All language subtitles for Indian.Summer.1972 ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:35,160 --> 00:02:37,701 Com'è questa cittadina? 4 00:02:37,951 --> 00:02:42,035 Non lo so, anch'io sono arrivato qui solo oggi. 5 00:02:43,035 --> 00:02:44,535 Mi dispiace. 6 00:04:30,410 --> 00:04:32,995 L'aspettavamo lunedì. 7 00:04:33,201 --> 00:04:36,035 - Qualche contrattempo? - No. 8 00:04:37,035 --> 00:04:41,326 Perché ha scelto proprio Rimini? 9 00:04:42,826 --> 00:04:47,660 - Non ci ero mai stato. - E' una ragione sufficiente per lei? 10 00:04:48,285 --> 00:04:49,785 Sì. 11 00:04:52,451 --> 00:04:54,410 Dunque, Dominici. 12 00:04:55,410 --> 00:04:58,620 Dominici... Dominici? 13 00:04:58,826 --> 00:05:03,620 - E' figlio o nipote dell'eroe di El Alamein? - Pardon? 14 00:05:03,826 --> 00:05:08,245 Chiedevo se fosse parente del famoso colonnello Dominici, 15 00:05:08,495 --> 00:05:11,035 medaglia d'oro della Folgore. 16 00:05:11,245 --> 00:05:13,201 Niente a che fare. 17 00:05:15,410 --> 00:05:19,576 "Dominici, nato a Vienna. 18 00:05:21,370 --> 00:05:25,535 Età 37 anni. Laureato a punteggio pieno alla Cattolica di Milano. 19 00:05:25,745 --> 00:05:28,160 Docente di Storia dell'Arte, 20 00:05:28,370 --> 00:05:31,495 scuola italiana di Mogadiscio dal '59 al '60. 21 00:05:31,701 --> 00:05:35,076 Agrigento nel '63." 22 00:05:36,370 --> 00:05:40,035 Che ha fatto nei tre anni in cui non ha insegnato? 23 00:05:40,245 --> 00:05:43,826 - Ho venduto libri a rate. - Allora se ne intenderà. 24 00:05:44,035 --> 00:05:48,245 "Scuola itinerante in Sardegna e altro periodo di aspettativa." 25 00:05:48,451 --> 00:05:54,535 Le sue note caratteristiche sono normali, senza infamia e senza lode. 26 00:05:54,785 --> 00:05:57,495 Non sembra che lei abbia 27 00:05:58,326 --> 00:06:03,910 la vocazione all'insegnamento. - Probabile. 28 00:06:05,326 --> 00:06:08,995 Oggi il liceo è in sciopero. 29 00:06:09,245 --> 00:06:13,870 Questa è un'altra faccia della libertà! 30 00:06:14,076 --> 00:06:16,495 Le mostro la scuola. 31 00:06:16,701 --> 00:06:18,370 Prego. 32 00:06:35,201 --> 00:06:38,076 Questa è la sua classe. 33 00:06:39,701 --> 00:06:43,701 Non le dico altro, voglio che si formi un'opinione personale. 34 00:06:43,951 --> 00:06:47,995 Ma nella mia scuola non c'è posto per la contestazione 35 00:06:48,201 --> 00:06:51,245 né per i pensieri del Presidente Mao. 36 00:06:51,495 --> 00:06:55,910 Scelga i sistemi che crede, ma tenga la disciplina. 37 00:06:56,785 --> 00:06:58,120 19. 38 00:06:58,370 --> 00:07:01,326 19. 19. 39 00:07:01,576 --> 00:07:04,410 19. 19. 40 00:07:05,495 --> 00:07:07,120 23. 41 00:07:07,326 --> 00:07:11,410 - 5. 5. - 35! 42 00:07:11,870 --> 00:07:13,620 51! 43 00:07:13,870 --> 00:07:17,201 - Devo darti 20.000 lire. - Paga. 44 00:07:17,451 --> 00:07:21,826 - A Leo fai credito, a me no. - Leo non ha soldi. 20.000! 45 00:07:23,826 --> 00:07:26,826 Ragazzi, che c'è? Avete paura? 46 00:07:27,035 --> 00:07:30,826 - 20.000! Leo! - Non mi va, poi non ho soldi. 47 00:07:31,035 --> 00:07:35,076 - Dottore. - No. - Per una sera che vinco! 48 00:07:35,410 --> 00:07:38,660 - Dai, Marcello, 20.000. - Oggi sono sfigato. 49 00:07:38,910 --> 00:07:43,326 - Non ti do altre 20.000 lire. - Sono ancora le 18. Dove andiamo? 50 00:07:43,620 --> 00:07:47,451 Alla Marina? Su, ragazzi! Banco 20.000. 51 00:07:47,660 --> 00:07:49,451 Banco! 52 00:07:52,160 --> 00:07:54,160 Non gioco con chi non conosco. 53 00:07:56,701 --> 00:08:01,160 Non lo ascolti, è un burino viziato. Montanari. 54 00:08:01,410 --> 00:08:03,995 - Il dottor Malvestiti. - Piacere. 55 00:08:04,201 --> 00:08:06,826 - Nello Bazzoni. - Come va? 56 00:08:07,035 --> 00:08:09,535 - Lui è Marcello. - Salve. 57 00:08:10,451 --> 00:08:14,285 Faccia sparire quei soldi. Il maresciallo e io siamo amici, 58 00:08:14,495 --> 00:08:17,535 ma il padrone non vuole vedere soldi sul tavolo. 59 00:08:20,826 --> 00:08:24,245 - Giorgio Mosca. - Detto "Spider" per gli amici. 60 00:08:25,076 --> 00:08:27,910 - 20.000? - Di più se vuole. 61 00:08:28,160 --> 00:08:31,245 Cominciamo con 20.000 Tocca a te. 62 00:08:32,451 --> 00:08:34,826 - Come ti chiami? - Dominici. 63 00:08:35,035 --> 00:08:39,245 - Cosa fai qui? - Insegno qui, al liceo. 64 00:09:03,076 --> 00:09:04,495 Fuori. 65 00:09:05,451 --> 00:09:07,410 Sei in gamba! 66 00:09:08,201 --> 00:09:12,326 - Banco di 40? - Banco. A che altro sai giocare? 67 00:09:16,160 --> 00:09:17,745 A tutto. 68 00:09:23,951 --> 00:09:27,870 (voce dall'interno) E' possibile che non lo trovo mai in casa? 69 00:09:28,076 --> 00:09:31,370 Gli ha detto che telefono da 5 o 6 giorni? 70 00:09:31,620 --> 00:09:34,660 Dica di chiamare a qualsiasi ora del mattino. 71 00:09:34,910 --> 00:09:38,035 Grazie. Sì, Dominici. 72 00:10:08,826 --> 00:10:10,245 Dormi? 73 00:10:21,076 --> 00:10:23,076 Hai i fiammiferi? 74 00:10:35,870 --> 00:10:38,745 Non pensarci, passerà. 75 00:10:43,910 --> 00:10:48,826 Lo dico per esperienza. Ora ti sembra insostenibile, ma passa tutto. 76 00:10:56,035 --> 00:11:00,076 - Allora perché si vive? - Si sopravvive. 77 00:11:00,910 --> 00:11:05,870 - Ce l'hai con me? - Neanche ci penso. Cose che succedono. 78 00:11:06,076 --> 00:11:08,370 A te sono successe? 79 00:11:09,535 --> 00:11:14,410 Non seriamente. Solo per colpa delle donne che ho incontrato. 80 00:11:16,995 --> 00:11:19,076 Mi hai amato molto? 81 00:11:19,285 --> 00:11:22,245 Monica, sembra che stiamo vegliando il morto. 82 00:11:25,370 --> 00:11:28,785 - Hai dei rimpianti? - Troppo lusso. 83 00:11:28,995 --> 00:11:31,076 Non me lo permetterei. 84 00:11:34,495 --> 00:11:38,535 - Vorresti un figlio? - Per farne che? 85 00:11:45,410 --> 00:11:47,245 Dormi. 86 00:11:53,826 --> 00:12:00,035 La tua bontà mi infastidisce. Ammazzerebbe un bue. 87 00:12:04,285 --> 00:12:06,495 Non è bontà. 88 00:12:06,745 --> 00:12:09,910 (voci non udibili) 89 00:12:11,870 --> 00:12:17,451 "Secondo: vogliamo il diritto di dibattere i nostri problemi." 90 00:12:17,660 --> 00:12:21,245 "Terzo: chiediamo che come in molti licei..." 91 00:12:22,326 --> 00:12:25,201 Sono Dominici, il nuovo professore. 92 00:12:25,451 --> 00:12:29,370 - Possiamo finire di preparare l'ordine del giorno? - Sì. 93 00:12:29,620 --> 00:12:33,535 Grazie. "Terzo: chiediamo che come in molti licei 94 00:12:33,785 --> 00:12:36,826 di Roma, Milano, Torino, Genova, Firenze, 95 00:12:37,035 --> 00:12:42,035 gli studenti abbiano un Consiglio di Classe." 96 00:12:42,285 --> 00:12:46,576 Bisogna farlo approvare anche allo Scientifico e alle Magistrali. 97 00:12:46,785 --> 00:12:51,245 Usiamo caratteri più grandi e lo impaginiamo per domani. 98 00:12:55,535 --> 00:12:57,495 Firma anche lei? 99 00:12:57,745 --> 00:13:00,576 - Come ti chiami? - Fabrizio Romani. 100 00:13:06,785 --> 00:13:11,870 Hai una media formidabile, 9, 8, 7, 8, 9! Quanti anni hai? 101 00:13:12,076 --> 00:13:14,201 - Diciannove. - Cosa fa tuo padre? 102 00:13:14,410 --> 00:13:19,245 - E' veterinario al Comune. - Un fiammifero? - Certo. 103 00:13:25,410 --> 00:13:29,745 - Sono fatti vostri, non mi riguarda. - Molti professori lo firmano. 104 00:13:29,951 --> 00:13:33,535 Affari loro. Io sono qui per spiegarvi 105 00:13:33,745 --> 00:13:37,576 perché un verso del Petrarca è bello e credo di saperlo fare. 106 00:13:37,785 --> 00:13:40,745 Tutto il resto mi annoia. 107 00:13:40,951 --> 00:13:44,576 Neri o rossi, siete tutti uguali. I neri sono più cretini. 108 00:13:44,785 --> 00:13:47,785 (mormorio) 109 00:13:52,370 --> 00:13:56,910 Resterò tre, quattro mesi, fino al ritorno del professor Mariano. 110 00:13:57,870 --> 00:14:02,120 Non insegno da un po' e so che sono cambiate molte cose. 111 00:14:02,370 --> 00:14:07,785 Ma sull'insegnamento ho un mio punto di vista: non imporlo a nessuno. 112 00:14:08,495 --> 00:14:11,495 Se qualcuno vuole studiare, io sono qua. 113 00:14:11,701 --> 00:14:15,410 Gli altri possono venire, non venire, leggere, scrivere, 114 00:14:15,620 --> 00:14:19,495 giocare a battaglia navale! Basta che non disturbino. 115 00:14:19,745 --> 00:14:23,035 - Professore, si può fumare? - Certo. 116 00:14:24,160 --> 00:14:28,326 Oggi abbiamo tre ore consecutive. Cosa faceva di solito Mariano? 117 00:14:28,535 --> 00:14:31,451 - Compito in classe. - Allora vi do un tema. 118 00:14:31,745 --> 00:14:35,160 In poco tempo, non potrò conoscervi tutti. 119 00:14:35,451 --> 00:14:38,120 Quindi presentatevi da soli. 120 00:14:38,326 --> 00:14:44,785 Scrivete della vostra vita privata, della famiglia, dei dolori, delle gioie, 121 00:14:44,995 --> 00:14:47,995 degli sbagli che avete fatto! 122 00:14:48,201 --> 00:14:52,451 Potete anche non firmare, ma per capire ci metterò più tempo. 123 00:14:54,120 --> 00:14:58,035 Se non scrivete con sincerità, è fatica sprecata. 124 00:14:59,035 --> 00:15:02,910 Per chi vuole rimanere nella tradizione, un altro tema. 125 00:15:03,120 --> 00:15:07,451 "La contrapposizione di purezza e peccato in Manzoni." 