All language subtitles for Eight Is Enough s03e16 Moving Out

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,660 --> 00:00:04,638 little off the top. 2 00:00:04,640 --> 00:00:08,780 Why? Most of it's on the bottom. And don't cut my ears off. Could you just 3 00:00:08,780 --> 00:00:11,560 relax? This is going to be a work of art. 4 00:00:12,240 --> 00:00:13,520 Sit still, okay? 5 00:00:14,320 --> 00:00:15,320 Well, well. 6 00:00:15,400 --> 00:00:16,400 What have we here? 7 00:00:16,680 --> 00:00:19,900 Art. Hmm. What do you say? Uh, Warren Beatty? 8 00:00:20,260 --> 00:00:23,920 No, no. I was thinking more Robert Redford, you know? Robert Redford? 9 00:00:24,240 --> 00:00:25,780 Sure. Yeah. 10 00:00:26,080 --> 00:00:27,320 Well, look at his profile. 11 00:00:28,140 --> 00:00:30,360 See, it's, it's Redford, all right. 12 00:00:30,800 --> 00:00:31,800 Are you kidding? 13 00:00:32,040 --> 00:00:35,660 Nicholas does not have a red foot head. I mean, with his coloring, he should 14 00:00:35,660 --> 00:00:36,660 have curls. 15 00:00:36,720 --> 00:00:37,720 You mean an afro? 16 00:00:38,400 --> 00:00:42,020 Sort of. Kind of like a James Caan look, you know? Oh, sort of soft curl. 17 00:00:42,300 --> 00:00:43,300 Right. 18 00:00:44,840 --> 00:00:48,340 No, no, James Caan isn't Nicholas. Yeah, of course he is, if I could just 19 00:00:48,340 --> 00:00:51,640 remember the name of it. Hey, would you hold on a minute? I'm the one giving the 20 00:00:51,640 --> 00:00:54,700 haircut, remember? Oh, yeah, well, I'm the one who saw James Caan in the movie 21 00:00:54,700 --> 00:00:58,240 version that I can't remember the name of. Okay, let's ask Nicholas what he 22 00:00:58,240 --> 00:00:59,240 wants. Fine. 23 00:00:59,630 --> 00:01:00,589 Hey, where'd he go? 24 00:01:00,590 --> 00:01:01,630 Hey, Nicholas! 25 00:01:02,230 --> 00:01:05,330 Nicholas, come back! I promise I won't give you an afro! 26 00:01:05,670 --> 00:01:08,590 Nicholas! Oh, come back! 27 00:01:14,590 --> 00:01:19,990 There's a magic in the early morning we found 28 00:01:19,990 --> 00:01:26,750 When the sunrise smiled on every... 29 00:01:36,930 --> 00:01:38,010 Oh, 30 00:01:40,810 --> 00:01:45,390 it is enough to fill our lives with love. 31 00:01:47,750 --> 00:01:54,270 Oh, we'd spend our days like bright and shiny new dimes. 32 00:01:56,170 --> 00:02:01,890 If we're ever bothered by the changing times. 33 00:02:04,750 --> 00:02:06,270 There's a place. 34 00:02:12,079 --> 00:02:17,320 And it is enough to fill our... 35 00:02:45,019 --> 00:02:46,019 Nancy! Yeah? 36 00:02:47,720 --> 00:02:50,120 Nancy, get your nude self into this house immediately. 37 00:02:50,580 --> 00:02:53,140 But, Daddy... Don't but -daddy me. Just get in here right away. 38 00:03:00,200 --> 00:03:03,080 All I took off was my top. 39 00:03:03,400 --> 00:03:04,520 You call that nude? 40 00:03:04,740 --> 00:03:08,280 I call it disgraceful. Well, you've got more blouses in this house than anybody 41 00:03:08,280 --> 00:03:12,240 else. Unless you're in a bubble bath or the shower, I want you to wear one. Do 42 00:03:12,240 --> 00:03:13,119 you understand? 43 00:03:13,120 --> 00:03:14,960 I was just getting a tan for my job. 44 00:03:15,200 --> 00:03:17,680 Oh, now don't tell me that the health food restaurant has gone topless. 45 00:03:17,940 --> 00:03:19,340 Of course not, Daddy. 46 00:03:19,640 --> 00:03:23,780 But my boss at Avocado Sunrise wants all the waitresses to look as healthy as 47 00:03:23,780 --> 00:03:26,520 the food, and he says strap marks clash with the sandwiches. 48 00:03:26,920 --> 00:03:31,500 Just because your employer has overdosed on alfalfa sprouts, there's no reason 49 00:03:31,500 --> 00:03:33,520 to disgrace the family with semi -nakedness. 50 00:03:33,740 --> 00:03:36,280 I was in the privacy of my own backyard. 51 00:03:36,820 --> 00:03:40,480 Correction, the privacy of my backyard where my daughters stay dressed. 52 00:03:41,020 --> 00:03:44,260 Daddy, you're a prude. Better all prude than half nude. 53 00:03:48,840 --> 00:03:52,000 Nicholas, you weren't hiding in the backyard, were you? 54 00:03:52,260 --> 00:03:52,879 Heck no. 55 00:03:52,880 --> 00:03:53,880 I was at the playground. 56 00:03:54,120 --> 00:03:57,860 Oh, I'm sorry. I didn't mean to bark at you. Oh, it's all right. 57 00:03:58,640 --> 00:04:01,420 Nancy, how short do you have to be to be a shrimp? 58 00:04:02,340 --> 00:04:05,180 Gee, I don't know the exact figures. I guess pretty short. 59 00:04:05,760 --> 00:04:06,760 Why? 60 00:04:07,260 --> 00:04:11,100 Well, today at the playground, we were playing basketball, see, and while we 61 00:04:11,100 --> 00:04:14,760 were choosing up teams, everyone got picked except me, and they called me a 62 00:04:14,760 --> 00:04:16,800 shrimp. Oh, they did, huh? 63 00:04:17,399 --> 00:04:21,019 Well, you shouldn't listen to cruel kids like that. You know, you're better off 64 00:04:21,019 --> 00:04:22,019 that they didn't pick you. 65 00:04:22,260 --> 00:04:26,280 Oh, yeah? That's easy for you to say. You're taller than any of them. 66 00:04:27,440 --> 00:04:30,500 Nicholas, you're only inches away from tallness. 67 00:04:46,410 --> 00:04:47,530 That's restricted parking? 68 00:04:47,810 --> 00:04:53,110 Oh, yes. This driveway, which is now oil -free after hours of hard labor, is 69 00:04:53,110 --> 00:04:56,150 definitely off -limits to you and your traveling oil slick. 70 00:04:56,370 --> 00:04:58,690 Oh, no, Dad. I just fixed the leak. 71 00:04:59,010 --> 00:05:02,610 Oh. You know, you must spend more time underneath that beast than in it. 72 00:05:03,150 --> 00:05:05,290 No, don't, don't, don't, don't. She's very sensitive. 73 00:05:06,470 --> 00:05:11,110 Hey, remember this? Oh, yes. That was my Christmas present of 76, reported 74 00:05:11,110 --> 00:05:13,090 missing spring of this year. That's right. 75 00:05:13,630 --> 00:05:17,930 Now it's home safe and sound. Oh, thank you. Since when does construction work 76 00:05:17,930 --> 00:05:19,710 require a tie and a jacket? 77 00:05:20,030 --> 00:05:22,890 Well, it does when you're having lunch with the president of the biggest 78 00:05:22,890 --> 00:05:24,690 contracting firm in town. Wow. 79 00:05:25,190 --> 00:05:26,530 Now you're getting smart. 80 00:05:26,930 --> 00:05:30,650 Well, didn't you always say that one of the first steps to being a success was 81 00:05:30,650 --> 00:05:31,650 looking like one? 82 00:05:31,870 --> 00:05:36,230 Uh, yes, I did say that. I think it was either me or Ben Franklin may have said 83 00:05:36,230 --> 00:05:40,130 it. But both of us said that impressing bosses with what you wear is not as 84 00:05:40,130 --> 00:05:41,830 important as what you drive. 85 00:05:42,430 --> 00:05:44,710 Ben Franklin said that? Oh, yes. Ben Franklin said that. 86 00:06:04,350 --> 00:06:08,870 Clark! Who are you? Who am I? I should be asking that question. This is my 87 00:06:08,870 --> 00:06:11,270 house. You must be Mr. Bradford. 88 00:06:11,710 --> 00:06:12,710 I'm Danny Wise. 89 00:06:13,390 --> 00:06:16,110 Boy, what a real honor. I read your column every day. 90 00:06:16,350 --> 00:06:19,210 Well, I hope you read the one that I'm writing now. It's about the plague of 91 00:06:19,210 --> 00:06:20,590 nudity invading my house. 92 00:06:22,730 --> 00:06:26,550 Oh, Dad, you don't understand at all. She's not the nude stranger. His name's 93 00:06:26,550 --> 00:06:29,530 Danny. He happens to be my tennis partner, and he was hot and sweaty. 94 00:06:29,850 --> 00:06:33,410 So am I, under the collar. Oh, good grief. Dad, he was just taking a shower. 95 00:06:33,510 --> 00:06:37,050 Susan, do I have to remind you about the rules of allowing men up on the second 96 00:06:37,050 --> 00:06:38,310 floor in the vicinity of bedrooms? 97 00:06:38,590 --> 00:06:41,130 Dad, they don't even have those rules in colleges anymore. 98 00:06:41,390 --> 00:06:42,490 Right, that's their problem. 