All language subtitles for Fantasy Island s03e05 The Chain Gang - The Boss
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,060 --> 00:00:12,060
Thank you.
2
00:01:13,570 --> 00:01:14,570
Good morning, boss.
3
00:01:15,110 --> 00:01:16,470
What a beautiful day.
4
00:01:16,930 --> 00:01:18,770
What subtle color in the sky.
5
00:01:19,130 --> 00:01:20,650
What vibrant green.
6
00:01:21,310 --> 00:01:22,630
What are you talking about?
7
00:01:23,090 --> 00:01:25,290
And why on earth are you dressed up like
that?
8
00:01:25,570 --> 00:01:27,310
Don't you know we have to meet our
guests?
9
00:01:27,730 --> 00:01:28,730
Why, boss?
10
00:01:28,810 --> 00:01:29,810
This is art.
11
00:01:30,510 --> 00:01:32,410
Painting is really where it's at.
12
00:01:32,750 --> 00:01:33,750
I see.
13
00:01:34,050 --> 00:01:38,870
And what has brought about this sudden
interest in art, if I may then ask?
14
00:01:39,210 --> 00:01:42,450
Well, painting at least is my artistic
soul.
15
00:01:45,730 --> 00:01:49,750
There wouldn't be any other reason why
you have so suddenly become interested
16
00:01:49,750 --> 00:01:51,010
art. Like what, boss?
17
00:01:51,310 --> 00:01:52,930
Like attracting females.
18
00:01:53,150 --> 00:01:53,949
No, huh?
19
00:01:53,950 --> 00:01:59,290
Well, now that you mention it, some
chicks really go for sensitive artistic
20
00:01:59,290 --> 00:02:03,020
types. Tattoo, whenever you are ready,
we should meet our guests.
21
00:02:45,420 --> 00:02:46,420
Smiles, everyone.
22
00:02:46,860 --> 00:02:47,860
Smiles.
23
00:02:59,060 --> 00:03:03,680
Miss Cindy Carter, a PBX operator from
Chicago, Illinois.
24
00:03:04,100 --> 00:03:06,120
PBX? Sounds like an airplane.
25
00:03:06,920 --> 00:03:11,720
Now, PBX is a switchboard. Miss Carter
is a switchboard operator for the
26
00:03:11,720 --> 00:03:12,720
Publishing Company.
27
00:03:13,230 --> 00:03:14,510
What's a fantasy, Bob?
28
00:03:14,750 --> 00:03:19,850
Oh, one held by millions of workers the
world over, Tattoo. For this weekend,
29
00:03:20,050 --> 00:03:25,210
Miss Carter wishes to become the boss,
the head of a large corporation with all
30
00:03:25,210 --> 00:03:27,330
the trappings that go with it. Sounds
like fun.
31
00:03:27,610 --> 00:03:31,710
Yes, it could be a great deal of fun and
exciting, Tattoo, as long as Miss
32
00:03:31,710 --> 00:03:36,350
Carter realizes that running a large
corporation can carry with it many
33
00:03:36,350 --> 00:03:38,270
pitfalls. Pitfall?
34
00:03:38,710 --> 00:03:40,970
You mean that nice lady can get in
trouble?
35
00:03:45,520 --> 00:03:50,240
Who are they, boss? The young man is Mr.
Mike Jenner. The young lady is his
36
00:03:50,240 --> 00:03:54,400
fiancée, Stacy Cummings. They plan to
marry as soon as they return to their
37
00:03:54,400 --> 00:03:55,520
in Carmel, California.
38
00:03:56,300 --> 00:03:58,520
But, boss, her island is so beautiful.
39
00:03:58,940 --> 00:04:00,360
Why can't he get married here?
40
00:04:00,740 --> 00:04:05,120
Because Mr. Jenner has come for a very
different purpose than two. You see, his
41
00:04:05,120 --> 00:04:10,540
fantasy is to find an extremely
dangerous criminal by the name of Eddie
42
00:04:10,980 --> 00:04:12,280
Why is he looking for him?
43
00:04:12,920 --> 00:04:16,700
You see, Mr. Jenner's father was a
courier for a large diamond company.
44
00:04:17,220 --> 00:04:22,460
About a year ago, he disappeared while
carrying a million dollars worth of
45
00:04:22,460 --> 00:04:24,740
diamonds. A million dollars?
46
00:04:25,080 --> 00:04:29,360
The company his father worked for
assumes that he absconded with the
47
00:04:29,680 --> 00:04:35,140
Mr. Jenner believes that Collins robbed
and murdered his father.
48
00:04:35,440 --> 00:04:37,560
What will happen when Mr. Jenner finds
him?
49
00:04:37,820 --> 00:04:38,820
He's not sure.
50
00:04:40,320 --> 00:04:41,420
Perhaps kill him.
51
00:04:43,760 --> 00:04:44,980
Did you say killing boss?
52
00:04:48,160 --> 00:04:50,600
My dear guests, I am Mr. Rourke, your
host.
53
00:04:51,340 --> 00:04:53,160
Welcome to Fantasy Island.
54
00:05:21,830 --> 00:05:23,910
You said in your letter you may have
found this Eddie Collins.
55
00:05:25,050 --> 00:05:26,050
I believe I have.
56
00:05:30,570 --> 00:05:31,570
So this is him.
57
00:05:31,970 --> 00:05:33,730
I was beginning to think that he didn't
exist.
58
00:05:34,450 --> 00:05:36,170
It was just a figment of my imagination.
59
00:05:39,750 --> 00:05:40,910
Where did you find him, Mr. Rourke?
60
00:05:41,450 --> 00:05:45,210
He's a seaman on a freighter that is due
to stop at a small seaport on the other
61
00:05:45,210 --> 00:05:46,510
side of the island this afternoon.
62
00:05:47,230 --> 00:05:51,440
Harley, the... place, I expect to find a
man with a million dollars in uncut
63
00:05:51,440 --> 00:05:55,260
diamonds. Doesn't matter. If he's going
to be there, I'll be waiting for him.