126 00:15:07,701 --> 00:15:10,370 Cominciate a scrivere 127 00:15:10,620 --> 00:15:14,576 e non fate baccano mentre sono fuori. 128 00:15:21,620 --> 00:15:24,785 Il Figaro Littéraire e il Newsweek. 129 00:15:27,495 --> 00:15:29,410 600 lire. 130 00:15:30,535 --> 00:15:31,995 Grazie. 131 00:15:38,870 --> 00:15:41,785 - Professor Dominici. - Pardon? 132 00:15:42,035 --> 00:15:46,451 - Perché non è in aula? - Sono sceso a prendere i giornali. 133 00:15:46,660 --> 00:15:50,826 - I ragazzi hanno compito in classe. - E li lascia senza controllo? 134 00:15:51,035 --> 00:15:55,826 - Cosa può succedere? - Lo vedrà con i suoi occhi. 135 00:15:56,035 --> 00:15:58,535 La sua classe è la più turbolenta. 136 00:16:23,870 --> 00:16:26,201 Romani, vai al tuo posto. 137 00:16:33,120 --> 00:16:36,285 - Chi vi ha permesso di fumare? - Io. 138 00:16:37,826 --> 00:16:41,245 - Spegnete le sigarette. - In molte scuole è permesso. 139 00:16:41,451 --> 00:16:47,370 Non in questa. Cominciamo male! Passi da me alla fine della lezione. 140 00:17:13,745 --> 00:17:16,995 - Si può fumare, professore? - Certo. 141 00:17:22,910 --> 00:17:25,076 Che c'è? Non hai sigarette? 142 00:17:31,660 --> 00:17:33,076 Tieni. 143 00:18:32,326 --> 00:18:34,326 Hai già consegnato? 144 00:18:35,826 --> 00:18:39,620 - No. - Allora perché non scrivi? 145 00:18:40,701 --> 00:18:42,745 Ho già finito. 146 00:18:47,076 --> 00:18:49,410 Cosa leggi? 147 00:18:54,076 --> 00:18:56,995 - Ti interessa? - Così! 148 00:18:58,410 --> 00:19:02,785 - Te lo hanno consigliato? - No, l'ho vinto al Bingo. 149 00:19:04,785 --> 00:19:07,745 - Cos'è il Bingo? - Una lotteria. 150 00:19:11,326 --> 00:19:15,785 - Conosci altro di Lawrence? - "L'amante di Lady Chatterley". 151 00:19:15,995 --> 00:19:20,076 - Chi è lo spiritoso? - Io, professore. 152 00:19:25,576 --> 00:19:30,660 - Quali altri suoi libri conosci? - "L'amante di Lady Chatterley". 153 00:19:36,201 --> 00:19:40,910 "Abati Vanina". Vanina! C'è un romanzo che si chiama così. 154 00:19:41,826 --> 00:19:45,495 Lo so, "Vanina Vanini", ne hanno fatto anche un film. 155 00:19:47,076 --> 00:19:49,120 - L'hai visto? - No. 156 00:19:54,495 --> 00:19:57,745 Strano, hai fatto il tema su Manzoni. 157 00:19:57,995 --> 00:20:00,951 - Si poteva scegliere. - Certo. 158 00:20:02,160 --> 00:20:04,495 Chi ha svolto il tema su Manzoni? 159 00:20:12,410 --> 00:20:14,245 Sei l'unica. 160 00:20:17,160 --> 00:20:21,160 - E' un argomento che ti interessa? - Era migliore dell'altro. 161 00:20:24,495 --> 00:20:29,660 - C'è sempre qualcosa da dire su noi stessi. - Ho preferito questo. 162 00:20:42,326 --> 00:20:44,745 (voci non udibili) 163 00:20:47,410 --> 00:20:49,620 (suono di clacson) 164 00:20:53,620 --> 00:20:55,326 Ciao. 165 00:21:51,910 --> 00:21:55,076 - Abati. - Sì? - Vieni. 166 00:22:02,785 --> 00:22:07,326 - Mariano vi interrogava dal banco? - Quasi tutti i professori. 167 00:22:07,535 --> 00:22:10,576 - Ti imbarazzi qui? - No, è uguale. 168 00:22:11,620 --> 00:22:15,285 - Quanti anni hai? - Diciannove, quasi 20. 169 00:22:21,120 --> 00:22:24,495 Fai molte assenze. Volontarie? 170 00:22:24,701 --> 00:22:28,995 - Qualcuna. - Ai tuoi non interessa che frequenti regolarmente? 171 00:22:29,201 --> 00:22:34,201 - Ho solo mia madre e non le importa. - Hai fratelli? Sorelle? 172 00:22:35,451 --> 00:22:38,951 Una sorella. E' sposata, non vive con noi. 173 00:22:39,785 --> 00:22:41,745 E ti dispiace. 174 00:22:45,076 --> 00:22:46,910 Sì. 175 00:22:48,826 --> 00:22:51,035 Che vuoi fare all'università? 176 00:22:51,285 --> 00:22:54,245 Niente. Non so se finirò l'anno. 177 00:22:54,951 --> 00:22:59,410 Sarebbe un peccato, ti mancano pochi mesi. Che vuoi fare dopo? 178 00:23:00,160 --> 00:23:04,826 - Andare all'estero. - A fare che? - Qualunque cosa. 179 00:23:08,826 --> 00:23:12,535 Non stai andando male. Ti piace l'Italiano? 180 00:23:13,245 --> 00:23:15,035 Abbastanza. 181 00:23:20,951 --> 00:23:27,576 "O sonno, o de la dolce, umida, ombrosa notte placido figlio. 182 00:23:28,910 --> 00:23:32,076 O de' mortali egri conforto, 183 00:23:32,326 --> 00:23:36,870 oblio dolce de' mali sì gravi ond'è la vita aspra e noiosa." 184 00:23:38,035 --> 00:23:42,076 - Non voglio sapere di chi sono, ma se ti piacciono. - Sì. 185 00:23:43,370 --> 00:23:45,576 Di' un nome e un'epoca. 186 00:23:46,660 --> 00:23:49,660 - Leopardi. - Trecento anni prima. 187 00:23:50,451 --> 00:23:52,745 E' Monsignor Della Casa. 188 00:23:55,076 --> 00:23:57,495 - Leggi molto? - No. 189 00:23:59,120 --> 00:24:02,201 Ti sei riscritta dopo due anni. Sei stata male? 190 00:24:02,451 --> 00:24:04,951 (risate) 191 00:24:05,160 --> 00:24:07,620 Non sono molto paziente. 192 00:24:10,620 --> 00:24:14,660 - Vai spesso al cinema? - Tutti i giorni. 193 00:24:14,870 --> 00:24:18,576 - Quali film ti piacciono? - Quelli che fanno ridere. 194 00:24:18,826 --> 00:24:22,201 - Che altro ti interessa? - Le macchine da corsa! 195 00:24:22,410 --> 00:24:25,410 (risate) 196 00:24:26,370 --> 00:24:28,620 - Esci fuori. - Perché? 197 00:24:28,826 --> 00:24:31,076 Io non lo so, ma tu sì. 198 00:24:33,785 --> 00:24:37,495 - Io non capisco. - Capisci benissimo. Esci. 199 00:24:43,995 --> 00:24:45,910 Torna al banco. 200 00:25:13,535 --> 00:25:15,995 - Ciao, entra. - Ciao. 201 00:25:23,620 --> 00:25:27,326 - Salve. - Lavori qua? - Anche. 202 00:25:27,576 --> 00:25:32,410 - Se vuoi una casa, te la do a buon prezzo. - Dove andiamo stasera? 203 00:25:32,620 --> 00:25:37,201 C'è l'appartamento di Viale Trento, ma se facciamo casino, ci sentono. 204 00:25:37,410 --> 00:25:40,826 - Oppure? - Villa Ortensia. 205 00:25:41,035 --> 00:25:46,451 Non c'è una stufa. Lì ho perso perché mi si erano gelate le palle! 206 00:25:46,701 --> 00:25:50,701 Oppure casa Ferri. Cerco di affittarla da tre anni. 207 00:25:50,951 --> 00:25:54,535 Si può riscaldare, ma il bagno non funziona. 208 00:25:54,745 --> 00:25:57,660 Se tiri l'acqua, c'è un'esplosione di merda. 209 00:25:57,870 --> 00:26:01,326 - Chi viene? - Noi tre, Leo e Gerardo. 210 00:26:01,576 --> 00:26:04,535 - Scrotone ci raggiunge. - Chi è Gerardo? 211 00:26:04,785 --> 00:26:07,410 Gerardo Pavani, uno con molti soldi. 212 00:26:07,660 --> 00:26:11,285 Lo avrai visto, va sempre a prendere Vanina a scuola. 213 00:26:11,535 --> 00:26:14,451 - Non è nella tua classe? - Sì. 214 00:26:14,701 --> 00:26:17,076 Andiamo a Viale Trento. 215 00:26:22,285 --> 00:26:25,410 - Hai portato da bere? - Ho il whisky in macchina. 216 00:26:25,660 --> 00:26:28,660 - Da mangiare? - Leo. Le carte? 217 00:26:29,951 --> 00:26:31,910 - Bravo. - Andiamo. 218 00:26:35,285 --> 00:26:36,951 Prego, professore! 219 00:26:48,285 --> 00:26:49,870 Apro. 220 00:26:51,910 --> 00:26:53,576 Tre volte. 221 00:26:54,285 --> 00:26:55,826 Passo. 222 00:26:56,951 --> 00:26:59,870 - Dice sei volte. - Va bene. - Gioco. 223 00:27:00,076 --> 00:27:02,245 - Carte. - Una. 224 00:27:04,035 --> 00:27:08,995 - Due. - A Santa Margherita ho fatto la vita da gran signora! 225 00:27:09,620 --> 00:27:13,620 - Valeria. - Sì? - Benedicile. 226 00:27:37,370 --> 00:27:40,660 - Togliti. - Perché? - Non voglio gente dietro. 227 00:27:46,870 --> 00:27:49,120 - Parola. - 10.000. 228 00:27:49,995 --> 00:27:51,535 30.000. 229 00:27:51,785 --> 00:27:53,910 - Via. - Vedo. 230 00:27:54,451 --> 00:27:56,160 60.000. 231 00:27:56,410 --> 00:27:58,620 - 100.000. - Passo. 232 00:27:59,870 --> 00:28:02,910 Va bene, non ti voglio castigare. 233 00:28:04,910 --> 00:28:07,785 - Full. - Non basta. 234 00:28:14,951 --> 00:28:19,160 - Quanto ti devo? - Con quelli di prima, 200.000. 235 00:28:26,160 --> 00:28:30,285 - Me lo cambi a 15 giorni? - Dallo a lui. 236 00:28:30,535 --> 00:28:35,660 - Che ci faccio? Lo metto in cornice? - Prima o poi diventa buono. 237 00:28:41,285 --> 00:28:45,495 - Nello, gioca al posto mio. (Valeria) Uffa! 238 00:28:47,995 --> 00:28:51,120 (rutto) Scusate. - Nessuno si formalizza. 239 00:28:51,326 --> 00:28:54,620 Marcello, quanto può valere? 240 00:28:54,826 --> 00:28:58,410 - L'hai fregato? - L'ho vinto. - La pietra è buona. 241 00:28:58,620 --> 00:29:02,035 - Con l'incisione vale di meno. - Quanto mi dai? 242 00:29:02,285 --> 00:29:04,910 - Non tratto queste cose. - Fammi vedere. 243 00:29:07,495 --> 00:29:10,995 - M.A.S. Chi sono? - Non lo so. 244 00:29:11,995 --> 00:29:15,160 - Carte. - 30.000 va bene? 245 00:29:15,410 --> 00:29:16,995 Più o meno. 246 00:29:22,995 --> 00:29:25,535 - Valeria! - Sì? 247 00:29:27,201 --> 00:29:28,245 Tieni. 248 00:29:28,535 --> 00:29:31,785 - E' per me? - Sì. 249 00:29:34,995 --> 00:29:38,745 - Che mi dai in cambio? - Non quello che vuoi tu. 250 00:29:38,995 --> 00:29:41,120 - Prima o poi... - Meglio poi. 251 00:29:42,076 --> 00:29:45,785 - Vai a giocare. - Tu che vuoi? - Adesso te lo dico. 252 00:29:45,995 --> 00:29:48,951 Ce l'hai portata per farcela vedere? 253 00:29:49,201 --> 00:29:53,826 - Brutta porca! Mi porti via anche l'anima. - Mi fai male. 254 00:29:54,826 --> 00:29:56,701 Dai, vieni. 