Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,959
Previously on Kyle XY...
2
00:00:02,041 --> 00:00:06,208
-How are you not burned?
-I... I don't know.
3
00:00:06,291 --> 00:00:08,625
I don't want anyone to have
a reason to take me away.
4
00:00:08,709 --> 00:00:10,625
No one needs
to know you're different.
5
00:00:10,709 --> 00:00:14,083
I feel hurt and angry,
and if you want to break up,
6
00:00:14,166 --> 00:00:16,667
-you're going to have to say it.
-I want to break up.
7
00:00:16,750 --> 00:00:19,291
Doesn't matter anyway.
I've already erased you. Never happened.
8
00:00:19,375 --> 00:00:20,792
What if I want to be normal?
9
00:00:20,875 --> 00:00:22,792
I'm not gonna let you ruin
what we're trying to do.
10
00:00:22,875 --> 00:00:26,208
-I don't want to do it anymore.
-Now, that's a well-balanced meal.
11
00:00:27,417 --> 00:00:29,333
What the... This is a guys' bathroom.
12
00:00:29,417 --> 00:00:30,875
Relax, I have brothers.
13
00:00:30,959 --> 00:00:34,417
At least I'm in the right bathroom,
Miss, whatever your name is.
14
00:00:34,500 --> 00:00:35,875
Andy Jensen.
15
00:00:36,792 --> 00:00:38,875
It's mine
and Charlie's anniversary.
16
00:00:38,959 --> 00:00:41,333
We've been through so much
and he's been patient.
17
00:00:41,417 --> 00:00:43,041
I feel like I'm finally ready.
18
00:00:43,125 --> 00:00:46,208
I think there's something
you should know about Amanda.
19
00:00:46,291 --> 00:00:47,917
What's going on?
20
00:00:48,000 --> 00:00:50,583
-It's a really stupid joke.
-I slept with him.
21
00:00:50,667 --> 00:00:52,792
This is what you wanted to tell me?
22
00:00:52,875 --> 00:00:55,500
You didn't think I wanted to hear it
from you? You were wrong.
23
00:00:55,583 --> 00:00:56,750
Get her into that family's life.
24
00:00:56,834 --> 00:00:59,250
Destabilizing the boy's support structure
25
00:00:59,333 --> 00:01:02,041
will make him more vulnerable,
receptive to her.
26
00:01:05,083 --> 00:01:06,333
I'm ready.
27
00:01:17,000 --> 00:01:18,500
Life is made up of routines.
28
00:01:20,333 --> 00:01:23,750
For as long as I lived with theTragers, my routine had been simple.
29
00:01:25,500 --> 00:01:26,709
Until now.
30
00:01:30,041 --> 00:01:32,542
I wanted to exploreand develop my potential,
31
00:01:33,041 --> 00:01:35,583
which meant strengtheningmy mind and body...
32
00:01:36,041 --> 00:01:38,917
so I could use my abilitieswithout harming myself.
33
00:01:45,417 --> 00:01:47,166
But I had to do it in secret.
34
00:01:54,250 --> 00:01:57,917
The morning and after school werethe only times I could meet with Tom Foss.
35
00:01:58,000 --> 00:02:01,750
- Faster. Faster. Pick it up.
- I was the athlete in training.
36
00:02:01,834 --> 00:02:04,083
I didn't come out here
to watch you walk it.
37
00:02:05,208 --> 00:02:07,500
Pick it up, pick it up,
pick it up. Better.
38
00:02:07,583 --> 00:02:10,417
- And he was my coach.
- Faster!
39
00:02:10,500 --> 00:02:12,291
While I was finishingmy morning routine,
40
00:02:12,375 --> 00:02:15,083
the family was just starting theirs.
41
00:02:19,041 --> 00:02:21,333
I had to get homebefore they knew I was gone.
42
00:02:27,125 --> 00:02:28,667
Lori, let's go!
43
00:02:35,083 --> 00:02:38,417
Kyle? Breakfast.
44
00:02:38,500 --> 00:02:40,959
But life is farfrom a perfect science.
45
00:02:41,417 --> 00:02:44,917
Statistically speaking,we're all bound to slip up.
46
00:02:54,417 --> 00:02:57,000
-Good morning.
-Morning.
47
00:02:57,083 --> 00:02:58,083
Breakfast ready?
48
00:02:59,750 --> 00:03:02,750
-You okay?
-Just hungry.
49
00:03:02,834 --> 00:03:03,959
Then come eat.
50
00:03:06,375 --> 00:03:07,917
Be there in a minute.
51
00:03:11,500 --> 00:03:14,125
This was my life. My routine.
52
00:03:14,792 --> 00:03:17,750
And making it work was going to bea lot harder than I thought.
53
00:03:31,834 --> 00:03:33,625
-Hey, Kyle.
-Hey.
54
00:03:35,208 --> 00:03:36,875
Is Josh still asleep?
55
00:03:36,959 --> 00:03:41,125
You're kidding, right? Stephen took him
to take his driver's test this morning.
56
00:03:41,208 --> 00:03:43,625
-Their first appointment.
-That's right. I forgot.
57
00:03:43,959 --> 00:03:46,125
How? He hasn't shut up about it all week.
58
00:03:47,250 --> 00:03:48,542
Hey, how'd it go?
59
00:03:49,250 --> 00:03:51,000
You totally bombed, didn't you?
60
00:03:51,709 --> 00:03:55,291
If by "bombed" you mean
a direct hit, as in I nailed it.
61
00:03:55,375 --> 00:03:59,250
-Did you pass?
-Yes, I passed.
62
00:03:59,917 --> 00:04:02,917
In fact, the instructor said
I was the best she'd ever tested.
63
00:04:03,000 --> 00:04:05,667
-He was very impressive.
-Oh, way to go, Josh.
64
00:04:05,750 --> 00:04:07,333
-Thanks.
-Let me see that.
65
00:04:08,709 --> 00:04:10,083
God, that's frightening.
66
00:04:10,625 --> 00:04:12,917
I'll get it.
67
00:04:13,000 --> 00:04:15,500
You do realize what this means, don't you?