64
00:05:55,820 --> 00:05:58,360
Perhaps that isn't wise, Mr. Jenner.
65
00:05:58,900 --> 00:06:02,560
You see, I have no jurisdiction on that
section of the coast, and the
66
00:06:02,560 --> 00:06:06,420
authorities there take a dim view of
visitors who take the law into their own
67
00:06:06,420 --> 00:06:09,900
hands. No offense, Mr. Rourke, but I'm
tired of waiting for the authorities to
68
00:06:09,900 --> 00:06:10,900
handle this.
69
00:06:11,340 --> 00:06:14,780
I believe my dad was killed and framed
for a crime he'd never commit.
70
00:06:15,520 --> 00:06:16,520
Bet on it.
71
00:06:16,780 --> 00:06:19,020
I'm going to clear him regardless of
what I have to do.
72
00:06:22,140 --> 00:06:25,580
You must have been very devoted to your
father.
73
00:06:26,720 --> 00:06:27,720
Yes, I was.
74
00:06:28,500 --> 00:06:30,860
Oh, Mike, you know that's not really
true.
75
00:06:34,580 --> 00:06:35,580
She's right.
76
00:06:36,700 --> 00:06:41,560
The truth is, like a lot of sons and
daughters, I never thought much about my
77
00:06:41,560 --> 00:06:42,560
old man while he was alive.
78
00:06:43,820 --> 00:06:45,080
But he was always there.
79
00:06:45,969 --> 00:06:48,670
understanding, reliable, and unnoticed.
80
00:06:49,730 --> 00:06:51,750
I did my own things, took them for
granted.
81
00:06:55,390 --> 00:06:59,730
After he was gone, I started thinking
about the little things he tried to do
82
00:06:59,730 --> 00:07:00,730
when I needed him.
83
00:07:01,150 --> 00:07:02,490
I know now that he loved me.
84
00:07:03,850 --> 00:07:09,110
You know, Mr. Rourke, I never once told
him I loved him, that I was grateful for
85
00:07:09,110 --> 00:07:10,110
all the things he tried to do.
86
00:07:10,310 --> 00:07:13,330
Oh, I approve of your motives, Mr.
Jenner.
87
00:07:13,960 --> 00:07:18,520
But you will remember my warning about
taking the law into your own hands,
88
00:07:18,520 --> 00:07:19,520
you?
89
00:07:25,800 --> 00:07:29,860
Just being the boss wasn't my only
reason for coming to Fantasy Island.
90
00:07:30,960 --> 00:07:35,400
I'd like to work with the president of
Ballard Publishing. His name is Brent
91
00:07:35,400 --> 00:07:36,400
Bailey.
92
00:07:36,460 --> 00:07:40,220
If you want to know the truth, he's my
secret fantasy.
93
00:07:42,860 --> 00:07:43,860
This is where I live?
94
00:07:44,020 --> 00:07:45,120
No, this is where you work.
95
00:07:46,060 --> 00:07:47,620
No high -rise office building?
96
00:07:47,920 --> 00:07:51,480
Well, we feel that high -rise buildings
with all their steel and concrete
97
00:07:51,480 --> 00:07:54,820
somehow blemish the natural beauty of
Fantasy Island, you see.
98
00:07:56,980 --> 00:07:58,420
Shall we go in and meet your staff?
99
00:07:59,840 --> 00:08:00,840
My staff?
100
00:08:01,340 --> 00:08:02,340
Naturally.
101
00:08:03,020 --> 00:08:04,100
My staff.
102
00:08:07,100 --> 00:08:08,100
I've got staff.
103
00:08:13,740 --> 00:08:18,000
And now, Miss Carter, may I present Mr.
Alex Bray, Vice President in Charge of
104
00:08:18,000 --> 00:08:21,900
Advertising. Hello. Mr. William Front,
Vice President of Personnel.
105
00:08:22,180 --> 00:08:24,920
How do you do? Mr. Ralph Hall, Vice
President of Marketing.
106
00:08:25,400 --> 00:08:26,480
Hello. Mr.
107
00:08:26,740 --> 00:08:28,580
Howard Callis, Vice President of
Finance.
108
00:08:30,040 --> 00:08:33,480
And lastly, Mr. Gary Poynter, your
Executive Secretary.
109
00:08:35,419 --> 00:08:40,280
On behalf of all of us, Miss Carter, I
want to welcome you to Atwell
110
00:08:40,539 --> 00:08:47,060
Inc. Thank you so much, Mr. Karras. I'm
sure we'll all get along just
111
00:08:47,060 --> 00:08:48,060
famously.
112
00:08:48,680 --> 00:08:50,020
Thank you. Thank you.
113
00:08:52,260 --> 00:08:55,860
So, you're my executive secretary.
114
00:08:56,620 --> 00:08:59,960
Yes, ma 'am. Well, let's get one thing
straight right away.
115
00:09:00,400 --> 00:09:05,880
I don't like formalities. From now on,
you call me Cindy, and I'll call you
116
00:09:05,880 --> 00:09:06,880
Harry.
117
00:09:08,300 --> 00:09:10,980
Well, with all due respect, I don't
think we can do that.
118
00:09:12,580 --> 00:09:13,580
Why not?
119
00:09:13,680 --> 00:09:16,260
Well, mainly because my name is not
Harry. It's Gary.
120
00:09:17,900 --> 00:09:20,500
But if there's anything you need, just
buzz me.
121
00:09:33,140 --> 00:09:34,140
Don't move.
122
00:09:36,120 --> 00:09:37,380
Something wrong, Tattoo?
123
00:09:37,840 --> 00:09:38,840
It's not that.
124
00:09:39,440 --> 00:09:42,380
Being a sensitive artist, I just can't
relate.
125
00:09:42,860 --> 00:09:44,460
Well, gee, is there anything I can do?
126
00:09:45,060 --> 00:09:48,540
Well, it's all those clothes. I feel
confined.
127
00:09:49,340 --> 00:09:53,160
You don't suppose you could, uh... Gee,
I don't know.
128
00:09:53,560 --> 00:09:55,340
That is all for the sake of art.