255 00:29:56,951 --> 00:29:58,951 - Passo. - Carte. 256 00:29:59,160 --> 00:30:00,995 Parola. 257 00:30:04,370 --> 00:30:08,285 Vanina mi ha detto che le hai fatto l'interrogatorio. 258 00:30:08,535 --> 00:30:11,451 Mi ha fatto capire che l'hai notata. 259 00:30:12,370 --> 00:30:16,995 - Non sembra contenta. Due carte! - Da un anno le dico di smetterla. 260 00:30:17,201 --> 00:30:19,910 Comunque trattamela bene. 261 00:30:21,826 --> 00:30:25,160 Non dirle che ci siamo visti, io sono a Torino. 262 00:30:40,870 --> 00:30:44,035 - Tieni, l'altra "Vanina". - E' per me? 263 00:30:44,326 --> 00:30:47,120 Sì, ma devi leggerlo. 264 00:30:48,451 --> 00:30:50,660 E' una bella storia? 265 00:30:51,535 --> 00:30:55,951 Sì. Lei è una principessa romana e lui un carbonaro fuggiasco. 266 00:30:56,745 --> 00:30:59,576 - E si amano. - Sì. 267 00:30:59,826 --> 00:31:02,826 Beati loro! Grazie. 268 00:31:04,035 --> 00:31:06,245 - Il tuo ragazzo? - E' a Torino. 269 00:31:07,076 --> 00:31:09,076 Vuoi un passaggio? 270 00:31:15,576 --> 00:31:17,660 Per me è presto. 271 00:31:18,620 --> 00:31:21,870 Non è molto pulita, non la lavo da un anno. 272 00:31:22,660 --> 00:31:26,910 - Perde benzina, non teme si incendi? - Brucerebbe per un minuto. 273 00:31:27,120 --> 00:31:31,826 - Metto solo 1.000 lire per volta. Dove abiti? - A Bellaria. 274 00:31:33,995 --> 00:31:38,076 - Il tuo ragazzo cosa fa? - Dovrebbe fare il servizio militare. 275 00:31:38,326 --> 00:31:41,495 - Riesce sempre a rinviarlo. - Sembra ricco. 276 00:31:42,160 --> 00:31:47,451 Lo pensa per il Miura? Lo avrebbe anche se fosse povero. 277 00:31:47,701 --> 00:31:51,910 - Vi sposerete presto? - Perché fa tante domande solo a me? 278 00:31:54,120 --> 00:31:57,785 Non ci sposeremo. Contento? 279 00:31:58,870 --> 00:32:00,120 Sì. 280 00:32:17,785 --> 00:32:21,035 - Ti accompagno fino a casa? - Non vado a casa. 281 00:32:22,410 --> 00:32:25,160 Ti dispiace che sia a Torino? 282 00:32:25,410 --> 00:32:28,120 - Non è a Torino. - Dov'è? 283 00:32:28,370 --> 00:32:31,701 Infrattato in qualche albergo 284 00:32:31,951 --> 00:32:36,370 con una delle sue conquiste da 50.000. Sono belle ragazze. 285 00:32:38,160 --> 00:32:40,785 - Non ti importa? - No. 286 00:32:41,785 --> 00:32:46,245 - Vuol dire che non sei innamorata. - Sarà così. 287 00:32:49,035 --> 00:32:53,076 - Che fai se non vai a casa? - Andrò al cinema. 288 00:32:53,826 --> 00:32:57,120 Prima che aprano, ci vorranno un paio d'ore. 289 00:32:57,326 --> 00:32:58,745 Aspetterò. 290 00:33:01,076 --> 00:33:03,245 Ti dispiace se aspetto con te? 291 00:33:04,326 --> 00:33:06,326 Non ha da fare? 292 00:33:09,285 --> 00:33:13,201 Sì, c'è una cosa che vorrei fare da tanto. 293 00:33:16,785 --> 00:33:19,535 - Ci eri mai venuta? - No. 294 00:33:19,785 --> 00:33:23,701 Dovevo arrivare io a mostrarti le meraviglie di questa costa! 295 00:33:51,076 --> 00:33:54,826 - Scommetto che so quello che pensi. - Sentiamo. 296 00:33:57,451 --> 00:34:01,035 - Ti fa pena vederli prigionieri. - Un po'. 297 00:34:02,745 --> 00:34:07,451 Penso che se li rimettessero in mare, morirebbero di nostalgia 298 00:34:08,701 --> 00:34:12,576 per la loro bella piscina, con pranzo e cena assicurati. 299 00:34:14,076 --> 00:34:17,995 Solo la mancanza di libertà ti dà certe ventate di allegria. 300 00:34:26,785 --> 00:34:29,535 - Sempre così? - Sempre. 301 00:34:29,785 --> 00:34:32,870 Ma ho risparmiato il pane. Che ore sono? 302 00:34:34,285 --> 00:34:36,951 Le 14.20, tra poco comincia il tuo film. 303 00:34:38,745 --> 00:34:42,495 - Ti va proprio di andarci? - Non vado al cinema. 304 00:34:43,785 --> 00:34:47,160 - Racconti spesso bugie? - Quando è necessario. Lei? 305 00:34:48,410 --> 00:34:50,285 Quando è indispensabile. 306 00:34:52,870 --> 00:34:54,701 Devo prendere un treno. 307 00:34:57,326 --> 00:35:00,410 - Non chiede dove vado? - No. 308 00:35:02,995 --> 00:35:08,160 Da mia sorella. E' sposata, ha due figli, ma non ha una vita facile. 309 00:35:09,245 --> 00:35:12,160 - Dove abita? - A Monterchi. 310 00:35:12,410 --> 00:35:14,535 Lì c'è un bellissimo dipinto. 311 00:35:14,745 --> 00:35:18,660 "La Madonna del Parto", ma non l'ho mai visto. 312 00:35:18,910 --> 00:35:24,160 Eccola. Nel 1460, la comunità contadina di Monterchi 313 00:35:24,451 --> 00:35:26,826 ordinò a Piero questa Madonna. 314 00:35:27,076 --> 00:35:31,826 I committenti non erano Papi né principi né banchieri, 315 00:35:32,035 --> 00:35:35,285 e forse all'inizio Piero trascurò questo lavoro. 316 00:35:36,160 --> 00:35:38,160 Malgrado questo, 317 00:35:39,826 --> 00:35:42,995 ecco il miracolo di questa contadina adolescente 318 00:35:43,201 --> 00:35:45,201 altera come la figlia di un re. 319 00:35:46,035 --> 00:35:49,660 Il silenzio della campagna intorno a lei è così compiuto. 320 00:35:49,870 --> 00:35:55,326 Forse si è divertita a confidarsi con le sue bestie. Le chiama per nome. 321 00:35:57,620 --> 00:35:59,285 E ride! 322 00:36:02,785 --> 00:36:04,995 Poi tutto finisce 323 00:36:06,951 --> 00:36:11,826 poiché attraverso i secoli, il destino ha scelto la sua purezza. 324 00:36:16,451 --> 00:36:19,785 Lei è consapevole, ma non felice. 325 00:36:21,870 --> 00:36:25,995 Forse sente che la vita misteriosa che cresce in lei 326 00:36:27,245 --> 00:36:31,660 finirà su una croce romana, come quella di un malfattore. 327 00:36:40,745 --> 00:36:44,995 Secoli dopo, un grande poeta le si rivolgerà con queste sublimi parole: 328 00:36:50,370 --> 00:36:53,701 "Vergine Madre, figlia del tuo figlio, 329 00:36:53,951 --> 00:36:58,870 umile e alta più che creatura, termine fisso d'etterno consiglio, 330 00:36:59,076 --> 00:37:03,160 tu se' colei che l'umana natura nobilitasti sì, 331 00:37:03,410 --> 00:37:07,410 che 'l suo fattore non disdegnò di farsi sua fattura." 332 00:37:10,120 --> 00:37:12,785 Probabilmente non avrebbe capito. 333 00:37:22,535 --> 00:37:24,535 Vorrebbe avere un figlio? 334 00:37:26,535 --> 00:37:30,160 Sembrate tutti d'accordo per farmi la stessa domanda. 335 00:37:32,120 --> 00:37:35,370 Dio Santo! Non ne ho più la volontà, 336 00:37:35,620 --> 00:37:38,326 né il coraggio né la fantasia. 337 00:37:39,326 --> 00:37:44,160 Ho scordato troppe cose. Tu puoi dirmelo, cominci adesso. 338 00:37:45,576 --> 00:37:50,660 Quando due esseri si amano, c'è un momento in cui si desidera un figlio? 339 00:37:51,785 --> 00:37:56,495 Non lo so. Non è vero che comincio adesso. 340 00:37:57,995 --> 00:38:01,495 Due che si amano? Ecco, forse... 341 00:38:03,201 --> 00:38:07,120 Altrimenti rimane solo un corpo che si deforma. 342 00:38:08,701 --> 00:38:11,826 Rimane solo il disagio, la pena, 343 00:38:12,035 --> 00:38:15,495 la crudeltà della gente che comincia ad accorgersene. 344 00:38:16,576 --> 00:38:18,576 E non c'è nulla da fare. 345 00:38:23,870 --> 00:38:25,495 O quasi. 346 00:38:49,620 --> 00:38:52,035 Di nuovo triste? 347 00:38:52,535 --> 00:38:56,620 No, Solo un po' delusa. 348 00:38:59,660 --> 00:39:02,951 Pensavo che lei fosse diverso dagli altri. 349 00:39:05,245 --> 00:39:09,870 Ma poco fa ho scommesso contro me stessa e avrei voluto perdere. 350 00:39:10,870 --> 00:39:14,995 Mi sono detta: "Si fermerà in questo tratto senza lampioni." 351 00:39:17,701 --> 00:39:22,701 Forse ho fatto di peggio. Sapevo che eri sola e ti ho cercata. 352 00:39:22,951 --> 00:39:26,535 Forse il libro di Stendhal era uno stratagemma. 353 00:39:26,785 --> 00:39:30,785 - Come sapeva che ero sola? - Me lo hanno detto i tuoi amici. - Chi? 354 00:39:30,995 --> 00:39:33,160 Spider, Leo e Marcello. 355 00:39:33,451 --> 00:39:38,370 Begli amici! Immagino cosa le avranno detto di me. 356 00:39:38,576 --> 00:39:40,620 Neanche una parola. 357 00:39:41,910 --> 00:39:46,620 Non ti ho cercata per passare una serata divertente, non mi interessa. 358 00:39:50,870 --> 00:39:53,620 Ma lo sconforto che hai dentro! 359 00:39:54,076 --> 00:39:58,785 Non riesco a sopportare la tua malinconia senza rimedio. 360 00:40:00,910 --> 00:40:02,910 Non sa niente di me. 361 00:40:04,785 --> 00:40:06,995 So quanto mi interessa sapere. 362 00:41:29,910 --> 00:41:31,326 Fermati! 363 00:41:33,745 --> 00:41:36,120 Ora che gli dico? Come faccio? 364 00:41:37,035 --> 00:41:38,826 Scusami. 365 00:42:17,535 --> 00:42:20,701 Due mozzarelle in carrozza e due involtini. 366 00:42:21,951 --> 00:42:24,035 Mando subito il ragazzo. 367 00:42:25,160 --> 00:42:26,660 Buonasera. 368 00:42:32,160 --> 00:42:34,910 - Buonasera. - Ciao. - Ehilà! 369 00:42:37,370 --> 00:42:42,201 - Chi c'è? - Nello. Sta "pelando" dei grossisti di maiali. 370 00:42:43,120 --> 00:42:48,701 - Gli altri? - Leo ha una "tardona" svizzera con una sua amica lesbica. 371 00:42:48,951 --> 00:42:52,951 Gerardo è per conto suo e Spider fa una festa al Nuovo Mondo. 372 00:42:53,160 --> 00:42:56,120 - Mangi? - No, finisco il vino. 373 00:42:57,995 --> 00:43:00,410 Qualcosa va storto? 