All language subtitles for Female.Perversions.1996.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,919 --> 00:02:45,919 www.titlovi.com 2 00:02:48,919 --> 00:02:50,337 Yes! 3 00:02:50,588 --> 00:02:52,381 Stay here, stay in me. 4 00:02:52,715 --> 00:02:54,100 Stay with me. 5 00:02:54,300 --> 00:02:56,802 - You'd be a good case counselor, babe. 6 00:02:58,596 --> 00:03:00,431 - Never, never, never. 7 00:03:03,058 --> 00:03:05,060 I can't stand in the way of justice. 8 00:03:05,394 --> 00:03:06,812 - Lie to me then. 9 00:03:08,439 --> 00:03:10,149 - Why should I do that? 10 00:03:10,441 --> 00:03:12,735 - Because I make you scream. 11 00:03:16,071 --> 00:03:18,207 - Who is that? It's seven in the morning. 12 00:03:18,407 --> 00:03:21,160 Take me to dinner tonight, at Harvey's. No excuses. 13 00:03:22,328 --> 00:03:23,913 John? - Okay. 14 00:03:25,331 --> 00:03:27,337 I promise, I promise. 15 00:03:27,537 --> 00:03:29,343 Okay. 16 00:03:29,543 --> 00:03:31,754 It's the new cleaning woman. 17 00:03:36,175 --> 00:03:40,763 Your Honor, after the exhaustive and detailed evidence 18 00:03:40,963 --> 00:03:42,064 that has been presented, 19 00:03:42,264 --> 00:03:44,975 there is no doubt, not one shred of doubt, 20 00:03:45,226 --> 00:03:48,938 that Mr. Rock is fully responsible 21 00:03:49,188 --> 00:03:53,234 for his company's heinous and clandestine practice 22 00:03:53,525 --> 00:03:57,238 of channeling toxic waste into road fill. 23 00:03:57,571 --> 00:04:00,699 He is a small, mean, dangerous criminal, 24 00:04:00,950 --> 00:04:04,745 masquerading as a sophisticated person of means. 25 00:04:05,120 --> 00:04:09,166 He understands only one thing- dominance. 26 00:04:10,084 --> 00:04:13,921 So, we as an organized society under the rule of the law, 27 00:04:14,421 --> 00:04:16,298 must dominate him. 28 00:04:16,548 --> 00:04:17,967 Force is required. 29 00:04:19,927 --> 00:04:24,932 He gives no mercy, therefore, he deserves no mercy. 30 00:04:26,976 --> 00:04:29,478 The only appropriate course of action, 31 00:04:29,853 --> 00:04:32,856 the only thing he'll respond to, 32 00:04:33,107 --> 00:04:35,109 is the seizing of his assets. 33 00:04:35,442 --> 00:04:37,778 His companies, his homes, 34 00:04:38,028 --> 00:04:39,363 his money. 35 00:04:39,613 --> 00:04:42,283 This action, I rec... 36 00:05:06,515 --> 00:05:11,520 Well, I think the people of this city have been aware... 37 00:05:27,411 --> 00:05:30,539 So, this result today is really about... 38 00:05:31,081 --> 00:05:34,626 It's really a, a blow to the criminal community, 39 00:05:34,877 --> 00:05:36,754 and to that kind of irresponsibility. 40 00:05:59,401 --> 00:06:03,072 And jury selection continues... 41 00:06:09,036 --> 00:06:10,796 Attorney Eve Stephens, 42 00:06:10,996 --> 00:06:13,040 seen here leaving LA criminal court today, 43 00:06:13,290 --> 00:06:16,668 won a stunning upset over local developer, Jake Rock. 44 00:06:16,960 --> 00:06:19,254 And Ms. Stephens is in line for the recent vacancy 45 00:06:19,454 --> 00:06:20,547 on the LA Court of Appeal. 46 00:06:21,632 --> 00:06:24,927 But first, there has been regular mention in news coverage 47 00:06:25,177 --> 00:06:26,804 about Ms. Stephens' presentation. 48 00:06:27,805 --> 00:06:29,723 Style correspondent Carolyn Stewart 49 00:06:29,923 --> 00:06:30,599 has some thoughts on that. 50 00:06:30,849 --> 00:06:32,059 Carolyn? 51 00:06:38,232 --> 00:06:41,902 There are no fashion missteps... 52 00:06:45,239 --> 00:06:47,074 Perfectly coordinated. 53 00:06:48,117 --> 00:06:49,743 I have her representing... 54 00:06:54,248 --> 00:06:56,458 But why has it become relevant? 55 00:07:21,108 --> 00:07:21,742 Eve Stephens. 56 00:07:21,942 --> 00:07:24,319 Leave a message after the beep. 57 00:07:26,280 --> 00:07:27,239 Yeah hi, it's me, Maddie. 58 00:07:27,531 --> 00:07:28,323 Where are ya? 59 00:07:31,160 --> 00:07:32,536 They finally appointed a successor 60 00:07:32,736 --> 00:07:34,037 to Dad's philosophy throne, 61 00:07:34,288 --> 00:07:37,583 so uh, I got all the crap that was left in his office. 62 00:07:39,042 --> 00:07:41,170 You should see some of it. It's really wild. 63 00:07:42,087 --> 00:07:44,006 Um, hey, congratulations. 64 00:07:47,134 --> 00:07:50,596 My defense is in eight days, so enough said. 65 00:07:50,846 --> 00:07:52,389 Yeah, gimme a call. Okay, bye. 66 00:08:07,029 --> 00:08:08,263 - Does this stuff really work? 67 00:08:08,463 --> 00:08:09,698 - You could use something. 68 00:08:11,950 --> 00:08:13,452 Your credit card's been rejected. 69 00:08:13,911 --> 00:08:15,078 That's impossible. 70 00:08:15,329 --> 00:08:16,330 - I tried twice. 71 00:08:18,707 --> 00:08:20,626 - What's that lipstick you have on? 72 00:08:20,876 --> 00:08:21,835 - Le minou rouge. 73 00:08:23,003 --> 00:08:25,047 It's our new fall color. 74 00:08:25,297 --> 00:08:26,465 Just came in this morning. 75 00:08:28,008 --> 00:08:28,888 - "Le Minou". 76 00:08:29,088 --> 00:08:29,968 What's minou? 77 00:08:30,219 --> 00:08:31,303 - Pussycat. 78 00:08:31,678 --> 00:08:33,305 - "The Red Pussycat." 79 00:08:34,723 --> 00:08:36,183 Mooowr! 80 00:08:38,727 --> 00:08:39,645 - Try this one. 81 00:09:21,061 --> 00:09:24,606 A little wide through the hips. 82 00:10:35,552 --> 00:10:37,888 Are you finding everything you need okay? 83 00:10:38,930 --> 00:10:43,935 Well, um, I'm looking for a scarf for my sister, 84 00:10:44,102 --> 00:10:46,480 and see, she's been coveting mine, 85 00:10:46,730 --> 00:10:49,733 and I haven't taken it off since my father gave it to me. 86 00:10:50,192 --> 00:10:51,485 But um... 87 00:10:51,735 --> 00:10:53,070 Do you have another one of these in stock? 88 00:10:53,320 --> 00:10:54,738 It has to be the exact one. 89 00:10:54,988 --> 00:10:56,740 - I'm sorry. We're entirely out of those. 90 00:10:56,990 --> 00:10:58,533 - Oh, she'll be so disappointed. 91 00:10:58,784 --> 00:11:00,661 - How about a miracle bra? 92 00:11:00,911 --> 00:11:03,080 I haven't met a girl yet who doesn't enjoy cleavage, 93 00:11:03,330 --> 00:11:05,624 and these bras are really miraculous. 94 00:11:05,916 --> 00:11:09,086 They create cleavage like a crevice after an earthquake. 95 00:11:09,419 --> 00:11:11,046 Men just fall right into it. 96 00:11:11,421 --> 00:11:13,548 - Oh, well, I don't know. 97 00:11:13,882 --> 00:11:15,550 Perhaps you could suggest something else. 98 00:11:15,801 --> 00:11:17,636 - We have a brand new line of lace panties 99 00:11:17,836 --> 00:11:18,970 in the latest fall colors. 100 00:11:21,682 --> 00:11:22,316 - Yes. 101 00:11:22,516 --> 00:11:23,350 Yes, I hope so. 102 00:11:24,309 --> 00:11:25,435 - Excuse me. 103 00:11:25,686 --> 00:11:27,396 Do you think this is too small for me? 104 00:11:27,646 --> 00:11:29,231 - I'll get you a size up, madam. 105 00:11:29,431 --> 00:11:30,065 - Thanks. 106 00:11:47,416 --> 00:11:48,959 - Oh, this is really beautiful, 107 00:11:49,209 --> 00:11:50,669 but I'm afraid it's just not her color. 108 00:11:50,919 --> 00:11:53,463 I hate to ask, could you check if you had it 109 00:11:53,663 --> 00:11:54,589 in a pale peach? 110 00:11:54,840 --> 00:11:56,007 - Of course. I'd love to. 111 00:11:56,258 --> 00:11:57,426 Be right back. 112 00:12:39,301 --> 00:12:40,681 - What the fuck is that? 113 00:12:40,881 --> 00:12:42,062 - That's a thank you tit. 114 00:12:42,262 --> 00:12:43,730 From the Breast Cancer Task Force 115 00:12:43,930 --> 00:12:46,141 in appreciation of your pro bono work. 116 00:12:48,310 --> 00:12:49,895 So, what am I supposed to do with it? 117 00:12:50,145 --> 00:12:51,029 Display it in my office? 118 00:12:51,229 --> 00:12:52,647 - Oh, well, you know, you just, you know, 119 00:12:52,898 --> 00:12:54,900 press on it, and you look for the lumps, and then you... 120 00:12:55,150 --> 00:12:56,818 Okay. 121 00:12:57,068 --> 00:13:00,113 Well, I think it would make a nice addition to some- 122 00:13:00,363 --> 00:13:02,574 Am I interrupting something? 123 00:13:02,774 --> 00:13:03,784 - Just girl stuff. 124 00:13:05,160 --> 00:13:06,536 Did you need me? 125 00:13:06,787 --> 00:13:08,747 - Yes, ah, Margot, cancel her noon. 126 00:13:09,581 --> 00:13:11,541 You're going to help me recruit your replacement. 127 00:13:12,125 --> 00:13:13,752 She's in town only a few days interviewing, 128 00:13:14,002 --> 00:13:15,587 and uh, I want her. 129 00:13:16,463 --> 00:13:19,549 We'll see her in here, so she can see the office. 130 00:13:19,758 --> 00:13:21,510 - What are you talking about? 131 00:13:22,636 --> 00:13:24,638 - I spoke to the governor yesterday. 132 00:13:28,850 --> 00:13:30,894 - You have not gotten rid of me yet. 133 00:13:32,604 --> 00:13:34,255 Besides, I've got about as much chance 134 00:13:34,455 --> 00:13:35,907 of being appointed to the Court of Appeals 135 00:13:36,107 --> 00:13:39,027 as Jake Rock has of doing any time in San Quentin. 