129
00:10:05,360 --> 00:10:08,820
Yes, I'd be delighted to have lunch with
you and discuss methods for reducing
130
00:10:08,820 --> 00:10:10,020
overhead, of course.
131
00:10:11,500 --> 00:10:13,900
Who did you say you were again?
132
00:10:14,960 --> 00:10:18,520
Right. Gary, put me down for lunch on
Wednesday with Jason back.
133
00:10:19,560 --> 00:10:22,320
Now, Mr. Morgan, I... Mr. Morgan?
134
00:10:22,980 --> 00:10:25,320
Mr. Morgan, I... Mr. Morgan?
135
00:10:26,060 --> 00:10:27,060
Oh, there you are.
136
00:10:27,500 --> 00:10:31,180
Mr. Morgan, I'm going to have to get
back to you after I've read your report.
137
00:10:35,180 --> 00:10:37,380
Mr. Callas, what are all these things
that I'm signing?
138
00:10:37,920 --> 00:10:39,100
Routine, Miss Carter.
139
00:10:39,380 --> 00:10:40,259
Merely routine.
140
00:10:40,260 --> 00:10:41,260
Just keep signing.
141
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
Miss Carter's office?
142
00:10:47,340 --> 00:10:48,700
Oh, no, no, that's fine. I'll tell her.
143
00:10:49,180 --> 00:10:50,180
Yes, thank you. Goodbye.
144
00:10:51,180 --> 00:10:54,760
That was Brent Bailey. He's just arrived
from the mainland. He'll be here in two
145
00:10:54,760 --> 00:10:55,760
hours.
146
00:10:56,140 --> 00:10:57,140
Brent Bailey?
147
00:10:57,620 --> 00:11:02,220
Yes. The Brent Bailey? The president of
Ballard Publishing?
148
00:11:02,820 --> 00:11:03,820
Yes.
149
00:11:04,170 --> 00:11:06,570
here. He works for you?
150
00:11:07,070 --> 00:11:10,130
The Brett Bailey really works for me?
151
00:11:11,550 --> 00:11:16,010
I've been telling you, Atwell Industries
Inc. is a conglomerate.
152
00:11:16,210 --> 00:11:21,230
We own nine companies, one of which is
Ballard Publishing. You are chairman of
153
00:11:21,230 --> 00:11:23,850
the board, and it's a real company, yes.
154
00:11:24,090 --> 00:11:25,970
Wasn't your fantasy to be the boss?
155
00:11:26,490 --> 00:11:31,740
Well, yes, but I thought it was all a
lie. I never for a minute thought it was
156
00:11:31,740 --> 00:11:35,420
real. Oh, I assure you, Miss Carter,
it's very real.
157
00:11:35,740 --> 00:11:36,740
It's crazy.
158
00:11:37,640 --> 00:11:40,640
What happened to the previous chairman
of the board?
159
00:11:40,980 --> 00:11:42,260
Mr. Neil Atwell.
160
00:11:42,620 --> 00:11:46,100
His plane went down somewhere in South
America, the Andes.
161
00:11:46,460 --> 00:11:49,140
It's presumed that he died in the crash.
162
00:11:49,600 --> 00:11:51,600
But how did that make me chairman?
163
00:11:52,060 --> 00:11:55,480
Well, it's not at all complicated.
Please sit down, Miss Carter. Miss
164
00:11:56,580 --> 00:11:59,100
You see, before he disappeared...
165
00:11:59,860 --> 00:12:06,600
Mr. Atwell drew up a document giving me
power of attorney to name his
166
00:12:06,600 --> 00:12:09,980
temporary successor in the event
something catastrophic occurred.
167
00:12:10,360 --> 00:12:13,580
Then I really am Brent Bailey's boss.
168
00:12:14,160 --> 00:12:16,060
Oh, indeed you are.
169
00:12:16,860 --> 00:12:20,060
Brent Bailey is on the island to attend
the annual stockholders' meeting.
170
00:12:20,300 --> 00:12:21,420
He's on the board of directors.
171
00:12:21,880 --> 00:12:24,240
You mean I have to go to a stockholders'
meeting?
172
00:12:25,220 --> 00:12:27,660
You'll have to run it, Madame Chairman.
173
00:12:28,660 --> 00:12:29,660
Run it?
174
00:12:32,780 --> 00:12:35,020
I wasn't so sure. I think I might be
sick.
175
00:12:38,080 --> 00:12:39,280
Please, Mike, let's go back.
176
00:12:39,500 --> 00:12:42,600
Don't start again. If Mr. Rourke says
he'll be there, he'll be there.
177
00:12:43,060 --> 00:12:45,260
But if you don't kill him, he'll kill
you.
178
00:12:50,220 --> 00:12:52,540
Six, excuse me. Have you ever seen this
man before?
179
00:13:13,580 --> 00:13:14,580
Please don't go.
180
00:13:23,720 --> 00:13:24,760
Be careful.
181
00:13:48,550 --> 00:13:50,290
Well? Hey, what do you want?
182
00:13:52,330 --> 00:13:53,330
You.
183
00:13:55,050 --> 00:13:56,510
Henry Jenner was my father.
184
00:14:12,170 --> 00:14:13,170
Break it up.
185
00:14:47,440 --> 00:14:49,660
A little time on the chain gang is what
you need.
186
00:14:53,900 --> 00:14:54,900
Take them away.
187
00:16:21,680 --> 00:16:22,680
You look sick, boy.
188
00:16:24,400 --> 00:16:27,220
Better get used to it. This is going to
be your home for a year.
189
00:16:28,060 --> 00:16:32,140
If you got any ideas about escaping,
forget it. The swamps don't get you. The
190
00:16:32,140 --> 00:16:33,480
snakes or the crocodiles will.
191
00:16:33,920 --> 00:16:35,300
And if they don't, I will.
192
00:16:36,660 --> 00:16:37,660
And if it's me,
193
00:16:39,300 --> 00:16:41,120
you'll wish it had been one of the
others.