99 00:06:42,730 --> 00:06:46,490 Dad, don't you think you're overdoing this torture bit a little? I mean, he 100 00:06:46,490 --> 00:06:48,490 five minutes ago. There's nobody upstairs now. 101 00:06:48,750 --> 00:06:52,230 That's not the point. The point is, suppose Elizabeth were to go upstairs 102 00:06:52,230 --> 00:06:55,910 see a strange man walking around with a towel wrapped around him. Well, knowing 103 00:06:55,910 --> 00:06:58,350 Elizabeth, there'd probably be nothing left but the towel. 104 00:07:00,710 --> 00:07:04,530 Susan, I would appreciate a little more discretion on your part when it comes to 105 00:07:04,530 --> 00:07:08,850 allowing strange men, sweaty or not, to use the bathroom, our family bathroom, 106 00:07:08,970 --> 00:07:10,530 to take a shower. Okay, Dad. 107 00:07:11,330 --> 00:07:13,270 You know, our house is not a locker room. 108 00:07:13,490 --> 00:07:14,690 Get the message, all right? 109 00:07:15,230 --> 00:07:16,230 Good. 110 00:07:16,790 --> 00:07:17,790 Thought you would. 111 00:07:18,710 --> 00:07:19,710 Phew. 112 00:07:20,690 --> 00:07:22,790 Think we'll ever get him into the 20th century? 113 00:07:23,710 --> 00:07:25,490 How could we get him out of the 18th? 114 00:07:29,470 --> 00:07:31,820 So I... told him it was no Porsche complex. 115 00:07:32,540 --> 00:07:35,560 Women make better lawyers because they're more emotionally aware. 116 00:07:36,780 --> 00:07:39,700 Speaking of emotions, I think I've missed you. 117 00:07:40,560 --> 00:07:41,560 Emotion approved. 118 00:07:49,780 --> 00:07:50,780 What's wrong? 119 00:07:52,000 --> 00:07:56,220 Wait a minute. Let me guess. A plea this time. Ritz of negative gasoline? 120 00:07:56,680 --> 00:07:59,220 No, no. I've got over half a tank. 121 00:08:02,860 --> 00:08:03,960 Let me get out and check the engine. 122 00:08:04,180 --> 00:08:05,180 I'll take a second. 123 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 Promise? 124 00:08:14,160 --> 00:08:15,160 Promise. 125 00:08:25,420 --> 00:08:26,880 Joanie, you never look more beautiful. 126 00:08:27,140 --> 00:08:31,260 Oh, yeah, thank you. You have a big date, huh? Oh, just a casual one. 127 00:08:31,630 --> 00:08:33,370 We're going to a party. Anybody I know? 128 00:08:33,770 --> 00:08:34,990 Just a friend from the theater. 129 00:08:35,190 --> 00:08:37,809 Oh, an onstage friend or a backstage friend? 130 00:08:38,309 --> 00:08:40,150 Oh, what is this, a third degree? 131 00:08:40,510 --> 00:08:42,909 Come on, you always used to tell me all about your dates. 132 00:08:43,190 --> 00:08:45,310 Well, I guess I'm just in a hurry, Dad, okay? 133 00:08:46,890 --> 00:08:50,390 Why don't you bring him in? You always used to let me meet your boyfriends. 134 00:08:51,550 --> 00:08:53,430 Dad, he's 25 years old. 135 00:08:53,910 --> 00:08:57,430 I can't ask a 25 -year -old man to come in and meet my father. 136 00:08:58,790 --> 00:09:01,410 Besides, I thought I was past the parental approval phase. 137 00:09:01,650 --> 00:09:03,170 Well, I was just trying to be friendly. 138 00:09:04,090 --> 00:09:06,930 Oh, Dad, you want to be friendly, just let me go with my friends, okay? 139 00:09:32,080 --> 00:09:33,960 Hey, it'll only be a few more minutes. 140 00:09:34,980 --> 00:09:35,980 Promise? 141 00:09:36,720 --> 00:09:37,720 Promise. 142 00:09:38,180 --> 00:09:41,300 Well, don't rush on my account. I've already finished O 'Reilly vs. 143 00:09:41,500 --> 00:09:43,680 New Jersey, read three chapters on tort. 144 00:09:43,940 --> 00:09:45,920 This has been one of our more productive days. 145 00:09:47,960 --> 00:09:51,220 Besides, the restaurant closed a half hour ago. 146 00:10:16,460 --> 00:10:17,860 Oh, it's you, Abby. Gee. 147 00:10:18,380 --> 00:10:21,980 I rolled over for a hug and I came up with nothing but moonlight. 148 00:10:22,240 --> 00:10:23,240 I'm sorry. 149 00:10:23,360 --> 00:10:26,880 I had a hard time falling asleep, so I figured I'd come down here and fix 150 00:10:26,880 --> 00:10:27,880 some warm milk. 151 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 Oh. 152 00:10:29,660 --> 00:10:31,160 Are you waiting up for Joanie? 153 00:10:31,460 --> 00:10:32,460 No. 154 00:10:34,840 --> 00:10:36,500 What is 3 o 'clock in the morning? 155 00:10:37,260 --> 00:10:38,960 She is 21 years old. 156 00:10:39,280 --> 00:10:42,500 Does that give her a right to stay out to all hours in the morning? 157 00:10:43,040 --> 00:10:45,360 Tom, I have a terrible confession to make once. 158 00:10:45,850 --> 00:10:48,850 When I was 21 years old, I stayed up till 5 in the morning. 159 00:10:49,310 --> 00:10:51,910 All right, go ahead and make fun of me. I'm just trying to be a good father. 160 00:10:52,130 --> 00:10:53,130 No. 161 00:10:54,210 --> 00:10:55,770 I love you for it. 162 00:10:56,290 --> 00:10:57,610 That makes two of us. 163 00:10:58,910 --> 00:10:59,910 And eight of them. 164 00:11:05,950 --> 00:11:08,010 Morning, family. 165 00:11:19,530 --> 00:11:20,530 Have you seen Joanie? 166 00:11:20,930 --> 00:11:24,610 No, I just got up while we were... Dad, I'm sure she's okay. 167 00:11:24,970 --> 00:11:27,990 Yeah, she's very self -reliant. Yeah, she has a good sense of direction. 168 00:11:29,610 --> 00:11:32,270 Oh, the prodigal daughter has returned. 169 00:11:36,110 --> 00:11:37,410 Hi, Joanie. Hi. 170 00:11:38,270 --> 00:11:39,510 Hi, Dad, I'm really sorry. 171 00:11:39,950 --> 00:11:40,950 Really. 172 00:11:41,190 --> 00:11:44,390 I hate to admit it, but the guy that I went to the party with left with another 173 00:11:44,390 --> 00:11:47,810 girl and I didn't have a ride, so I stayed overnight at the house where the 174 00:11:47,810 --> 00:11:48,810 gave the party. 175 00:11:49,680 --> 00:11:51,280 I left it on the floor, obviously. 176 00:11:52,040 --> 00:11:53,040 Why didn't you call? 177 00:11:53,440 --> 00:11:56,740 Oh, I wanted to, really. I did. It's just that it was so late, you know, and 178 00:11:56,740 --> 00:11:58,240 didn't want to wake everyone in the house. 179 00:11:59,680 --> 00:12:01,620 Well, I was just trying to be considerate, Dad. 180 00:12:01,840 --> 00:12:05,580 A considerate person would have realized there's people at home worrying about 181 00:12:05,580 --> 00:12:07,240 her. Don't worry when I don't call. 182 00:12:07,440 --> 00:12:08,500 Worry when I do call. 183 00:12:08,900 --> 00:12:11,040 Dad, I think she's old enough to take care of herself. 184 00:12:11,560 --> 00:12:14,540 Yeah, you act like you don't even trust your own daughters. That's not the 185 00:12:14,540 --> 00:12:18,870 issue. We have house rules here. If you're going to live in my house, then 186 00:12:18,870 --> 00:12:20,050 will adhere by my rules. 187 00:12:20,330 --> 00:12:23,910 One of them is that if you're going to be out late, you call, especially when 188 00:12:23,910 --> 00:12:25,150 late is the morning after. 189 00:12:26,110 --> 00:12:27,110 Dad, 190 00:12:27,230 --> 00:12:29,810 don't you think it's time you respected us as adults? 191 00:12:30,050 --> 00:12:33,210 When you're considerate of the people that you live with, then I will respect 192 00:12:33,210 --> 00:12:34,210 you as an adult. 193 00:12:34,330 --> 00:12:35,330 Okay, Dad, okay. 194 00:12:35,430 --> 00:12:36,530 No, it's not okay. 195 00:12:36,850 --> 00:12:40,970 I don't consider this incident to be another insignificant transgression that 196 00:12:40,970 --> 00:12:41,970 can easily be overlooked. 197 00:12:42,510 --> 00:12:45,250 Dad, I... I said I'm sorry, and I promise it won't happen again. 198 00:12:45,490 --> 00:12:46,750 That's right, it won't happen again. 199 00:12:47,130 --> 00:12:49,670 Not in the near future, anyway, because for the next three weeks, you're 200 00:12:49,670 --> 00:12:50,670 grounded. 201 00:12:53,230 --> 00:12:54,230 Grounded? 202 00:12:55,410 --> 00:12:56,410 Grounded. 203 00:13:05,170 --> 00:13:09,970 Can you believe it? A 21 -year -old woman grounded by her father. 