374 00:43:01,701 --> 00:43:04,995 Volete sempre capire tutto al primo sguardo. 375 00:43:05,201 --> 00:43:07,870 In realtà non capirete mai niente. 376 00:43:08,785 --> 00:43:11,535 In provincia si sviluppa un sesto senso. 377 00:43:11,745 --> 00:43:14,826 Andiamo al Nuovo Mondo. Lì si rimorchia. 378 00:44:23,160 --> 00:44:25,370 Che casino! 379 00:44:28,701 --> 00:44:32,701 - Marcello! Come stai, brutto frocio? - E tu, vecchia porca? 380 00:44:34,410 --> 00:44:40,576 Sei Daniele? Sento sempre parlare di te. Vieni. 381 00:44:40,785 --> 00:44:43,951 - Come va col preside? - Lo vedo poco. - E' un maiale. 382 00:44:44,160 --> 00:44:47,995 Mi cacciò dal liceo perché non mi facevo toccare il culo. 383 00:44:48,201 --> 00:44:51,370 A me piace, ma lui mi fa schifo con quel guanto nero. 384 00:44:51,576 --> 00:44:55,870 - Ha una sola mano, ma non la tiene mai ferma. Smettila! - Bravi! 385 00:44:56,326 --> 00:45:01,326 Siete arrivati. Fatemi gli auguri. Sono 26 anni, mi sento decrepito! 386 00:45:01,910 --> 00:45:04,870 Guarda che casino ho combinato! 387 00:45:05,076 --> 00:45:08,910 Professore, guarda che roba si beve qui! 388 00:45:09,120 --> 00:45:12,576 - Bevi! Fallo ballare. - Deve chiedermelo. 389 00:45:12,785 --> 00:45:15,995 - Non so ballare questa roba. - Balla con me. 390 00:45:16,201 --> 00:45:19,620 No, tu rischi un infarto. Vieni a sederti. 391 00:45:19,826 --> 00:45:24,576 Non ti molla. Approfitta! Sembra di andare a letto con Gianni Agnelli. 392 00:45:24,826 --> 00:45:28,201 - Ma c'è a chi piace. - Uffa! - Rosy! 393 00:45:28,576 --> 00:45:32,576 (fischia) Rosy, dove sei? Troia! 394 00:45:39,701 --> 00:45:41,745 - Daniele! - Buonasera. 395 00:45:50,910 --> 00:45:53,910 (voci non udibili) 396 00:47:15,451 --> 00:47:21,201 (canzone) E' uno di quei giorni che ti prende la malinconia 397 00:47:21,451 --> 00:47:25,495 che fino a sera non ti lascia più. 398 00:47:27,326 --> 00:47:32,995 La mia fede è troppo scossa ormai, ma prego e penso tra di me, 399 00:47:33,201 --> 00:47:37,701 proviamo anche con Dio, non si sa mai. 400 00:47:38,995 --> 00:47:44,410 E non c'è niente di più triste in giornate come queste 401 00:47:44,826 --> 00:47:49,620 che ricordare la felicità 402 00:47:50,451 --> 00:47:56,535 sapendo già che è inutile ripetere: chissà, 403 00:47:56,785 --> 00:48:01,160 domani è un altro giorno, si vedrà. 404 00:48:02,451 --> 00:48:07,995 E' uno di quei giorni in cui rivedo tutta la mia vita. 405 00:48:08,245 --> 00:48:12,120 Bilancio che non ho quadrato mai. 406 00:48:13,745 --> 00:48:19,285 Posso dire di ogni cosa che ho fatto a modo mio, 407 00:48:19,495 --> 00:48:23,620 ma con che risultati non saprei. 408 00:48:25,370 --> 00:48:30,951 E non mi sono serviti a niente esperienze e delusioni 409 00:48:31,160 --> 00:48:36,160 e se ho promesso, non lo faccio più. 410 00:48:36,910 --> 00:48:42,576 Ho sempre detto in ultimo, ho perso ancora, ma 411 00:48:42,826 --> 00:48:47,035 domani è un altro giorno, si vedrà. 412 00:48:49,035 --> 00:48:54,535 E' uno di quei giorni che tu non hai conosciuto mai. 413 00:48:54,745 --> 00:48:58,785 Beato te! Sì, beato te! 414 00:48:59,035 --> 00:49:05,745 Io, di tutta un'esistenza, spesa a dare, dare, dare, 415 00:49:05,995 --> 00:49:09,995 non ho salvato niente, neanche te. 416 00:49:10,995 --> 00:49:16,370 Ma nonostante tutto io non rinuncio a credere 417 00:49:16,620 --> 00:49:20,995 che tu potresti ritornare qui. 418 00:49:22,745 --> 00:49:27,076 E come tanto tempo fa ripeto: chi lo sa? 419 00:49:27,660 --> 00:49:32,995 Domani è un altro giorno, si vedrà. 420 00:49:45,910 --> 00:49:47,910 Ti piace? 421 00:49:49,826 --> 00:49:53,910 - Vanina? - Certo, non fare lo scemo. 422 00:49:56,201 --> 00:50:00,370 - Certo, è bella. Molto! 423 00:50:01,951 --> 00:50:04,160 Ma scomoda, ti avviso. 424 00:50:07,120 --> 00:50:11,326 Anche lei crede di capire tutto al primo sguardo? Che significa? 425 00:50:11,535 --> 00:50:16,576 Chiedi in giro, molto passato, poco presente. 426 00:50:17,201 --> 00:50:19,535 Niente futuro. 427 00:50:26,495 --> 00:50:27,995 Salve. 428 00:50:49,495 --> 00:50:52,495 - Vuoi ballare? - No, grazie. 429 00:50:52,870 --> 00:50:57,660 - Perché non balli? - Sono stanca. - Potrebbe bocciarti! 430 00:51:07,035 --> 00:51:11,495 Quello parla, ma poi torna sempre con la lingua di fuori! 431 00:51:22,701 --> 00:51:25,701 - Prego. - Un whisky e sigarette Gauloises. 432 00:51:39,576 --> 00:51:43,576 (voci non udibili) 433 00:52:21,995 --> 00:52:26,076 - Perché non hai voluto ballare? - L'ho detto, ero stanca. 434 00:52:26,995 --> 00:52:29,120 Perché eri stanca? 435 00:52:32,535 --> 00:52:36,745 - Non fate gli stronzi! - Ma noi siamo stronzi. 436 00:52:58,826 --> 00:53:01,576 Ragazzi, mi sono "rotto". 437 00:53:02,576 --> 00:53:05,995 - Cambiamo posto. - Non rompere i coglioni. 438 00:53:06,201 --> 00:53:09,620 - Andiamo a casa mia. - Perché? 439 00:53:10,620 --> 00:53:14,245 E' il tuo compleanno e andiamo a festeggiarti. 440 00:53:14,495 --> 00:53:19,620 - Non ci hai mai invitato. - Questa è la volta buona. Andiamo? 441 00:53:24,826 --> 00:53:26,785 Va bene, andiamo. 442 00:53:29,285 --> 00:53:33,370 Barman! La mia giacca! Vado via. 443 00:53:49,870 --> 00:53:52,285 Professore, andiamo? 444 00:54:04,245 --> 00:54:09,245 Senti. Non hai detto niente di ieri sera, vero? 445 00:54:10,076 --> 00:54:12,745 Già! Oggi non avevi lezione. 446 00:54:26,120 --> 00:54:29,370 - Muovetevi! Fate meno casino. - Si può entrare? 447 00:54:30,495 --> 00:54:34,160 Si installò come un pascià nell'appartamento più bello. 448 00:54:34,370 --> 00:54:40,701 Poi scoprirono che aveva bevuto 500 bottiglie di champagne. 449 00:54:40,951 --> 00:54:44,785 - Si può avere un po' di luce? - Andiamo a tentoni. 450 00:54:48,701 --> 00:54:53,910 Che testone! Questo è il satellite delle teste di cazzo. 451 00:54:54,120 --> 00:54:56,951 Lo hanno comprato tutti i bolognesi. 452 00:54:59,535 --> 00:55:01,745 (fischio) 453 00:55:04,785 --> 00:55:07,201 Questo sarebbe l'appartamentino? 454 00:55:07,410 --> 00:55:10,826 Sono 100 metri quadrati. Sedetevi. 455 00:55:11,495 --> 00:55:13,995 Vanina, servi da bere. 456 00:55:21,535 --> 00:55:25,660 Vi piace? Io non lo so ancora. 457 00:55:25,870 --> 00:55:30,745 Non capisco come ti sia venuto in mente di farti una casa così. 458 00:55:30,951 --> 00:55:34,370 E' stato un architetto di Milano conosciuto al Lido. 459 00:55:34,576 --> 00:55:37,120 - Un finocchio! - Accendi. 460 00:55:37,995 --> 00:55:41,245 A Vanina era simpatico. Allora gli ho detto: 461 00:55:41,495 --> 00:55:44,120 "Ecco i soldi, arreda la casa." 462 00:55:46,035 --> 00:55:50,160 Prima ha discusso un po'. Poi gli ho trovato un ragazzo a Porto Verde 463 00:55:50,410 --> 00:55:53,285 e veniva quasi tutti i giorni! 464 00:55:55,495 --> 00:56:00,785 Purtroppo è piena di tasti. Vuoi una Coca-Cola e viene fuori un rasoio. 465 00:56:01,035 --> 00:56:05,620 - Hai due camere da letto? - Una, non voglio una famiglia. 466 00:56:05,870 --> 00:56:09,495 - E' qua? - Lascia stare, è in disordine! 467 00:56:15,785 --> 00:56:18,495 Il campo di Roncisvalle. 468 00:56:35,451 --> 00:56:38,076 C'è qualche libro che ti interessa? 469 00:56:38,326 --> 00:56:42,495 - Spider mi ha detto che scrivi poesie. - Cosa ne sa Spider? 470 00:56:44,035 --> 00:56:48,576 Spider sa molto di più di ciò che credete, coglioni! 471 00:56:50,535 --> 00:56:53,326 Hai letto "Centomila gavette di ghiaccio"? 472 00:56:54,495 --> 00:56:57,745 E' fantastico. Prendilo. 473 00:57:03,076 --> 00:57:06,620 - Chi mi dà un fiammifero? - Lì c'è l'accendino. 474 00:57:06,826 --> 00:57:10,326 - Cos'è? - Cinema per le sere di pioggia. - I film? 475 00:57:10,576 --> 00:57:15,785 - Si prendono a nolo o si comprano. - A Copenaghen? - Anche più vicino. 476 00:57:15,995 --> 00:57:19,995 - A Genova e anche a Rimini. - Hai materiale danese? Vediamolo. 477 00:57:20,201 --> 00:57:23,995 - Ci sono delle signore. - A me fanno solo ridere. 478 00:57:24,245 --> 00:57:25,995 Davvero? 479 00:57:26,201 --> 00:57:29,870 L'anno scorso ho visto uno di quei film. 480 00:57:30,076 --> 00:57:34,326 Se ti facessi vedere i film che dico io! 481 00:57:34,576 --> 00:57:37,745 Non rompere i coglioni, vediamo questo film. 482 00:57:42,120 --> 00:57:44,745 Vanina! Servi ancora da bere. 483 00:57:46,785 --> 00:57:49,701 Ne comprerò uno anch'io. 484 00:57:51,410 --> 00:57:55,160 - Da bere anche a me, per cortesia. - Anche qua! 485 00:57:55,370 --> 00:57:57,201 Grazie. 486 00:58:03,826 --> 00:58:08,201 - Quando è pronta la pellicola? - La luce dove si spegne? 487 00:58:09,910 --> 00:58:12,870 - Siamo pronti? - Pronti! 488 00:58:16,285 --> 00:58:18,160 Ci siamo. 489 00:58:19,451 --> 00:58:21,245 Fammi sedere. 490 00:58:23,785 --> 00:58:27,745 La Gerardo Film presenta: "Sette nerchie per sette sorelle"! 491 00:58:27,951 --> 00:58:29,660 (risate) 492 00:58:31,160 --> 00:58:33,995 (voce non udibile) 493 00:58:55,035 --> 00:58:58,870 - Che fai? - Zitta. - Non interessa a nessuno. 