136 00:13:39,945 --> 00:13:40,862 - You're perfect. 137 00:13:41,780 --> 00:13:42,614 Trust me. 138 00:13:48,495 --> 00:13:49,338 - Eve. - I have to pee. 139 00:13:49,538 --> 00:13:51,298 - Eve, wait. - I have to pee! 140 00:13:51,498 --> 00:13:53,166 Read this message, from the governor's office. 141 00:13:53,366 --> 00:13:54,125 He wants a meeting. 142 00:13:55,502 --> 00:13:56,962 - The judgeship? 143 00:13:57,212 --> 00:14:00,173 Next Tuesday, downtown courthouse, 2:00 PM. 144 00:14:01,508 --> 00:14:02,476 - Oh my God. 145 00:14:02,676 --> 00:14:04,511 I'm gonna be a judge. 146 00:14:08,098 --> 00:14:09,724 Oh, fuck! I have to pee so bad. 147 00:14:14,729 --> 00:14:16,439 Okay, let's get to work. 148 00:14:16,690 --> 00:14:18,483 I want you to call Cicchinelli. 149 00:14:35,792 --> 00:14:36,802 Hi, it's John. 150 00:14:37,002 --> 00:14:38,712 I'm not here right now, but if you have this number, 151 00:14:38,912 --> 00:14:40,130 I promise I'll call you back. 152 00:14:42,883 --> 00:14:43,967 - Where are you? 153 00:14:45,051 --> 00:14:46,845 I thought you said you'd be back tonight. 154 00:14:47,178 --> 00:14:48,063 I have some really great news, 155 00:14:48,263 --> 00:14:50,223 and I do not wanna leave it on your machine. 156 00:14:50,423 --> 00:14:52,267 I'm still in the office, it's 9:30. 157 00:15:05,196 --> 00:15:07,449 A rose is a rose is a rose. Leave a message. 158 00:15:08,033 --> 00:15:09,701 - Mitch. Eve Stephens. 159 00:15:10,368 --> 00:15:13,371 I want you to send me some big, luscious peonies to me 160 00:15:13,580 --> 00:15:14,748 at my office tomorrow. 161 00:15:15,165 --> 00:15:15,999 No card. 162 00:15:16,541 --> 00:15:18,168 No, no. 163 00:15:18,919 --> 00:15:20,211 Send a card. 164 00:15:20,462 --> 00:15:24,716 Write on it, "Eve, Congratulations. 165 00:15:25,008 --> 00:15:27,177 Can we still do this when you're a judge?" 166 00:15:27,928 --> 00:15:30,388 Don't seal the envelope, give Margot a thrill. 167 00:15:47,364 --> 00:15:48,031 Yeah? 168 00:15:48,281 --> 00:15:49,616 - Daddy, it's Evie. 169 00:15:49,991 --> 00:15:50,992 Yeah. 170 00:15:51,326 --> 00:15:52,285 - I have some great news. 171 00:15:55,413 --> 00:15:56,289 Who is this? 172 00:15:56,539 --> 00:15:57,382 - Daddy? 173 00:15:57,582 --> 00:15:58,792 It's me. It's Evelyn. 174 00:15:59,668 --> 00:16:01,419 I'm sorry. Did I wake you? 175 00:16:02,587 --> 00:16:03,505 It's the middle of the night here. 176 00:16:03,755 --> 00:16:04,381 You should know that. 177 00:16:04,631 --> 00:16:07,801 I'm sorry. I tried earlier, but there was nobody there. 178 00:16:09,636 --> 00:16:11,346 Daddy, you still there? 179 00:16:11,846 --> 00:16:13,181 What's wrong? 180 00:16:13,598 --> 00:16:16,267 - Nothing. I have some really great news. 181 00:16:16,518 --> 00:16:20,271 Then wait until tomorrow. It's too late now. 182 00:16:22,190 --> 00:16:24,609 - Okay, I'll call tomorrow. 183 00:16:24,859 --> 00:16:26,778 I'm sorry. Go back to sleep. 184 00:17:21,124 --> 00:17:22,876 - No, no, no, no. 185 00:17:23,376 --> 00:17:24,427 No, no, no. 186 00:17:24,627 --> 00:17:26,212 No, no, no, no, no. 187 00:17:34,512 --> 00:17:36,431 Flabby ass and thighs. 188 00:17:39,684 --> 00:17:42,896 Stinking, rank, rubbery cunt. 189 00:17:45,565 --> 00:17:47,525 And drooping, tiny tits. 190 00:17:53,990 --> 00:17:54,991 Longer... 191 00:17:57,494 --> 00:17:59,245 Lascivious... 192 00:18:00,705 --> 00:18:02,123 insatiable beast. 193 00:18:06,795 --> 00:18:09,130 Stupid and devious. 194 00:18:14,177 --> 00:18:15,970 Nothing about you is genuine. 195 00:18:19,015 --> 00:18:21,226 Everyone knows you're a fraud. 196 00:18:45,291 --> 00:18:46,167 You see? I have nothing. 197 00:18:46,417 --> 00:18:48,461 I have nothing at all. 198 00:19:17,198 --> 00:19:18,700 I'm sorry. - It's okay. 199 00:19:46,227 --> 00:19:47,478 - Working late? 200 00:19:49,647 --> 00:19:51,357 - Uh, I'm actually just moving in. 201 00:19:53,443 --> 00:19:55,403 - I'm the new doctor in the next suite. 202 00:19:56,237 --> 00:19:57,405 - You're not a doctor. 203 00:19:58,448 --> 00:19:59,490 - Psychiatrist. 204 00:20:01,034 --> 00:20:03,119 What'd you do? Start medical school at fifteen? 205 00:20:05,914 --> 00:20:07,415 - Eighteen, actually. 206 00:20:10,960 --> 00:20:11,794 Your Honor. 207 00:20:15,798 --> 00:20:17,508 - Oh my God: it was you this morning. 208 00:20:22,513 --> 00:20:23,306 - Yeah. 209 00:20:25,058 --> 00:20:25,767 Congratulations. 210 00:20:38,738 --> 00:20:39,781 - You know people here? 211 00:20:40,615 --> 00:20:41,532 - You know people here who can- 212 00:20:41,732 --> 00:20:42,367 - No. 213 00:20:42,617 --> 00:20:44,619 - ...show you around? - No, no. 214 00:20:45,870 --> 00:20:47,455 - Well, I could use a drink. 215 00:20:47,914 --> 00:20:48,748 - You could use a drink? 216 00:20:49,082 --> 00:20:50,166 - Yeah. Could you? - Mm-hm. 217 00:20:50,416 --> 00:20:51,459 - You want a drink? 218 00:20:51,709 --> 00:20:52,877 - Sure. - Come on. 219 00:20:53,127 --> 00:20:56,464 Come on, doctor. I'll give you a drink. 220 00:22:11,998 --> 00:22:13,708 "Here's to the first kiss, the second, 221 00:22:13,958 --> 00:22:15,293 and especially the third. 222 00:22:15,543 --> 00:22:16,586 The Young Doctor." 223 00:22:18,880 --> 00:22:19,714 - Awesome. 224 00:22:36,981 --> 00:22:38,816 Now listen, I'll be there in twenty minutes. 225 00:22:39,067 --> 00:22:40,693 I just need to make sure they correct the price 226 00:22:40,943 --> 00:22:41,778 of the jacket. 227 00:22:44,989 --> 00:22:46,783 Margot? 228 00:22:47,325 --> 00:22:48,409 Margot? 229 00:22:48,659 --> 00:22:50,078 Damn! 230 00:23:21,984 --> 00:23:24,445 - Hey, lady, do your windows for... - No. 231 00:23:25,279 --> 00:23:26,614 Hey mister, you got any spare change? 232 00:23:26,864 --> 00:23:28,032 A dollar, a couple dollars, whatever you got, 233 00:23:28,282 --> 00:23:29,659 it'll help me out a lot. 234 00:23:30,034 --> 00:23:31,160 - Here you go. - Thank you, sir. 235 00:23:31,369 --> 00:23:32,245 God bless. 236 00:23:40,086 --> 00:23:41,838 Hey, lady, could you do me a favor? 237 00:23:46,008 --> 00:23:46,717 - What? 238 00:23:47,093 --> 00:23:49,470 Could you stay as beautiful as you are now? 239 00:23:57,103 --> 00:24:00,815 First of all, politically, he must appoint a woman. 240 00:24:01,149 --> 00:24:03,276 In fact, he told me he really wants a woman. 241 00:24:04,235 --> 00:24:06,070 And secondly, he's being perceived as soft on crime, 242 00:24:06,320 --> 00:24:07,864 because of the recent budget cuts. 243 00:24:08,114 --> 00:24:09,949 So, he needs to appoint a killer. 244 00:24:10,408 --> 00:24:13,494 And your win over Rock makes you high profile right now. 245 00:24:14,078 --> 00:24:15,538 Listen, I'll call Mark Schneider... 246 00:24:15,788 --> 00:24:18,082 Langley, good morning. 247 00:24:18,332 --> 00:24:20,084 Nice to see you again. 248 00:24:20,585 --> 00:24:22,879 - Eve Stephens, Langley Flynn. 249 00:24:24,839 --> 00:24:26,382 - Heard so much about you. 250 00:24:26,632 --> 00:24:28,301 Mostly from me. 251 00:24:29,051 --> 00:24:30,890 - Well, I thought it would be exciting 252 00:24:31,090 --> 00:24:32,930 to meet the legal genius in the flesh. 253 00:24:34,182 --> 00:24:35,975 Less than you expected, I'm sure. 254 00:24:36,976 --> 00:24:37,810 Please. 255 00:24:57,788 --> 00:24:59,957 - I think we have the same color lipstick. 256 00:25:00,333 --> 00:25:01,342 - I don't think so. 257 00:25:01,542 --> 00:25:03,252 This is a new fall color. 258 00:25:04,420 --> 00:25:05,922 - Le minou rouge? 259 00:25:08,758 --> 00:25:10,927 - Le minou rouge! So it is. 260 00:25:14,180 --> 00:25:15,264 - Do you know what that means? 261 00:25:15,515 --> 00:25:17,683 "The Red Pussycat." 262 00:25:17,975 --> 00:25:18,935 Tacky, isn't it? 263 00:25:20,353 --> 00:25:22,063 Well, I'm ready for something new. 264 00:25:23,856 --> 00:25:24,607 Going down? 265 00:25:24,982 --> 00:25:25,942 - Uh, going up. 266 00:25:26,192 --> 00:25:27,777 Oh, well, maybe we'll see each other soon. 267 00:25:28,027 --> 00:25:29,612 You and Wallace are very persuasive. 268 00:25:29,862 --> 00:25:30,696 Ciao. 269 00:25:54,136 --> 00:25:54,771 - Hi. 270 00:25:54,971 --> 00:25:55,605 Cancel my lunch, 271 00:25:55,805 --> 00:25:57,181 reschedule it for after the interview, 272 00:25:57,381 --> 00:25:58,558 and connect me with John. 273 00:26:02,979 --> 00:26:03,854 John! 274 00:26:04,105 --> 00:26:05,273 Rosie, where is he? 275 00:26:06,941 --> 00:26:08,317 Well, I need him right now. 276 00:26:10,820 --> 00:26:12,113 Okay, I'll call back. 277 00:26:14,240 --> 00:26:15,992 No, fuck it. I'm coming over. 278 00:26:16,242 --> 00:26:18,035 Don't tell him. It'll be a surprise. 