204 00:13:10,440 --> 00:13:13,460 Yeah, I can believe it. He's been building up to something like this for 205 00:13:13,700 --> 00:13:16,380 I'd have half a mind just to pick up and move out. 206 00:13:16,600 --> 00:13:19,100 Yeah, well, that kind of move would require half a mind. 207 00:13:19,340 --> 00:13:22,940 Really, Jolie, I mean, the only thing more ridiculous than a 21 -year -old 208 00:13:22,940 --> 00:13:25,780 being grounded is a 21 -year -old woman running away from home. 209 00:13:26,360 --> 00:13:30,680 Well, I'd rather spend the rest of my life in a park bench than under the 210 00:13:30,680 --> 00:13:32,960 hand of Generalissimo Bradford. 211 00:13:33,180 --> 00:13:36,360 Be realistic. Now, what kind of a place can you afford on $58 a week? 212 00:13:36,650 --> 00:13:39,930 The kind of place that would require $58 worth of insecticide. 213 00:13:41,530 --> 00:13:44,930 Really, you guys face facts on our incomes. We're just going to have to 214 00:13:44,930 --> 00:13:45,930 way to cope. 215 00:13:46,970 --> 00:13:49,930 Or to co -op. 216 00:13:50,570 --> 00:13:51,610 What are you talking about? 217 00:13:52,250 --> 00:13:53,250 A cooperative. 218 00:13:54,250 --> 00:13:55,250 I mean, yeah. 219 00:13:55,490 --> 00:13:58,570 Listen, we all want to get out from under the iron sun, right? And none of 220 00:13:58,570 --> 00:13:59,990 can afford to move out on our own. 221 00:14:00,640 --> 00:14:03,560 But what if we pooled our little incomes together? 222 00:14:03,820 --> 00:14:07,360 Hold on, Joanie. I'm only bringing home $60 a week from the daycare center. 223 00:14:07,580 --> 00:14:12,680 I know, but with my $58 from the theater and what Nancy makes... Joanie, wait a 224 00:14:12,680 --> 00:14:15,140 minute. I mean, you're forgetting the first rule of renting. I mean, you have 225 00:14:15,140 --> 00:14:18,980 make in a week what you pay per month. I mean, we'd never find a furnished two 226 00:14:18,980 --> 00:14:20,940 -bedroom apartment we'd like for less than $250. 227 00:14:21,220 --> 00:14:27,280 Wait a minute. What about my $100 a week with tips, your $58 and your $60? 228 00:14:27,280 --> 00:14:29,020 That's what, almost $220? 229 00:14:29,439 --> 00:14:31,580 Yeah, there you go. That's close enough. 230 00:14:31,860 --> 00:14:34,560 You guys, I mean, you really think we can pull this thing off? 231 00:14:34,800 --> 00:14:37,520 I mean, you get along with each other? Hey, we've lived together all our lives, 232 00:14:37,580 --> 00:14:40,280 right? I say we give it a try. I mean, what have we got to lose? 233 00:14:40,660 --> 00:14:41,660 Chains. 234 00:14:41,800 --> 00:14:42,800 Flavoring. Tyranny. 235 00:14:42,980 --> 00:14:47,180 Hey, that sounds pretty good, you guys. Okay, one more time. All right. 236 00:14:48,700 --> 00:14:49,700 Chains. 237 00:14:50,480 --> 00:14:51,480 Flavoring. 238 00:14:51,640 --> 00:14:52,640 Tyranny. 239 00:15:16,110 --> 00:15:19,690 Hey, Nicholas, come on, man. Look alive. You're supposed to be helping me clean 240 00:15:19,690 --> 00:15:20,569 this place up. 241 00:15:20,570 --> 00:15:21,570 I will. 242 00:15:22,370 --> 00:15:24,350 Tommy, how can I get taller? 243 00:15:24,970 --> 00:15:29,090 You're asking me how to get taller? I'm not exactly what you'd call tall, bud. 244 00:15:30,450 --> 00:15:32,530 I know, but at least you're average. 245 00:15:32,870 --> 00:15:37,370 No, I'm only average when it comes to things that I can't control. After that, 246 00:15:37,430 --> 00:15:38,670 I'm way above average. 247 00:15:39,130 --> 00:15:41,730 Tommy, you think I'm exactly what you'd call short? 248 00:15:43,040 --> 00:15:47,000 Well, for an adult, maybe, yes. But for a nine -year -old kid, you're hanging 249 00:15:47,000 --> 00:15:48,000 right in there. 250 00:15:48,060 --> 00:15:49,060 Oh, yeah? 251 00:15:49,200 --> 00:15:52,640 Well, how come for everyone else in this family, when they were my age, they 252 00:15:52,640 --> 00:15:53,640 were a lot taller? 253 00:15:54,500 --> 00:15:58,520 Uh, well, number one, girls are always taller at that age. And number two, you 254 00:15:58,520 --> 00:16:00,380 shouldn't go comparing yourself to other people. 255 00:16:00,720 --> 00:16:03,900 When people start calling you shrimp, you start taking a look at yourself. 256 00:16:04,440 --> 00:16:08,640 Gee, I got called shrimp plenty of times when I was your age, until I was about, 257 00:16:08,720 --> 00:16:09,720 oh, 13. 258 00:16:10,490 --> 00:16:13,750 Then my hormones kicked in, and up I went the rest of history. 259 00:16:14,490 --> 00:16:16,250 You mean I have to wait till I'm 13? 260 00:16:16,930 --> 00:16:19,770 Well, it happens sooner with some people, but it depends on the hormones. 261 00:16:20,050 --> 00:16:21,050 Hey, you guys busy? 262 00:16:21,530 --> 00:16:25,110 Oh, Dad put us on garage detail, but we could use an escape clause. 263 00:16:25,490 --> 00:16:28,370 All right. Well, I thought you might want to come with me to pick out a new 264 00:16:28,370 --> 00:16:28,949 of wheels. 265 00:16:28,950 --> 00:16:30,990 New wheels? David, you're buying a new car? 266 00:16:31,210 --> 00:16:32,930 Yeah. All right, let's go. Come on. 267 00:16:33,830 --> 00:16:36,630 Yeah, and on the way, can we stop for some hormones? 268 00:16:37,690 --> 00:16:38,690 Hormones? 269 00:17:03,710 --> 00:17:04,990 Dave, you're going to love that, baby. 270 00:17:05,310 --> 00:17:07,390 We'll have yours for you in six weeks. 271 00:17:08,250 --> 00:17:10,750 Six weeks? Wait a minute. I was hoping I'd get it right away. 272 00:17:11,190 --> 00:17:14,109 Yeah, well, we're going to have some delivery problems from Detroit. 273 00:17:15,410 --> 00:17:17,970 Oh, well, I've waited this long. What's six more weeks? 274 00:17:18,210 --> 00:17:20,990 That's wonderful, Dave. We'll notify you the moment it arrives. 275 00:17:21,690 --> 00:17:25,470 Oh, by the way, what are you planning on treating in your present vehicle? 276 00:17:25,750 --> 00:17:26,750 Yeah, how much can I get for it? 277 00:17:27,310 --> 00:17:28,310 Check it out. 278 00:17:28,850 --> 00:17:30,290 That's a 62. 279 00:17:30,870 --> 00:17:31,870 62. 280 00:17:34,389 --> 00:17:37,790 Well, I'd be taking a loss, but I can let you have $300. 281 00:17:38,810 --> 00:17:40,490 $300 for a classic? 282 00:17:41,590 --> 00:17:43,230 I was counting on more than that. 283 00:17:43,970 --> 00:17:47,490 Tell you what, Dave. Why don't you just think about it? I'll take care of the 284 00:17:47,490 --> 00:17:48,690 order, and you can decide. 285 00:17:48,970 --> 00:17:49,970 Okay? 286 00:17:56,910 --> 00:17:57,910 Dave? 287 00:18:02,800 --> 00:18:07,380 You're, uh, you're gonna love this once -in -a -lifetime special offer. 288 00:18:07,920 --> 00:18:11,480 I will buy your, uh, present vehicle. 289 00:18:12,040 --> 00:18:13,740 Where are you gonna get the $300? 290 00:18:14,340 --> 00:18:17,060 Never underestimate my ability to score, Brad. 291 00:18:17,320 --> 00:18:19,720 Now, wait a minute. I think you ought to talk to Dad first. 292 00:18:20,080 --> 00:18:23,940 Well, Dad says I can buy a car anytime I can afford it. I'll drop a contract and 293 00:18:23,940 --> 00:18:27,240 everything, and then I'll have $300 for you in full on the day that your wagon 294 00:18:27,240 --> 00:18:28,240 arrives. 295 00:18:30,100 --> 00:18:31,980 All right, all right. It's a deal, Tommy. 296 00:18:32,719 --> 00:18:36,480 Oh, to make it, um, honest, Tommy. 297 00:18:37,460 --> 00:18:38,460 Richard. 298 00:18:44,340 --> 00:18:46,320 Okay, this is it. This is it. 299 00:18:47,360 --> 00:18:49,800 Okay, quiet street, two bedrooms. 300 00:18:50,200 --> 00:18:51,200 What do you think? 