68
00:04:15,583 --> 00:04:17,083
You can drive.
69
00:04:17,166 --> 00:04:19,500
Yes, my obvious friend, that is true.
70
00:04:19,583 --> 00:04:23,000
But, more importantly, Dad gets
to make good on his promise
71
00:04:23,083 --> 00:04:26,333
-of buying me a new car.
-Oh, great. You remember that.
72
00:04:27,792 --> 00:04:29,333
Dad, it's for you.
73
00:04:31,250 --> 00:04:34,500
A car. That's a pretty big
birthday present.
74
00:04:34,583 --> 00:04:36,750
It sure is.
75
00:04:36,834 --> 00:04:40,208
That's us. Soon we'll be
the ones picking people up.
76
00:04:40,959 --> 00:04:44,000
And after work, I want to go
scope out some dealerships.
77
00:04:44,083 --> 00:04:46,000
-Are you in?
-Absolutely.
78
00:04:50,083 --> 00:04:54,625
-For Dad. Some light reading.
-Oh... okay.
79
00:04:55,583 --> 00:04:57,291
Have a good day, guys.
80
00:05:05,583 --> 00:05:08,667
-Stephen, what is it?
-That was the office.
81
00:05:10,291 --> 00:05:13,208
-The company was sold this morning.
-Sold?
82
00:05:13,291 --> 00:05:15,917
-I didn't know it was for sale.
-Neither did I.
83
00:05:16,750 --> 00:05:18,667
Some big conglomerate snatched us up.
84
00:05:19,250 --> 00:05:20,959
Well, what does this mean?
85
00:05:21,834 --> 00:05:25,625
Well, it means I just lost my job.
86
00:05:29,709 --> 00:05:30,959
Hi, Amanda.
87
00:05:32,125 --> 00:05:35,000
-I don't want to talk to you.
-That's okay. I'll talk to you.
88
00:05:35,083 --> 00:05:37,625
No. I mean, I don't want you
to talk to me either.
89
00:05:38,792 --> 00:05:41,333
-I just want to--
-You're still talking.
90
00:05:42,542 --> 00:05:47,041
♪ One more pillAnd you won't feel a thing ♪
91
00:05:49,333 --> 00:05:53,041
-♪ 'Cause you push me off in pieces ♪
-A little service here.
92
00:05:53,917 --> 00:05:57,125
- Hang on a sec.
- You must just rake in the tips.
93
00:05:57,208 --> 00:05:59,250
The extra 20 cents isn't worth it.
94
00:06:00,166 --> 00:06:01,250
Hey.
95
00:06:01,792 --> 00:06:04,041
Fantasizing about your dream car?
96
00:06:05,208 --> 00:06:09,166
-Just narrowing down my choices.
-You're actually getting a car?
97
00:06:10,250 --> 00:06:11,917
It was my birthday this week,
98
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
and it's all systems go from my parents
and the State of Washington.
99
00:06:15,083 --> 00:06:17,959
Incredible who they let behind the wheel.
100
00:06:18,041 --> 00:06:20,458
Don't worry. I brake for minors.
101
00:06:23,041 --> 00:06:26,208
Hey. Did you clear things up with Amanda?
102
00:06:28,458 --> 00:06:31,542
-I didn't get a chance.
-I saw you talking to her.
103
00:06:32,583 --> 00:06:36,000
-No talking allowed.
-She'll get over it.
104
00:06:36,083 --> 00:06:40,709
Just give here a little real estate.
You know, give her some space.
105
00:06:49,083 --> 00:06:50,583
Is space what you wanted from Declan?
106
00:06:50,667 --> 00:06:53,333
What I want from Declan is an explanation.
107
00:06:54,583 --> 00:06:58,166
Or at least a distraction. I need to do
something to get him off my mind.
108
00:06:59,250 --> 00:07:00,500
How about something from here?
109
00:07:02,375 --> 00:07:05,208
I'm not really the activity board type.
110
00:07:05,291 --> 00:07:08,125
I mean, have you seen the people
who post these flyers?
111
00:07:08,208 --> 00:07:09,917
Totally hideous.
112
00:07:15,291 --> 00:07:18,709
The guitar, on the other hand,
is a very sexy instrument.
113
00:07:18,792 --> 00:07:22,291
♪ Come outside take me hand ♪
114
00:07:22,375 --> 00:07:25,583
♪ All the things you'll understand ♪
115
00:07:25,667 --> 00:07:27,208
♪ And you will know... ♪
116
00:07:28,875 --> 00:07:32,458
-What's the latest?
-Everybody's still in shock.
117
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
Not even a hint this might happen?
118
00:07:35,083 --> 00:07:36,917
I thought things were going great.
119
00:07:37,000 --> 00:07:39,291
I was expecting a big bonus
at the end of the year.
120
00:07:39,375 --> 00:07:43,000
-Now I'm looking for a job.
-You'll find something.
121
00:07:43,083 --> 00:07:46,583
Well, hon, at my level,
jobs aren't easy to come by.
122
00:07:46,667 --> 00:07:48,709
I mean, everything else
is a big cut in pay.
123
00:07:53,458 --> 00:07:57,083
Hey. I got a lot
of good contacts out there.
124
00:07:58,959 --> 00:08:00,542
I'll put the word out right away.
125
00:08:02,291 --> 00:08:05,542
-We should tell the kids.
-No.
126
00:08:05,625 --> 00:08:07,333
There's no point in worrying them.
127
00:08:08,208 --> 00:08:09,583
Let me line something up first.
128
00:08:11,250 --> 00:08:12,458
Okay.
129
00:08:21,792 --> 00:08:26,291
♪ No one likes to be alone ♪
130
00:08:29,166 --> 00:08:34,333
♪ Coming down on the telephone ♪
131
00:08:37,000 --> 00:08:40,375
♪ Across the cityAcross the sea... ♪
132
00:08:40,458 --> 00:08:41,458
What are you doing?
133
00:08:42,000 --> 00:08:44,291
-Giving you space.
-No, you're staring at me.
134
00:08:45,166 --> 00:08:46,917
I just want to say one thing.