494 00:58:59,076 --> 00:59:01,701 Vi interessa? 495 00:59:01,951 --> 00:59:04,826 - Sì! - Voglio vedere tutto! 496 00:59:15,076 --> 00:59:18,910 (voce non udibile) 497 00:59:38,326 --> 00:59:41,370 - Allora? - Cosa si fa? 498 00:59:44,035 --> 00:59:47,660 Ragazzi, Vanina è nervosa. Che facciamo? 499 00:59:47,910 --> 00:59:52,120 Facci vedere la roba che hai, non il viaggio di nozze. 500 00:59:52,495 --> 00:59:55,785 Ormai è tardi, andiamo tutti a dormire. 501 00:59:55,995 --> 00:59:58,660 Va bene, ho capito. 502 01:00:00,035 --> 01:00:04,285 - Elvira, ti seguo. - Allora sbrigati. 503 01:00:08,120 --> 01:00:11,785 - Scale anche in casa! - Andiamo. 504 01:00:20,576 --> 01:00:22,120 Ciao. 505 01:00:41,951 --> 01:00:43,910 Professore! 506 01:00:48,160 --> 01:00:53,160 E' il tuo assegno, non so che farmene. Se rigiocheremo, mi dovrai 200.000. 507 01:00:53,410 --> 01:00:55,076 Buonanotte. 508 01:01:06,826 --> 01:01:11,370 (canta) Noi siam le zingarelle 509 01:01:11,576 --> 01:01:14,701 venute da lontan! 510 01:01:15,701 --> 01:01:20,826 Noi siam le zingarelle venute da lontano! 511 01:01:21,035 --> 01:01:27,076 Canta insieme a me! Noi siam gli zingarelli. 512 01:01:27,326 --> 01:01:31,870 Andiamo a passeggiar! 513 01:01:42,410 --> 01:01:44,620 Mi accompagni tu? 514 01:01:47,495 --> 01:01:52,495 - Temo di non avere benzina. - Lì segna ancora un quarto. 515 01:01:53,410 --> 01:01:56,660 Segna anche che non voglio accompagnarti. 516 01:01:56,870 --> 01:02:00,870 Stasera hai bevuto merda, professore? 517 01:02:05,535 --> 01:02:10,451 Vieni, bionda, ti porto nei meandri dell'inferno! 518 01:02:10,660 --> 01:02:13,870 Vieni, sali, troia! 519 01:03:37,910 --> 01:03:39,495 Monica. 520 01:03:43,910 --> 01:03:47,076 - Monica! - Che cosa c'è? 521 01:03:48,245 --> 01:03:49,745 Apri. 522 01:03:52,495 --> 01:03:54,326 Allora? 523 01:03:55,785 --> 01:03:57,870 Mi hai fatto paura. 524 01:04:00,120 --> 01:04:02,201 Perché sei ancora alzata? 525 01:04:02,410 --> 01:04:05,535 Mi sono addormentata davanti alla Tv. 526 01:04:08,370 --> 01:04:13,076 Mi sono svegliata quando la presentatrice ha augurato buonanotte. 527 01:04:13,326 --> 01:04:15,451 E non ho più dormito. 528 01:04:19,620 --> 01:04:21,620 Hai perso ancora? 529 01:04:22,660 --> 01:04:24,660 Non ho neanche giocato. 530 01:04:31,576 --> 01:04:33,410 E' tua. 531 01:04:43,120 --> 01:04:46,995 - L'hai letta? - Appena scorsa. 532 01:04:53,576 --> 01:04:57,951 - Non avresti dovuto. - Non c'è scritto che è per te. 533 01:04:59,995 --> 01:05:02,451 Evita di nominarti. 534 01:05:23,785 --> 01:05:26,620 Tu gli rispondevi sullo stesso tono? 535 01:05:34,701 --> 01:05:39,245 - Rispondimi. - Vai di là, hai bevuto. 536 01:05:46,120 --> 01:05:49,495 - Cosa fai? - Ti ho fatto una domanda. 537 01:05:51,870 --> 01:05:53,160 Sì. 538 01:05:54,785 --> 01:05:56,745 E al telefono? 539 01:06:00,701 --> 01:06:03,285 Anche al telefono, 540 01:06:03,495 --> 01:06:06,995 come facevo con te, nei primi tempi. 541 01:06:07,451 --> 01:06:11,370 Quando fai l'amore con me, pensi a lui? 542 01:06:14,285 --> 01:06:15,870 Rispondi! 543 01:06:18,995 --> 01:06:23,826 Faccio l'amore, me ne infischio. Faccio l'amore e basta. 544 01:06:26,120 --> 01:06:27,535 Spogliati. 545 01:07:02,451 --> 01:07:06,660 Pensa a chi cazzo vuoi, basta che stai zitta. 546 01:07:14,245 --> 01:07:16,326 - Mi fai male. - Zitta. 547 01:07:16,576 --> 01:07:18,576 No! 548 01:07:18,826 --> 01:07:20,451 No! 549 01:07:34,120 --> 01:07:37,535 No! Non fermarti. 550 01:07:37,745 --> 01:07:41,285 Non fermarti! No! 551 01:07:49,995 --> 01:07:52,076 Non fermarti! 552 01:07:52,285 --> 01:07:54,201 (squilli del telefono) 553 01:07:58,495 --> 01:08:00,785 Rispondi, sarà per te. 554 01:08:02,326 --> 01:08:04,535 Lascialo suonare. 555 01:08:07,701 --> 01:08:10,826 (squilli del telefono) Rispondi! 556 01:08:11,035 --> 01:08:12,870 Lascialo suonare. 557 01:08:13,076 --> 01:08:15,701 (squilli del telefono) 558 01:08:23,120 --> 01:08:25,120 Lasciami andare. 559 01:08:50,995 --> 01:08:52,826 Un caffè. 560 01:09:03,826 --> 01:09:06,910 No. Non è a casa. 561 01:09:11,826 --> 01:09:13,826 Ci sono stato. 562 01:09:40,826 --> 01:09:45,701 - Ciao, professore. - Buongiorno, professore. - Buongiorno! 563 01:09:45,910 --> 01:09:49,910 (voci confuse) 564 01:10:12,951 --> 01:10:16,370 - Pronto? - Sei tu, Vanina? - Pronto? 565 01:10:16,910 --> 01:10:19,576 Sono Daniele. (linea interrotta) 566 01:10:19,785 --> 01:10:21,201 Vanina! 567 01:10:28,910 --> 01:10:31,160 (campanello) 568 01:10:37,910 --> 01:10:42,535 - Chi cerca? - Mi chiamo Dominici. Vorrei parlare con Vanina Abati. 569 01:10:42,785 --> 01:10:48,120 - Non c'è. Cosa vuole? - Devo parlarle. Oggi non è venuta a scuola. 570 01:10:48,660 --> 01:10:52,160 - Dove posso trovarla? - Lei chi è? 571 01:10:52,370 --> 01:10:56,701 - Sono il suo professore. - Come si chiama? 572 01:10:56,910 --> 01:11:00,495 - Dominici. - Mia figlia è partita un'ora fa. 573 01:11:02,620 --> 01:11:05,785 - Entri. - Non vorrei disturbare. 574 01:11:05,995 --> 01:11:10,326 Entri, anch'io devo parlarle. Spengo i fornelli. Torno subito. 575 01:11:43,620 --> 01:11:46,660 Eccomi, dica pure. 576 01:11:46,870 --> 01:11:51,120 - Vanina interromperà gli studi? - Ho parlato con il preside. 577 01:11:51,370 --> 01:11:53,951 La ritiro per motivi di salute. 578 01:11:54,160 --> 01:11:58,076 - Qual è la vera ragione? - Non voglio che vada in giro. 579 01:11:58,326 --> 01:12:02,951 Non mi piace l'ambiente e qui non serve che una donna studi. 580 01:12:03,160 --> 01:12:06,576 - Sua figlia che ne pensa? - E' d'accordo. 581 01:12:08,785 --> 01:12:11,660 Mi scusi se l'ho disturbata. 582 01:12:12,035 --> 01:12:15,620 Se la tolga dalla testa, professore. 583 01:12:15,870 --> 01:12:19,701 Vanina non è roba per lei e sta bene come sta. 584 01:12:20,701 --> 01:12:24,201 Non la cerchi, non le telefoni, non faccia niente. 585 01:12:24,451 --> 01:12:26,576 Potrebbe avere dei dispiaceri. 586 01:12:27,870 --> 01:12:31,160 - Anche su questo Vanina è d'accordo? - Certo. 587 01:12:31,370 --> 01:12:34,201 Non si fidi delle apparenze. 588 01:12:34,910 --> 01:12:40,410 Era un'infatuazione. Lei e il fidanzato ci hanno riso. 589 01:12:40,620 --> 01:12:44,495 A volte Pavani è manesco, ma conosco mia figlia. 590 01:12:44,745 --> 01:12:46,910 Guai a lasciarla troppo libera! 591 01:12:47,826 --> 01:12:50,660 Sa che Pavani non vuole sposarla? 592 01:12:50,870 --> 01:12:53,660 Chi glielo ha detto? 593 01:12:54,951 --> 01:12:57,995 Se Vanina è brava, si farà sposare. 594 01:12:58,451 --> 01:13:00,701 Comunque non la riguarda. 595 01:13:03,120 --> 01:13:05,745 Infatti. Buonasera. 596 01:13:07,826 --> 01:13:12,826 Non ti riguarda, brutto stronzo! Guai se continui a tormentarla! 597 01:13:13,076 --> 01:13:18,495 Ha detto tutto al fidanzato e ho penato per mettere pace tra loro. 598 01:13:18,701 --> 01:13:22,035 Un pezzente come te non rovinerà tutto. 599 01:13:22,285 --> 01:13:26,870 Riga dritto, figlio di puttana, o ti faccio finire all'ospedale! 600 01:13:39,745 --> 01:13:42,160 - Cercava me? - No. 601 01:14:21,576 --> 01:14:23,576 Ho fatto bene? 602 01:14:24,826 --> 01:14:26,870 Come hai fatto con i soldi? 603 01:14:28,785 --> 01:14:30,785 Un mio sistema. 604 01:14:32,995 --> 01:14:35,576 - Giocato? - Sì. - Hai vinto? 605 01:14:38,035 --> 01:14:40,160 (fischio) 606 01:14:58,370 --> 01:15:01,785 - Era nella cassetta delle lettere. - E' per te. 607 01:15:07,660 --> 01:15:09,326 Leggi. 608 01:15:10,576 --> 01:15:12,201 Leggi! 609 01:15:27,076 --> 01:15:30,285 - Perché ridi? - Dovrei piangere? 610 01:15:30,535 --> 01:15:34,160 - E' vero? - Una lettera anonima non è mai vera. 611 01:15:34,370 --> 01:15:37,201 - E' la seconda. - Usi e costumi del luogo. 612 01:15:41,660 --> 01:15:44,035 Oggi ho cercato "Vanina Vanini". 613 01:15:44,745 --> 01:15:47,035 Non l'ho trovato, dove l'hai messo? 614 01:15:47,951 --> 01:15:51,285 - L'ho regalato. - Quando? - Ieri. 615 01:15:53,451 --> 01:15:56,535 - A Vanina Abati suppongo. - Sì. 616 01:15:58,826 --> 01:16:00,451 Ti piace? 617 01:16:02,120 --> 01:16:03,535 Sì. 618 01:16:04,745 --> 01:16:08,035 - Che c'è stato fra te e lei? - Niente. 619 01:16:08,245 --> 01:16:13,535 - Proprio niente? - Ha lasciato la scuola. Non la rivedrò più. 620 01:16:14,995 --> 01:16:19,870 - E' vero che è una puttana? - Mi interrogherai ancora per molto? 621 01:16:20,076 --> 01:16:23,785 - Vorrei dormire. - Tu non hai mai sonno. 622 01:16:23,995 --> 01:16:26,285 Ma mi annoio. 623 01:16:34,535 --> 01:16:39,620 - Cosa c'è adesso? - E' buio, posso restituirti il favore. 624 01:16:41,870 --> 01:16:44,910 Continua pure a pensare a lei. 625 01:16:45,951 --> 01:16:50,201 - E' bello, vero? - Non sono di tua esclusiva proprietà. 626 01:16:50,451 --> 01:16:53,160 - Stai zitto. - Smettila! 627 01:16:53,370 --> 01:16:57,120 Quando risolvi le tue crisi, te ne freghi di quelle degli altri. 628 01:16:58,576 --> 01:17:00,495 Non sono gelosa. 