301 00:18:51,400 --> 00:18:54,480 Well, at least it's a lot better than the last 14 places we looked at, huh? 302 00:18:54,680 --> 00:18:58,420 Yeah, no broken windows, no great view of the garbage dump like that one for 303 00:18:58,420 --> 00:19:00,440 125. Yeah, on the other hand, it's... 304 00:19:00,760 --> 00:19:04,460 Doesn't have airline pilots in a swimming pool like the one for $560 a 305 00:19:04,800 --> 00:19:06,340 Well, let's find out. Come on. 306 00:19:06,720 --> 00:19:07,720 Okay. 307 00:19:10,480 --> 00:19:13,640 And another thing, young ladies, I don't stand for no parties. 308 00:19:14,040 --> 00:19:15,680 You got it. No parties. 309 00:19:16,440 --> 00:19:17,440 That's a promise. 310 00:19:17,660 --> 00:19:20,820 Look at all this sunlight, you guys. My plants would go crazy in here. 311 00:19:21,020 --> 00:19:22,020 Plants are permitted. 312 00:19:22,300 --> 00:19:23,300 Pets are nicked. 313 00:19:24,460 --> 00:19:26,680 I see all the covered space in there. It is so fantastic. 314 00:19:27,240 --> 00:19:31,300 If you play your music too loud, you'll be out before you can change the record. 315 00:19:31,480 --> 00:19:32,500 Hey, no music, no music. 316 00:19:32,880 --> 00:19:36,480 Hey, you guys, I can walk to work from here. Oh, yeah, me too, no problem. 317 00:19:36,720 --> 00:19:39,660 I guess I'm going to have to find a bus stop. Oh, right around the corner, young 318 00:19:39,660 --> 00:19:41,160 lady. Take any place you want to go. 319 00:19:41,420 --> 00:19:43,420 Got an express to the racetrack to boot. 320 00:19:43,660 --> 00:19:47,260 Oh, super. You know, I've always wanted to go to the racetrack. 321 00:19:54,410 --> 00:19:58,210 half is good for $225. What do you think? Should we take it? It's okay by 322 00:19:58,330 --> 00:19:59,810 What about you? Sounds good. 323 00:20:00,590 --> 00:20:04,350 We like the apartment very much, Mrs. Dreesen. So, when do we sign? 324 00:20:04,610 --> 00:20:06,270 As soon as you agree to my rules. 325 00:20:06,550 --> 00:20:10,370 Rules? Oh, yeah, rules. Mrs. Dreesen, we know all about rules. 326 00:20:10,570 --> 00:20:12,830 Yeah, nobody knows more about rules than we do. 327 00:20:13,050 --> 00:20:14,050 All right, then it's yours. 328 00:20:14,270 --> 00:20:16,510 Oh. Just as soon as I get my $525. 329 00:20:17,010 --> 00:20:18,010 Your what? 330 00:20:18,230 --> 00:20:19,330 $525. No, no, no. 331 00:20:19,530 --> 00:20:21,030 You said it was only $225. 332 00:20:21,290 --> 00:20:22,290 It is. 333 00:20:22,320 --> 00:20:26,820 But before I hand out the keys, I get my first and last month's rent and $75 334 00:20:26,820 --> 00:20:27,900 security deposit. 335 00:20:29,600 --> 00:20:30,820 Oh, no. 336 00:20:42,580 --> 00:20:43,740 Homework on Saturday? 337 00:20:44,240 --> 00:20:45,240 Just a sec, Dan. 338 00:20:47,900 --> 00:20:49,620 There. No, it's a contract. 339 00:20:50,190 --> 00:20:53,650 Oh, no, don't tell me you're starting another sales venture. Oh, no, I'm not 340 00:20:53,650 --> 00:20:55,250 selling this time. I'm buying. Buying what? 341 00:20:55,450 --> 00:20:58,330 Well, David bought a new four -wheel drive, and I'm buying his van. 342 00:20:59,150 --> 00:21:00,150 Buying the van? 343 00:21:00,670 --> 00:21:01,670 Oh, that's right. 344 00:21:02,050 --> 00:21:03,050 Wait a minute. 345 00:21:03,230 --> 00:21:05,350 I think we should talk about this first. 346 00:21:05,710 --> 00:21:09,290 Well, Dad, I thought we had some sort of an official agreement. You know, I 347 00:21:09,290 --> 00:21:12,930 could buy any car of my choice as long as I could pay for it. Yes, but... But, 348 00:21:13,010 --> 00:21:16,610 Dad, a deal is a deal. Besides that, I'm already bound to contract with David. 349 00:21:16,970 --> 00:21:19,190 Oh, okay, okay. 350 00:21:21,000 --> 00:21:23,320 Oh, I just cleaned the oil leaks off my driveway. 351 00:21:25,900 --> 00:21:30,020 David, do you believe it? That landlady wants first and last month's rent in 352 00:21:30,020 --> 00:21:34,480 advance. Not only that, she wants a security deposit, too. Yeah, isn't that 353 00:21:34,480 --> 00:21:35,480 ridiculous? 354 00:21:35,700 --> 00:21:37,540 No, no, no. I think it's lucky. 355 00:21:38,020 --> 00:21:40,600 I had to leave all of that plus a $5 key deposit. 356 00:21:40,960 --> 00:21:42,780 Oh, then you understand our financial situation? 357 00:21:43,220 --> 00:21:44,300 Yeah, I'm afraid I do. 358 00:21:44,940 --> 00:21:47,580 Based on the case of me versus my big brother. 359 00:21:48,190 --> 00:21:51,930 I would say that your financial problem is about to become David's. 360 00:21:52,230 --> 00:21:53,230 Oh, Janet. 361 00:21:54,790 --> 00:21:56,790 Are we that obvious? 362 00:21:58,010 --> 00:22:02,150 As David's almost attorney, I have to warn you, he just plunked down his life 363 00:22:02,150 --> 00:22:03,290 savings on a new car. 364 00:22:03,570 --> 00:22:04,570 A new car? 365 00:22:04,950 --> 00:22:06,710 Well, not just a new car, a new image. 366 00:22:07,030 --> 00:22:10,910 Oh, David, I don't know whether to clap for you or cry for us. 367 00:22:11,170 --> 00:22:13,370 Oh, hey, come on, you guys, let's be big about this. 368 00:22:14,110 --> 00:22:15,390 Congratulations, David. 369 00:22:16,140 --> 00:22:16,819 Well, thanks. 370 00:22:16,820 --> 00:22:17,820 Congratulations. 371 00:22:18,460 --> 00:22:22,060 All right, well, seeing that my spirits are high and my resistance to beautiful 372 00:22:22,060 --> 00:22:25,740 women is low, you may have what's left of my battered bank account. 373 00:22:26,480 --> 00:22:27,480 David, really? 374 00:22:27,540 --> 00:22:29,540 You mean you're offering us a loan for real? 375 00:22:29,740 --> 00:22:31,420 Yeah. Oh, David. 376 00:22:32,340 --> 00:22:35,400 Lifesaver, you. David Bradford, you're the best brother in Sacramento. 377 00:22:35,680 --> 00:22:37,400 No, just the softest touch. 378 00:22:38,060 --> 00:22:39,960 By the way, how's Dad taking all this? 379 00:22:40,320 --> 00:22:41,980 Oh, at the moment, very calmly. 380 00:22:42,700 --> 00:22:44,260 Calmly? Yeah. 381 00:22:45,040 --> 00:22:46,040 We haven't told him yet. 382 00:22:46,820 --> 00:22:47,820 Your what? 383 00:22:48,000 --> 00:22:49,260 Taking our own apartment. 384 00:22:49,640 --> 00:22:50,640 That's absurd. 385 00:22:50,700 --> 00:22:53,100 You can't afford it. We haven't discussed it. 386 00:22:53,620 --> 00:22:56,820 This is not the kind of thing that any mature person would even consider. 387 00:22:57,080 --> 00:22:59,180 Oh, come on, Dad. We have considered it. 388 00:22:59,440 --> 00:23:01,960 Carefully. We think it's about time we run our own lives. 389 00:23:02,260 --> 00:23:05,620 What makes you think that you're even old enough to take on that kind of 390 00:23:05,620 --> 00:23:06,620 responsibility? 391 00:23:06,800 --> 00:23:09,080 What makes you think that I would even let you go? 392 00:23:09,400 --> 00:23:13,100 Dad, it doesn't matter if you let us go or not. What do you mean, young lady? 393 00:23:13,160 --> 00:23:14,160 I'm your father. 394 00:23:14,480 --> 00:23:16,120 And we're legal adults. 395 00:23:16,460 --> 00:23:18,740 Oh, legal adults. Don't make me laugh. 396 00:23:20,300 --> 00:23:22,180 You can laugh or you can cry, Dad. 397 00:23:22,860 --> 00:23:23,960 But we're moving out. 398 00:23:24,420 --> 00:23:25,820 And you can't stop us, Dad. 399 00:23:43,020 --> 00:23:44,280 Oh, not in a box. I'm interested. 400 00:23:44,540 --> 00:23:46,220 All right, I'll take a second. 401 00:23:46,720 --> 00:23:49,940 Hey, what are you guys? You think this will ever come back in style? Oh, let's 402 00:23:49,940 --> 00:23:50,940 certainly open it. 403 00:23:51,300 --> 00:23:52,600 That's because you have chubby knees. 404 00:23:52,800 --> 00:23:55,960 Hey! Hi, may I come in? Oh, sure, Dad. Come on in. 405 00:23:56,600 --> 00:23:57,940 I'll just be a minute, girls. 406 00:23:59,820 --> 00:24:03,960 Listen, I've had time to cool down and give some thought. 407 00:24:04,260 --> 00:24:05,360 Your clan, you know? 408 00:24:05,760 --> 00:24:11,060 And I think that it's time that we just sit down and have a calm, rational, open 409 00:24:11,060 --> 00:24:12,060 discussion. 