135
00:08:48,291 --> 00:08:52,500
You may want to say it...
but I'm not ready to hear it.
136
00:09:08,542 --> 00:09:13,542
♪ Wrote you a letterSent to your heart ♪
137
00:09:15,166 --> 00:09:20,000
When are you looking for this offensive
and irresponsible gas-guzzling heap?
138
00:09:20,083 --> 00:09:22,041
Right after my shift, with Kyle.
139
00:09:22,959 --> 00:09:24,542
Looks like you're flying solo.
140
00:09:25,583 --> 00:09:27,000
There goes your wingman.
141
00:09:30,875 --> 00:09:33,500
- What are we doing?
- Finding equipment.
142
00:09:34,166 --> 00:09:36,709
-For what?
-Your next challenge.
143
00:09:38,333 --> 00:09:42,417
Balance, coordination and weights.
144
00:09:44,166 --> 00:09:47,500
You had me run 7,642 steps this week.
145
00:09:47,583 --> 00:09:49,625
Now, I'm going to be lifting cement?
146
00:09:50,542 --> 00:09:53,250
Baylin's body gave up because it
couldn't keep up with his mind.
147
00:09:53,834 --> 00:09:58,166
Baylin's body failed internally.
Weight training isn't gonna stop that.
148
00:09:58,250 --> 00:10:00,041
Mental and physical strength
are connected.
149
00:10:02,750 --> 00:10:05,417
I don't mind doing the work,
but do you even have a plan?
150
00:10:05,500 --> 00:10:08,583
Look at Baylin's journals.
Maybe he knew a better way.
151
00:10:08,667 --> 00:10:11,667
I've seen what's in his journals.
Formulas, equations.
152
00:10:11,750 --> 00:10:13,083
You can learn that yourself.
153
00:10:13,166 --> 00:10:17,250
But this kind of conditioning,
I can teach you.
154
00:10:18,709 --> 00:10:20,667
-What else do we need?
-Grab that.
155
00:10:23,250 --> 00:10:25,458
That's right. Inside.
156
00:10:34,083 --> 00:10:35,583
Looking for something?
157
00:10:36,875 --> 00:10:39,125
The guitar Dad got me. Have you seen it?
158
00:10:39,208 --> 00:10:40,959
I think we sold it at the garage sale.
159
00:10:41,041 --> 00:10:42,834
Which, if I remember correctly,
you told me to.
160
00:10:43,750 --> 00:10:45,000
Oh, yeah. Crap.
161
00:10:45,625 --> 00:10:47,834
If you want to play, I'm sure
you could borrow your dad's.
162
00:10:47,917 --> 00:10:49,291
I guess.
163
00:10:50,959 --> 00:10:52,959
You ever feel like there's
nothing interesting about you?
164
00:10:53,041 --> 00:10:54,834
Like you hope people say,
165
00:10:54,917 --> 00:10:58,250
"Hey, that Lori Trager,
she's really good at... whatever."
166
00:11:00,959 --> 00:11:03,959
Everything I ever tried
to be good at is in this closet.
167
00:11:04,625 --> 00:11:07,458
And most of it
is in the original wrapping.
168
00:11:08,500 --> 00:11:11,500
Why do I get the feeling
this sudden interest in guitar
169
00:11:11,583 --> 00:11:13,166
has something to do with Declan?
170
00:11:13,792 --> 00:11:16,083
Because you're a super-psychologist?
171
00:11:16,750 --> 00:11:19,208
-Have you tried talking to him?
-Yes.
172
00:11:19,542 --> 00:11:20,959
Did you try warm and fuzzy?
173
00:11:21,041 --> 00:11:23,875
Or go straight for agro-crazy teen girl?
174
00:11:25,709 --> 00:11:27,542
I'll take agro-crazy for a thousand.
175
00:11:29,667 --> 00:11:31,667
I just want to know what happened with us.
176
00:11:31,750 --> 00:11:34,917
Then really talk to him.
You might not like what you hear,
177
00:11:35,000 --> 00:11:37,417
but at least you can get
some closure and move on.
178
00:11:38,792 --> 00:11:41,417
How do girls survive
without a mom like you?
179
00:11:41,500 --> 00:11:44,125
They get by. Hey, have you seen Kyle?
180
00:11:44,208 --> 00:11:46,625
I'm supposed to bring him to
the mall to buy Josh a present.
181
00:11:46,709 --> 00:11:49,500
I saw him rush out after school,
but I don't know where he was going.
182
00:11:52,083 --> 00:11:54,000
-I love you.
-I love you.
183
00:12:07,917 --> 00:12:12,250
Two thousand four hundred and one.
184
00:12:14,125 --> 00:12:15,041
Square it.
185
00:12:22,667 --> 00:12:25,959
Five million seven hundred sixty-four...
186
00:12:27,625 --> 00:12:32,083
You lost focus.
187
00:12:36,750 --> 00:12:38,625
-I was trying.
-Well, try harder.
188
00:12:39,291 --> 00:12:41,250
An ordinary mind can convince the body
189
00:12:41,333 --> 00:12:43,750
to withstand the most extreme conditions.
190
00:12:43,834 --> 00:12:45,208
You should be able to handle more.
191
00:12:45,291 --> 00:12:47,625
Like carrying 200 pounds while doing math?
192
00:12:47,709 --> 00:12:50,417
-I know what I'm doing.
-Except you're not the one doing it.
193
00:12:51,291 --> 00:12:52,583
I've done a lot worse.
194
00:12:57,208 --> 00:12:58,333
What do you mean?
195
00:13:01,709 --> 00:13:04,000
I was in a recon extraction unit
in the service.
196
00:13:04,583 --> 00:13:06,041
What's that?
197
00:13:06,125 --> 00:13:10,375
That is military-speak
for rescue and torture.
198
00:13:11,959 --> 00:13:13,625
Which one were you trained for?
199
00:13:16,083 --> 00:13:17,208
We're done.
200
00:13:44,542 --> 00:13:47,709
After I leave... do you just stay here?