629 01:17:03,410 --> 01:17:07,035 Non sono gelosa di te, vai a letto con chi vuoi. 630 01:17:08,160 --> 01:17:11,910 Puttane, signore, ragazzini o uomini! 631 01:17:12,120 --> 01:17:17,326 Mi irrita quest'aria di turbamento che circola in casa. 632 01:17:18,826 --> 01:17:21,245 Non mi riguarda e non lo ammetto. 633 01:17:22,576 --> 01:17:25,451 Quando riguardava te, non mi sono lamentato. 634 01:17:29,535 --> 01:17:33,535 E' vero e invece dovevi farlo. 635 01:17:34,201 --> 01:17:36,620 Sarebbe servito a qualcosa? 636 01:17:41,995 --> 01:17:44,745 - No. - Lo vedi? 637 01:17:46,326 --> 01:17:48,160 Vai a letto. 638 01:17:59,495 --> 01:18:02,076 Hai tanta voglia di fare l'amore? 639 01:18:04,451 --> 01:18:10,076 Una voglia pazza. Da ieri notte non penso ad altro. 640 01:18:13,495 --> 01:18:15,495 Mi dispiace. 641 01:18:20,785 --> 01:18:24,035 Che ti costa dividerla con me, stupido? 642 01:18:27,370 --> 01:18:29,910 Sei abbastanza cinico per farlo. 643 01:18:35,076 --> 01:18:37,495 Non è la prima volta. 644 01:19:43,245 --> 01:19:46,410 Professore, ho girato tutta Rimini per trovarti. 645 01:19:46,620 --> 01:19:50,995 Che hai fatto in questo periodo? Hai cambiato giro o ti nascondi? 646 01:19:51,245 --> 01:19:53,576 - Medito. - Appunto. 647 01:19:53,826 --> 01:19:58,370 Ma Spider, veggente e mago, è venuto a proporti una serata eccezionale. 648 01:19:58,620 --> 01:20:01,576 - Compi di nuovo gli anni? - Li compie Elvira. 649 01:20:01,785 --> 01:20:04,745 Sbava per metterti le mani addosso. 650 01:20:13,076 --> 01:20:15,370 - E' tua? - Sì. 651 01:20:17,701 --> 01:20:20,785 - Dove vai a 340 all'ora? - In nessun posto. 652 01:20:22,370 --> 01:20:26,120 - Me la fai provare? - Sai guidarla? - No! 653 01:20:26,370 --> 01:20:28,451 Allora sali. 654 01:21:07,201 --> 01:21:09,160 Ma dove siamo? 655 01:21:09,370 --> 01:21:13,201 Vieni o ti verranno i funghi al culo a stare sempre seduto! 656 01:21:16,660 --> 01:21:18,285 Che cos'è? 657 01:21:20,035 --> 01:21:22,035 Una casa abbandonata. 658 01:21:38,701 --> 01:21:41,120 Questa casa si chiamava La Querciaia. 659 01:21:43,245 --> 01:21:47,701 Là c'era anche un teatrino. 660 01:21:48,785 --> 01:21:50,785 Tutto in rovina! 661 01:21:52,120 --> 01:21:54,120 Era casa tua? 662 01:21:56,660 --> 01:21:59,745 No, qui abitavano persone che conoscevo. 663 01:21:59,995 --> 01:22:03,951 Una delle figlie annegò al Conero e la famiglia non venne più. 664 01:22:04,160 --> 01:22:06,495 Lasciarono andare tutto in rovina. 665 01:22:08,245 --> 01:22:10,245 Ma non fu solo per quello. 666 01:22:12,535 --> 01:22:14,660 Era una stirpe di tarati, 667 01:22:14,870 --> 01:22:18,495 mangiati per generazioni dalla sifilide e dalla pazzia. 668 01:22:21,745 --> 01:22:26,701 Si sono lasciati morire lentamente in questo cimitero putrefatto. 669 01:22:33,120 --> 01:22:36,910 Tutto marcito, distrutto, in frantumi! 670 01:22:37,120 --> 01:22:39,870 Tu come li conoscevi? 671 01:22:40,076 --> 01:22:44,785 Con le "toppe al culo" che dovevi avere già allora, 672 01:22:44,995 --> 01:22:47,535 non potevi frequentare questa casa. 673 01:22:47,745 --> 01:22:52,745 Alcuni zii avevano una casa a Recanati, poco distante. 674 01:22:52,951 --> 01:22:57,285 Venti anni fa in estate venivamo qui. Eravamo un gruppo di ragazzi. 675 01:22:57,495 --> 01:23:00,785 Andavamo a fare il bagno a Santa Maria di Portonovo 676 01:23:00,995 --> 01:23:05,451 o al relitto della nave con la prua piantata di fronte alla spiaggia. 677 01:23:09,285 --> 01:23:11,785 Come si chiamava la ragazza che annegò? 678 01:23:13,160 --> 01:23:14,785 Come? 679 01:23:18,745 --> 01:23:20,535 Di nome. 680 01:23:21,995 --> 01:23:24,201 Come si chiamava di nome? 681 01:23:28,745 --> 01:23:30,826 Non lo ricordo. 682 01:23:31,035 --> 01:23:33,285 Non prendermi per il culo. 683 01:23:34,160 --> 01:23:36,451 Calmati, Spider. 684 01:23:36,660 --> 01:23:38,576 Andiamo. 685 01:23:40,910 --> 01:23:45,410 - Perché sei voluto tornarci? - Non inventare storie come al solito. 686 01:23:45,660 --> 01:23:50,495 Se non ti avessi incontrato con il tuo Ferrari, non ci avrei pensato. 687 01:23:51,245 --> 01:23:53,326 Vieni. 688 01:24:10,576 --> 01:24:15,451 Ogni tanto vengono in mente dei ricordi senza ragione. 689 01:24:16,870 --> 01:24:20,245 "Colui che voi cercate non è qui." 690 01:24:22,576 --> 01:24:25,410 "E' risorto, come disse, il terzo giorno. 691 01:24:25,660 --> 01:24:28,285 Andate, vi ha preceduto in Galilea. 692 01:24:28,535 --> 01:24:30,535 Là lo incontrerete." 693 01:24:37,701 --> 01:24:39,745 Sei cristiano? 694 01:24:41,120 --> 01:24:43,745 Sono ateo. 695 01:25:07,870 --> 01:25:09,576 Entra. 696 01:25:22,201 --> 01:25:25,576 (voci non udibili) 697 01:25:27,995 --> 01:25:32,785 - La solita negra! Chi l'ha scovata? - Fleca. E' della Martinica. 698 01:25:32,995 --> 01:25:37,245 - Come si chiama? - Boccadolce. Lei è Mirta Cocaina del Crazy Horse. 699 01:25:37,495 --> 01:25:42,201 - Sì, di Bagnacavallo! - Stronzo! - Zitta, puttana. 700 01:25:47,201 --> 01:25:49,201 Il bacio del perdono. 701 01:25:59,910 --> 01:26:01,785 Uno scotch. 702 01:26:03,201 --> 01:26:05,620 Me lo "aggiusti", Spider? 703 01:26:12,701 --> 01:26:17,120 "Imbarco per Citera"! Per te, più tardi. 704 01:26:17,326 --> 01:26:22,160 - Non fare lo stronzo, lui è già così lento! - Ho detto più tardi. 705 01:26:25,245 --> 01:26:27,451 - Martine! - Sì! 706 01:26:28,370 --> 01:26:31,660 - Lui è Daniele. - E' a lui che sei antipatica? 707 01:26:31,910 --> 01:26:34,660 Un sera non l'ho fatta ballare. 708 01:26:34,870 --> 01:26:38,870 Martine e io ci conosciamo da tanto, ci piace la stessa gente. 709 01:26:39,076 --> 01:26:41,076 Fai vedere. 710 01:26:46,495 --> 01:26:48,910 Ti leggo la sorte. 711 01:26:49,120 --> 01:26:52,370 Rafforza la dose, cominciano a sciogliersi. 712 01:26:56,160 --> 01:26:58,160 Versala tu. 713 01:27:02,120 --> 01:27:05,451 - Dov'è Demetria? - Mai conosciuta. 714 01:27:05,660 --> 01:27:09,660 - Qui dice che sei molto ricco. - Si sbaglia. 715 01:27:09,910 --> 01:27:13,120 Le linee della mano non sbagliano mai. 716 01:27:13,326 --> 01:27:17,785 - Fate amicizia? - Non immischiarti. - Sono qui per questo. 717 01:27:17,995 --> 01:27:21,245 Vedo molti viaggi per mare. 718 01:27:22,701 --> 01:27:27,535 E' stato nel passato. Poi ne vedo uno molto lungo nel futuro 719 01:27:27,785 --> 01:27:30,410 che ti porta in posti sconosciuti. 720 01:27:31,410 --> 01:27:34,826 - Vedo il segno del fuoco. - Cosa significa? 721 01:27:35,035 --> 01:27:37,951 Nella tua vita c'è il fuoco. 722 01:27:38,160 --> 01:27:42,701 Sei un artista, sei capace di essere molto triste. 723 01:27:42,951 --> 01:27:47,160 Se una cosa non ti va, nessuno riesce a fartela fare. 724 01:27:47,410 --> 01:27:50,410 Faremo in modo di fartela andare! 725 01:27:53,076 --> 01:27:57,701 Poi c'è un grande buio. Non so cosa significhi. 726 01:27:57,910 --> 01:28:03,201 Cazzate! Io leggo il presente, il passato e il futuro del mio amico. 727 01:28:03,451 --> 01:28:07,870 Spider, non avere fretta, prima starà un po' con noi. 728 01:28:08,410 --> 01:28:10,826 Fatti i cazzi tuoi, troia. 729 01:28:15,410 --> 01:28:18,576 Ho provato a indovinare e ci ho preso! 730 01:28:18,785 --> 01:28:23,620 - Spider è frocio e si sta innamorando. - Dimmi cosa ci vedi. 731 01:28:28,660 --> 01:28:33,120 - Che cos'è l'estate indiana? - L'ultima fioritura dell'anno. 732 01:28:33,370 --> 01:28:35,370 Lascia che risponda lui. 733 01:28:37,995 --> 01:28:41,326 Perché la morte è la prima notte di quiete? 734 01:28:42,826 --> 01:28:45,410 Perché finalmente si dorme senza sogni. 735 01:28:48,035 --> 01:28:51,120 - Sicuro? - Sì. 736 01:28:51,326 --> 01:28:54,870 - Chi è il traghettatore dei morti? - Caronte, somaro. 737 01:28:55,076 --> 01:28:58,160 Perché si versa un obolo al santuario di Nepi? 738 01:28:58,910 --> 01:29:01,660 Se visiti un museo, paghi il biglietto. 739 01:29:07,160 --> 01:29:11,076 Ti ho fregato! Non te l'aspettavi, vero? 740 01:29:19,326 --> 01:29:22,245 "Ma non esiste cammino per l'appuntamento 741 01:29:22,451 --> 01:29:25,160 che mi sarebbe più dolce della vita, o cara. 742 01:29:25,370 --> 01:29:29,076 A noi dovevi lasciare la decisione feroce 743 01:29:29,285 --> 01:29:32,535 che ti cela dietro confini inviolabili di freddo." 744 01:29:35,245 --> 01:29:37,701 "A Livia un anno dopo." 745 01:29:38,451 --> 01:29:43,535 Perché? Il puzzle è quasi completo, me ne manca un pezzettino. 746 01:29:43,745 --> 01:29:47,535 Tu puoi giocare con questi caproni, ma non con me. 747 01:30:17,035 --> 01:30:20,160 - Scusa. - Aggiustamelo un po'. 748 01:30:20,995 --> 01:30:22,620 No. 749 01:30:23,660 --> 01:30:26,120 Non rompermi i coglioni, Spider. 750 01:30:26,326 --> 01:30:28,326 Non ce l'ho più, davvero. 751 01:30:28,576 --> 01:30:30,785 (tuono) 752 01:30:49,201 --> 01:30:52,285 (tuoni e rumore di bottiglie rotte) 753 01:30:52,535 --> 01:30:54,370 Lasciami. 754 01:31:03,201 --> 01:31:05,785 (in francese) No! Lasciami! 