194
00:16:52,430 --> 00:16:56,130
There is something you should know about
the stockholders' meeting, Miss Carter.
195
00:16:56,290 --> 00:16:57,530
No, no, no.
196
00:16:58,230 --> 00:17:00,130
Cindy, you said you'd call me Cindy.
197
00:17:01,230 --> 00:17:06,690
Cindy, there is one very important item
on the agenda.
198
00:17:07,849 --> 00:17:11,530
It has to do with the auditing of the
company's pension plan.
199
00:17:11,910 --> 00:17:14,310
Oh, well, why is it so important?
200
00:17:15,030 --> 00:17:19,670
Well, just before his plane disappeared,
Mr. Atwell became suspicious. He
201
00:17:19,670 --> 00:17:20,670
thought that...
202
00:17:20,960 --> 00:17:22,300
Somebody was stealing those funds.
203
00:17:22,859 --> 00:17:23,859
Really?
204
00:17:24,760 --> 00:17:27,660
Well, why didn't he order an audit?
205
00:17:28,260 --> 00:17:30,940
He disappeared before he had the
opportunity.
206
00:17:31,560 --> 00:17:33,080
What about the board of directors?
207
00:17:33,920 --> 00:17:35,520
Most of them are against it.
208
00:17:35,780 --> 00:17:36,780
It's very expensive.
209
00:17:37,260 --> 00:17:41,780
And they're afraid of the scandal it
might cause, and perhaps the stock would
210
00:17:41,780 --> 00:17:42,780
hit a nosedive.
211
00:17:45,740 --> 00:17:49,180
Where did, um, Brent Bailey stand?
212
00:17:50,290 --> 00:17:51,290
He's against it.
213
00:17:52,170 --> 00:17:56,350
Well, then, you see, I mean, if Brent
Bailey's against it, I'm sure
214
00:17:56,350 --> 00:17:57,350
all right.
215
00:17:57,410 --> 00:18:02,870
Not only is he a top -notch executive,
he's very honest and straightforward.
216
00:18:04,390 --> 00:18:09,590
I'd better go. I want to freshen up a
little before Mr. Bailey gets here.
217
00:18:20,970 --> 00:18:21,970
Send him in.
218
00:18:40,670 --> 00:18:43,130
Mr. Bailey, how nice to meet you.
219
00:18:43,890 --> 00:18:45,070
What can I do for you?
220
00:18:45,350 --> 00:18:49,070
Stop looking so ravishingly beautiful
for openers. It makes it hard to
221
00:18:49,070 --> 00:18:50,070
concentrate on business.
222
00:18:50,670 --> 00:18:52,010
You look very familiar.
223
00:18:52,690 --> 00:18:53,710
Have we met before?
224
00:18:54,410 --> 00:19:00,870
No, no, no. I don't think so. Of course
not. Who could forget a face and a body
225
00:19:00,870 --> 00:19:01,870
like that?
226
00:19:03,630 --> 00:19:06,170
Tell me, how are things at Ballard
Publishing?
227
00:19:06,470 --> 00:19:07,470
Never better.
228
00:19:07,730 --> 00:19:09,850
Sales up 27 % over last year.
229
00:19:10,070 --> 00:19:12,110
But you'll get all that at the
stockholders' meeting.
230
00:19:14,230 --> 00:19:15,330
Been having any fun?
231
00:19:16,410 --> 00:19:19,790
Oh, not really. You know how it is
running a conglomerate.
232
00:19:20,360 --> 00:19:22,480
And you know what they say about all
work and no play.
233
00:19:24,700 --> 00:19:27,120
Will I see you at the luau tonight?
234
00:19:27,740 --> 00:19:30,740
Luau? Well, stockholders' meetings can't
be all business.
235
00:19:31,480 --> 00:19:32,480
Nobody would come.
236
00:19:32,860 --> 00:19:35,320
It sounds like it might be fun.
237
00:19:35,520 --> 00:19:39,660
If you're there and I'm there, it will
definitely be fun.
238
00:19:41,040 --> 00:19:42,540
I'll see you tonight, Madame Chairman.
239
00:19:43,260 --> 00:19:44,260
Maybe.
240
00:20:22,160 --> 00:20:24,920
how is Fantasy Island's answer to
Michelangelo doing?
241
00:20:25,360 --> 00:20:26,360
Great, boss, great.
242
00:20:27,320 --> 00:20:30,920
Say, Tattoo, this is quite good.
243
00:20:31,460 --> 00:20:33,280
Oh, boss, that's nothing.
244
00:20:33,580 --> 00:20:35,940
Wait until tomorrow. I do the real
thing.
245
00:20:36,280 --> 00:20:37,280
Oh?
246
00:20:37,360 --> 00:20:42,220
I make Raphael Venus Rising look like a
third -grade finger painting.
247
00:20:43,660 --> 00:20:48,240
Tattoo, are you aware that the painting
of Venus Rising is a nude?
248
00:20:49,160 --> 00:20:50,540
But of course, boss.
249
00:20:50,880 --> 00:20:52,820
Now all I have... to do is to tell
David.
250
00:21:22,640 --> 00:21:25,360
And tomorrow, you two fellows will be
too tired to do any fighting.
251
00:21:26,140 --> 00:21:27,180
And that's a promise.
252
00:22:12,080 --> 00:22:13,080
Revenge?
253
00:22:13,900 --> 00:22:14,900
Hey, Collins.
254
00:22:15,700 --> 00:22:18,640
Can you imagine what the guys in here
would do to you if they knew you had
255
00:22:18,640 --> 00:22:20,660
access to a million dollars in diamonds?
256
00:22:21,840 --> 00:22:22,940
A million dollars?
257
00:22:23,720 --> 00:22:27,480
Yeah. I figure they'd slice you up real
good for a piece of that action.
258
00:22:31,720 --> 00:22:33,320
Now, what happened to my old man?
259
00:22:34,320 --> 00:22:35,320
Forget it, punk.
260
00:23:07,180 --> 00:23:09,340
I'm Cindy Carter. Welcome to the luau.