201
00:13:50,750 --> 00:13:51,917
Must get lonely.
202
00:13:54,583 --> 00:13:56,750
In your old apartment, I saw a picture.
203
00:13:57,875 --> 00:13:59,458
A woman and a little girl.
204
00:14:01,583 --> 00:14:02,667
Are they your family?
205
00:14:05,834 --> 00:14:06,709
They were.
206
00:14:11,166 --> 00:14:12,500
You're not together anymore.
207
00:14:14,667 --> 00:14:16,333
They were killed by a drunk driver.
208
00:14:25,542 --> 00:14:26,709
Look, you should go.
209
00:14:27,834 --> 00:14:29,500
They'll be looking for you.
210
00:14:34,750 --> 00:14:36,500
You know, if you ever need anything...
211
00:14:38,959 --> 00:14:41,250
you're here all alone
and this neighborhood seems--
212
00:14:41,333 --> 00:14:42,291
Don't worry about it.
213
00:14:46,417 --> 00:14:48,834
I'm just saying, if you're ever
in trouble, you can call me.
214
00:14:52,875 --> 00:14:54,166
Okay, don't call then.
215
00:14:54,917 --> 00:14:56,250
Text message.
216
00:14:56,875 --> 00:14:58,041
Three stars.
217
00:14:59,250 --> 00:15:00,417
All right?
218
00:15:04,375 --> 00:15:05,208
Go home.
219
00:15:44,208 --> 00:15:45,959
-Hi.
-Hi.
220
00:15:47,333 --> 00:15:49,542
-You're late.
-I'm sorry.
221
00:15:49,625 --> 00:15:52,500
-Again.
-I lost track of time.
222
00:15:52,583 --> 00:15:54,417
Kyle, we have rules about curfew.
223
00:15:54,500 --> 00:15:57,208
If you're going to break them,
I expect a phone call.
224
00:15:58,375 --> 00:16:00,959
You're right. I didn't mean to worry you.
225
00:16:02,959 --> 00:16:06,834
I was putting away some laundry.
I found this in your room.
226
00:16:07,667 --> 00:16:11,333
From the fire. I don't think
you should leave it lying around.
227
00:16:16,792 --> 00:16:18,208
I'll get rid of it.
228
00:16:22,834 --> 00:16:24,917
Well, good night.
229
00:16:26,917 --> 00:16:28,041
Night.
230
00:17:00,125 --> 00:17:01,625
Hello?
231
00:17:04,500 --> 00:17:05,542
Who is this?
232
00:17:22,709 --> 00:17:28,875
Notice the way she struts? You'd need
something sleek and sexy to get her.
233
00:17:30,125 --> 00:17:32,875
A luxury import. Definitely.
234
00:17:36,959 --> 00:17:38,333
Pickup truck.
235
00:17:40,208 --> 00:17:41,458
-And her?
-Hi.
236
00:17:41,959 --> 00:17:45,041
Miss Perky? Convertible.
237
00:17:48,125 --> 00:17:49,125
Goth girl?
238
00:17:49,959 --> 00:17:53,333
Batmobile. Please, challenge me.
239
00:17:53,875 --> 00:17:57,333
-Okay. What about you?
-Me?
240
00:17:58,125 --> 00:18:00,333
-A hearse.
-You are sick.
241
00:18:05,792 --> 00:18:07,792
-Oh.
-Oh!
242
00:18:07,875 --> 00:18:11,583
-Oh, I am so sorry.
-It's been one of those days.
243
00:18:11,667 --> 00:18:14,041
-Are you okay?
-Yeah. Fine.
244
00:18:14,125 --> 00:18:16,792
-Your jacket isn't.
-Don't worry about it.
245
00:18:16,875 --> 00:18:18,875
I was just so focused on my phone.
246
00:18:18,959 --> 00:18:21,792
-Let me pay to have that cleaned.
-Oh, no. Really. It's not...
247
00:18:24,250 --> 00:18:28,375
-I'm sorry, do I know you?
-I don't think so.
248
00:18:28,458 --> 00:18:30,959
Have you lectured at U.W.
in child development,
249
00:18:31,041 --> 00:18:33,500
like, two or three years ago?
250
00:18:33,583 --> 00:18:37,083
-Actually, I speak there fairly often.
-I knew I recognized you.
251
00:18:37,166 --> 00:18:41,166
I was finishing grad school.
It's Trager, right? Nicole?
252
00:18:41,250 --> 00:18:44,834
-I can't believe you remember.
-You were so great.
253
00:18:44,917 --> 00:18:47,375
Okay, now, I'm definitely paying
for the cleaning.
254
00:18:48,875 --> 00:18:51,583
-I'm Emily. Hi.
-Oh, hi. Hi.
255
00:18:51,667 --> 00:18:54,667
I have to run, but let me know
when you get the bill.
256
00:18:54,750 --> 00:18:56,250
I insist on reimbursing you.
257
00:18:57,375 --> 00:18:59,125
-You're very kind.
-Well, call me.
258
00:18:59,208 --> 00:19:01,083
-I will.
-Bye.
259
00:19:10,750 --> 00:19:13,375
-Hey. Where's Josh?
-Upstairs.
260
00:19:13,458 --> 00:19:15,625
We're clear. Put it in the fridge.
261
00:19:17,458 --> 00:19:19,709
Please tell me you're not
taking him car shopping.
262
00:19:20,250 --> 00:19:21,250
Nicole.
263
00:19:22,834 --> 00:19:26,917
-A car is a big responsibility.
-Josh is ready.
264
00:19:27,000 --> 00:19:30,375
Well, the gas
is really expensive these days.
265
00:19:30,458 --> 00:19:33,750
-I'm not sure he can afford the gas.
-He'll be fine.
266
00:19:33,834 --> 00:19:35,625
But with your recent car trouble...
267
00:19:37,917 --> 00:19:42,250
-you're going to need a new engine.
-So I'll get a new engine.
268
00:19:42,333 --> 00:19:43,750
There are plenty of mechanics.
269
00:19:43,834 --> 00:19:47,500
What if repairs take longer than expected?
You'd have to borrow my car.