755 01:31:06,785 --> 01:31:10,701 (grida e parla in francese) 756 01:31:25,120 --> 01:31:27,120 Daniele. 757 01:31:32,951 --> 01:31:35,370 - Che cazzo vuoi? - Vaffanculo. 758 01:31:38,995 --> 01:31:42,410 Qualcuno ti aspetta nella mia auto, le chiavi sono lì. 759 01:32:16,826 --> 01:32:19,451 Quando sei tornata? 760 01:32:19,660 --> 01:32:22,535 Un'ora fa, ho preso il primo treno. 761 01:32:25,951 --> 01:32:28,370 Mi tieni con te? 762 01:32:34,370 --> 01:32:37,701 Marcello mi ha lasciato le chiavi di una casa. 763 01:32:38,826 --> 01:32:41,035 Andiamo là. 764 01:37:14,826 --> 01:37:17,370 (rombo di motore) 765 01:37:36,035 --> 01:37:37,951 Vanina, apri. 766 01:37:38,201 --> 01:37:41,370 - Che fai? - Sono cazzi miei. 767 01:37:41,620 --> 01:37:45,076 Non vuole capire. L'auto è qui perché non è ripartita. 768 01:37:45,285 --> 01:37:48,120 - Se la trovi, che fai? - Stai zitta. 769 01:37:50,201 --> 01:37:52,495 (colpi alla porta) Vanina! 770 01:37:55,910 --> 01:37:57,951 Vanina, apri! 771 01:38:07,576 --> 01:38:12,201 - Vanina, apri! - Pensi che siano arrivati a nuoto? - Apri! 772 01:38:12,785 --> 01:38:14,910 Stai tranquilla. 773 01:38:23,785 --> 01:38:28,035 Sei un disgraziato che fa il ruffiano, ma questa me la paghi. 774 01:38:28,245 --> 01:38:32,120 - Io che c'entro? - Apri! - Marcello ha detto la verità. 775 01:38:32,326 --> 01:38:35,660 - Le chiavi dove sono? - Basta, andiamo a casa. 776 01:38:35,910 --> 01:38:41,035 - Levatevi dai coglioni, mi fate un favore! - Io resto qui. 777 01:38:41,326 --> 01:38:42,745 Vanina! 778 01:38:43,410 --> 01:38:46,826 Hai paura? Vanina, apri! 779 01:38:54,160 --> 01:38:57,160 - Cosa vuoi? - C'è Vanina? 780 01:38:59,451 --> 01:39:01,120 Entra. 781 01:39:20,201 --> 01:39:23,076 - Ciao. - Ciao. 782 01:39:23,951 --> 01:39:27,785 Hai visto? Ti ho rintracciato subito. 783 01:39:29,245 --> 01:39:31,785 Ho fatto l'autostrada a 250 all'ora. 784 01:39:31,995 --> 01:39:36,370 - Ti ho lasciato una lettera. - Certe cose si dicono a voce. 785 01:39:36,576 --> 01:39:39,910 - Perché non l'hai fatto? - Per non essere picchiata. 786 01:39:44,826 --> 01:39:46,995 Vorrei parlare a Vanina da solo. 787 01:39:47,201 --> 01:39:50,620 - No. - Stai tranquillo. 788 01:39:50,826 --> 01:39:53,120 Vanina non corre rischi. 789 01:40:02,660 --> 01:40:06,951 E' andata bene la vacanza? Sono venuto a riprenderti. 790 01:40:07,160 --> 01:40:11,576 - Troppo tardi. - Ma lui lo conosci appena. 791 01:40:11,785 --> 01:40:13,995 Cambia qualcosa? 792 01:40:15,785 --> 01:40:18,701 Non ti rinfaccerò niente. 793 01:40:18,951 --> 01:40:23,535 E' successo, amen! Ho anch'io tanti torti. Non ne parleremo più. 794 01:40:23,745 --> 01:40:26,701 - Ora torna a casa. - Ti sei portato i testimoni? 795 01:40:26,910 --> 01:40:31,201 Appunto, per questa bella figura di merda! 796 01:40:31,410 --> 01:40:37,120 Avevano paura che ti facessi del male, ma non ci penso. Vieni. 797 01:40:37,326 --> 01:40:41,995 Non hai capito. Non ho più niente a che fare con te. 798 01:40:42,870 --> 01:40:47,620 D'accordo! Hai una cotta per questo morto di fame di merda. 799 01:40:47,826 --> 01:40:52,160 Non è la prima volta. Passerà. Noi stiamo insieme da anni. 800 01:40:52,370 --> 01:40:55,785 - In che modo? - In tutti i modi, non solo a letto. 801 01:40:57,370 --> 01:41:03,495 Vuoi sapere perché sono stata anni con te? Per i tuoi soldi. 802 01:41:04,120 --> 01:41:09,660 Potevi fare qualcosa per me dopo quanto era successo. 803 01:41:09,870 --> 01:41:15,495 Ma ero un'amante a mezzo servizio da sbattere fuori senza complimenti. 804 01:41:19,076 --> 01:41:22,201 Era per i soldi e perché morivo di vergogna. 805 01:41:30,120 --> 01:41:32,826 Vai via, Gerardo. E' meglio. 806 01:41:33,035 --> 01:41:35,451 Fossi in te, non mi intrometterei. 807 01:41:48,951 --> 01:41:53,451 Quindi non mi hai mai voluto bene. 808 01:41:53,660 --> 01:41:55,035 Mai. 809 01:41:57,120 --> 01:42:00,995 - Neanche a Venezia? - No, mi facevi paura. 810 01:42:01,201 --> 01:42:05,870 - Durante i nove giorni a Madrid? - Hai parlato di anni, non di giorni. 811 01:42:06,076 --> 01:42:11,370 - Gli hai detto come passavamo il tempo? - Può immaginarlo. 812 01:42:11,995 --> 01:42:15,120 E a Parigi e a casa nostra? 813 01:42:17,035 --> 01:42:21,245 - Vedi? - Non piango per questi ricordi. 814 01:42:39,870 --> 01:42:45,076 Sposami. Ti supplico, vivrò solo per te. Ti chiedo perdono. 815 01:42:46,326 --> 01:42:50,785 Non devi pregarmi, soprattutto davanti a lui. 816 01:42:51,076 --> 01:42:53,995 Cosa sarà la mia vita se ti perdo? 817 01:42:54,285 --> 01:42:57,495 Non è un capriccio o una vendetta. 818 01:42:57,701 --> 01:43:00,326 Sono innamorata, non capisci? 819 01:43:01,326 --> 01:43:05,160 Come ti ha incantato questo mezzo frocio di merda? 820 01:43:05,995 --> 01:43:08,495 Che ha più di me? Questo? 821 01:43:10,535 --> 01:43:12,785 Mi ha parlato. 822 01:43:13,660 --> 01:43:19,035 Ti ha detto dove abitava a Torino nel 1955? 823 01:43:19,245 --> 01:43:24,701 Da gennaio a giugno? In galera per truffa e assegno a vuoto. 824 01:43:24,910 --> 01:43:28,785 - I carabinieri lo conoscono bene. - Sei un vigliacco. 825 01:43:29,370 --> 01:43:35,370 A me non importa. Allora tu quanti secoli di galera dovresti fare? 826 01:43:35,576 --> 01:43:41,160 E Marcello, il contrabbandiere? Spider con le ricette false? 827 01:43:43,201 --> 01:43:46,576 - Vattene. - Peggio per lui. 828 01:43:51,035 --> 01:43:52,451 No! 829 01:43:54,495 --> 01:43:56,745 Gerardo, smettila. 830 01:43:56,995 --> 01:43:59,201 Basta! Finiscila! 831 01:44:00,660 --> 01:44:04,035 Basta! Ti prego, non picchiarlo più! 832 01:44:19,826 --> 01:44:24,370 Volevi essere ragionevole, cerca di esserlo fino in fondo. 833 01:44:24,620 --> 01:44:26,201 Andiamo. 834 01:44:33,826 --> 01:44:36,035 Non finisce così. 835 01:44:39,035 --> 01:44:41,035 Stai attento, imbecille. 836 01:44:42,535 --> 01:44:45,120 Lei sparirà spesso. 837 01:44:45,326 --> 01:44:50,576 Prende una sbandata e vuole cambiare vita. Non sei il primo. 838 01:44:51,620 --> 01:44:54,201 Dirà bugie anche a te 839 01:44:54,410 --> 01:44:59,035 mentre si fa sbattere da un altro che l'ha rincoglionita di chiacchiere! 840 01:44:59,245 --> 01:45:04,951 Non la cambierai, è marcia. Lo avrai già capito. 841 01:45:05,201 --> 01:45:08,870 Basta dirle "Ti voglio bene" e spalanca le cosce 842 01:45:09,076 --> 01:45:12,076 come se avesse preso le pillole di Spider! 843 01:45:12,285 --> 01:45:15,201 - Smettila! - Dai, picchiami! 844 01:45:15,410 --> 01:45:18,951 Qualcuno ha rischiato la galera per lei. 845 01:45:19,160 --> 01:45:23,201 Non sai da che fogna viene! Sua madre era una donnaccia. 846 01:45:23,451 --> 01:45:28,576 Tutti noi abbiamo cominciato con lei per un pacchetto di sigarette! 847 01:45:28,785 --> 01:45:31,245 Buon sangue non mente! 848 01:45:31,495 --> 01:45:34,410 - Lasciami! - Basta! - Ti ammazzo! 849 01:45:34,660 --> 01:45:37,826 Gerardo! Aspetta. 850 01:45:39,495 --> 01:45:45,035 Racconta tutto. L'avrei fatto io, ma non ne ho avuto il coraggio. 851 01:45:45,326 --> 01:45:50,326 - Sono passati quattro anni, non correte più rischi. - Piano, bella. 852 01:45:52,120 --> 01:45:57,576 Piano. Abbiamo pagato molti soldi per non correre rischi. 853 01:45:57,785 --> 01:46:02,326 - Ti dà fastidio confessare questo, vero? - Dimentichi un particolare. 854 01:46:02,535 --> 01:46:08,285 Sono venuto dopo quando farsi vedere con te significava sputtanarsi. 855 01:46:08,495 --> 01:46:12,410 - In qualunque bar sanno chi è. - Basta! Andiamo via. 856 01:46:12,660 --> 01:46:16,620 - Perché le hai dato le chiavi? - Hai capito, deficiente? 857 01:46:17,410 --> 01:46:20,201 Se la sono "ripassata" tutti. 858 01:46:20,451 --> 01:46:24,826 Elvira compresa! Marcello mi disse: "Se vuoi, ne ho una di 15 anni." 859 01:46:25,035 --> 01:46:29,620 L'appartamento di Bellaria è saltato fuori con la bacchetta magica? 860 01:46:29,826 --> 01:46:34,826 No! Madame Abati ha presentato un alto onorario per il suo silenzio. 861 01:46:35,035 --> 01:46:39,076 E noi abbiamo pagato, zitti e buoni. 862 01:46:42,035 --> 01:46:45,535 Via di qui, fuori dai coglioni! 863 01:46:45,745 --> 01:46:49,870 - Giù le mani, frocio sifilitico! - Anche voi, fuori! 864 01:47:06,535 --> 01:47:08,745 - Senti, io... - Via! 865 01:47:37,576 --> 01:47:39,576 Se vuoi, vado via. 866 01:48:01,451 --> 01:48:03,660 Vieni qui da me. 867 01:48:27,535 --> 01:48:30,326 - Hai paura? - Molta. 868 01:48:32,035 --> 01:48:35,410 - Come reagirà? - Male. 869 01:48:37,370 --> 01:48:40,995 - Ti vuole bene? - Sì, a modo suo. 870 01:48:41,995 --> 01:48:44,620 (fischio del treno) 871 01:48:45,995 --> 01:48:47,701 Eccolo. 872 01:48:47,951 --> 01:48:52,576 Non andare da lei. Le scriverai, è lo stesso. 873 01:48:54,076 --> 01:48:57,620 Ti prego, non tornare in città. Ho paura. 874 01:48:58,745 --> 01:49:03,076 Tornerò da te e andremo via. Non so dove, ma ce ne andremo. 875 01:49:06,160 --> 01:49:07,495 Vieni. 