410 00:24:12,650 --> 00:24:15,310 Okay, Dad, as long as you're not trying to talk us out of it. We're not going to 411 00:24:15,310 --> 00:24:16,310 change our minds, Dad. 412 00:24:18,330 --> 00:24:22,150 We're moving out, Dad, and that's all there is to it. This isn't exactly the 413 00:24:22,150 --> 00:24:23,590 open discussion I had in mind. 414 00:24:23,830 --> 00:24:27,750 Oh, we're sorry, Dad, but your open discussions always run in the same 415 00:24:27,830 --> 00:24:32,290 You dictate, we obey. All right, all right, I overreacted it, and I'm sorry. 416 00:24:32,290 --> 00:24:34,130 realize that now, but, I mean, that's... 417 00:24:34,460 --> 00:24:37,680 That doesn't give you reason to just desert the family. We've got a little 418 00:24:37,680 --> 00:24:39,320 problem here. Let's work it out. 419 00:24:39,620 --> 00:24:42,960 It's too late, Dad. We've already signed, sealed, and committed. 420 00:24:43,260 --> 00:24:45,360 Oh, just like that. On a whim. On an impulse. 421 00:24:45,560 --> 00:24:47,560 Oh, what do you want, Dad? An act of Congress? 422 00:24:48,300 --> 00:24:49,420 Well... Yeah, Dad. 423 00:24:50,220 --> 00:24:52,640 Didn't you hear? It is a fait accompli. 424 00:24:53,020 --> 00:24:56,560 Okay, okay. But I hope you three girls realize that you're going to disqualify 425 00:24:56,560 --> 00:24:59,780 yourself from some certain family privileges like cause. 426 00:25:00,600 --> 00:25:02,500 Don't worry, Dad. We'll be living on the bus line. 427 00:25:02,740 --> 00:25:06,820 Oh, well, money. Yes, and money, too. I mean, independence doesn't come cheap. 428 00:25:07,040 --> 00:25:10,580 If you don't believe me, ask David. He knows how hard it is to make a living. 429 00:25:10,580 --> 00:25:11,780 knows all about that. 430 00:25:12,160 --> 00:25:13,160 Yeah, you know. 431 00:25:14,060 --> 00:25:15,920 That's why he's lending us the money for the apartment. 432 00:25:18,120 --> 00:25:19,120 He what? 433 00:25:22,320 --> 00:25:26,560 I cannot believe that David would actually bankroll their insurrection. 434 00:25:26,560 --> 00:25:27,760 he care about his own sisters? 435 00:25:28,330 --> 00:25:32,870 David cares. He just recognizes something you don't. All three girls are 436 00:25:32,870 --> 00:25:33,870 adults. 437 00:25:33,970 --> 00:25:38,130 That says nothing about maturity. It means they can vote, not make decisions. 438 00:25:39,310 --> 00:25:41,170 Did you hear what you just said? 439 00:25:41,430 --> 00:25:44,950 I mean, sometimes, you know, Tom, I cannot believe your attitude. For a 440 00:25:44,950 --> 00:25:46,750 journalist, you are really out of touch. 441 00:25:47,210 --> 00:25:48,970 I don't know. What are you talking about? 442 00:25:49,190 --> 00:25:51,110 I am talking about young people. 443 00:25:51,310 --> 00:25:54,510 In case you haven't noticed, they are leaving home a little younger these 444 00:25:54,810 --> 00:25:56,190 Whose side are you on, anyway? 445 00:25:57,160 --> 00:26:01,820 Well, if I have to take five, I'm on your side, but then only because I love 446 00:26:01,820 --> 00:26:03,900 you. Yeah, well, you're not being very supportive. 447 00:26:06,420 --> 00:26:09,720 How was David when he left home? Oh, come on. David is different. 448 00:26:10,140 --> 00:26:11,560 Yes? How is David different? 449 00:26:11,800 --> 00:26:13,620 Well, I don't know. He's more responsible. 450 00:26:14,020 --> 00:26:16,100 Oh, I see. Well, the girls are responsible. 451 00:26:16,420 --> 00:26:20,420 Yeah, but David was always taking good care of himself. He always had a good 452 00:26:20,420 --> 00:26:21,279 -paying job. 453 00:26:21,280 --> 00:26:23,700 The girls have jobs. Well, he's a man. 454 00:26:27,629 --> 00:26:29,470 Aha, the real reason. 455 00:26:30,010 --> 00:26:32,970 No, no, come on. We've been over that a million times. You know I'm not a 456 00:26:32,970 --> 00:26:36,090 sexist. No, you just don't want your little baby girls to leave home. 457 00:26:37,650 --> 00:26:39,350 I don't want to talk about it anymore. 458 00:26:44,610 --> 00:26:45,710 Do you know what I think? 459 00:26:45,970 --> 00:26:49,150 I think you're more concerned about how this move will affect your life than 460 00:26:49,150 --> 00:26:51,890 theirs. I don't want to talk about it anymore. 461 00:26:52,230 --> 00:26:53,230 Good night. 462 00:27:04,520 --> 00:27:07,220 Even though you're wrong, I love you. 463 00:27:11,840 --> 00:27:15,280 Yes, Nicholas, this old bike sure means a lot to me. 464 00:27:16,300 --> 00:27:20,120 And as a matter of pride, I'd kind of like to stay in the family. 465 00:27:21,020 --> 00:27:24,120 That's why I'm offering you first crack at a great deal. 466 00:27:25,480 --> 00:27:30,560 I think you've finally reached the point where you're ready to step up to a real 467 00:27:30,560 --> 00:27:31,560 man's bike. 468 00:27:31,940 --> 00:27:33,220 You really think so? 469 00:27:33,720 --> 00:27:36,000 Yep. I sure do. 470 00:27:36,680 --> 00:27:38,060 Now picture this. 471 00:27:39,200 --> 00:27:44,360 You're coasting down that big hill that you've just conquered, and the wind is 472 00:27:44,360 --> 00:27:49,560 whipping your hair, and the sun is just sinking below the horizon. 473 00:27:50,480 --> 00:27:51,500 Isn't that beautiful? 474 00:27:52,180 --> 00:27:56,800 Hey, and it can all be yours for an incredibly low cost of $20. 475 00:27:57,740 --> 00:28:02,640 $20? All I got is fine, and most of that's in pennies. 476 00:28:03,250 --> 00:28:06,410 Well, I'll tell you, I never discriminate when it comes to money. 477 00:28:07,010 --> 00:28:10,670 That $5 will make a nice little down payment on this baby. 478 00:28:11,790 --> 00:28:12,790 Down payment? 479 00:28:13,610 --> 00:28:17,810 Yeah, and you can just pay the rest to me in easy weekly installments. Now you 480 00:28:17,810 --> 00:28:21,910 just turn your allowance over to me, and this little gem will be all paid for 481 00:28:21,910 --> 00:28:22,910 before you know it. 482 00:28:24,150 --> 00:28:25,150 I don't know. 483 00:28:26,090 --> 00:28:30,370 Nicholas, how can you afford to pass up a deal like this? 484 00:28:30,940 --> 00:28:36,020 I mean, not only are you getting a great bike, but how many people? 485 00:28:36,260 --> 00:28:42,080 Now, how many people get a chance to establish credit at the age of nine? 486 00:28:44,280 --> 00:28:50,240 Thirty cents a day times three of us times seven days a week equals, okay, 6 487 00:28:50,240 --> 00:28:54,780 ,030 cents a week. Oh, look, don't forget to add in the curtains that I 488 00:28:54,780 --> 00:28:56,040 They were so cute. How much do they cost? 489 00:28:56,879 --> 00:28:57,879 Oh, 1995. 490 00:28:58,600 --> 00:29:01,300 Nancy, don't you realize we're going to be on a shoestring budget? Yeah, you're 491 00:29:01,300 --> 00:29:03,220 going to have to give up some luxury items, princess. 492 00:29:03,840 --> 00:29:04,920 Yeah, like food. 493 00:29:05,340 --> 00:29:06,880 Well, I'll bring home food from the restaurant. 494 00:29:07,300 --> 00:29:09,900 Susan, wait till you taste the okra and bean curd salad. 495 00:29:10,220 --> 00:29:11,440 Oh, sounds great. 496 00:29:11,960 --> 00:29:12,980 Okay, what's next? 497 00:29:13,440 --> 00:29:15,940 Oh, you three seem to be having such a good time. 498 00:29:17,260 --> 00:29:18,480 Countdown to freedom. Yeah. 499 00:29:19,180 --> 00:29:22,040 No more curfews. Lots of parties. 500 00:29:22,460 --> 00:29:24,340 No one to tell you what to do. Yeah. 501 00:29:24,820 --> 00:29:25,820 Oh, well. 502 00:29:26,030 --> 00:29:30,290 It's more than that, Abby. I mean, this is really a chance for us to grow and 503 00:29:30,290 --> 00:29:31,750 make some of our own decisions, you know? 504 00:29:32,950 --> 00:29:33,950 Become women. 505 00:29:34,030 --> 00:29:36,850 Yeah, we knew Dad wouldn't understand, but I kind of hoped you would. 