270
00:19:47,583 --> 00:19:50,083
My car doesn't get the mileage
your car gets.
271
00:19:50,166 --> 00:19:54,125
-Nicole, I made a promise.
-It's just bad timing.
272
00:19:55,875 --> 00:19:57,625
You know, we'll talk about this later.
273
00:20:03,625 --> 00:20:05,291
I'm sorry you lost your job.
274
00:20:07,375 --> 00:20:11,583
Cars are expensive and you can't afford
one for Josh since you're out of work
275
00:20:11,667 --> 00:20:13,959
and Nicole doesn't make as much as you.
276
00:20:14,917 --> 00:20:18,333
I mean, get as good
a gas mileage as your car.
277
00:20:21,166 --> 00:20:23,542
Well, to tell you the truth,
I'm glad you know.
278
00:20:23,875 --> 00:20:27,542
Walking around here the last couple
of days, keeping a secret, just...
279
00:20:28,000 --> 00:20:31,291
-I don't know. Feels awful.
-Must've been tough.
280
00:20:31,375 --> 00:20:33,417
Yeah, but don't worry.
Everything's going to work out.
281
00:20:34,792 --> 00:20:36,458
What are you gonna tell Josh
about the car?
282
00:20:37,291 --> 00:20:39,333
I'm not sure.
283
00:20:40,333 --> 00:20:42,375
My dad was notorious
for breaking promises.
284
00:20:42,458 --> 00:20:43,875
I don't want to be that kind of father.
285
00:20:44,750 --> 00:20:48,542
You're not. You're a great father.
286
00:20:57,667 --> 00:20:59,000
-Hey.
-Hey.
287
00:21:03,125 --> 00:21:05,959
-What's up with that?
-I'm taking lessons.
288
00:21:07,625 --> 00:21:09,041
Well, see you.
289
00:21:09,125 --> 00:21:11,458
Is it so impossible
to have a conversation?
290
00:21:12,625 --> 00:21:15,125
-We're having one right now.
-Don't do that.
291
00:21:17,792 --> 00:21:19,125
You can't just blow me off.
292
00:21:19,208 --> 00:21:21,583
You can't just end what we had
like it didn't matter.
293
00:21:21,667 --> 00:21:23,500
Hey, you erased me.
294
00:21:24,166 --> 00:21:25,834
I'm sorry about that. I didn't mean it.
295
00:21:29,000 --> 00:21:30,667
Look, we can't really talk here.
296
00:21:31,917 --> 00:21:34,375
Why don't you come over later?
I'll be home around 4:00.
297
00:21:36,583 --> 00:21:39,417
If you don't show up, then I'll know
there's nothing left to say.
298
00:21:51,333 --> 00:21:54,500
Police are searchingfor any clues that may shed light
299
00:21:54,583 --> 00:21:57,417
on the murder of a hunterfound in the woods near Victor Falls
300
00:21:57,500 --> 00:21:58,667
almost a month ago.
301
00:21:58,750 --> 00:22:00,709
The victim's throat was crushed.
302
00:22:00,792 --> 00:22:04,417
Police have no motive for the killingand no suspects have been named.
303
00:22:12,083 --> 00:22:14,458
- It's Saturday.
- I know. I want you to come in.
304
00:22:15,250 --> 00:22:16,834
I thought I had weekends to myself.
305
00:22:16,917 --> 00:22:19,792
If you slack off for one day,you'll stop making progress.
306
00:22:20,375 --> 00:22:23,875
This isn't a game.It's about your survival.
307
00:22:24,291 --> 00:22:25,417
I'll be there.
308
00:22:30,125 --> 00:22:32,375
Stop hitting the horn.
The neighbors are gonna freak.
309
00:22:32,458 --> 00:22:34,709
You're the neighbor. Relax.
310
00:22:34,792 --> 00:22:36,625
I just want to hear her purr.
311
00:22:37,959 --> 00:22:39,959
Naughty. Let me guess.
312
00:22:40,500 --> 00:22:43,834
.357 Magnum? About 5,000 horsepower?
313
00:22:43,917 --> 00:22:46,083
Do you have any idea
what you're talking about?
314
00:22:46,166 --> 00:22:48,208
Of course. Kyle.
315
00:22:52,959 --> 00:22:54,792
Just the guy I was looking for.
316
00:22:55,333 --> 00:22:58,041
-You ready for tonight?
-Tonight?
317
00:22:58,667 --> 00:23:00,250
Dude, my birthday dinner at La Scala.
318
00:23:00,333 --> 00:23:04,041
Killer calamari. Awesome shrimp.
Garlic everything.
319
00:23:04,667 --> 00:23:05,667
Sounds good.
320
00:23:06,500 --> 00:23:09,000
Kyle, I'm not sensing your excitement.
321
00:23:09,083 --> 00:23:11,625
This isn't just dinner. I get my new ride.
322
00:23:11,709 --> 00:23:14,500
That's a huge lift
to both our social lives.
323
00:23:16,125 --> 00:23:18,000
Dinner's at 6:00. Bring your A game.
324
00:23:22,625 --> 00:23:24,542
He's really excited about his birthday.
325
00:23:27,291 --> 00:23:28,375
-About Charlie--
-Kyle.
326
00:23:28,458 --> 00:23:30,250
I should have told you what was going on.
327
00:23:32,208 --> 00:23:35,000
Yeah, well, being someone's friend
isn't about what you should've done.
328
00:23:37,834 --> 00:23:39,000
It's about what you do.
329
00:23:39,583 --> 00:23:41,417
I know you're hurt.
330
00:23:42,333 --> 00:23:44,291
But you always look
for the best in people.
331
00:23:45,709 --> 00:23:47,000
Don't ever lose that.
332
00:23:50,333 --> 00:23:53,500
♪ Until you don't care anymore ♪
333
00:23:55,583 --> 00:23:58,792
♪ A little aloneBut it's all right ♪
334
00:23:59,875 --> 00:24:05,000
♪ We are always living in twilight ♪
335
00:24:05,083 --> 00:24:09,041
♪ Living in a dreamWalking in between ♪
336
00:24:09,125 --> 00:24:11,875
♪ The sunrise and sunset ♪
337
00:24:12,417 --> 00:24:16,041
♪ Living in a dreamWalking in between ♪
338
00:24:16,125 --> 00:24:21,417
♪ Sunset and sunrise... ♪
339
00:24:24,667 --> 00:24:26,333
Where the hell is he going?