279 00:26:20,580 --> 00:26:22,123 Hey, Rosie, how you doing? 280 00:26:22,373 --> 00:26:24,375 Proximity of the site to all major faults 281 00:26:24,575 --> 00:26:25,793 within a hundred mile radius. 282 00:26:26,919 --> 00:26:27,845 Right. Well, until we do it, 283 00:26:28,045 --> 00:26:29,884 we don't know what the ground acceleration would be, 284 00:26:30,084 --> 00:26:31,924 and the Northridge Quake data suggests it could be 285 00:26:32,124 --> 00:26:33,259 as high as 0.8 G. 286 00:26:34,385 --> 00:26:36,804 You have no idea how much I've missed you. 287 00:26:39,181 --> 00:26:40,725 - Yes. That's a big earthquake. 288 00:26:42,435 --> 00:26:43,269 No. 289 00:26:44,520 --> 00:26:46,105 No, I can't be there this afternoon. 290 00:26:46,355 --> 00:26:48,274 I have to go to Utah on a dam project. 291 00:26:54,447 --> 00:26:55,448 Michael. 292 00:26:55,906 --> 00:26:56,833 Michael... 293 00:26:57,033 --> 00:27:00,578 There is no way that I'm gonna release $300 million 294 00:27:00,828 --> 00:27:03,414 for this project without a proper seismic design. 295 00:27:04,206 --> 00:27:05,041 No! 296 00:27:06,417 --> 00:27:08,085 No! Absolutely not. 297 00:27:10,338 --> 00:27:13,007 No, that's inadequate. 298 00:27:17,345 --> 00:27:18,179 Too expensive. 299 00:27:21,265 --> 00:27:22,099 That's illegal. 300 00:27:27,480 --> 00:27:28,314 Michael. 301 00:27:29,440 --> 00:27:32,151 Michael, that, that isn't our problem. 302 00:27:36,280 --> 00:27:37,865 I can't do anything about that. 303 00:27:41,118 --> 00:27:44,955 Look, I will be up there tomorrow afternoon 304 00:27:45,206 --> 00:27:45,956 for the closing. 305 00:27:46,207 --> 00:27:47,208 Yes. 306 00:27:47,458 --> 00:27:50,127 - I need your steady hand desperately. 307 00:27:53,756 --> 00:27:56,092 I promise, if you let us run this analysis, 308 00:27:56,342 --> 00:27:57,927 you will get state approval. 309 00:28:00,554 --> 00:28:01,731 Okay. 310 00:28:01,931 --> 00:28:03,599 All right, I'll see you tomorrow. 311 00:28:15,069 --> 00:28:15,828 Rosie. 312 00:28:16,028 --> 00:28:18,072 Tell Stew I'll be ready for him in a minute. 313 00:28:18,272 --> 00:28:19,907 And call a car for LAX. 314 00:28:22,785 --> 00:28:23,953 Hold all my calls. 315 00:28:28,582 --> 00:28:30,418 Did you lock the door? 316 00:28:32,253 --> 00:28:33,504 Good girl. 317 00:28:42,722 --> 00:28:44,014 You sure you wanna do this? 318 00:28:45,141 --> 00:28:47,351 Started growing back in last time. 319 00:28:47,601 --> 00:28:49,770 - I don't care. I like it. 320 00:29:33,606 --> 00:29:34,482 - Madeline! 321 00:29:36,400 --> 00:29:37,985 Don't forget about Edwina this weekend. 322 00:29:38,185 --> 00:29:39,111 - Yeah, yeah. 323 00:29:40,905 --> 00:29:43,032 They were so delicate. I couldn't resist. 324 00:29:47,536 --> 00:29:48,579 Edwina... 325 00:29:48,829 --> 00:29:50,835 You used to look so pretty with long hair. 326 00:29:51,035 --> 00:29:53,042 When are you gonna stop chopping at it? 327 00:29:54,210 --> 00:29:56,712 I just hate the way it looks. At least let me even it out. 328 00:30:01,634 --> 00:30:04,094 It's gonna be a fuck of an adolescence with you! 329 00:30:09,183 --> 00:30:10,017 - Can I come? 330 00:30:10,434 --> 00:30:11,101 - No. 331 00:30:11,769 --> 00:30:13,103 - Are you gonna be back soon? 332 00:30:13,813 --> 00:30:14,522 - Don't know. 333 00:31:02,820 --> 00:31:06,240 - "This hurts me more than it hurts you." 334 00:31:17,251 --> 00:31:18,085 Rick? 335 00:31:19,795 --> 00:31:21,630 Oh, Madeline. 336 00:31:22,715 --> 00:31:23,632 Where are you? 337 00:31:26,594 --> 00:31:29,096 Friday, 2:14 PM. 338 00:31:30,806 --> 00:31:31,932 Remember about the closing dinner 339 00:31:32,182 --> 00:31:34,226 with Michael in San Francisco tomorrow. 340 00:31:34,476 --> 00:31:36,979 If you're very good, I'll take Sunday off, 341 00:31:37,179 --> 00:31:39,148 and pamper you all day. 342 00:31:39,398 --> 00:31:40,107 Shit, I'm about to lose you. 343 00:31:40,357 --> 00:31:41,984 Friday. 2:48 PM. 344 00:31:42,318 --> 00:31:44,528 Find.. me... these boots. 345 00:31:45,195 --> 00:31:48,365 Eve? I'm a friend of Maddie's. 346 00:31:48,616 --> 00:31:50,200 She's in bad trouble, um... 347 00:31:52,870 --> 00:31:54,872 I- and I don't know what to do. 348 00:31:55,122 --> 00:31:56,507 She didn't want me to call you, 349 00:31:56,707 --> 00:31:59,376 but you're the only person who can help her. 350 00:32:00,920 --> 00:32:02,254 Er, could you call me back as soon as possible? 351 00:32:02,504 --> 00:32:04,423 I'm in Fillmore, um, 352 00:32:04,673 --> 00:32:09,261 I'm at 805-576-1121. 353 00:32:11,639 --> 00:32:12,356 Margot, Eve. 354 00:32:12,556 --> 00:32:13,858 Move that interview with the Times 355 00:32:14,058 --> 00:32:15,584 for after my meeting with the governor. 356 00:32:15,784 --> 00:32:17,311 Change my four to a phone conference. 357 00:32:17,561 --> 00:32:19,146 I'll call him from the car. 358 00:32:19,396 --> 00:32:20,489 Oh, where the fuck am I going? 359 00:32:20,689 --> 00:32:23,192 You better push my dinner with Louise tonight to 9:00 PM. 360 00:32:23,442 --> 00:32:25,361 Where the fuck is Fillmore? 361 00:32:34,370 --> 00:32:37,164 Your sister's in for the weekend, my friend. 362 00:32:37,414 --> 00:32:38,916 She broke the law, 363 00:32:39,166 --> 00:32:41,710 and the law isn't doing business 'til Monday morning. 364 00:32:41,919 --> 00:32:43,295 - Who's your superior? 365 00:32:43,545 --> 00:32:45,381 Almost everybody. 366 00:32:46,465 --> 00:32:48,717 But none of them can turn the computer on. 367 00:32:50,052 --> 00:32:51,971 Yeah, well give me his number if you can... 368 00:32:53,430 --> 00:32:54,932 this is an emergency! 369 00:32:57,142 --> 00:32:57,977 No! 370 00:33:01,814 --> 00:33:03,107 What? 371 00:33:03,357 --> 00:33:04,775 This is insane! 372 00:33:05,025 --> 00:33:08,904 You mean my client has to sit in jail the entire weekend... 373 00:33:09,989 --> 00:33:11,198 Just gimme a hot one here. 374 00:33:11,448 --> 00:33:13,909 No, I do not want to leave a message on Monday. 375 00:33:14,159 --> 00:33:15,536 Fuckin' idiot! See if you have a job... 376 00:33:17,997 --> 00:33:20,290 - Hysterical loudmouth bitch, 377 00:33:20,541 --> 00:33:23,502 ballbuster, battle axe. Strident. 378 00:33:24,294 --> 00:33:26,630 Unfeminine, grotesque. 379 00:33:26,922 --> 00:33:27,923 Outta control! 380 00:33:28,465 --> 00:33:29,633 You? A judge? 381 00:33:30,551 --> 00:33:31,552 Never! 382 00:33:33,721 --> 00:33:34,680 - I'm sorry. 383 00:33:36,557 --> 00:33:37,391 I'm sorry. 384 00:33:47,651 --> 00:33:49,987 So, the detective thinks we're working together. 385 00:33:50,237 --> 00:33:52,448 So he follows me, pulls out the bracelet... 386 00:33:52,698 --> 00:33:53,657 And this other woman? 387 00:33:53,907 --> 00:33:55,284 - She's nowhere to be seen. 388 00:33:55,784 --> 00:33:56,869 So he books me. 389 00:33:59,538 --> 00:34:00,998 I never wanted to involve you in this, 390 00:34:01,198 --> 00:34:02,458 but Emma can be such a twit. 391 00:34:03,917 --> 00:34:05,586 I can't believe this is happening. 392 00:34:07,337 --> 00:34:08,430 - I'm so sorry, Maddie, 393 00:34:08,630 --> 00:34:10,924 but there's nothing I can do until Monday. 394 00:34:12,551 --> 00:34:13,802 I'm sorry, I tried. 395 00:34:14,053 --> 00:34:16,180 If this had happened in the city, you'd be out by now. 396 00:34:16,430 --> 00:34:17,681 - Oh my God, this is insane. 397 00:34:17,931 --> 00:34:19,767 I am defending my thesis on Tuesday. 398 00:34:19,967 --> 00:34:21,226 I have to finish preparing. 399 00:34:25,856 --> 00:34:28,567 Look, Maddie, you have nothing to worry about 400 00:34:29,359 --> 00:34:30,235 Believe me. 401 00:34:30,527 --> 00:34:31,737 I'm gonna take care of everything. 402 00:34:32,529 --> 00:34:33,113 Here. 403 00:34:34,490 --> 00:34:36,283 Write down everything that you need, 404 00:34:36,533 --> 00:34:37,659 and I'll bring it right back to you. 405 00:34:37,910 --> 00:34:39,411 Can't see her again till tomorrow. 406 00:34:40,079 --> 00:34:41,121 Well, can I drop off books? 407 00:34:41,413 --> 00:34:42,039 - No. 408 00:34:42,581 --> 00:34:43,290 Why not? 409 00:34:43,540 --> 00:34:44,500 - Just a rule. 410 00:34:45,501 --> 00:34:47,211 - What the hell kind of rule is that? 411 00:34:47,461 --> 00:34:49,046 - I'm at the mercy of morons. 412 00:34:49,797 --> 00:34:51,048 - I'll be back first thing in the morning. 413 00:34:51,298 --> 00:34:52,132 - Okay. 414 00:34:54,343 --> 00:34:55,844 Too bad that this is what it takes 415 00:34:56,095 --> 00:34:57,513 to get you to come and visit, huh? 416 00:34:57,888 --> 00:35:00,057 Hey now. 417 00:35:04,520 --> 00:35:06,730 So, your defense is Tuesday? 