,375 --> 00:41:11,834 You were the drunk driver. 523 00:41:18,083 --> 00:41:20,709 When you told me what happened to them, your heart rate doubled 524 00:41:20,792 --> 00:41:22,333 and your body temperature rose. 525 00:41:24,250 --> 00:41:27,417 It doesn't matter. I just want to say I'm sorry. 526 00:41:32,709 --> 00:41:36,542 I want to thank you for coming back to help me. 527 00:41:38,542 --> 00:41:39,792 You can count on me. 528 00:41:40,333 --> 00:41:41,750 Like I count on you. 529 00:41:44,125 --> 00:41:45,417 But here's the thing. 530 00:41:46,583 --> 00:41:48,500 I can tell when you're not being truthful. 531 00:41:49,208 --> 00:41:50,917 So if there's something else out there... 532 00:41:51,709 --> 00:41:54,041 something you know could bring danger into my life... 533 00:41:54,917 --> 00:41:56,417 I need you to tell me. 534 00:41:57,917 --> 00:41:59,542 There's nothing to worry about right now. 535 00:42:01,250 --> 00:42:02,500 Then let's get back to work. 536 00:42:12,291 --> 00:42:15,125 We all struggle to find the right path to take in life. 537 00:42:17,333 --> 00:42:19,458 It's not always easy to know what that is. 538 00:42:20,083 --> 00:42:21,583 Or where it will lead us. 539 00:42:24,041 --> 00:42:27,208 It's the people in our lives that provide us the balance 540 00:42:27,291 --> 00:42:28,709 to help us make it through. 42536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.