506 00:29:38,030 --> 00:29:38,969 I do. 507 00:29:38,970 --> 00:29:40,870 I told my parents the same thing. 508 00:29:41,170 --> 00:29:42,470 Oh, so you know what we're going through. 509 00:29:42,670 --> 00:29:48,350 Of course I know what you're going through. It's just that, uh... I'll miss 510 00:29:48,350 --> 00:29:49,350 guys a lot. 511 00:29:57,900 --> 00:29:58,900 That's right, Abby. 512 00:29:59,740 --> 00:30:02,220 The apartment's only four miles from here. Really? 513 00:30:02,980 --> 00:30:04,600 It's not like Dad thinks at all. 514 00:30:04,980 --> 00:30:09,640 The apartment's not split enough. It's just sort of subdivided. Yeah, you're 515 00:30:09,640 --> 00:30:12,240 going to get rid of us that much. We'll be around for dinner. 516 00:30:12,920 --> 00:30:15,960 You'll probably see more of us than you do now. I figured that. 517 00:30:17,760 --> 00:30:19,560 Dad doesn't banish from the house. 518 00:30:36,040 --> 00:30:37,040 This is David Bradford. 519 00:30:38,360 --> 00:30:41,160 Mr. Foster, I wasn't expecting to hear from you for six weeks. 520 00:30:41,720 --> 00:30:44,760 Yeah, well, you're in luck, Dave. The shipment came in early. Now, all I need 521 00:30:44,760 --> 00:30:47,340 a check for the final balance, and you got your wagon. 522 00:30:47,900 --> 00:30:48,900 Oh, how much do you need? 523 00:30:50,680 --> 00:30:51,680 $277. 524 00:30:52,760 --> 00:30:53,880 $277. Well, 525 00:30:55,100 --> 00:30:56,140 there might be a problem. 526 00:30:56,360 --> 00:30:57,360 When do you need it by? 527 00:30:57,660 --> 00:31:01,620 Well, tomorrow, Friday the latest. I got 20 people on a waiting list, and I got 528 00:31:01,620 --> 00:31:02,620 to move those babies out. 529 00:31:03,240 --> 00:31:04,260 All right, well, I can try. 530 00:31:05,120 --> 00:31:08,600 Well, if I were you, I'd try real hard because the next shipment may not be for 531 00:31:08,600 --> 00:31:09,600 another six months. 532 00:31:10,120 --> 00:31:11,120 Six months. 533 00:31:11,660 --> 00:31:13,380 All right, all right, I'll let you know. Thank you. 534 00:31:25,120 --> 00:31:26,120 Hey, Nicola! 535 00:31:26,940 --> 00:31:27,940 Just wait a minute. 536 00:31:28,220 --> 00:31:29,260 Oh, hey, hey. 537 00:31:29,940 --> 00:31:31,340 How do you like your new bike? 538 00:31:31,770 --> 00:31:32,990 It's bigger than I thought. 539 00:31:33,350 --> 00:31:34,830 Oh, well, let me see you ride it. 540 00:31:35,110 --> 00:31:37,310 I ride it loudly. I fall off great. 541 00:31:37,770 --> 00:31:39,030 Why didn't you tell me sooner? 542 00:31:39,370 --> 00:31:40,910 I didn't want to bother you. 543 00:31:41,250 --> 00:31:44,350 Oh, it's no bother. That's what fathers were created for. 544 00:31:44,830 --> 00:31:45,830 And guess what? 545 00:31:46,110 --> 00:31:47,590 I think I have the solution. 546 00:31:48,230 --> 00:31:51,050 Here, I'm going to make you king of the road yet. 547 00:31:58,350 --> 00:32:00,330 I hope he knows what he's doing. 548 00:32:06,410 --> 00:32:07,410 Here you are, Nicholas. 549 00:32:07,450 --> 00:32:08,389 What do you think? 550 00:32:08,390 --> 00:32:09,390 It's well, Dad. 551 00:32:09,530 --> 00:32:13,310 Thanks. Oh, don't mention it. What's a father for? Okay, get up here. 552 00:32:13,570 --> 00:32:15,170 I want you to give it a good try. 553 00:32:15,870 --> 00:32:16,870 All right? 554 00:32:17,470 --> 00:32:18,470 Go on. 555 00:32:22,230 --> 00:32:23,230 Hey, champ. 556 00:32:24,130 --> 00:32:28,890 Have a new, uh... Yeah, training wheels. 557 00:32:30,210 --> 00:32:31,210 Dad, huh? 558 00:32:39,150 --> 00:32:41,650 I can't let anyone see me with these things on my bike. 559 00:32:42,370 --> 00:32:43,370 I know. 560 00:32:43,910 --> 00:32:46,130 Sometimes dads forget what it's like growing up. 561 00:32:47,570 --> 00:32:50,710 I tell you what. Let me take care of some business, and then I'll see what I 562 00:32:50,710 --> 00:32:51,509 do, okay? 563 00:32:51,510 --> 00:32:52,510 All right. 564 00:32:52,730 --> 00:32:53,730 Okay. 565 00:32:54,870 --> 00:32:55,870 Seven. 566 00:32:56,530 --> 00:32:57,530 Eight. 567 00:32:58,350 --> 00:32:59,350 Nine. 568 00:33:00,150 --> 00:33:01,150 Ten. 569 00:33:02,190 --> 00:33:03,190 Eleven. 570 00:33:03,950 --> 00:33:05,350 Twelve. Hi, David. Hi. 571 00:33:06,150 --> 00:33:07,170 Hey, what's going on? 572 00:33:11,530 --> 00:33:12,830 I have some bad news for you. 573 00:33:13,050 --> 00:33:14,250 I can't sell you my van. 574 00:33:15,510 --> 00:33:16,510 What? Why not? 575 00:33:16,930 --> 00:33:18,270 Well, not right now, anyway. 576 00:33:19,010 --> 00:33:20,950 I won't be able to get my wagon for six months. 577 00:33:21,970 --> 00:33:24,450 Well, but I thought that... What happened? 578 00:33:24,730 --> 00:33:27,450 Well, the shipment came in early, and right now I don't have the money I need 579 00:33:27,450 --> 00:33:28,149 get it. 580 00:33:28,150 --> 00:33:29,150 Well, you had it yesterday. 581 00:33:29,510 --> 00:33:31,490 Yeah, that was before I loaned it to the girls for their apartment. 582 00:33:32,530 --> 00:33:33,590 So get it back. 583 00:33:33,910 --> 00:33:35,330 No, they're counting on that money. 584 00:33:35,650 --> 00:33:36,970 But I was counting on the van. 585 00:33:37,450 --> 00:33:40,230 Tommy, both you and I can wait. The girls need that apartment. 586 00:33:43,370 --> 00:33:44,730 I knew it was too good to be true. 587 00:33:53,470 --> 00:33:54,690 Well, hi, you guys. 588 00:33:55,310 --> 00:33:59,990 Gee, I was wondering if I should take all my shoes or maybe just a dozen pair. 589 00:34:00,230 --> 00:34:02,170 You may not have to take anything, Nance. 590 00:34:02,430 --> 00:34:03,510 We've got a problem. 591 00:34:04,110 --> 00:34:05,810 No. What happened? 592 00:34:06,310 --> 00:34:08,310 Did Dad call the police or something? 593 00:34:08,550 --> 00:34:09,509 No. 594 00:34:09,510 --> 00:34:10,830 It's not Dad. It's David. 595 00:34:11,290 --> 00:34:12,489 David? Yep, David. 596 00:34:13,310 --> 00:34:18,150 Hey, we're not supposed to know this, but he's $277 short on his new car. 597 00:34:18,190 --> 00:34:19,009 what happened? 598 00:34:19,010 --> 00:34:23,630 See, the shipment came in early, and the guy said that he... Well, anyway, the 599 00:34:23,630 --> 00:34:28,469 point is that instead of asking us for the money back, David decided to wait 600 00:34:28,469 --> 00:34:31,570 the new shipment. Oh, gosh, that's one sweet brother. 601 00:34:32,330 --> 00:34:35,570 Wouldn't have even known about it if I didn't overhear Tommy ask Nicholas for 602 00:34:35,570 --> 00:34:36,570 his bike back. 603 00:34:36,710 --> 00:34:39,710 Oh, gee, that's not one sweet brother. 604 00:34:40,010 --> 00:34:41,489 Well, uh... 605 00:34:42,040 --> 00:34:46,440 Nan, Susan and I talked it over, and we thought... Well, what do you think? It 606 00:34:46,440 --> 00:34:49,880 seems like the only right thing to do is give David his money back, whether he 607 00:34:49,880 --> 00:34:50,880 wants it or not. 608 00:34:50,960 --> 00:34:52,639 You mean no apartment? 609 00:34:52,920 --> 00:34:54,679 Not at David's expense, Nan. No. 610 00:34:55,360 --> 00:34:58,000 Hey, that's all right. We'll get another one. Oh, yeah? 611 00:34:58,680 --> 00:35:03,140 Where are we going to find another furnished apartment for $225 a month, 612 00:35:03,280 --> 00:35:05,240 With first and last month's rent? 613 00:35:05,440 --> 00:35:07,620 On a bus line with no key deposit? 614 00:35:08,970 --> 00:35:14,270 Well, I mean you want to remain in Bradford prison we may have to 615 00:35:31,500 --> 00:35:35,220 You sound chipped this morning. Well, it's a beautiful day. The sun is 616 00:35:35,260 --> 00:35:36,260 The birds are singing. 617 00:35:36,340 --> 00:35:39,360 The girls don't have an apartment. The girls don't have an apartment. Yeah, 618 00:35:39,360 --> 00:35:40,359 was a tough break. 619 00:35:40,360 --> 00:35:43,640 Tom, I think your euphoria may be just a little bit premature because they're 620 00:35:43,640 --> 00:35:45,580 out right now this afternoon looking for a new place. 