418 00:35:07,147 --> 00:35:07,940 I'd forgotten that. 419 00:35:08,190 --> 00:35:09,274 Time! 420 00:35:10,818 --> 00:35:12,069 - Give me directions to your place. 421 00:35:13,529 --> 00:35:14,655 - You gonna stay in my room? 422 00:35:14,905 --> 00:35:16,865 - Yeah. Why not? 423 00:35:17,324 --> 00:35:18,492 - I don't know, it's just such a mess. 424 00:35:18,692 --> 00:35:19,126 It's all... 425 00:35:19,326 --> 00:35:20,244 Hell, who cares? 426 00:35:22,496 --> 00:35:24,748 Evie, if you ever tell Dad about this, I'll kill you. 427 00:35:25,457 --> 00:35:27,459 - Listen, I called him the other night 428 00:35:27,709 --> 00:35:29,294 to tell him some really great news. 429 00:35:29,545 --> 00:35:32,172 I called at the wrong time, he practically hung up on me. 430 00:35:32,422 --> 00:35:33,057 - He's so mean. 431 00:35:33,257 --> 00:35:35,092 Oh, he just doesn't know any better. 432 00:35:35,384 --> 00:35:35,884 Time! 433 00:35:37,010 --> 00:35:38,637 - Here. I'll draw you a map. 434 00:35:39,304 --> 00:35:40,764 Keep the door locked. 435 00:35:41,098 --> 00:35:42,766 Emma has this really weird kid, Ed, 436 00:35:43,016 --> 00:35:44,393 she's always sneaking around. 437 00:35:44,935 --> 00:35:45,853 I don't trust her. 438 00:35:48,772 --> 00:35:50,157 Margot, Eve. 439 00:35:50,357 --> 00:35:52,943 If anybody asks where I am, I'm at the dentist. 440 00:35:53,819 --> 00:35:55,028 Can you call John for me? 441 00:35:55,195 --> 00:35:56,655 Tell him there's no way I'm gonna make that 442 00:35:56,855 --> 00:35:57,948 San Fran dinner of his. 443 00:35:59,491 --> 00:36:00,409 I dunno, um... 444 00:36:00,659 --> 00:36:03,328 Tell him that I'm cramming for the interview or something. 445 00:36:04,413 --> 00:36:05,965 No, do not give him this number. 446 00:36:06,165 --> 00:36:09,168 Margot, I tell you, if anybody but you calls me here, 447 00:36:09,368 --> 00:36:11,044 you're worse than fired, you're dead. 448 00:36:19,011 --> 00:36:21,138 Hi. Come in. 449 00:36:21,430 --> 00:36:22,856 - Emma? 450 00:36:23,056 --> 00:36:24,516 - You must be Eve. 451 00:36:25,559 --> 00:36:26,476 Is she all right? 452 00:36:26,768 --> 00:36:28,729 - She's fine. It's all a big mistake. 453 00:36:28,979 --> 00:36:30,814 But they won't let her out until Monday. 454 00:36:31,481 --> 00:36:32,566 - Till Monday? 455 00:36:33,275 --> 00:36:34,193 That's awful. 456 00:36:35,360 --> 00:36:36,486 Oh God. 457 00:36:37,613 --> 00:36:39,406 She was gonna watch Ed this weekend. 458 00:36:41,408 --> 00:36:43,660 Well, I have to stay here tonight, if that helps. 459 00:36:43,911 --> 00:36:44,912 - Great! 460 00:36:45,162 --> 00:36:48,123 I mean, you don't really have to watch her. She is thirteen. 461 00:36:48,373 --> 00:36:49,458 Let me get you a key. 462 00:36:51,877 --> 00:36:53,337 - May I use your phone? 463 00:36:53,537 --> 00:36:54,171 - No. 464 00:36:55,047 --> 00:36:56,965 I'm sorry, I'm expecting a call. 465 00:36:57,257 --> 00:36:58,884 There's a phone in Maddie's room. 466 00:37:07,809 --> 00:37:10,187 Uh, is this Madeline Stephens' room? 467 00:37:23,867 --> 00:37:25,244 - Those iguanas are alive. 468 00:37:33,418 --> 00:37:37,172 If "I" is the square root of negative one, 469 00:37:37,422 --> 00:37:39,883 then "I squared" is negative one, 470 00:37:40,550 --> 00:37:43,011 and "I cubed" is negative I... 471 00:37:43,971 --> 00:37:45,222 What is I to the fourth? 472 00:37:50,394 --> 00:37:52,567 Okay, let's start with something easier. 473 00:37:52,767 --> 00:37:54,940 What is the definition of asymptote? 474 00:37:57,693 --> 00:37:59,069 Come on, Ed! 475 00:37:59,319 --> 00:38:01,363 I don't understand. You used to be so smart. 476 00:38:04,992 --> 00:38:06,368 - I hope I'm not intruding. 477 00:38:08,328 --> 00:38:10,789 - Er, not at all. Please, sit down. 478 00:38:18,922 --> 00:38:20,636 - Ed, would you get Eve a plate? 479 00:38:20,836 --> 00:38:22,551 - No, thanks. I'm really not hungry. 480 00:38:30,225 --> 00:38:32,060 Do you do your own designs? 481 00:38:33,437 --> 00:38:35,731 Oh, I'm working on it. I'd... 482 00:38:35,981 --> 00:38:36,898 I'd like to. 483 00:38:37,098 --> 00:38:37,733 I... 484 00:38:38,817 --> 00:38:40,527 I fool around, but not really. 485 00:38:40,986 --> 00:38:42,412 I'm really good at making copies. 486 00:38:42,612 --> 00:38:44,740 So, if you ever want anything cheap... 487 00:38:46,616 --> 00:38:49,453 Excuse me, I, I have to get dressed. 488 00:38:49,828 --> 00:38:51,079 Rick will be here soon. 489 00:39:03,800 --> 00:39:05,719 - How long has Madeline been staying here? 490 00:39:06,011 --> 00:39:07,012 - Two years, one month... 491 00:39:07,262 --> 00:39:09,139 - Says she's been working on her PhD. 492 00:39:09,556 --> 00:39:11,725 This makes my hips look big. Don't you think? 493 00:39:12,059 --> 00:39:12,851 Have you read it? 494 00:39:13,101 --> 00:39:13,935 - It's great. 495 00:39:14,186 --> 00:39:15,145 - It's wild. 496 00:39:15,645 --> 00:39:16,480 This little town in Mexico, 497 00:39:16,730 --> 00:39:18,648 where the women have all the power. 498 00:39:19,232 --> 00:39:22,110 The awful thing is that they're also fat and unattractive. 499 00:39:23,236 --> 00:39:25,030 That's what happens in a matriarchy. 500 00:39:27,657 --> 00:39:28,617 So fat. 501 00:39:46,510 --> 00:39:50,097 I keep getting these terrible images of him 502 00:39:51,139 --> 00:39:53,141 crushed behind his steering wheel. 503 00:39:56,186 --> 00:39:57,562 - I'm sure he'll be fine. 504 00:39:59,147 --> 00:40:00,982 Does Madeline seem all right to you? 505 00:40:03,819 --> 00:40:05,529 There he is! 506 00:40:05,779 --> 00:40:06,947 How do I look? 507 00:40:07,364 --> 00:40:09,366 I'm gonna get him to tie the knot this weekend. 508 00:40:09,616 --> 00:40:11,368 - Emma, about Madeline. 509 00:40:11,660 --> 00:40:12,369 Yeah? 510 00:40:12,661 --> 00:40:14,496 Has anything like this ever happened before? 511 00:40:14,746 --> 00:40:15,464 - Are you serious? 512 00:40:15,664 --> 00:40:17,207 Madeline has never been in trouble. 513 00:40:17,457 --> 00:40:19,668 She's the smartest, most together woman I know. 514 00:40:19,960 --> 00:40:20,794 Wish me luck! 515 00:40:22,379 --> 00:40:23,422 Very nice to meet you. 516 00:40:23,622 --> 00:40:24,256 And, um... 517 00:40:25,799 --> 00:40:27,884 Thanks. 518 00:43:25,979 --> 00:43:27,072 Annunciata! 519 00:43:27,272 --> 00:43:28,824 - You're a woman! 520 00:43:29,024 --> 00:43:30,442 You're a goddamn woman! 521 00:43:31,818 --> 00:43:33,945 Edging me outta my place on the planet, kid. 522 00:43:34,195 --> 00:43:35,822 Come here. 523 00:43:36,022 --> 00:43:36,656 Woo! 524 00:43:38,074 --> 00:43:39,200 Look at this. Look at this! 525 00:43:39,701 --> 00:43:41,995 What are you doing hiding the goods under that muumuu, huh? 526 00:43:42,912 --> 00:43:45,206 Oh, don't worry about him. He's seen it all. 527 00:43:45,707 --> 00:43:46,499 - I wudn't even lookin', darlin'. 528 00:43:46,750 --> 00:43:48,001 - Yeah, that's whatcha all say. 529 00:43:48,251 --> 00:43:50,295 The younger, the better, hey Joey? 530 00:43:50,629 --> 00:43:51,838 I brought ya something. 531 00:43:53,506 --> 00:43:55,634 Something to show off your assets. 532 00:43:57,177 --> 00:43:59,304 I'll call you. This will probably take weeks. 533 00:43:59,638 --> 00:44:01,431 - You got it, babe. Have fun. 534 00:44:03,224 --> 00:44:04,517 - Oh my God. 535 00:44:05,560 --> 00:44:06,686 - Well, you're a woman. 536 00:44:07,729 --> 00:44:08,989 I heard you got the curse. 537 00:44:09,189 --> 00:44:11,358 Come on. I'll show you how to put that on. 538 00:44:14,778 --> 00:44:16,488 - It's Maddie's sister. 539 00:44:16,738 --> 00:44:18,156 She's here to save her. 540 00:44:21,242 --> 00:44:22,494 - Good morning. 541 00:44:23,411 --> 00:44:24,746 - How ya doin'? 542 00:44:46,476 --> 00:44:47,686 Did you get me out? 543 00:44:48,937 --> 00:44:49,896 - I brought you books. 544 00:44:56,986 --> 00:44:59,030 How was your night? Did you sleep? 545 00:44:59,322 --> 00:45:00,323 - What do you think? 546 00:45:04,744 --> 00:45:06,621 - You cannot run away from this. 547 00:45:08,748 --> 00:45:10,291 You're gonna need some help. 548 00:45:13,336 --> 00:45:14,304 Madeline, look at me. 549 00:45:14,504 --> 00:45:15,805 - What are you talking about? 550 00:45:16,005 --> 00:45:18,675 Come on, Madeline. I stayed in your room, remember? 551 00:45:19,634 --> 00:45:22,095 Since when do you take a child size five? 552 00:45:22,345 --> 00:45:24,055 Those are Emma's. I'm storing those for her. 553 00:45:24,305 --> 00:45:25,140 - Right. 554 00:45:27,350 --> 00:45:32,230 Then what about the dozen hammers, and the tools, 555 00:45:33,690 --> 00:45:35,692 and the piles of other stuff? 556 00:45:40,989 --> 00:45:42,574 I've seen a copy of your file. 557 00:45:42,866 --> 00:45:46,161 This has happened before, which is why your bail is so high. 558 00:45:46,578 --> 00:45:48,329 Grand larceny is a felony. 