261
00:23:09,900 --> 00:23:14,340
Hello. Welcome to the luau. Hope you're
having a good time in the island. Help
262
00:23:14,340 --> 00:23:15,860
yourself. Make yourself comfortable.
263
00:23:16,480 --> 00:23:19,680
Cindy, do you mind if I say something?
264
00:23:20,660 --> 00:23:21,760
I don't think so.
265
00:23:22,200 --> 00:23:23,340
Why don't you try me?
266
00:23:24,660 --> 00:23:27,120
Here goes.
267
00:23:28,720 --> 00:23:30,220
You look very beautiful tonight.
268
00:23:30,620 --> 00:23:31,620
Thank you.
269
00:23:37,360 --> 00:23:39,960
Maybe it's because I've never been so
happy in my whole life.
270
00:23:40,340 --> 00:23:42,920
That Mr. Rourke really knows how to
deliver.
271
00:23:44,080 --> 00:23:45,080
Good evening.
272
00:23:46,180 --> 00:23:47,740
How are you tonight, Madam Chairman?
273
00:23:48,640 --> 00:23:50,620
Cindy. Call me Cindy.
274
00:23:51,600 --> 00:23:53,020
Excuse us, will you please?
275
00:23:58,240 --> 00:23:59,240
Of course.
276
00:24:08,400 --> 00:24:13,280
the giver is entitled to one kiss of
gratitude from the receiver.
277
00:25:16,180 --> 00:25:17,680
Huh? How about it? Where is it?
278
00:25:17,960 --> 00:25:20,240
Getting me killed won't help you, will
it, sonny?
279
00:25:24,880 --> 00:25:28,080
I might tell you what you want to know
after you help me get out of this place.
280
00:25:28,120 --> 00:25:30,820
I don't intend to spend the next year in
this pest hole.
281
00:25:31,600 --> 00:25:32,600
Escape?
282
00:25:32,980 --> 00:25:34,380
It's easier for the two of us.
283
00:25:35,020 --> 00:25:36,020
Huh?
284
00:25:36,140 --> 00:25:38,980
Believe me, I'd sooner do it by myself
if I could.
285
00:25:39,800 --> 00:25:41,900
You're going to need that vial for the
iron.
286
00:25:50,380 --> 00:25:51,740
You've got something to think about.
287
00:26:11,360 --> 00:26:14,220
I'm enjoying the stockholders' meeting
so much.
288
00:26:14,460 --> 00:26:15,460
So am I.
289
00:26:22,160 --> 00:26:24,660
More papers to sign. I'm sorry to
interrupt.
290
00:26:25,400 --> 00:26:26,400
Are they important?
291
00:26:27,020 --> 00:26:28,540
Only to the government, Miss Carter.
292
00:26:29,320 --> 00:26:33,740
You know, one of these days, the whole
world is going to collapse under all the
293
00:26:33,740 --> 00:26:34,740
paperwork.
294
00:26:34,820 --> 00:26:35,820
Sign right there.
295
00:26:36,160 --> 00:26:37,160
Shouldn't I read them?
296
00:26:37,480 --> 00:26:38,700
Trust the man, Cindy.
297
00:26:40,920 --> 00:26:43,560
I mean, he is the vice president in
charge of finance.
298
00:26:44,240 --> 00:26:47,420
If we can't trust Howard, we'll all be
in trouble.
299
00:26:53,870 --> 00:26:54,870
Thank you.
300
00:26:58,490 --> 00:27:00,870
Go someplace where he can't find us.
Hold it, Cindy.
301
00:27:02,450 --> 00:27:03,450
What's the matter?
302
00:27:03,470 --> 00:27:04,890
Aren't we going to spend the afternoon
together?
303
00:27:05,410 --> 00:27:07,910
It must be jet lag or something.
Suddenly I'm bushed.
304
00:27:08,390 --> 00:27:09,970
I'll have to give you a rain check,
okay?
305
00:27:11,090 --> 00:27:12,090
Sure.
306
00:27:12,190 --> 00:27:13,190
I guess it'll happen.
307
00:27:14,230 --> 00:27:15,230
I'll see you later.
308
00:27:57,070 --> 00:27:58,590
I'll talk to him, but he won't do
anything.
309
00:28:00,110 --> 00:28:01,790
Mike, I wish you'd never come to this
place.
310
00:28:02,110 --> 00:28:03,770
There's no time to talk. We've only got
a minute.
311
00:28:04,450 --> 00:28:06,970
Listen, Collins and I are breaking out
of here.
312
00:28:07,590 --> 00:28:08,770
You and Collins?
313
00:28:09,070 --> 00:28:13,050
Listen, there's a road that runs along
the big marsh area. It's about ten miles
314
00:28:13,050 --> 00:28:14,050
west of here.
315
00:28:14,330 --> 00:28:17,470
Mike! Meet us there tomorrow with
clothes and a car.
316
00:28:17,870 --> 00:28:18,870
You don't understand.
317
00:28:19,710 --> 00:28:21,990
As soon as you get out of here, Collins
will try to kill you.
318
00:28:22,290 --> 00:28:23,610
I know what he has in mind.
319
00:28:25,230 --> 00:28:26,850
Stacy, I can't do this without you.
320
00:28:27,290 --> 00:28:28,290
Will you meet us there?
321
00:29:02,600 --> 00:29:03,800
May I come in? Oh, sure.
322
00:29:07,840 --> 00:29:14,760
Cindy, I... I really don't know how
to... I'm afraid you're in trouble.
323
00:29:15,100 --> 00:29:20,880
What? It has to do with Howard Callas
and Brent Bailey. They are using you as
324
00:29:20,880 --> 00:29:21,880
pigeon.
325
00:29:22,320 --> 00:29:24,740
Pigeon? What are you talking about?
326
00:29:25,080 --> 00:29:27,740
You remember the pension plan audit I
told you about?
327
00:29:28,120 --> 00:29:30,420
The one that's coming up for the vote at
the stockholders' meeting tomorrow?
328
00:29:30,640 --> 00:29:33,940
Well, yes, but I told you, if Brent's
against that, so am I.