340
00:24:27,792 --> 00:24:30,166
♪ So I let go and walk away ♪
341
00:24:33,125 --> 00:24:35,792
♪ And now we're loose endsOf the night ♪
342
00:24:37,375 --> 00:24:42,166
♪ We are alwaysLiving in twilight ♪
343
00:25:27,417 --> 00:25:30,000
I don't have time.
Josh's birthday dinner is tonight.
344
00:25:30,417 --> 00:25:31,792
Then start climbing.
345
00:25:34,041 --> 00:25:35,500
From weight training to this?
346
00:25:37,583 --> 00:25:38,750
What happened?
347
00:25:40,000 --> 00:25:42,166
You're anxious about something.
Is it Zzyzx?
348
00:25:43,125 --> 00:25:47,333
Zzyzx is gone. Stop analyzing and climb.
349
00:25:54,083 --> 00:25:57,041
-Hey, buddy. You got a second?
-Sure.
350
00:25:57,125 --> 00:25:58,834
Just getting ready for the big night.
351
00:26:01,166 --> 00:26:03,709
-Josh, what happened to your room?
-What do you mean?
352
00:26:04,166 --> 00:26:05,291
It's clean.
353
00:26:06,917 --> 00:26:09,250
Just got tired of living
in a mess all the time.
354
00:26:09,959 --> 00:26:11,083
I'm impressed.
355
00:26:12,875 --> 00:26:15,834
-Is Kyle back?
-I don't think so.
356
00:26:15,917 --> 00:26:17,750
Listen, I got to talk to you
about something.
357
00:26:18,166 --> 00:26:19,750
It's like he doesn't care anymore.
358
00:26:20,125 --> 00:26:23,000
-The guy's been AWOL all week long.
-Has he?
359
00:26:23,834 --> 00:26:27,959
-Yeah, where've you been?
-Oh, I don't know.
360
00:26:28,667 --> 00:26:30,792
I guess I've been
a little AWOL myself this week.
361
00:26:30,875 --> 00:26:33,333
I just wish things would go back
to the way they were.
362
00:26:34,959 --> 00:26:36,917
Yeah. Tell me about it.
363
00:26:38,500 --> 00:26:42,750
Listen, Josh, things change.
That can be hard to accept.
364
00:26:43,417 --> 00:26:44,667
But what you need to believe
365
00:26:44,750 --> 00:26:47,583
is that things will
work themselves out in the end.
366
00:26:51,667 --> 00:26:52,959
About the car.
367
00:26:58,000 --> 00:27:01,083
- What time is it?
- You're fine. Keep going.
368
00:27:03,834 --> 00:27:05,875
You're almost there.
That's right. Keep going.
369
00:27:09,250 --> 00:27:11,625
The way you built this wall,
it's impossible.
370
00:27:11,709 --> 00:27:13,125
Not for you.
371
00:27:15,375 --> 00:27:19,542
-If I fall...
-If you fall, I've got you. Trust me.
372
00:27:37,125 --> 00:27:39,875
Again. Do it!
373
00:28:00,208 --> 00:28:03,625
-Hey. I'm glad you called. Come on in.
-Thank you.
374
00:28:04,583 --> 00:28:06,834
-Wow. Great house.
-Thanks.
375
00:28:06,917 --> 00:28:11,709
-So, what do I owe you?
-Twenty-six dollars.
376
00:28:11,792 --> 00:28:13,625
Wow. Expensive cup of coffee.
377
00:28:13,709 --> 00:28:16,709
-Make yourself at home. I'll get my purse.
-Thank you.
378
00:28:37,333 --> 00:28:40,083
-Okay. Here you go.
-Oh, thank you.
379
00:28:40,166 --> 00:28:42,250
This was really so nice of you.
380
00:28:42,959 --> 00:28:47,125
And, I have to confess, I actually had
another reason for stopping by.
381
00:28:48,333 --> 00:28:51,667
My sister, Jessi.
She's been having some problems.
382
00:28:51,750 --> 00:28:54,083
More than just the typical teenage things.
383
00:28:54,166 --> 00:28:55,959
I was hoping you'd be able
to sit down with her.
384
00:28:56,041 --> 00:28:59,625
Oh, well, unfortunately,
I'm not in private practice.
385
00:28:59,709 --> 00:29:02,041
But I'd be happy
to recommend another therapist.
386
00:29:02,125 --> 00:29:04,250
Oh... Um...
387
00:29:06,500 --> 00:29:10,667
It's just... our parents
abandoned us when we were young,
388
00:29:10,750 --> 00:29:13,375
and I was left to raise Jessi by myself.
389
00:29:13,458 --> 00:29:15,583
She's been having a hard time lately,
390
00:29:15,667 --> 00:29:19,000
and unfortunately, there's a history
of mental illness in the family.
391
00:29:21,417 --> 00:29:24,000
You know, I just don't know
where to turn anymore.
392
00:29:24,959 --> 00:29:28,583
And you were just so warm. I know
that you would be so good for Jessi.
393
00:29:29,959 --> 00:29:32,291
It's such a shame that you
can't see patients on the side.
394
00:29:37,625 --> 00:29:38,667
Um...
395
00:29:39,166 --> 00:29:42,250
You know, I think
I might be able to help you.
396
00:29:43,208 --> 00:29:45,792
Oh... That would be great.
397
00:29:50,792 --> 00:29:51,959
It's Hollander.
398
00:29:52,458 --> 00:29:54,625
Jessi's got herself a therapist.
399
00:29:56,875 --> 00:29:58,792
Don't get discouraged.
400
00:29:59,917 --> 00:30:02,417
-That jump is too far.
-You just got to trust yourself.
401
00:30:02,500 --> 00:30:05,000
Believe that you can do it.