559 00:45:48,580 --> 00:45:49,414 You're in deep shit. 560 00:45:49,664 --> 00:45:51,082 And you're taking GREAT delight in pushing me 561 00:45:51,332 --> 00:45:52,259 further down into it. 562 00:45:52,459 --> 00:45:53,501 I'm trying to help you. 563 00:45:53,701 --> 00:45:54,135 - Right. 564 00:45:54,335 --> 00:45:56,921 Do you think that we could get the nice guard over there 565 00:45:57,121 --> 00:45:58,390 to testify against me in court? 566 00:45:58,590 --> 00:46:01,092 Huh? Do you think that's a possibility? 567 00:46:07,307 --> 00:46:08,600 - I'm sorry, you're right. 568 00:46:13,271 --> 00:46:14,731 - What do you want? 569 00:46:15,273 --> 00:46:17,275 Do you wanna have me jailed, disgraced, 570 00:46:17,525 --> 00:46:18,693 screwed outta my PhD? 571 00:46:19,027 --> 00:46:20,762 Embarrassed and humiliated for my sins? 572 00:46:20,962 --> 00:46:22,697 Would that give you the opportunity 573 00:46:22,947 --> 00:46:25,241 to feel sympathetic and superior? 574 00:46:25,867 --> 00:46:28,369 Would that give you the big daddy dick you've always wanted? 575 00:46:31,998 --> 00:46:33,291 - I'll be back on Monday. 576 00:46:33,491 --> 00:46:34,676 - Ever the saint. 577 00:46:34,876 --> 00:46:37,378 Fuck you, good girl. I dare you not to come back. 578 00:46:49,849 --> 00:46:51,059 Let me get that for you, beautiful. 579 00:46:51,309 --> 00:46:52,110 - What are you doing? 580 00:46:52,310 --> 00:46:53,812 I'm gonna pump it for you. 581 00:46:58,191 --> 00:46:59,901 - Is this the only way you can get girls? 582 00:47:00,443 --> 00:47:04,322 Hey, no offense. I was just playin' with ya. 583 00:47:05,824 --> 00:47:08,660 But I am gonna give you full service, 'cause you're so cute. 584 00:47:09,160 --> 00:47:10,499 - I don't want it. 585 00:47:10,699 --> 00:47:11,838 - Oh, yes you do. 586 00:47:12,038 --> 00:47:14,749 You don't wanna get gasoline smell on your nice clothes, 587 00:47:14,949 --> 00:47:15,750 or your nice skin. 588 00:47:29,472 --> 00:47:30,515 There you go. 589 00:47:30,932 --> 00:47:31,766 You're safe. 590 00:47:32,016 --> 00:47:33,434 I'm standing all the way over here now. 591 00:47:33,852 --> 00:47:34,686 I'm sorry. 592 00:47:35,812 --> 00:47:37,105 I didn't mean to help you. 593 00:47:38,439 --> 00:47:39,357 - Fuck you. 594 00:47:41,568 --> 00:47:42,819 - Now you got me scared. 595 00:48:00,837 --> 00:48:02,130 Surprise! 596 00:48:04,215 --> 00:48:05,258 - What are you doing here? 597 00:48:05,508 --> 00:48:06,676 I thought you had to work. 598 00:48:06,926 --> 00:48:07,844 I did. 599 00:48:08,094 --> 00:48:09,479 All morning. 600 00:48:09,679 --> 00:48:11,055 And now I need a break. 601 00:48:17,395 --> 00:48:19,689 Still pissed I'm not coming to the dinner? 602 00:48:20,231 --> 00:48:22,275 - Absolutely not. 603 00:48:22,942 --> 00:48:23,776 - Good. 604 00:48:26,654 --> 00:48:28,239 - Eve, sweetheart... 605 00:48:29,240 --> 00:48:31,409 I love you, but I have to catch the 11:00 AM. 606 00:48:31,609 --> 00:48:32,368 - Take the noon. 607 00:48:32,619 --> 00:48:33,912 You'll still be on time. 608 00:48:34,203 --> 00:48:36,915 Come on. I have a bottle of champagne. I'm feeling positive. 609 00:48:37,165 --> 00:48:38,291 - That's nice, but I really have to go. 610 00:48:38,625 --> 00:48:40,710 - Oh, come on! Be spontaneous. 611 00:48:40,960 --> 00:48:43,046 There are 900 planes a day to San Francisco. 612 00:48:43,296 --> 00:48:44,047 Take a later one. 613 00:48:44,297 --> 00:48:44,839 - No. 614 00:48:45,089 --> 00:48:46,925 I said no! 615 00:48:50,887 --> 00:48:52,221 You wanted to spend the weekend preparing 616 00:48:52,421 --> 00:48:53,181 for your big interview. 617 00:48:53,640 --> 00:48:54,682 You canceled me. 618 00:48:55,850 --> 00:48:57,977 Can't change your mind now. It's too late. 619 00:48:59,812 --> 00:49:00,647 - I know. 620 00:49:04,275 --> 00:49:05,243 You are pissed I'm not coming. 621 00:49:05,443 --> 00:49:07,779 I'm not having this discussion with you, Eve. 622 00:49:09,781 --> 00:49:10,406 - No, you're right. 623 00:49:10,657 --> 00:49:13,076 I shouldn't expect to be able to change the rules. 624 00:49:13,493 --> 00:49:14,644 You go ahead. 625 00:49:14,844 --> 00:49:15,995 I'll be fine. 626 00:50:24,772 --> 00:50:26,524 I'm lost without you. 627 00:50:31,946 --> 00:50:33,740 Why haven't you called me? 628 00:50:34,240 --> 00:50:35,199 - I did. 629 00:50:36,701 --> 00:50:38,161 Last night, you weren't home. 630 00:50:43,458 --> 00:50:44,709 - I just left you a message. 631 00:50:48,254 --> 00:50:49,922 - I need to see you desperately. 632 00:50:54,302 --> 00:50:55,470 - Let's see, umm... 633 00:50:58,306 --> 00:51:00,725 We met in an elevator, right? 634 00:51:03,519 --> 00:51:07,273 We had two drinks, great sex. 635 00:51:09,192 --> 00:51:12,320 You had five orgasms, I only had three. 636 00:51:12,737 --> 00:51:16,282 And now you are desperate to see me? Hm? 637 00:51:26,751 --> 00:51:28,753 - Very desperate, doctor. 638 00:51:32,715 --> 00:51:37,011 - Well, in my professional opinion, Ms... 639 00:51:37,303 --> 00:51:39,222 I'm sorry, what was your last name? 640 00:51:39,422 --> 00:51:39,856 Stephens. 641 00:51:40,056 --> 00:51:41,057 - Ms. Stephens. 642 00:51:42,225 --> 00:51:43,267 Yes. 643 00:51:43,684 --> 00:51:48,189 In my professional opinion, you are a uh, deeply compulsive- 644 00:51:49,524 --> 00:51:51,150 And a terribly neurotic, 645 00:51:51,400 --> 00:51:52,276 - Uh huh. 646 00:51:52,527 --> 00:51:53,861 - extremely codependent woman, 647 00:51:54,112 --> 00:51:58,074 who more than likely loves too much, or too little. 648 00:51:58,950 --> 00:51:59,992 I can't remember which. 649 00:52:00,243 --> 00:52:01,494 - Oh, thank God! 650 00:52:01,744 --> 00:52:04,288 Finally, somebody understands me! 651 00:52:09,085 --> 00:52:10,211 You free tonight? 652 00:52:16,467 --> 00:52:17,301 - Maybe. 653 00:52:33,317 --> 00:52:35,361 You just don't remember them, that's all. 654 00:52:39,615 --> 00:52:40,449 - No. - Hm? 655 00:52:41,742 --> 00:52:42,577 - I never dream. 656 00:52:50,960 --> 00:52:52,003 - Everyone dreams. 657 00:52:54,213 --> 00:52:55,047 Even lawyers. 658 00:53:03,181 --> 00:53:05,975 Well, that's the problem with psychology. 659 00:53:13,608 --> 00:53:15,318 Nothing's concrete. 660 00:53:18,779 --> 00:53:20,072 - I prefer the law. 661 00:53:23,034 --> 00:53:24,368 Black and white. 662 00:53:27,955 --> 00:53:31,459 Obey the rules or suffer the consequences. 663 00:53:33,419 --> 00:53:35,213 Guilty or not guilty. 664 00:53:44,138 --> 00:53:45,890 - Is that why you wanted to be a judge? 665 00:53:49,268 --> 00:53:51,145 To enforce the rules? 666 00:53:56,275 --> 00:53:57,193 - No. 667 00:53:59,070 --> 00:53:59,904 - No? 668 00:54:04,784 --> 00:54:05,868 - No. 669 00:54:06,118 --> 00:54:07,954 Ever since I was a little girl... 670 00:54:09,372 --> 00:54:10,790 Six years old, in fact, 671 00:54:12,750 --> 00:54:14,627 I always wanted to be a judge. 672 00:54:14,827 --> 00:54:15,461 - Yeah? 673 00:54:16,921 --> 00:54:17,922 - Because... 674 00:54:19,090 --> 00:54:22,260 I wanted to be dressed in that long black robe, 675 00:54:25,972 --> 00:54:28,224 with nothing on underneath. 676 00:54:31,560 --> 00:54:33,062 - Aren't you ever serious? 677 00:54:35,106 --> 00:54:38,609 Oh, I'm very serious about wanting to fuck you. 678 00:55:43,424 --> 00:55:44,300 - Eve. 679 00:55:48,054 --> 00:55:48,971 Look at me. 680 00:55:51,474 --> 00:55:52,850 Eve, look at me! 681 00:55:56,103 --> 00:55:57,104 Where are you? 682 00:56:00,524 --> 00:56:01,863 - What are you talking about? 683 00:56:02,063 --> 00:56:03,402 - This is going too fast for me. 684 00:56:04,820 --> 00:56:05,997 - Okay. - What? 685 00:56:06,197 --> 00:56:07,823 - Come on, we'll slow down. 686 00:56:08,023 --> 00:56:09,220 I will slow down. 687 00:56:09,420 --> 00:56:10,418 I... 688 00:56:10,618 --> 00:56:11,994 No, I just... 689 00:56:12,244 --> 00:56:13,329 Just wait a second. 690 00:56:13,746 --> 00:56:14,747 Please. 691 00:56:14,997 --> 00:56:17,458 I will slow down. 692 00:56:21,962 --> 00:56:22,880 Okay, okay. 693 00:56:24,632 --> 00:56:25,591 Okay. 694 00:58:02,521 --> 00:58:03,355 Renee? 695 00:58:06,525 --> 00:58:07,776 Wait a minute. 696 00:58:15,409 --> 00:58:16,410 Oh, fuck it. 697 00:58:57,159 --> 00:58:58,661 - Okay. All right. 698 00:59:27,940 --> 00:59:28,816 - Oh, hi Eve. 699 00:59:29,900 --> 00:59:31,402 Uh, uh, listen... 