329
00:29:34,600 --> 00:29:36,240
Well, he wasn't taking any chances.
330
00:29:37,180 --> 00:29:39,140
He's made it so you won't get to vote on
it anyway.
331
00:29:39,440 --> 00:29:40,439
Well, that's silly.
332
00:29:40,440 --> 00:29:42,980
Of course I can. I have all of Atwell's
proxies.
333
00:29:43,200 --> 00:29:44,200
Had.
334
00:29:44,560 --> 00:29:45,560
Past tense.
335
00:29:45,740 --> 00:29:48,880
Remember all those papers that Callas
got you to sign?
336
00:29:49,140 --> 00:29:51,980
Yes. Well, one of them gives Brent
Bailey your vote.
337
00:29:53,860 --> 00:29:55,880
You must be mistaken, Gary.
338
00:29:57,520 --> 00:30:01,160
I mean, Brent... Brent Bailey is a
gentleman.
339
00:30:01,680 --> 00:30:04,260
And he's honest and forthright.
340
00:30:04,880 --> 00:30:05,880
Really?
341
00:30:06,380 --> 00:30:11,420
Well, look at this. It is a photocopy of
one of the papers you signed.
342
00:30:12,820 --> 00:30:13,960
How did you get it?
343
00:30:15,520 --> 00:30:18,940
I borrowed it from Callis' office.
344
00:30:28,560 --> 00:30:29,780
Brooklyn Fridge. Twice.
345
00:30:30,580 --> 00:30:33,780
She was so eager to sign those papers, I
nearly broke up.
346
00:30:34,000 --> 00:30:38,060
How about that? You look so familiar. If
she was scared to death, I'd recognize
347
00:30:38,060 --> 00:30:42,160
her. What did you say she does? She's a
PBX operator. I see her maybe three
348
00:30:42,160 --> 00:30:45,940
times a year, including the Christmas
party. She's always making calf eyes at
349
00:30:45,940 --> 00:30:46,940
me. Oh, yeah, you're right.
350
00:30:47,660 --> 00:30:51,480
You're right. I'm nothing but a dumb
switchboard operator who thought she was
351
00:30:51,480 --> 00:30:52,480
love with her boss.
352
00:30:52,860 --> 00:30:55,620
Well, you've done your dirty work.
You've got your proxies.
353
00:30:56,460 --> 00:30:58,180
Let me tell you just one thing.
354
00:30:58,720 --> 00:31:01,620
I'm going to go to that stockholders'
meeting tomorrow, and I'm going to tell
355
00:31:01,620 --> 00:31:04,660
those people exactly what happened. By
the time I'm through with you two,
356
00:31:04,660 --> 00:31:05,800
going to be real... Hold it, Madam
Chairman.
357
00:31:06,520 --> 00:31:09,200
You aren't going to open your mouth
tomorrow or ever.
358
00:31:09,400 --> 00:31:10,400
And do you want to know why?
359
00:31:11,800 --> 00:31:12,920
Tell her why, Howard.
360
00:31:13,920 --> 00:31:15,580
Because you'll go to prison if you do.
361
00:31:16,960 --> 00:31:22,080
Besides the proxies, you signed several
other pieces of paper without bothering
362
00:31:22,080 --> 00:31:23,080
to read them.
363
00:31:23,140 --> 00:31:24,140
All totaled.
364
00:31:24,440 --> 00:31:29,200
You've bought, and the company has paid
for, over $400 ,000 worth of goodies.
365
00:31:29,500 --> 00:31:32,580
That's all very illegal, Madam Chairman.
366
00:31:33,080 --> 00:31:39,780
Worth, I'd say, five or more years in
prison. On the other hand, if you keep
367
00:31:39,780 --> 00:31:46,780
your mouth shut and go along, we might
arrange a nice, fat job for you. A
368
00:31:46,780 --> 00:31:49,760
vice presidency in public relations, for
example.
369
00:31:53,580 --> 00:31:54,580
Thank you.
370
00:32:33,420 --> 00:32:35,260
to my father, you'll spend the rest of
your life in here.
371
00:32:38,520 --> 00:32:42,740
Look, it was a simple heist. I was just
part of the muscle.
372
00:32:43,060 --> 00:32:44,060
That's all.
373
00:32:45,000 --> 00:32:50,540
We cased his route for two weeks and
then one day we grabbed him at the
374
00:32:50,540 --> 00:32:52,840
mart. Took the diamonds and you killed
him?
375
00:32:53,100 --> 00:32:55,600
No. We had a better idea than that.
376
00:32:56,560 --> 00:33:00,400
We wanted the cops looking for him, not
us.
377
00:33:37,200 --> 00:33:41,240
Wanted to tell everybody what really
happened.
378
00:33:41,680 --> 00:33:47,040
I told him nobody would believe that
Dave would figure he's in on a job.
379
00:33:47,540 --> 00:33:51,560
And then he started acting crazy.
380
00:33:52,140 --> 00:33:58,880
And I didn't want him pulling me down
from that big cliff with him. So I
381
00:33:58,880 --> 00:34:01,400
left him here to cool off.
382
00:34:01,680 --> 00:34:03,880
Oh, I kept my eye on him.
383
00:34:06,030 --> 00:34:07,030
Watched him.
384
00:34:08,989 --> 00:34:14,750
But he sat there for two hours.
385
00:34:15,170 --> 00:34:18,310
And then he started crying.
386
00:34:18,989 --> 00:34:22,630
Like a kid cried like a baby.
387
00:34:25,150 --> 00:34:26,570
And said, help me.
388
00:34:27,790 --> 00:34:32,750
He stands there looking down.
389
00:36:25,840 --> 00:36:29,200
I got here as soon as I could. What's
up? My dander, that's what. I'm going to
390
00:36:29,200 --> 00:36:30,178
bite them, Gary.
391
00:36:30,180 --> 00:36:32,640
You said on the phone that they could
send you to prison.
392
00:36:32,840 --> 00:36:33,840
I don't care.