I know that you can.
402
00:30:06,166 --> 00:30:07,959
Why do you think I push you so hard?
403
00:30:08,333 --> 00:30:11,417
-I don't want to let you down.
-Well, it's not about that.
404
00:30:12,041 --> 00:30:15,333
You just keep trying,
do your best. You'll get there.
405
00:30:16,333 --> 00:30:18,959
And that jump is too far. For now.
406
00:30:19,500 --> 00:30:21,208
I'll add a few holes.
You can work your way up.
407
00:30:22,333 --> 00:30:24,583
Okay. I better go.
408
00:30:24,667 --> 00:30:27,917
-Do you want a ride home?
-No thanks. This is faster.
409
00:30:36,000 --> 00:30:38,500
-We should go.
-Kyle's not back yet.
410
00:30:38,583 --> 00:30:41,709
-Where is he?
-Do we ever know where he is anymore?
411
00:30:42,208 --> 00:30:44,291
Let's just give him a few more minutes.
412
00:31:22,250 --> 00:31:26,417
Ah!
413
00:31:54,834 --> 00:31:56,750
Oh!
414
00:32:08,333 --> 00:32:11,125
Sorry, Josh. We got to go now.
Otherwise, we'll lose our reservation.
415
00:32:12,291 --> 00:32:13,792
I don't care anymore.
416
00:32:28,875 --> 00:32:29,959
Foss!
417
00:32:32,834 --> 00:32:35,750
-Don't move!
-Don't move?
418
00:32:43,291 --> 00:32:45,208
You can't reach me from there.
419
00:32:45,291 --> 00:32:50,208
Aah!
420
00:33:01,458 --> 00:33:02,625
Okay. Let go. I got you.
421
00:33:05,667 --> 00:33:07,083
Trust me.
422
00:33:14,333 --> 00:33:15,500
I got you.
423
00:33:43,083 --> 00:33:44,750
-Josh.
-Save it.
424
00:33:44,834 --> 00:33:48,417
-I'm tired of your excuses.
-I promise I'll make it up to you.
425
00:33:48,500 --> 00:33:50,500
Your promises don't mean anything.
426
00:33:50,875 --> 00:33:53,291
You know, I could deal
with not getting a car
427
00:33:53,375 --> 00:33:55,750
because I thought
I still had my best friend.
428
00:33:58,542 --> 00:33:59,959
I guess I was wrong.
429
00:34:16,875 --> 00:34:19,750
Kyle. We need to talk.
430
00:34:22,000 --> 00:34:24,333
-We know what's going on.
-You do?
431
00:34:25,291 --> 00:34:26,667
We understand you're still adjusting.
432
00:34:26,750 --> 00:34:29,166
But being part of this family
is about trust.
433
00:34:29,250 --> 00:34:31,166
Now if you don't want
to live here with us...
434
00:34:32,125 --> 00:34:33,458
Why would you think that?
435
00:34:33,542 --> 00:34:36,625
You're hardly here.
You missed Josh's birthday.
436
00:34:37,041 --> 00:34:39,208
We know that you've spoken
with Mr. Taylor.
437
00:34:39,875 --> 00:34:42,500
-Mr. Taylor?
-Your cell phone rang the other day.
438
00:34:42,583 --> 00:34:45,000
The caller ID said it was from "T."
439
00:34:46,291 --> 00:34:48,750
Was he calling
because you don't want to stay?
440
00:34:49,333 --> 00:34:51,500
No, of course I want to stay.
441
00:34:55,083 --> 00:34:56,917
I know I've been distracted lately...
442
00:34:58,667 --> 00:35:00,250
but I never meant
to give you the impression
443
00:35:00,333 --> 00:35:02,000
that I didn't want to be here.
444
00:35:04,041 --> 00:35:07,083
You know how committed we are to
you being a part of the family.
445
00:35:08,250 --> 00:35:10,166
We need to know you feel the same way.
446
00:35:19,208 --> 00:35:20,750
Nothing is more important to me.
447
00:35:40,250 --> 00:35:41,583
Rough night last night.
448
00:35:44,375 --> 00:35:45,709
Josh is still mad at me.
449
00:35:47,792 --> 00:35:49,250
He's disappointed.
450
00:35:50,625 --> 00:35:53,125
It feels like all I do
these days is disappoint people.
451
00:35:54,834 --> 00:35:58,583
I know that feeling. I just wish
I could've gotten him that car.
452
00:36:00,291 --> 00:36:02,375
I wish there was some way
I could make it up to him.
453
00:36:04,750 --> 00:36:07,750
-I had a great old Junker in college.
-Junker?
454
00:36:08,417 --> 00:36:10,083
Yeah, this crappy old car.
455
00:36:11,667 --> 00:36:13,083
I remember the day I bought it.
456
00:36:13,166 --> 00:36:15,750
Well, they practically
gave it to me for free.
457
00:36:17,083 --> 00:36:19,667
Now that would have been the
perfect starter car for Josh.
458
00:36:21,125 --> 00:36:22,709
I think I know where we can find one.
459
00:36:25,792 --> 00:36:26,834
Watch your step.
460
00:36:26,917 --> 00:36:29,375
Okay, now.
461
00:36:33,500 --> 00:36:36,417
-What is this?
-It's your new car.
462
00:36:36,834 --> 00:36:39,333
♪ You can throw it to the wind ♪
463
00:36:40,792 --> 00:36:45,625
♪ The anticipation is killing me again ♪
464
00:36:45,709 --> 00:36:47,625
-So what do you think?
-This is...
465
00:36:48,542 --> 00:36:50,542
the coolest thing I've ever seen!
466
00:36:51,417 --> 00:36:53,333
It doesn't run, but we're gonna fix it up.
467
00:36:53,417 --> 00:36:54,750
Where'd you get it?
468
00:36:54,834 --> 00:36:56,667
Well, you can thank Kyle here.
He found it.
469
00:36:58,166 --> 00:36:59,583
I thought you were too busy.
470
00:37:00,500 --> 00:37:02,834
Hey, this isn't just benefiting you.