700 00:59:31,860 --> 00:59:33,654 I hope it's okay that I borrowed your office 701 00:59:33,854 --> 00:59:34,830 for a couple of hours this morning 702 00:59:35,030 --> 00:59:38,158 since I'm in transition and without one. 703 00:59:39,159 --> 00:59:40,244 Wallace suggested it. 704 00:59:41,412 --> 00:59:42,705 - Oh, sure. That's fine. 705 00:59:42,997 --> 00:59:45,170 - Well, he assured me it would be. 706 00:59:45,370 --> 00:59:47,343 I just needed a quiet place to sit 707 00:59:47,543 --> 00:59:50,546 and contemplate my future for a while, you know? 708 00:59:53,757 --> 00:59:55,634 But I gotta run because I have a plane to catch. 709 00:59:58,220 --> 00:59:59,555 Thanks, a lot. 710 01:00:04,101 --> 01:00:04,935 Ciao. 711 01:00:07,688 --> 01:00:08,814 Fuck her. 712 01:00:09,815 --> 01:00:11,275 Just what I needed. 713 01:00:27,708 --> 01:00:28,375 Hello? 714 01:00:28,709 --> 01:00:29,793 - Harry, sweetheart. 715 01:00:30,210 --> 01:00:31,879 Friend called all upset 716 01:00:32,129 --> 01:00:34,214 because his wife's been arrested for shoplifting. 717 01:00:34,465 --> 01:00:36,050 Any expertise in that area? 718 01:00:36,300 --> 01:00:38,969 Well, larceny really, either petty or grand, 719 01:00:39,219 --> 01:00:41,764 maximum penalty's one year imprisonment, hardly ever levied. 720 01:00:42,139 --> 01:00:44,683 More usual punitive scenario is payment of fine 721 01:00:44,883 --> 01:00:46,310 and promise of changed behavior. 722 01:00:46,560 --> 01:00:48,020 - Even if she has priors? 723 01:00:48,395 --> 01:00:49,355 Settle with the store, 724 01:00:49,605 --> 01:00:51,398 they'll drop the charges. - Mirror, mirror, on the wall. 725 01:00:51,607 --> 01:00:53,525 Now legally, shoplifting isn't a biggie. 726 01:00:53,776 --> 01:00:54,360 It's more of a psychological- 727 01:00:54,610 --> 01:00:56,528 Langley Flynn is the fairest of all. 728 01:00:58,614 --> 01:00:59,657 ...his wife was sent to a shrink 729 01:00:59,907 --> 01:01:03,160 after a rash of shoplifting, diagnosed as a kleptomaniac. 730 01:01:04,745 --> 01:01:07,581 I'm really sorry, but did I leave my compact in here? 731 01:01:09,917 --> 01:01:11,965 I didn't see it, but let me check. 732 01:01:12,165 --> 01:01:14,213 - I was using it right over here. 733 01:01:15,297 --> 01:01:16,882 - Oh, here it is. It must have fallen. 734 01:01:17,132 --> 01:01:19,134 - Oh, great. 735 01:01:19,635 --> 01:01:21,637 It might seem silly, all this for a compact, 736 01:01:21,887 --> 01:01:26,308 but it was my mother's, so I'd be really upset if I lost it. 737 01:01:27,226 --> 01:01:29,520 Even though I leave the damn thing everywhere. 738 01:01:31,647 --> 01:01:33,065 - I understand completely. 739 01:01:34,775 --> 01:01:35,701 - Thanks. 740 01:01:35,901 --> 01:01:38,278 Well, I'm really gonna be late now. 741 01:01:38,478 --> 01:01:39,113 Bye. 742 01:01:43,992 --> 01:01:45,252 - Margot, Eve. 743 01:01:45,452 --> 01:01:47,079 I'm going back to my sister's tonight, 744 01:01:47,329 --> 01:01:49,498 so I won't have to drive there and back in the morning. 745 01:01:50,207 --> 01:01:52,376 Remind Wallace to call the senator, 746 01:01:52,576 --> 01:01:54,044 type up the governor's bio, 747 01:01:54,294 --> 01:01:57,715 and most important, pick up my suit from the cleaners. 748 01:01:58,173 --> 01:02:00,384 I want you to check it with the manager 749 01:02:00,584 --> 01:02:01,852 standing right there, 750 01:02:02,052 --> 01:02:03,896 and if there is anything wrong, 751 01:02:04,096 --> 01:02:07,057 have them redo it for pickup in the afternoon. 752 01:02:07,257 --> 01:02:08,559 That is my lucky suit. 753 01:02:08,809 --> 01:02:11,478 And if anything is gonna get me the judgeship, it is. 754 01:02:26,702 --> 01:02:28,245 I'm sorry. I'm back. 755 01:02:29,621 --> 01:02:31,081 You have to leave, I'm sorry. 756 01:02:34,752 --> 01:02:36,670 I don't think Madeline likes you in her room 757 01:02:36,870 --> 01:02:37,713 when she's not here. 758 01:02:44,094 --> 01:02:46,096 "The goal of the women who fight 759 01:02:47,222 --> 01:02:50,142 is to lift their adversary's skirt, 760 01:02:51,226 --> 01:02:53,729 so that the spectators will see her sex. 761 01:03:00,152 --> 01:03:04,823 To have thick pubic hair is a political guarantee. 762 01:03:05,908 --> 01:03:09,453 The woman derives her ferocity from its abundance." 763 01:03:14,541 --> 01:03:15,626 Oh, come on. 764 01:03:16,543 --> 01:03:18,253 "Political guarantee." 765 01:03:19,755 --> 01:03:20,964 No such thing. 766 01:05:10,991 --> 01:05:12,284 - I'm sorry to bother you. 767 01:05:12,534 --> 01:05:14,828 Can you tell me where to find a liquor store around here? 768 01:05:15,412 --> 01:05:16,580 - Not one that's open. 769 01:05:21,251 --> 01:05:23,045 - You mind if I pour myself a drink? 770 01:05:24,630 --> 01:05:26,214 - Get her a glass, will you, Ed? 771 01:05:40,646 --> 01:05:42,105 - Can I bum one of your cigarettes? 772 01:05:42,648 --> 01:05:43,857 - You a closet smoker? 773 01:05:44,775 --> 01:05:48,320 No, I just don't have an addictive personality. 774 01:05:49,279 --> 01:05:51,198 - Anal compulsive problem. 775 01:05:51,448 --> 01:05:52,741 - You Ed's grandmother? 776 01:05:54,701 --> 01:05:55,535 - She's my aunt. 777 01:05:57,329 --> 01:05:58,288 - Come on, let's take some pictures 778 01:05:58,538 --> 01:06:00,916 of Annunciata's fabulous gams. 779 01:06:01,166 --> 01:06:02,000 - Okay. 780 01:06:05,712 --> 01:06:08,548 Now, you can learn to be feminine too. 781 01:06:09,174 --> 01:06:11,510 It's not something that comes to you naturally. 782 01:06:13,053 --> 01:06:14,262 You gotta work at it. 783 01:06:19,559 --> 01:06:23,397 When I was your age, I had the grace of a truck driver. 784 01:06:24,523 --> 01:06:26,984 I trained myself to be feminine and sexy 785 01:06:27,184 --> 01:06:28,902 by studying other women. 786 01:06:32,698 --> 01:06:34,241 You just have to practice every day. 787 01:06:34,441 --> 01:06:35,867 You'll get it. Believe me. 788 01:06:42,290 --> 01:06:43,083 What are you doing? 789 01:06:43,458 --> 01:06:45,293 Body doubling. Ya ever heard of it? 790 01:06:45,711 --> 01:06:47,212 Yeah, of course. 791 01:06:47,713 --> 01:06:50,048 - Ugly bodies become perfect by magic. 792 01:06:51,675 --> 01:06:52,759 - I hate him. 793 01:06:55,971 --> 01:06:57,180 - Congratulations. 794 01:06:57,973 --> 01:06:59,307 You finally saw the light. 795 01:07:00,934 --> 01:07:01,977 - He was perfect. 796 01:07:03,687 --> 01:07:05,355 I was so careful. 797 01:07:08,233 --> 01:07:09,651 I made beautiful love. 798 01:07:12,154 --> 01:07:13,238 And he was telling me 799 01:07:14,906 --> 01:07:15,991 how much he wanted me. 800 01:07:18,118 --> 01:07:19,411 And then the phone rang... 801 01:07:23,623 --> 01:07:27,127 and she starts bitching about money or something like that. 802 01:07:28,253 --> 01:07:30,422 And then he looks at me like somehow it's my fault! 803 01:07:32,132 --> 01:07:32,966 I hate him! 804 01:07:36,511 --> 01:07:37,345 It's over. 805 01:07:55,489 --> 01:07:56,865 You ever been married, Eve? 806 01:07:58,575 --> 01:07:59,534 - No. 807 01:07:59,951 --> 01:08:00,786 - Never? 808 01:08:02,162 --> 01:08:03,163 You and Maddie, huh? 809 01:08:04,956 --> 01:08:07,959 She hasn't had a boyfriend for at least a year, you know? 810 01:08:10,253 --> 01:08:11,171 Poor thing. 811 01:08:13,256 --> 01:08:15,092 - Well, maybe she's just been busy. 812 01:08:15,509 --> 01:08:16,343 - Yeah. 813 01:08:17,761 --> 01:08:19,179 - You know, Eve's right. 814 01:08:20,305 --> 01:08:22,307 Men take up too much fuckin' time. 815 01:08:23,391 --> 01:08:25,811 Just think how much time you're gonna have now, Emma. 816 01:08:26,394 --> 01:08:27,312 - For what? 817 01:08:28,730 --> 01:08:29,773 - For your business. 818 01:08:33,777 --> 01:08:35,195 - That'll never be anything. 819 01:08:40,700 --> 01:08:41,618 I miss him. 820 01:08:43,286 --> 01:08:46,164 I know he doesn't give as much as I do, 821 01:08:47,332 --> 01:08:49,126 but it's harder for him. 822 01:08:49,376 --> 01:08:50,585 He's scared. 823 01:08:52,587 --> 01:08:54,172 Oh, I just love him too much! 824 01:08:54,422 --> 01:08:55,465 - Love... 825 01:08:56,299 --> 01:08:58,301 Honey, you just gotta grab your moment 826 01:08:58,844 --> 01:09:00,720 when they're not looking. 827 01:09:02,013 --> 01:09:03,765 You grab your fifteen minutes of heaven, 828 01:09:04,015 --> 01:09:05,892 and don't expect anything more. 829 01:09:10,939 --> 01:09:11,815 Hey, Ed, 830 01:09:12,732 --> 01:09:14,234 why don't you put my music on? 831 01:09:15,152 --> 01:09:17,362 Let's show these girls my new dance routine. 832 01:09:18,071 --> 01:09:19,698 This is all men really care about. 833 01:09:29,624 --> 01:09:31,376 Now watch closely, girls. 834 01:09:31,960 --> 01:09:34,838 So if you do this well, any man will want you. 835 01:09:37,215 --> 01:09:38,925 The first thing you gotta remember... 836 01:09:39,176 --> 01:09:40,218 it's all about power. 837 01:10:09,039 --> 01:10:11,833 You gotta make 'em believe you got whatever they desire. 