621 00:35:45,840 --> 00:35:49,400 Yes, I know. But you and I both know that they won't find one because they 622 00:35:49,400 --> 00:35:50,400 have enough money. 623 00:35:50,940 --> 00:35:53,300 Abby, I have decided that... 624 00:35:53,820 --> 00:35:57,680 that there's going to be some changes. I recognize my excessiveness, and it's my 625 00:35:57,680 --> 00:36:01,380 responsibility to mend the fences. Just because you're ready to make concessions 626 00:36:01,380 --> 00:36:02,860 doesn't mean peace is at hand. 627 00:36:03,080 --> 00:36:05,740 You'll see. This family has a great way of overcoming adversity. 628 00:36:06,140 --> 00:36:08,320 We'll be a big, happy family again. Just watch. 629 00:36:26,220 --> 00:36:27,220 Oh, surprise. 630 00:36:27,920 --> 00:36:29,240 Oh, thanks. You're welcome. 631 00:36:29,920 --> 00:36:31,000 Mary. Yeah, Nicholas. 632 00:36:31,320 --> 00:36:33,180 Can I have a man -to -man talk with you? 633 00:36:33,980 --> 00:36:37,000 Uh, well, I'll try to hold up my end of the bargain. 634 00:36:37,460 --> 00:36:39,800 I need something from the hospital. 635 00:36:40,200 --> 00:36:41,200 The hospital? 636 00:36:42,300 --> 00:36:44,580 Uh, maybe we'd better sit down and talk this one over. 637 00:36:46,080 --> 00:36:47,080 Here. 638 00:36:47,760 --> 00:36:49,080 Uh, what is it that you need? 639 00:36:49,840 --> 00:36:50,840 Hormones. 640 00:36:51,680 --> 00:36:52,680 Hormones? 641 00:36:52,880 --> 00:36:55,060 Nicholas, why in the world would you need hormones? 642 00:36:55,760 --> 00:36:56,840 Do you even know what they are? 643 00:36:57,820 --> 00:36:59,160 Well, not really. 644 00:36:59,500 --> 00:37:01,460 I just know that I don't have any. 645 00:37:01,840 --> 00:37:03,260 Oh, you're sure about that, huh? 646 00:37:04,560 --> 00:37:09,080 Well, Tommy says when he started kicking it, he got real big. And I'm tired of 647 00:37:09,080 --> 00:37:10,080 being called a shrimp. 648 00:37:10,560 --> 00:37:14,120 Nicholas, you're not a shrimp. And I promise you that your body has just the 649 00:37:14,120 --> 00:37:15,120 right amount of hormones. 650 00:37:15,380 --> 00:37:16,359 Oh, yeah? 651 00:37:16,360 --> 00:37:20,620 And how come I'm too short to play basketball? And I need training wheels 652 00:37:20,620 --> 00:37:21,620 new bike. 653 00:37:22,529 --> 00:37:26,470 Nicola, she might be short now, okay? But in a couple of years, this thing 654 00:37:26,470 --> 00:37:28,790 called a pituitary gland sees in the back of your head. 655 00:37:30,190 --> 00:37:31,190 Pituitary? 656 00:37:31,690 --> 00:37:32,690 Pituitary. 657 00:37:33,370 --> 00:37:37,290 Pituitary, uh -huh. See, and it sends out hormones all through your body, 658 00:37:37,350 --> 00:37:40,110 And when that happens, well, then you start to grow faster. 659 00:37:40,790 --> 00:37:43,670 And along with that come a few other changes. 660 00:37:44,270 --> 00:37:45,270 Like what? 661 00:37:45,570 --> 00:37:47,750 Well, if I tell you, it'll spoil the surprise. 662 00:37:49,100 --> 00:37:52,340 Are you sure I won't be a shrimp all the rest of my life? Oh, I'm positive of 663 00:37:52,340 --> 00:37:56,840 that. Mary, when I start to get taller, can you explain the other things that's 664 00:37:56,840 --> 00:37:57,840 going to happen to me? 665 00:37:58,320 --> 00:38:01,100 Um, I think we'll let Dad handle that, okay? 666 00:38:01,920 --> 00:38:02,920 If you say so. 667 00:38:03,380 --> 00:38:04,380 I think so. 668 00:38:06,600 --> 00:38:13,000 Oh, what a day. If I hear first and last month's rent one more time. 669 00:38:13,300 --> 00:38:14,780 How'd it go? Oh, don't ask. 670 00:38:15,070 --> 00:38:17,630 You know, I don't know why they all need security deposits. 671 00:38:17,950 --> 00:38:19,850 I mean, it's not like we're going to steal an apartment. 672 00:38:20,350 --> 00:38:21,350 Now, look, huh? 673 00:38:21,670 --> 00:38:22,670 Nope. Nope. 674 00:38:22,950 --> 00:38:26,230 You know, we can't even get a closet for what we can afford. 675 00:38:27,190 --> 00:38:30,370 Listen, I know I haven't been very supportive. 676 00:38:30,930 --> 00:38:33,950 I think maybe I was a little bit jealous that you were getting out before me. 677 00:38:34,690 --> 00:38:35,690 That's okay, Mary. 678 00:38:35,930 --> 00:38:36,930 No, it's not. 679 00:38:37,070 --> 00:38:40,390 I know that if the situation had been on the other foot, you guys would have 680 00:38:40,390 --> 00:38:41,388 helped me. 681 00:38:41,390 --> 00:38:45,210 So, uh, if $50 will help, I'll sell back my books from last year. 682 00:38:45,630 --> 00:38:47,710 Aw, thanks, Mary, but no thanks. 683 00:38:48,350 --> 00:38:51,690 Oh, sure, and I could let you have about 20 bucks. I don't need French jeans 684 00:38:51,690 --> 00:38:52,468 that pad. 685 00:38:52,470 --> 00:38:53,590 Aw, Elizabeth. 686 00:38:54,150 --> 00:38:56,750 Oh, really, it's a small price to pay for my own room. 687 00:38:57,470 --> 00:39:00,730 Yeah, I could scrounge around and come up with a few bucks, and Nicholas could 688 00:39:00,730 --> 00:39:02,370 sell his worm farm to Irving J. Moore. 689 00:39:03,350 --> 00:39:08,230 Those guys are really being sweet. Yeah, we can't accept really, but thanks 690 00:39:08,230 --> 00:39:09,350 anyway. Yes. 691 00:39:10,650 --> 00:39:14,970 Well, I don't know about the rest of you guys, but I've got some unpacking to 692 00:39:14,970 --> 00:39:16,810 do. Yeah, me too. Yeah, me three. 693 00:39:17,330 --> 00:39:18,330 Thanks. 694 00:39:30,490 --> 00:39:33,470 Somehow this isn't as much fun anymore. 695 00:39:42,920 --> 00:39:43,920 make this check out to? 696 00:39:45,460 --> 00:39:46,520 What did you say? 697 00:39:47,060 --> 00:39:48,580 Who do I make this check out for? 698 00:39:49,880 --> 00:39:52,760 Abby, you don't mean that you're giving me the money, yeah. 699 00:39:54,760 --> 00:40:01,760 Abby, I mean, this is really generous of you, but don't you think you're going 700 00:40:01,760 --> 00:40:03,160 to be committing domestic suicide? 701 00:40:03,540 --> 00:40:04,640 Oh, I doubt it. 702 00:40:05,340 --> 00:40:07,320 Besides, it's my money. I want you to have it. 703 00:40:08,100 --> 00:40:10,120 Abby, are you sure you want to do this? 704 00:40:11,160 --> 00:40:12,160 Positive. 705 00:40:13,480 --> 00:40:16,380 Abby. Thank you. I don't believe it. Thank you. 706 00:40:16,600 --> 00:40:17,600 You're welcome. 707 00:40:18,840 --> 00:40:20,000 But would you do me a favor? 708 00:40:20,840 --> 00:40:21,840 Anything. Really? 709 00:40:22,440 --> 00:40:24,880 Go talk to your dad and patch things up before you go. 710 00:40:26,520 --> 00:40:28,500 Do you think that's possible, Abby? 711 00:40:28,900 --> 00:40:29,900 Yeah. 712 00:40:30,500 --> 00:40:32,140 I'm not saying it's going to be easy. 713 00:40:33,000 --> 00:40:36,380 Look, the real problem is that he's having trouble letting you go because he 714 00:40:36,380 --> 00:40:37,380 loves you so much. 715 00:40:39,040 --> 00:40:40,920 I don't think he loves you so much at the moment. 716 00:40:42,960 --> 00:40:49,340 You'd be so surprised Take 717 00:40:49,340 --> 00:40:55,760 a deep breath. 718 00:40:56,720 --> 00:41:03,560 Let's go Dad we talked to you for a 719 00:41:03,560 --> 00:41:07,000 second. Oh, yeah, sure. I always have time for my girls, right? 720 00:41:10,470 --> 00:41:13,770 Well, Dad, we just wanted to say that we really... No, no, you don't have to. 721 00:41:14,790 --> 00:41:16,330 I'm to blame as much as you are. 722 00:41:16,550 --> 00:41:19,070 Dad, we really didn't mean for this to turn out to be such a mess. 723 00:41:19,390 --> 00:41:22,690 No, but if I hadn't been so strict and overprotective, a lot of this wouldn't 724 00:41:22,690 --> 00:41:23,509 have even happened. 725 00:41:23,510 --> 00:41:25,890 In fact, I'm writing a whole new set of rules. 