471
00:37:03,166 --> 00:37:05,333
It's a huge lift
for both our social lives.
472
00:37:05,417 --> 00:37:07,125
♪ How could I go the wrong way? ♪
473
00:37:07,208 --> 00:37:08,792
The three of us could work on it.
474
00:37:08,875 --> 00:37:10,709
You don't know how to fix up a car.
475
00:37:10,792 --> 00:37:13,458
Well, that's true.
But Kyle just read the manual.
476
00:37:14,875 --> 00:37:16,125
Here. Check it out.
477
00:37:16,208 --> 00:37:18,625
♪ We can live to be free ♪
478
00:37:19,625 --> 00:37:22,625
♪ We can live to be free ♪
479
00:37:24,083 --> 00:37:26,750
♪ Well, our style of conversation ♪
480
00:37:27,583 --> 00:37:30,542
♪ Shows there's something to reveal ♪
481
00:37:31,667 --> 00:37:34,959
♪ Giving clear communication ♪
482
00:37:35,458 --> 00:37:39,166
♪ In an all or nothing deal ♪
483
00:37:39,792 --> 00:37:43,792
♪ How could I go the wrong way? ♪
484
00:37:43,875 --> 00:37:49,959
♪ Taking the easy way out... ♪
485
00:37:57,667 --> 00:37:58,667
What song is it?
486
00:37:59,834 --> 00:38:02,166
Song? You're too kind.
487
00:38:03,083 --> 00:38:07,417
It's G, D and C.
488
00:38:07,834 --> 00:38:10,166
Beyond that, it's the great unknown.
489
00:38:12,333 --> 00:38:15,291
-It sounds good so far.
-Thanks.
490
00:38:15,375 --> 00:38:18,834
-Can I try?
-Knock yourself out.
491
00:38:31,417 --> 00:38:33,583
Each string had a particular sound.
492
00:38:33,959 --> 00:38:35,792
Like a mathematical equation,
493
00:38:35,875 --> 00:38:38,917
it was just a matter of recognizingpatterns and familiar shapes.
494
00:38:39,417 --> 00:38:42,625
Finding the right formationswould translate into musical notes.
495
00:38:45,041 --> 00:38:49,125
Finally, something you're not amazing at.
I never thought I'd see the day.
496
00:39:13,166 --> 00:39:14,417
Get out.
497
00:39:15,625 --> 00:39:16,667
I'm just kidding.
498
00:39:18,625 --> 00:39:20,000
Seriously though. Give it back.
499
00:39:21,875 --> 00:39:23,291
So what's your song about?
500
00:39:24,500 --> 00:39:26,917
New beginnings. And Declan.
501
00:39:27,000 --> 00:39:28,500
Mainly, Declan.
502
00:39:29,166 --> 00:39:32,125
I'm trying to eviscerate
his name. It's very therapeutic.
503
00:39:32,208 --> 00:39:33,959
-So you guys are...
-Over?
504
00:39:34,500 --> 00:39:37,792
-It appears so.
-I'm sorry.
505
00:39:39,250 --> 00:39:42,041
Don't be. Who knows
what he's up to these days.
506
00:40:02,291 --> 00:40:05,291
- Sweet car.
- Is it not the greatest?
507
00:40:07,458 --> 00:40:10,625
-Happy birthday.
-You didn't have to get me anything.
508
00:40:10,709 --> 00:40:13,834
I know. It was on sale.
509
00:40:14,875 --> 00:40:16,000
I didn't know what you'd like,
510
00:40:16,083 --> 00:40:19,583
but I couldn't bring myself
to buy those mud flaps with naked ladies.
511
00:40:19,667 --> 00:40:21,917
I love these. They're awesome.
512
00:40:23,875 --> 00:40:25,792
You want to check it out?
513
00:40:27,583 --> 00:40:29,542
Cool.
514
00:40:29,625 --> 00:40:32,333
♪ But come on take itCome on take it ♪
515
00:40:32,417 --> 00:40:33,875
♪ Take it from me... ♪
516
00:40:33,959 --> 00:40:36,458
So, what kind of girl do you
think I could get with this car?
517
00:40:37,250 --> 00:40:39,375
The kind who appreciates potential.
518
00:40:40,333 --> 00:40:43,125
♪ But come on take itCome on take it ♪
519
00:40:43,208 --> 00:40:44,917
♪ Take it from me... ♪
520
00:40:57,083 --> 00:40:58,375
How long has it been?
521
00:41:05,125 --> 00:41:06,333
Ten years next month.
522
00:41:10,375 --> 00:41:11,834
You were the drunk driver.
523
00:41:18,083 --> 00:41:20,709
When you told me what happened
to them, your heart rate doubled
524
00:41:20,792 --> 00:41:22,333
and your body temperature rose.
525
00:41:24,250 --> 00:41:27,417
It doesn't matter.
I just want to say I'm sorry.
526
00:41:32,709 --> 00:41:36,542
I want to thank you
for coming back to help me.
527
00:41:38,542 --> 00:41:39,792
You can count on me.
528
00:41:40,333 --> 00:41:41,750
Like I count on you.
529
00:41:44,125 --> 00:41:45,417
But here's the thing.
530
00:41:46,583 --> 00:41:48,500
I can tell when you're not being truthful.
531
00:41:49,208 --> 00:41:50,917
So if there's something else out there...
532
00:41:51,709 --> 00:41:54,041
something you know could bring
danger into my life...
533
00:41:54,917 --> 00:41:56,417
I need you to tell me.
534
00:41:57,917 --> 00:41:59,542
There's nothing to worry about right now.
535
00:42:01,250 --> 00:42:02,500
Then let's get back to work.
536
00:42:12,291 --> 00:42:15,125
We all struggle to findthe right path to take in life.
537
00:42:17,333 --> 00:42:19,458
It's not always easy to know what that is.
538
00:42:20,083 --> 00:42:21,583
Or where it will lead us.
539
00:42:24,041 --> 00:42:27,208
It's the people in our livesthat provide us the balance
540
00:42:27,291 --> 00:42:28,709
to help us make it through.
42536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.