838 01:10:19,841 --> 01:10:22,427 You gotta be everybody's dream. 839 01:10:34,981 --> 01:10:36,983 Everything to everybody. 840 01:10:51,915 --> 01:10:54,000 You gotta erase yourself. 841 01:10:58,004 --> 01:10:59,798 You gotta become like... 842 01:11:01,341 --> 01:11:02,300 generic. 843 01:11:06,471 --> 01:11:07,514 - Archetypal? 844 01:11:08,348 --> 01:11:09,557 Whatever. 845 01:11:12,143 --> 01:11:12,978 Come on. 846 01:11:14,980 --> 01:11:16,106 Shake it, girl. 847 01:11:19,359 --> 01:11:20,193 Come on. 848 01:11:25,615 --> 01:11:26,449 Shake it. 849 01:11:30,787 --> 01:11:31,621 Shake it. 850 01:11:41,423 --> 01:11:42,215 - Rick... 851 01:11:45,135 --> 01:11:46,344 I am yours. 852 01:12:30,680 --> 01:12:33,141 - Ed, walk me home. 853 01:12:38,772 --> 01:12:40,106 Oh, a dream... 854 01:12:43,026 --> 01:12:43,943 Oh my gosh. 855 01:12:45,987 --> 01:12:46,821 You are... 856 01:12:49,908 --> 01:12:51,326 You are so alone. 857 01:13:00,418 --> 01:13:03,171 Let's try to see a shooting star. 858 01:13:20,230 --> 01:13:21,489 Look. 859 01:13:21,689 --> 01:13:22,982 The Man in the Moon. 860 01:13:24,859 --> 01:13:26,653 - Emma told me the moon was a woman. 861 01:13:29,364 --> 01:13:30,615 - Yeah, she would. 862 01:13:33,243 --> 01:13:34,494 - You don't believe that? 863 01:13:39,290 --> 01:13:41,084 - My father showed me the Man in the Moon 864 01:13:41,284 --> 01:13:42,460 when I was a little girl. 865 01:13:45,213 --> 01:13:46,131 And I believe him. 866 01:14:11,489 --> 01:14:12,949 Are you in therapy? 867 01:14:13,149 --> 01:14:13,783 - Are you? 868 01:14:15,827 --> 01:14:16,661 - Where do you wanna go? 869 01:14:17,036 --> 01:14:18,246 - My truck's downtown. 870 01:14:38,975 --> 01:14:39,976 - They're gonna nail you this time, 871 01:14:40,226 --> 01:14:41,478 unless you get some help. 872 01:14:42,312 --> 01:14:44,898 Your behavior seems pretty self-destructive to me, 873 01:14:45,098 --> 01:14:45,532 and I think- 874 01:14:45,732 --> 01:14:47,108 - Maybe when my defense is over, 875 01:14:47,275 --> 01:14:49,577 we can have a nice little chat about all of this. 876 01:14:49,777 --> 01:14:53,198 But until then, let's not give them so much power, shall we? 877 01:14:54,282 --> 01:14:55,208 And for once in your life, 878 01:14:55,408 --> 01:14:58,203 see if you can hold off on your judgment of my behavior. 879 01:15:01,789 --> 01:15:03,024 - I can pay off the store. 880 01:15:03,224 --> 01:15:04,459 - Eve, you are not listening. 881 01:15:05,919 --> 01:15:06,961 That isn't the point. 882 01:15:16,971 --> 01:15:18,014 - I am trying to help you. 883 01:15:18,556 --> 01:15:21,059 But if you don't want it, fuck you. 884 01:15:29,817 --> 01:15:30,652 - Good morning. 885 01:15:32,111 --> 01:15:33,863 Hey, that's not the right attitude. 886 01:15:35,490 --> 01:15:36,324 - It's not? 887 01:15:44,999 --> 01:15:45,833 - Hey. 888 01:15:55,051 --> 01:15:57,220 - Any last words of advice? 889 01:15:57,470 --> 01:16:00,348 - You're perfect, and you can't lose. 890 01:16:00,598 --> 01:16:02,517 - Oh, Wallace, stop saying that! 891 01:16:02,809 --> 01:16:04,185 It makes me even more nervous. 892 01:16:04,435 --> 01:16:05,186 - Go home. 893 01:16:05,770 --> 01:16:08,356 Get your beauty sleep, stop worrying. 894 01:16:08,556 --> 01:16:09,783 - How can I stop worrying? 895 01:16:09,983 --> 01:16:11,359 I'm afraid that he's gonna find out 896 01:16:11,559 --> 01:16:12,652 that I didn't vote for him. 897 01:16:12,902 --> 01:16:14,779 I'm afraid that the year of the woman is over. 898 01:16:15,029 --> 01:16:15,663 I'm afraid that- 899 01:16:15,863 --> 01:16:17,490 - I am not gonna listen to this anymore. 900 01:16:17,690 --> 01:16:18,950 You're being ridiculous. 901 01:16:24,080 --> 01:16:25,123 Now, go home. 902 01:16:31,838 --> 01:16:32,672 - Fuck. 903 01:16:33,798 --> 01:16:35,341 Get a hold of yourself. 904 01:16:37,552 --> 01:16:38,636 Eve! 905 01:16:42,390 --> 01:16:43,558 You scared me. 906 01:16:43,808 --> 01:16:46,394 - Oh, I'm sorry. The, uh, door was open. 907 01:16:50,648 --> 01:16:51,274 Can I come in? 908 01:16:51,524 --> 01:16:52,567 Absolutely. 909 01:16:53,151 --> 01:16:54,444 Let me put this away. 910 01:16:56,362 --> 01:16:58,781 I was just about to pour myself a glass of wine. 911 01:16:58,981 --> 01:17:00,074 I've had such a crazy day. 912 01:17:00,274 --> 01:17:00,908 You want one? 913 01:17:01,951 --> 01:17:02,619 - Uh, no. 914 01:17:02,869 --> 01:17:04,037 I'm okay. Thanks. 915 01:17:25,058 --> 01:17:25,892 I just uh... 916 01:17:26,976 --> 01:17:31,606 I wanted to apologize for leaving the way I did yesterday. 917 01:17:35,109 --> 01:17:37,278 Is that why you came all the way over here? 918 01:17:38,488 --> 01:17:39,447 Forget it! 919 01:17:40,406 --> 01:17:42,075 It was actually good for me. 920 01:17:42,275 --> 01:17:43,201 I got a lot done. 921 01:17:44,577 --> 01:17:45,411 - Yeah? 922 01:17:46,287 --> 01:17:47,288 Well, I just felt... 923 01:17:49,165 --> 01:17:51,167 I don't know, I felt bad sneaking out 924 01:17:52,085 --> 01:17:53,753 without saying anything. 925 01:17:54,671 --> 01:17:58,341 You know, I mean, it just felt easier at the time. So... 926 01:17:58,800 --> 01:18:00,551 - Look, don't give it another thought. 927 01:18:01,094 --> 01:18:01,928 It was nothing. 928 01:18:05,264 --> 01:18:06,432 How about a water? 929 01:18:12,647 --> 01:18:15,108 No, thanks. I'm, I'm fine. 930 01:18:20,947 --> 01:18:24,283 I figured a little wine would help me relax. 931 01:18:24,483 --> 01:18:25,827 I really have to sleep tonight. 932 01:18:33,584 --> 01:18:36,212 God forbid I look haggard for the governor. 933 01:18:43,010 --> 01:18:44,429 - There is something else. 934 01:18:47,265 --> 01:18:48,099 I... 935 01:18:55,857 --> 01:18:56,983 You know, um... 936 01:18:58,568 --> 01:19:00,027 I'm really attracted to you. 937 01:19:06,451 --> 01:19:07,660 But I... 938 01:19:09,370 --> 01:19:12,123 I don't want this kind of relationship. 939 01:19:16,043 --> 01:19:18,087 I got frightened because, 940 01:19:19,630 --> 01:19:21,716 because this seems really familiar to me. 941 01:19:24,635 --> 01:19:27,263 I mean, I know how to do this. 942 01:19:27,463 --> 01:19:28,598 I know how to do this. 943 01:19:28,848 --> 01:19:30,183 I've been doing it for years, and 944 01:19:30,433 --> 01:19:34,979 and I moved here to help myself change. 945 01:19:38,483 --> 01:19:39,117 I... 946 01:19:39,317 --> 01:19:42,403 I don't wanna be in this kind of relationship. 947 01:19:42,603 --> 01:19:43,654 I want a different kind. 948 01:19:55,249 --> 01:19:56,167 I... 949 01:19:57,585 --> 01:19:58,669 I should go. 950 01:20:02,089 --> 01:20:02,924 - Yes. 951 01:20:05,092 --> 01:20:06,928 I have a lot to prepare. 952 01:20:10,139 --> 01:20:10,973 - Yeah. 953 01:20:13,726 --> 01:20:14,560 Okay. 954 01:20:33,704 --> 01:20:35,081 - You know, um... 955 01:20:37,083 --> 01:20:38,626 I thought I should stay here tonight. 956 01:20:39,085 --> 01:20:40,670 I have to be at school early and, 957 01:20:41,337 --> 01:20:43,506 and I'll be sharper if I get a good night's rest. 958 01:20:44,924 --> 01:20:45,767 And I knew you wouldn't mind, 959 01:20:45,967 --> 01:20:48,678 since you've been staying in my room, using my things. 960 01:20:50,596 --> 01:20:51,514 Anyway... 961 01:20:53,266 --> 01:20:55,560 I'll be gone before you even get up in the morning. 962 01:20:55,810 --> 01:20:57,562 You won't even know I've been here. 963 01:21:01,440 --> 01:21:03,150 - You've seen my sunglasses? 964 01:21:15,454 --> 01:21:16,289 No... 965 01:23:03,479 --> 01:23:04,939 You fuckin' bitch! 966 01:23:07,108 --> 01:23:09,110 I think I have a broad base of support 967 01:23:09,310 --> 01:23:10,945 because I'm fair and open-minded, 968 01:23:11,145 --> 01:23:11,946 and yet at the same time, 969 01:23:12,196 --> 01:23:14,365 I'm not intimidated by strong opposition. 970 01:23:14,740 --> 01:23:16,200 I'm not afraid of a fight. 971 01:23:17,702 --> 01:23:19,453 You ought to think about politics 972 01:23:19,704 --> 01:23:20,955 instead of the judiciary. 973 01:23:21,247 --> 01:23:22,256 - Oh, well, thank you, Governor, 974 01:23:22,456 --> 01:23:25,543 but I think I'll leave politics to the masters, 975 01:23:25,743 --> 01:23:26,502 such as yourself. 976 01:23:27,461 --> 01:23:29,171 I don't like the spotlight that much. 977 01:23:29,588 --> 01:23:30,589 - Neither do I. 978 01:23:33,968 --> 01:23:35,061 That's good. 979 01:23:35,261 --> 01:23:36,262 That's very good. 980 01:23:37,888 --> 01:23:38,723 Excellent. 981 01:23:44,812 --> 01:23:47,356 Do you have any family here in California? 982 01:23:49,442 --> 01:23:50,359 Oh, I'm so sorry. 983 01:23:50,609 --> 01:23:51,343 - That's all right. - So sorry. 