876 01:49:55,660 --> 01:49:57,370 Ti amo. 877 01:51:02,535 --> 01:51:03,995 Ciao. 878 01:51:05,995 --> 01:51:07,451 Ciao. 879 01:51:09,035 --> 01:51:12,245 - Ti faccio un caffè? - No, grazie. 880 01:51:14,951 --> 01:51:21,035 Stanotte il telefono ha squillato 20 volte. Cercavano te o lei? 881 01:51:22,285 --> 01:51:24,076 Lei, probabilmente. 882 01:51:27,410 --> 01:51:29,410 Hai deciso di andartene? 883 01:51:34,201 --> 01:51:35,785 Sì. 884 01:51:40,160 --> 01:51:42,160 A me non hai pensato? 885 01:51:43,160 --> 01:51:44,785 A lungo. 886 01:51:47,035 --> 01:51:49,035 Che hai concluso? 887 01:51:53,785 --> 01:51:57,201 E' giusto che sia così per il bene di entrambi. 888 01:51:57,410 --> 01:52:01,910 Non stiamo neanche più insieme per abitudine, ma per disperazione. 889 01:52:02,120 --> 01:52:05,785 Anche stare insieme per disperazione vuol dire molto. 890 01:52:07,701 --> 01:52:10,745 Perché non mi hai lasciato tre mesi fa? 891 01:52:13,826 --> 01:52:17,620 Sapevo che quell'insulso ragazzetto ti avrebbe scaricato 892 01:52:17,826 --> 01:52:19,910 dopo aver fatto i suoi comodi. 893 01:52:22,120 --> 01:52:24,620 Saresti rimasta sola 894 01:52:24,826 --> 01:52:28,535 e dovevo essere io ad aiutarti. 895 01:52:28,745 --> 01:52:32,035 Perché per te dovrebbe essere diverso? 896 01:52:32,285 --> 01:52:35,620 Daniele! Alla nostra età ci danno le cose 897 01:52:35,826 --> 01:52:38,535 solo per potercele riprendere. 898 01:52:39,910 --> 01:52:42,201 Come puoi illuderti? 899 01:52:50,285 --> 01:52:52,285 Ti sembra così assurdo? 900 01:52:53,701 --> 01:52:59,370 Tu sei incapace d'amore come sei incapace di rimorsi. Pensa a Livia! 901 01:53:00,535 --> 01:53:05,535 Di' la verità sull'angelica creatura che nessuno è degno di nominare. 902 01:53:06,076 --> 01:53:11,620 Hai idealizzato una paranoica per rifugiarti in un'oasi di pena 903 01:53:11,826 --> 01:53:16,285 e scrivere su di lei brutte poesie! - Il quadro è tuo. 904 01:53:17,201 --> 01:53:19,870 Non farti fregare quando lo venderai. 905 01:53:22,451 --> 01:53:24,451 E tu come farai? 906 01:53:26,620 --> 01:53:28,620 Mi arrangerò. 907 01:53:30,576 --> 01:53:35,951 Può arrangiarsi lei con qualche marchetta, dicono sia brava. 908 01:53:36,201 --> 01:53:39,451 Grazie, rendi tutto più facile. 909 01:53:39,660 --> 01:53:44,120 Credi finisca così? Non riuscirai a farmi impazzire. 910 01:53:44,370 --> 01:53:48,576 Non ti liberi di me con il tuo silenzio e la tua educazione. 911 01:53:48,910 --> 01:53:52,701 - Piuttosto mi ammazzo. - Lo hai minacciato spesso. 912 01:53:52,910 --> 01:53:56,370 Vivendoti accanto, mi mancava l'aria. 913 01:53:57,951 --> 01:54:02,201 Ti ho sopportato per dieci anni perché mi facevi pena. 914 01:54:02,410 --> 01:54:07,160 - Credi ti abbia tradito una volta? - Mai supposto, Monica. 915 01:54:07,370 --> 01:54:11,620 Io ti ho tradito sempre e con chi capitava! 916 01:54:12,245 --> 01:54:16,285 Persino quando eri in casa, nella stanza accanto. 917 01:54:16,495 --> 01:54:20,160 Ora che faccio? Ritorno a Mogadiscio da mio marito 918 01:54:20,370 --> 01:54:25,120 supplicandolo di riprendermi dopo dieci anni? Io non sono più giovane. 919 01:54:25,326 --> 01:54:27,995 Non voglio restare sola come un cane! 920 01:54:29,785 --> 01:54:31,620 Addio. 921 01:54:52,995 --> 01:54:54,535 Aspetta! 922 01:54:55,326 --> 01:54:58,076 Stavolta troverò il coraggio. 923 01:54:58,285 --> 01:55:01,826 Non ho nulla di caro su cui giurare, ma giuro ugualmente. 924 01:55:02,035 --> 01:55:05,660 Se esci da qui, apro il gas e mi ammazzo. 925 01:55:10,620 --> 01:55:14,995 Vorrà dire che per odio, mi avrai fatto l'estremo male possibile. 926 01:55:25,576 --> 01:55:29,576 (segnale di linea occupata) 927 01:56:07,576 --> 01:56:09,910 Ti ammazzo! 928 01:56:12,035 --> 01:56:14,326 Daniele. Daniele! 929 01:56:15,535 --> 01:56:18,326 Marcello, aiutami! 930 01:56:18,576 --> 01:56:20,620 Portiamolo su. 931 01:56:29,495 --> 01:56:32,495 E così, le hai prese. 932 01:56:38,826 --> 01:56:43,160 - Dove siamo? - A casa di Marcello. 933 01:56:44,370 --> 01:56:46,660 Che cosa ho? 934 01:56:46,870 --> 01:56:51,495 E' come se tu fossi andato sotto a un treno. 935 01:56:52,201 --> 01:56:56,701 Una costola incrinata e sei un po' malconcio dappertutto. 936 01:56:56,910 --> 01:56:59,120 Ma non è grave. 937 01:57:08,995 --> 01:57:12,076 - Aiutami. - Che vuoi fare? 938 01:57:13,285 --> 01:57:15,120 Aspetta. 939 01:57:18,785 --> 01:57:22,620 - Dove vuoi andare? - Da Vanina. 940 01:57:22,826 --> 01:57:27,160 Abbiamo cercato di avvisarla, ma a Misano non c'era più. 941 01:57:27,410 --> 01:57:30,326 E' a Monterchi, da sua sorella. 942 01:57:30,576 --> 01:57:34,785 Aspetta fino a domani, l'avvisiamo. 943 01:57:35,785 --> 01:57:37,785 Trovami qualcosa da bere. 944 01:58:14,245 --> 01:58:15,951 Tieni. 945 01:58:32,745 --> 01:58:34,745 Va meglio. 946 01:58:36,201 --> 01:58:38,076 Molto meglio. 947 01:58:41,285 --> 01:58:46,201 - Perché non mi avete portato in ospedale? - Ne sarebbe nato un casino. 948 01:58:46,410 --> 01:58:50,410 E il primo nome a saltare fuori sarebbe stato quello di Vanina. 949 01:58:51,201 --> 01:58:54,451 Paura di essere ricattati ancora? 950 01:59:06,535 --> 01:59:11,910 Ecco i tuoi assegni. Li ho ricomprati da Fleca. 951 01:59:14,620 --> 01:59:18,326 - Perché? - Non sono costati cari. 952 01:59:18,576 --> 01:59:24,745 E lui ha fatto un affare. Rischiava di non prendere niente. 953 01:59:24,951 --> 01:59:27,576 - Quanto ti devo? - Niente. - Niente? 954 01:59:27,785 --> 01:59:29,870 Sì, non capisci? 955 01:59:30,910 --> 01:59:34,035 - Quanti soldi hai? - 100.000 lire. 956 01:59:35,785 --> 01:59:38,370 Non ci fai niente! 957 01:59:41,076 --> 01:59:44,410 Cerco di corromperti per farmi perdonare. 958 01:59:46,910 --> 01:59:48,910 Fai benissimo. 959 02:00:10,160 --> 02:00:12,410 Puoi darli a mia moglie? 960 02:00:13,701 --> 02:00:19,326 Marcello ha provato a telefonarle, ma ha trovato sempre occupato. 961 02:00:24,870 --> 02:00:26,951 - Occupato? - Sì. 962 02:00:27,701 --> 02:00:31,660 - Vuoi che riprovi? - No, vacci appena sono partito. 963 02:00:32,745 --> 02:00:34,410 Va bene. 964 02:00:48,035 --> 02:00:54,285 - Come lo hai scovato? - Spider, veggente e mago, ha infiniti poteri! 965 02:00:55,785 --> 02:01:00,785 Livia era mia cugina, morì a 16 anni. L'anno dopo scrissi queste poesie. 966 02:01:00,995 --> 02:01:05,076 Perché scrivi: "Il gesto altero di viltà o coraggio"? 967 02:01:06,035 --> 02:01:09,326 - Si è uccisa. - Quest'altra? 968 02:01:09,620 --> 02:01:12,951 "Ricevo una lettera da verdi campagne inglesi". 969 02:01:13,245 --> 02:01:17,495 Mio padre morì in guerra in Africa. 970 02:01:17,701 --> 02:01:19,576 Medaglia d'oro. 971 02:01:20,701 --> 02:01:24,120 La vita di un uomo è piena di morti! 972 02:01:26,201 --> 02:01:27,826 Vado. 973 02:01:32,076 --> 02:01:34,035 Ti aiuto. 974 02:01:42,535 --> 02:01:44,535 Che Dio ti protegga! 975 02:01:46,495 --> 02:01:48,495 Ha altro da fare. 976 02:01:56,160 --> 02:01:59,201 - Ti ho fatto il pieno. - E' un avvenimento. 977 02:01:59,451 --> 02:02:04,201 Il pieno di benzina, tanti soldi! Parto con tutte le benedizioni. 978 02:02:05,451 --> 02:02:07,451 La valigia è dietro. 979 02:02:18,826 --> 02:02:20,245 Allora... 980 02:02:22,160 --> 02:02:25,120 "Prendiamo il nostro eterno commiato. 981 02:02:26,576 --> 02:02:29,745 Addio e per sempre addio, Cassio. 982 02:02:29,995 --> 02:02:34,660 Se ci rincontreremo, avremo il sorriso sulle labbra, 983 02:02:34,870 --> 02:02:40,245 altrimenti valga questo quale ottimo congedo." 984 02:02:42,245 --> 02:02:44,495 Sei un uomo di buone letture. 985 02:02:45,285 --> 02:02:46,660 Vaffanculo. 986 02:02:57,035 --> 02:02:58,451 Ciao. 987 02:03:39,745 --> 02:03:43,410 Signorina, per favore, mi sblocchi il 30110 di Rimini. 988 02:03:43,620 --> 02:03:46,495 Un momento, per favore. 989 02:03:46,745 --> 02:03:49,410 Presto, è urgente. 990 02:03:54,745 --> 02:03:58,745 L'apparecchio è guasto o ha il microfono fuori posto. 991 02:04:39,660 --> 02:04:42,245 (colpi alla porta) 992 02:05:06,576 --> 02:05:10,245 Ho suonato due volte, ho bussato, ma dev'essere fuori. 993 02:05:10,495 --> 02:05:13,076 - Non preoccuparti. - Tornaci. 994 02:05:13,285 --> 02:05:15,910 Se non risponde, sfonda la porta. 995 02:05:16,120 --> 02:05:18,535 - Subito, ti prego! - Che hai? 996 02:05:18,951 --> 02:05:22,410 - Niente. - Ti senti male? - No. 997 02:05:23,160 --> 02:05:25,160 Vai, ti raggiungo subito. 998 02:07:44,576 --> 02:07:48,576 (pregano in latino) 999 02:08:15,370 --> 02:08:20,785 Ogni tanto vengono in mente dei ricordi senza ragione. 1000 02:08:21,785 --> 02:08:25,285 "Colui che voi cercate non è qui." 1001 02:08:28,701 --> 02:08:31,370 "E' risorto, come disse, il terzo giorno. 1002 02:08:32,326 --> 02:08:36,951 Andate, vi ha preceduto in Galilea. Là lo incontrerete." 1003 02:08:38,245 --> 02:08:41,451 - Sei cristiano - Sono ateo. 72748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.