393
00:36:33,880 --> 00:36:38,500
I can't stand by and let them bleed that
pension fund dry because of my goops.
394
00:36:39,180 --> 00:36:41,880
There's millions in that fund, and
there's a lot of little people that are
395
00:36:41,880 --> 00:36:45,180
counting on that money for their
retirement. Now, you are being hard on
396
00:36:45,180 --> 00:36:46,880
yourself. You're up against a couple of
pros.
397
00:36:47,120 --> 00:36:49,820
I've made up my mind, Gary. Are you in
or out?
398
00:36:50,940 --> 00:36:51,940
Honey?
399
00:36:52,450 --> 00:36:55,930
I have been in since the first time I
met you.
400
00:36:57,170 --> 00:36:58,170
Come on.
401
00:37:05,790 --> 00:37:08,550
Just go along with the game plan and
there won't be any trouble.
402
00:37:10,750 --> 00:37:15,470
Item number one on today's agenda is a
proposed audit of the pension fund.
403
00:37:16,750 --> 00:37:17,750
Any discussion?
404
00:37:21,450 --> 00:37:22,830
The chair recognizes Mr.
405
00:37:23,030 --> 00:37:24,030
Brent Bailey.
406
00:37:25,550 --> 00:37:27,530
I urge a no vote.
407
00:37:28,090 --> 00:37:31,610
The audit would be costly, over $300
,000 to start.
408
00:37:32,030 --> 00:37:35,910
I don't have to tell you what any hint
of scandal would do to the price of our
409
00:37:35,910 --> 00:37:40,830
stock. Now, let me tell you, ladies and
gentlemen, the pension fund is alive and
410
00:37:40,830 --> 00:37:42,090
very well.
411
00:37:42,870 --> 00:37:43,870
We'll see.
412
00:37:50,960 --> 00:37:51,960
further discussion?
413
00:37:53,680 --> 00:37:58,880
Well, then I suggest you make yourselves
very comfortable, because I propose to
414
00:37:58,880 --> 00:38:00,360
speak in favor of the audit.
415
00:38:01,180 --> 00:38:04,780
Objection. Ignore him, Cindy. You are
doing great.
416
00:38:05,560 --> 00:38:09,260
You see before you, ladies and
gentlemen, a future jailbird of America.
417
00:38:09,940 --> 00:38:14,360
Mr. Bailey and Mr. Callis have
threatened to send me to prison if I
418
00:38:14,360 --> 00:38:17,060
in any way. But let me start at the very
beginning.
419
00:38:17,840 --> 00:38:22,460
You see, I live and work in Chicago at
Ballard Publishing, which is owned by
420
00:38:22,460 --> 00:38:26,980
Atwell. Will you sit down, Miss Carter?
Let us speak. We have more important
421
00:38:26,980 --> 00:38:27,980
things to speak about.
422
00:38:28,120 --> 00:38:29,120
Go on, Cindy.
423
00:38:30,480 --> 00:38:34,880
As I was saying, I was a girl who had a
fantasy.
424
00:38:35,300 --> 00:38:41,060
And part of that fantasy included
getting close to Mr. Brent Bailey, who
425
00:38:41,060 --> 00:38:42,080
wants to send me to prison.
426
00:38:42,620 --> 00:38:44,660
Of course, I never thought it would
happen, but...
427
00:38:45,490 --> 00:38:49,610
Mr. Rourke is some kind of miracle
worker, and suddenly everything seemed
428
00:38:49,610 --> 00:38:50,610
coming up roses.
429
00:38:51,450 --> 00:38:58,350
Mr. Bailey even seemed to care for me,
but all he really was after was Mr.
430
00:38:58,510 --> 00:39:00,590
Atwell's proxy votes, which I
controlled.
431
00:39:01,330 --> 00:39:03,070
Did you hear that? True at all.
432
00:39:03,790 --> 00:39:04,790
She's lying.
433
00:39:05,870 --> 00:39:10,550
Miss Carter, I insist that you stop
before you involve yourself in a slander
434
00:39:10,550 --> 00:39:11,550
suit.
435
00:39:12,230 --> 00:39:16,690
Because of my gullibility, Mr. Callis
and Mr. Bailey got my proxy votes away
436
00:39:16,690 --> 00:39:17,388
from me.
437
00:39:17,390 --> 00:39:21,110
You see, I was going to vote in favor of
an audit, and I had the proxies to
438
00:39:21,110 --> 00:39:22,049
swing that vote.
439
00:39:22,050 --> 00:39:25,970
And do you want to know why Mr. Bailey
doesn't want an audit? I'm warning you.
440
00:39:26,030 --> 00:39:30,310
Because he and Mr. Callis have been
siphoning money out of the pension fund.
441
00:39:30,330 --> 00:39:31,330
That's not true. That's lies.
442
00:39:31,610 --> 00:39:36,230
Well, I can't prove it. But if Mr.
Atwell were here, he could prove it.
443
00:39:36,910 --> 00:39:38,090
Atwell is here.
444
00:39:39,010 --> 00:39:40,630
And he can prove it.
445
00:39:42,890 --> 00:39:44,510
I like your spot, Miss Carter.
446
00:39:44,870 --> 00:39:47,310
I also like the way you handle yourself
in the clinches.
447
00:39:47,570 --> 00:39:51,030
As far as the pension fund is concerned,
the sooner we audit it, the better.
448
00:39:52,750 --> 00:39:54,990
Mr. Atwell, where did you come from?
449
00:39:55,410 --> 00:39:59,510
The office that adjoins this boardroom,
where I heard everything on closed
450
00:39:59,510 --> 00:40:00,510
-circuit TV.
451
00:40:00,610 --> 00:40:01,750
The plane crash.
452
00:40:02,070 --> 00:40:06,070
We all thought... The best way to catch
a thief is not let him know that you're
453
00:40:06,070 --> 00:40:10,010
watching him. So I arranged to drop out
for a while with Mr. Rourke's very able
454
00:40:10,010 --> 00:40:11,010
help.
455
00:40:11,359 --> 00:40:12,740
Going somewhere, gentlemen?