726 00:41:26,090 --> 00:41:29,370 I think you'll find them quite liberal. Take curfews. I've practically 727 00:41:29,370 --> 00:41:33,210 eliminated them for you older girls. Well, Dad, that's really open -minded of 728 00:41:33,210 --> 00:41:36,070 you, but... Well, I think I should be a little more reasonable. After all, 729 00:41:36,130 --> 00:41:38,790 you're not children anymore. I can't make all your decisions for you, right? 730 00:41:39,730 --> 00:41:42,870 Then you understand why we have to leave? I understand. 731 00:41:44,490 --> 00:41:47,150 Leave? Yeah, Dad, that's what we came to talk to you about. 732 00:41:47,370 --> 00:41:49,770 We wanted to tell you the reasons why we're moving out. 733 00:41:50,250 --> 00:41:51,650 What do you mean, moving out? 734 00:41:52,010 --> 00:41:54,750 I thought, where did you get the money? 735 00:42:02,270 --> 00:42:07,170 It is my money, you know. I can't do what I want to with it. No, no, not when 736 00:42:07,170 --> 00:42:08,210 comes to my children. 737 00:42:08,690 --> 00:42:11,720 Oh. Well, when was I fired as their stepmother? 738 00:42:12,580 --> 00:42:16,020 You know, I don't understand this. First it was David, now it's you. I'm stabbed 739 00:42:16,020 --> 00:42:19,880 in the back more times than Caesar. What is going on? You know how opposed I was 740 00:42:19,880 --> 00:42:22,800 to them moving out. I thought it was the right thing to do. Oh, you did, did 741 00:42:22,800 --> 00:42:25,680 you? When you know how hard I struggled to keep this family together? 742 00:42:26,060 --> 00:42:27,440 Well, you've done just the opposite. 743 00:42:28,300 --> 00:42:30,060 You call it stabbing in the back? 744 00:42:30,779 --> 00:42:34,440 Well, the truth is, David lends them the last dollar he has so the girls can 745 00:42:34,440 --> 00:42:38,580 move out. And then when he needs the money for his car, they don't hesitate 746 00:42:38,580 --> 00:42:41,780 give it back. And while you're waiting for the whole thing to blow over, 747 00:42:41,980 --> 00:42:45,420 everyone in this family is willing to sacrifice what little they have so that 748 00:42:45,420 --> 00:42:48,480 the girls can move. What are you saying, that I'm a monster because I don't want 749 00:42:48,480 --> 00:42:49,580 my family to dissolve? 750 00:42:49,960 --> 00:42:54,600 No, I'm just trying to remind you that helping and caring for each other is 751 00:42:54,600 --> 00:42:57,800 this family is all about. And in your efforts to keep things together, you 752 00:42:57,800 --> 00:42:58,800 to have forgotten that. 753 00:43:01,130 --> 00:43:06,090 Look, Tom, everyone needs a little help from crawling to walking. 754 00:43:06,370 --> 00:43:11,230 You know, you don't just hop out of the crib. You need somebody there to prop 755 00:43:11,230 --> 00:43:16,170 you up and to support you so that you can learn to walk straight and tall. 756 00:43:17,710 --> 00:43:23,690 Look, until you accept this move and give your blessings, this entire family 757 00:43:23,690 --> 00:43:27,530 will remain divided, even if we all do stay under one roof. 758 00:43:37,000 --> 00:43:38,000 Could you hurry it up? 759 00:43:38,740 --> 00:43:42,040 Hey, Susan, give me a break. Do you realize how much it would cost you to 760 00:43:42,040 --> 00:43:43,880 professional movers haul all this junk? 761 00:43:44,220 --> 00:43:48,020 I'm sorry. It's just I'm anxious to get out of here. It's cold as an iceberg in 762 00:43:48,020 --> 00:43:49,020 the house. 763 00:44:03,560 --> 00:44:04,560 Come on, Joanie. 764 00:44:04,780 --> 00:44:05,780 It's no use. 765 00:44:06,030 --> 00:44:07,890 I know, but come on. 766 00:44:21,730 --> 00:44:22,730 Hey, David. 767 00:44:45,839 --> 00:44:47,040 Well, I guess this is it. 768 00:44:47,480 --> 00:44:49,040 Yep, end of an era. 769 00:45:23,050 --> 00:45:24,050 I was wrong. 770 00:45:40,190 --> 00:45:41,630 What do you say, guys? Is it straight? 771 00:45:42,610 --> 00:45:43,610 Yeah, it's straight. 772 00:45:46,190 --> 00:45:47,450 Not bad of you guys. 773 00:45:48,070 --> 00:45:49,070 I mean, look. 774 00:45:49,210 --> 00:45:52,530 We are three independent women with an apartment of our own. 775 00:45:52,960 --> 00:45:53,960 Sure. 776 00:45:55,120 --> 00:45:56,120 Yeah. 777 00:45:58,240 --> 00:45:59,980 Okay, what's wrong with you two? 778 00:46:02,300 --> 00:46:03,300 Guilt. What else? 779 00:46:03,760 --> 00:46:06,500 Did you see him just staring out the study window? 780 00:46:06,920 --> 00:46:08,540 I mean, it was just so sad. 781 00:46:08,980 --> 00:46:09,980 I know. 782 00:46:11,280 --> 00:46:15,980 It just made me want to run in there and throw my arms around him and say, I'm 783 00:46:15,980 --> 00:46:16,980 sorry, Dad. 784 00:46:17,360 --> 00:46:18,360 We're not leaving. 785 00:46:20,840 --> 00:46:21,840 Johnny. 786 00:46:22,760 --> 00:46:23,760 feel about this, too? 787 00:46:24,200 --> 00:46:27,800 Well, we can't spend the rest of our lives at home because Dad wants us to. 788 00:46:29,600 --> 00:46:31,200 Are you guys expecting somebody? 789 00:46:31,680 --> 00:46:32,658 No, not me. 790 00:46:32,660 --> 00:46:36,740 Must be the landlady. How can it be? We already paid her for some last -minute 791 00:46:36,740 --> 00:46:37,800 food. Dad! 792 00:46:38,340 --> 00:46:39,340 Oh, hi. 793 00:46:39,720 --> 00:46:42,560 Well, with moving and everything, I thought maybe you forgot to eat. 794 00:46:42,980 --> 00:46:43,980 Oh, Daddy. 795 00:46:45,240 --> 00:46:50,120 Look, this is difficult for me, so try to bear with me. 796 00:46:51,560 --> 00:46:52,560 I want to apologize. 797 00:46:53,060 --> 00:46:55,380 Oh, Daddy, please don't say it. We're just glad you're here. 798 00:46:56,080 --> 00:46:59,940 Then you understand why it's so hard for me to let you go. 799 00:47:00,320 --> 00:47:04,280 Oh, Daddy, it was hard for us, too, really. 800 00:47:06,020 --> 00:47:10,780 It... I mean, just because we moved out, it doesn't mean that we don't need you 801 00:47:10,780 --> 00:47:11,780 anymore. 802 00:47:12,220 --> 00:47:13,220 I know. 803 00:47:14,200 --> 00:47:16,520 It took me a while to figure that out. 804 00:47:22,259 --> 00:47:25,000 Well, you going to show me around this palace of yours? 805 00:47:25,320 --> 00:47:26,320 Oh, sure. 806 00:47:26,860 --> 00:47:30,500 I'll give you the deluxe room. Hey, you may not look like much now, Dad. Yeah, 807 00:47:30,520 --> 00:47:34,040 Dad, but once we give it the old Bradford touch. Oh, yeah. Make it nice 808 00:47:34,040 --> 00:47:35,040 messy? No! 809 00:47:35,400 --> 00:47:36,319 Very neat. 810 00:47:36,320 --> 00:47:37,480 Why stop now? 811 00:47:38,040 --> 00:47:39,040 Daddy! 812 00:47:54,640 --> 00:47:55,960 Welcome to the establishment. 813 00:47:56,500 --> 00:47:58,320 Well, it was bound to happen sooner or later. 814 00:47:58,700 --> 00:48:00,440 Janet, how'd you get him to do it? 815 00:48:01,100 --> 00:48:04,560 Oh, I just told him I wouldn't see him anymore unless he got rid of that 816 00:48:05,200 --> 00:48:09,740 Turkey? That's my van you're talking about. My van, unless you pay it off. 817 00:48:10,320 --> 00:48:11,840 You'd repossess the van? 818 00:48:12,560 --> 00:48:15,860 Yeah. Don't worry, Connie, I wouldn't let... Look, Nicholas! 819 00:48:23,240 --> 00:48:26,900 my bike until you pay it off. Oh, come on. Give the kid a break. 820 00:48:27,460 --> 00:48:29,120 I fixed the pedal so you can reach him. 821 00:48:29,820 --> 00:48:31,620 Oh, boy. No training wheels. 822 00:48:31,980 --> 00:48:32,980 Right. 823 00:48:33,020 --> 00:48:36,200 Thanks, David. It's great. Can I pay it off on time? 824 00:48:36,580 --> 00:48:38,820 Ask Tommy. I've got a great credit line. 825 00:48:39,340 --> 00:48:43,060 No, no. No charge this time. It's on the house. Once you pop on, give it a try. 826 00:48:43,340 --> 00:48:45,420 I bet you'll love it. 827 00:48:53,640 --> 00:48:55,880 Stranger. The lone hormone. 64161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.