984 01:23:51,543 --> 01:23:52,227 Don't worry about that. 985 01:23:52,427 --> 01:23:53,112 Patricia will get that. 986 01:23:54,905 --> 01:23:55,827 No problem. 987 01:23:56,027 --> 01:23:56,749 - So sorry. 988 01:23:56,949 --> 01:23:58,117 - Don't worry about it. 989 01:24:01,203 --> 01:24:02,663 Tell me about your family. 990 01:24:05,833 --> 01:24:07,501 - My mother died when I was thirteen, 991 01:24:07,752 --> 01:24:10,963 and my father remarried recently and retired to Florida. 992 01:24:11,589 --> 01:24:13,507 - Oh, yes. I'm familiar with his work. 993 01:24:13,758 --> 01:24:15,384 He's a brilliant thinker. 994 01:24:15,634 --> 01:24:16,469 He's brilliant. 995 01:24:17,678 --> 01:24:19,388 Any brothers or sisters? 996 01:24:20,056 --> 01:24:23,142 One sister, working on her doctorate at UCLA. 997 01:24:29,273 --> 01:24:32,151 You know, there's something I don't understand, 998 01:24:32,351 --> 01:24:34,445 and please, don't be offended, but... 999 01:24:37,448 --> 01:24:42,453 Why haven't you, such a beautiful woman, ever been married? 1000 01:24:48,167 --> 01:24:50,252 Well, Governor, um... 1001 01:24:50,795 --> 01:24:54,590 I've always been deeply committed to my work, 1002 01:24:54,790 --> 01:24:57,727 which involves extremely long hours. 1003 01:24:57,927 --> 01:25:01,305 And I've never really felt that I could do justice 1004 01:25:01,505 --> 01:25:02,973 to both a career and a family. 1005 01:25:07,770 --> 01:25:13,067 My gosh, that thought seems very sad to me. 1006 01:25:15,736 --> 01:25:18,280 I couldn't imagine life without my daughters. 1007 01:25:21,909 --> 01:25:23,619 Aren't you close with your sister? 1008 01:25:24,662 --> 01:25:28,040 Well, we've both been very busy with our careers. 1009 01:25:29,625 --> 01:25:32,753 - Yes, but don't you feel isolated? 1010 01:25:34,755 --> 01:25:36,590 Do you miss not having a family? 1011 01:25:40,594 --> 01:25:42,271 Oh, it doesn't matter. 1012 01:25:42,471 --> 01:25:45,891 I suppose living alone just gives you more time to read, 1013 01:25:46,091 --> 01:25:46,725 doesn't it? 1014 01:25:48,269 --> 01:25:50,437 It does. 1015 01:25:51,063 --> 01:25:53,274 Come to think of it, I don't know how we've done it. 1016 01:25:53,524 --> 01:25:55,401 Raising five daughters. 1017 01:25:55,651 --> 01:25:57,486 My wife is a saint. 1018 01:26:08,622 --> 01:26:11,667 - Why the fuck didn't I say I was engaged? 1019 01:26:18,424 --> 01:26:20,509 What a stupid idiot I am! 1020 01:26:43,365 --> 01:26:44,742 Fuck! 1021 01:26:57,004 --> 01:26:57,838 Isolated! 1022 01:27:02,760 --> 01:27:03,802 I'm gonna kill her. 1023 01:27:05,429 --> 01:27:07,306 I'm gonna fuckin' kill her. 1024 01:27:07,556 --> 01:27:08,849 That fucking bitch. 1025 01:27:09,099 --> 01:27:10,184 Fucking bitch! 1026 01:27:42,633 --> 01:27:43,559 - Hey! 1027 01:27:43,759 --> 01:27:46,512 Hey, is that Eve's car I see? 1028 01:27:46,712 --> 01:27:47,146 Hey, where are you? 1029 01:27:47,346 --> 01:27:48,022 Come on, we're having a party, 1030 01:27:48,222 --> 01:27:50,432 gonna welcome the new doctor into the family. 1031 01:27:50,632 --> 01:27:51,850 - You fucking bitch! 1032 01:27:52,101 --> 01:27:53,727 You fucking bitch, you stole my clothes? 1033 01:27:53,978 --> 01:27:55,196 - Yeah, I did good! I'm a doctor. 1034 01:27:55,396 --> 01:27:57,106 It brought me luck. I look good in it, don't I? 1035 01:27:57,306 --> 01:27:58,607 Give it to me, it's mine! 1036 01:27:59,775 --> 01:28:01,485 Take it off! 1037 01:28:02,528 --> 01:28:03,862 Take it off! It's mine! 1038 01:28:05,239 --> 01:28:05,864 I'll rip it off! 1039 01:28:06,115 --> 01:28:07,241 - Wait a minute! Here, let me do it! 1040 01:28:07,441 --> 01:28:08,459 There, now it's ruined! 1041 01:28:08,659 --> 01:28:11,662 I suppose you wanna give it to me now it's all fucked up! 1042 01:28:21,213 --> 01:28:22,631 I could use a drink. 1043 01:28:32,558 --> 01:28:34,226 You fucking bitch! 1044 01:32:23,956 --> 01:32:24,915 - I called Dad. 1045 01:32:31,630 --> 01:32:33,173 To tell him about my PhD. 1046 01:32:35,676 --> 01:32:36,927 But he was more interested in how your interview 1047 01:32:37,177 --> 01:32:38,720 with the Governor went. 1048 01:32:55,237 --> 01:32:56,530 Come on. Get in. 1049 01:33:18,427 --> 01:33:19,219 Come on. 1050 01:33:34,651 --> 01:33:35,986 So, how'd it go? 1051 01:33:38,655 --> 01:33:39,489 - I blew it. 1052 01:33:40,407 --> 01:33:42,159 - Come on. You never blew anything. 1053 01:33:44,328 --> 01:33:45,495 - I'm not married. 1054 01:33:47,831 --> 01:33:48,665 - Oh, God. 1055 01:33:49,583 --> 01:33:51,668 - Stop laughing. I'm serious. 1056 01:33:51,918 --> 01:33:53,253 Oh, how can you be? 1057 01:33:53,503 --> 01:33:55,881 What does being married have to do with being a judge? 1058 01:34:39,216 --> 01:34:41,468 Do you remember the last time we took a bath together? 1059 01:34:43,845 --> 01:34:45,639 You were acting like a spoiled brat. 1060 01:34:47,683 --> 01:34:49,434 And you took this really big shit. 1061 01:34:49,893 --> 01:34:51,144 - I did not! 1062 01:34:53,146 --> 01:34:53,980 - You got spanked, 1063 01:34:54,231 --> 01:34:55,857 and I got left in the bathtub with your shit. 1064 01:34:56,149 --> 01:34:58,009 - Oh, Madeline, you're making this up. 1065 01:34:58,209 --> 01:35:00,070 - You were constipated for months. 1066 01:35:00,270 --> 01:35:01,488 - You're such a liar! 1067 01:35:31,727 --> 01:35:33,729 Well, if it's not about money, then why? 1068 01:35:35,021 --> 01:35:36,022 - It's erotic. 1069 01:35:37,274 --> 01:35:39,943 - Come on! Be serious. 1070 01:35:51,246 --> 01:35:53,707 - "Sexually, kleptomaniacs are frigid. 1071 01:35:53,957 --> 01:35:56,543 The moment she succeeds in her theft, she gets an orgasm. 1072 01:35:56,918 --> 01:35:59,212 Female sex perversion is a sexually aberrated woman 1073 01:35:59,463 --> 01:36:01,298 as she is. 1935." 1074 01:36:02,674 --> 01:36:04,426 How about something a little more current? 1075 01:36:06,178 --> 01:36:07,721 "The thefts are attempts to acquire 1076 01:36:07,971 --> 01:36:10,432 the superior genital equipment of the father. 1077 01:36:10,724 --> 01:36:12,192 In other words, penis envy." 1078 01:36:12,392 --> 01:36:14,603 - Oh, come on! Don't be ridiculous. 1079 01:36:19,191 --> 01:36:20,367 - I've been deprived. 1080 01:36:20,567 --> 01:36:23,069 I am not gonna have this kind of discussion with you. 1081 01:36:25,197 --> 01:36:27,991 I steal to stop me from killing myself or anyone else! 1082 01:36:42,047 --> 01:36:43,256 - Why did you lie to me? 1083 01:36:44,925 --> 01:36:47,469 I lie to myself. Why should you be any different? 1084 01:36:53,141 --> 01:36:55,519 You look just like mom when she was a kid. 1085 01:37:01,149 --> 01:37:02,442 Boy, am I ugly. 1086 01:37:06,071 --> 01:37:07,414 Okay, watch Dad now. 1087 01:37:07,614 --> 01:37:08,999 He's about to get all pissed off 1088 01:37:09,199 --> 01:37:11,576 'cause he's losing some stupid card game. 1089 01:37:31,805 --> 01:37:32,889 - He pushed her down. 1090 01:37:36,351 --> 01:37:38,311 There was blood on her mouth. 1091 01:37:38,562 --> 01:37:40,021 - What are you talking about? 1092 01:37:44,568 --> 01:37:45,569 - Something. 1093 01:37:48,029 --> 01:37:49,656 It's later that night. 1094 01:38:47,839 --> 01:38:48,673 Her eyes. 1095 01:38:52,719 --> 01:38:54,304 I went to help her. 1096 01:38:56,848 --> 01:38:58,892 That's not what happened. 1097 01:39:03,146 --> 01:39:04,314 I went to him. 1098 01:41:46,601 --> 01:41:47,435 My rope. 1099 01:41:51,481 --> 01:41:52,816 My rope was cut. 1100 01:42:11,251 --> 01:42:12,168 I'm scared. 1101 01:42:15,505 --> 01:42:16,756 - Yeah, I know. 1102 01:43:29,746 --> 01:43:30,580 Where have you been? 1103 01:43:30,830 --> 01:43:32,457 I've been calling your carphone all day. 1104 01:43:32,707 --> 01:43:34,042 Well, it's official. 1105 01:43:34,292 --> 01:43:36,294 The governor submitted your name to the state bar committee 1106 01:43:36,544 --> 01:43:37,820 late this afternoon. 1107 01:43:38,020 --> 01:43:39,297 Congratulations. 1108 01:45:34,954 --> 01:45:36,706 - What are you doing? 1109 01:45:41,377 --> 01:45:43,296 - I'm burying the baby. 1110 01:45:44,547 --> 01:45:45,548 - What baby? 1111 01:45:46,758 --> 01:45:49,260 Like a baby that comes out with my period. 1112 01:45:50,470 --> 01:45:52,680 Every month, a baby tries to take hold, 1113 01:45:52,880 --> 01:45:54,140 and then it gets washed away. 1114 01:45:55,600 --> 01:45:58,478 I have all of my babies buried here since my first period. 1115 01:46:19,457 --> 01:46:23,378 What were you cutting on your leg last night? 1116 01:46:42,105 --> 01:46:43,773 Why did you do that? 1117 01:46:53,366 --> 01:46:56,536 - I wanted to carve hate into my bone. 1118 01:46:59,536 --> 01:47:03,536 Preuzeto sa www.titlovi.com 75755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.