456
00:40:13,040 --> 00:40:14,240
I think you better stay.
457
00:40:14,640 --> 00:40:19,660
You see, those two men eyeing you so
carefully, they are police officers.
458
00:40:20,000 --> 00:40:23,820
I think they might frown on your leaving
just now, you know.
459
00:40:24,140 --> 00:40:26,680
I think perhaps you should go back to
your seats. Don't you?
460
00:40:27,140 --> 00:40:28,140
Yes.
461
00:40:31,760 --> 00:40:38,460
Enough of that, you two.
462
00:40:38,520 --> 00:40:40,380
There's a stockholders' meeting in
progress.
463
00:40:41,260 --> 00:40:44,800
You take over, Atwell. This chairman of
the board just resigned.
464
00:41:41,100 --> 00:41:42,100
We'd just be on the same boat.
465
00:42:17,230 --> 00:42:20,370
far as you go, kid. I'll take that
confession now. Will you?
466
00:42:24,210 --> 00:42:25,210
Michael!
467
00:42:30,090 --> 00:42:31,090
No!
468
00:42:34,150 --> 00:42:35,150
Help me, kid.
469
00:42:35,610 --> 00:42:36,610
Help me.
470
00:42:36,710 --> 00:42:37,710
I can't move.
471
00:42:38,070 --> 00:42:40,430
I was going to take you back, hand you
over with a confession.
472
00:42:40,730 --> 00:42:43,070
But this is better, Collins. It's just
what you deserve.
473
00:42:43,650 --> 00:42:46,910
You win, kid. You win. Just help me.
Help!
474
00:44:20,650 --> 00:44:22,250
We left the trail from that quicksand.
475
00:44:23,170 --> 00:44:24,710
Why aren't they following us?
476
00:44:25,310 --> 00:44:27,210
Because they are my dogs, Mr. Collins.
477
00:44:56,400 --> 00:44:57,500
you enjoy being the boss.
478
00:44:57,800 --> 00:44:58,920
I loved it.
479
00:44:59,400 --> 00:45:02,140
And as a matter of fact, Brent Bailey
did me a big favor.
480
00:45:02,500 --> 00:45:03,500
How so?
481
00:45:03,640 --> 00:45:04,860
Well, he challenged me.
482
00:45:05,160 --> 00:45:09,020
So now I'm going back to school where I
can get more education so I can qualify
483
00:45:09,020 --> 00:45:11,100
for a job where I can be the real boss.
484
00:45:11,860 --> 00:45:14,000
Congratulations. And you, Mr. Pointer?
485
00:45:14,280 --> 00:45:18,960
Well, thanks to Cindy and Mr. Atwill, I
am going to become vice president of the
486
00:45:18,960 --> 00:45:21,200
Ballard Publishing House in Chicago next
week.
487
00:45:21,560 --> 00:45:22,419
Watch it.
488
00:45:22,420 --> 00:45:24,540
Y 'all gonna be two boss in the same
family.
489
00:45:25,470 --> 00:45:26,590
Don't you worry, Tattoo.
490
00:45:26,970 --> 00:45:29,390
Ours is going to be a marriage where
there's only one boss.
491
00:45:31,730 --> 00:45:34,810
That is, when Cindy gives me permission
to say so.
492
00:45:36,310 --> 00:45:38,750
Goodbye. Goodbye, Miss Boyter. Goodbye.
Goodbye, Miss Carter.
493
00:46:00,620 --> 00:46:02,180
Thank you for enabling me to clear my
father's name.
494
00:46:02,520 --> 00:46:04,180
You are most welcome, Mr. Jenner.
495
00:46:05,080 --> 00:46:06,780
What happens to Eddie Collins now?
496
00:46:07,120 --> 00:46:11,760
It has been said that the seeds of our
punishment are sown at the same time we
497
00:46:11,760 --> 00:46:12,760
commit the sin.
498
00:46:13,120 --> 00:46:16,700
Mr. Collins will have the remainder of
his life to pay for his sins.
499
00:46:17,960 --> 00:46:21,480
And what does the future hold for the
two of you? With this behind us?
500
00:46:21,720 --> 00:46:24,620
We're going to make the remainder of our
lives as happy as possible.
501
00:46:25,600 --> 00:46:26,600
Goodbye, Miss Ward.
502
00:46:27,620 --> 00:46:29,200
Goodbye, Mr. Jenner. You too.
503
00:46:30,090 --> 00:46:31,510
Thank you, boss. Very welcome.
504
00:46:48,650 --> 00:46:52,970
Well, Tattoo, I see you're anxious to
continue with your art.
505
00:46:53,470 --> 00:46:58,990
Oh, by the way, have you informed your
model how you propose to paint her?
506
00:46:59,950 --> 00:47:01,070
Don't worry, boss.
507
00:47:01,870 --> 00:47:04,470
I sent her a note and I told her to meet
me here.
508
00:47:04,830 --> 00:47:06,530
And I told her not to worry.
509
00:47:07,430 --> 00:47:10,950
My only interest is in the pursuit of my
heart.
510
00:47:11,210 --> 00:47:15,390
Are you sure that your only interest
isn't in the pursuit of your model?
511
00:47:15,810 --> 00:47:16,810
Oh, boss.
512
00:47:18,190 --> 00:47:19,190
Hi, baby.
513
00:47:22,130 --> 00:47:23,950
Are you ready to pose for me?
514
00:47:24,150 --> 00:47:25,470
Are you crazy?
515
00:47:26,230 --> 00:47:28,730
Posing in this silly swimsuit was bad
enough.
516
00:47:29,210 --> 00:47:32,290
But if you think you're going to hang a
picture of me in some Paris museum
517
00:47:32,290 --> 00:47:35,850
wearing nothing but a smile, then you've
got another thing coming.
518
00:47:36,410 --> 00:47:37,430
I don't understand.
519
00:47:37,890 --> 00:47:39,850
Well, maybe this will explain it.
520
00:47:45,450 --> 00:47:48,650
The two, have you ever thought of taking
a painting by the numbers?
39570