All language subtitles for Eight Is Enough s03e16 Moving Out
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,660 --> 00:00:04,638
little off the top.
2
00:00:04,640 --> 00:00:08,780
Why? Most of it's on the bottom. And
don't cut my ears off. Could you just
3
00:00:08,780 --> 00:00:11,560
relax? This is going to be a work of
art.
4
00:00:12,240 --> 00:00:13,520
Sit still, okay?
5
00:00:14,320 --> 00:00:15,320
Well, well.
6
00:00:15,400 --> 00:00:16,400
What have we here?
7
00:00:16,680 --> 00:00:19,900
Art. Hmm. What do you say? Uh, Warren
Beatty?
8
00:00:20,260 --> 00:00:23,920
No, no. I was thinking more Robert
Redford, you know? Robert Redford?
9
00:00:24,240 --> 00:00:25,780
Sure. Yeah.
10
00:00:26,080 --> 00:00:27,320
Well, look at his profile.
11
00:00:28,140 --> 00:00:30,360
See, it's, it's Redford, all right.
12
00:00:30,800 --> 00:00:31,800
Are you kidding?
13
00:00:32,040 --> 00:00:35,660
Nicholas does not have a red foot head.
I mean, with his coloring, he should
14
00:00:35,660 --> 00:00:36,660
have curls.
15
00:00:36,720 --> 00:00:37,720
You mean an afro?
16
00:00:38,400 --> 00:00:42,020
Sort of. Kind of like a James Caan look,
you know? Oh, sort of soft curl.
17
00:00:42,300 --> 00:00:43,300
Right.
18
00:00:44,840 --> 00:00:48,340
No, no, James Caan isn't Nicholas. Yeah,
of course he is, if I could just
19
00:00:48,340 --> 00:00:51,640
remember the name of it. Hey, would you
hold on a minute? I'm the one giving the
20
00:00:51,640 --> 00:00:54,700
haircut, remember? Oh, yeah, well, I'm
the one who saw James Caan in the movie
21
00:00:54,700 --> 00:00:58,240
version that I can't remember the name
of. Okay, let's ask Nicholas what he
22
00:00:58,240 --> 00:00:59,240
wants. Fine.
23
00:00:59,630 --> 00:01:00,589
Hey, where'd he go?
24
00:01:00,590 --> 00:01:01,630
Hey, Nicholas!
25
00:01:02,230 --> 00:01:05,330
Nicholas, come back! I promise I won't
give you an afro!
26
00:01:05,670 --> 00:01:08,590
Nicholas! Oh, come back!
27
00:01:14,590 --> 00:01:19,990
There's a magic in the early morning we
found
28
00:01:19,990 --> 00:01:26,750
When the sunrise smiled on every...
29
00:01:36,930 --> 00:01:38,010
Oh,
30
00:01:40,810 --> 00:01:45,390
it is enough to fill our lives with
love.
31
00:01:47,750 --> 00:01:54,270
Oh, we'd spend our days like bright and
shiny new dimes.
32
00:01:56,170 --> 00:02:01,890
If we're ever bothered by the changing
times.
33
00:02:04,750 --> 00:02:06,270
There's a place.
34
00:02:12,079 --> 00:02:17,320
And it is enough to fill our...
35
00:02:45,019 --> 00:02:46,019
Nancy! Yeah?
36
00:02:47,720 --> 00:02:50,120
Nancy, get your nude self into this
house immediately.
37
00:02:50,580 --> 00:02:53,140
But, Daddy... Don't but -daddy me. Just
get in here right away.
38
00:03:00,200 --> 00:03:03,080
All I took off was my top.
39
00:03:03,400 --> 00:03:04,520
You call that nude?
40
00:03:04,740 --> 00:03:08,280
I call it disgraceful. Well, you've got
more blouses in this house than anybody
41
00:03:08,280 --> 00:03:12,240
else. Unless you're in a bubble bath or
the shower, I want you to wear one. Do
42
00:03:12,240 --> 00:03:13,119
you understand?
43
00:03:13,120 --> 00:03:14,960
I was just getting a tan for my job.
44
00:03:15,200 --> 00:03:17,680
Oh, now don't tell me that the health
food restaurant has gone topless.
45
00:03:17,940 --> 00:03:19,340
Of course not, Daddy.
46
00:03:19,640 --> 00:03:23,780
But my boss at Avocado Sunrise wants all
the waitresses to look as healthy as
47
00:03:23,780 --> 00:03:26,520
the food, and he says strap marks clash
with the sandwiches.
48
00:03:26,920 --> 00:03:31,500
Just because your employer has overdosed
on alfalfa sprouts, there's no reason
49
00:03:31,500 --> 00:03:33,520
to disgrace the family with semi
-nakedness.
50
00:03:33,740 --> 00:03:36,280
I was in the privacy of my own backyard.
51
00:03:36,820 --> 00:03:40,480
Correction, the privacy of my backyard
where my daughters stay dressed.
52
00:03:41,020 --> 00:03:44,260
Daddy, you're a prude. Better all prude
than half nude.
53
00:03:48,840 --> 00:03:52,000
Nicholas, you weren't hiding in the
backyard, were you?
54
00:03:52,260 --> 00:03:52,879
Heck no.
55
00:03:52,880 --> 00:03:53,880
I was at the playground.
56
00:03:54,120 --> 00:03:57,860
Oh, I'm sorry. I didn't mean to bark at
you. Oh, it's all right.
57
00:03:58,640 --> 00:04:01,420
Nancy, how short do you have to be to be
a shrimp?
58
00:04:02,340 --> 00:04:05,180
Gee, I don't know the exact figures. I
guess pretty short.
59
00:04:05,760 --> 00:04:06,760
Why?
60
00:04:07,260 --> 00:04:11,100
Well, today at the playground, we were
playing basketball, see, and while we
61
00:04:11,100 --> 00:04:14,760
were choosing up teams, everyone got
picked except me, and they called me a
62
00:04:14,760 --> 00:04:16,800
shrimp. Oh, they did, huh?
63
00:04:17,399 --> 00:04:21,019
Well, you shouldn't listen to cruel kids
like that. You know, you're better off
64
00:04:21,019 --> 00:04:22,019
that they didn't pick you.
65
00:04:22,260 --> 00:04:26,280
Oh, yeah? That's easy for you to say.
You're taller than any of them.
66
00:04:27,440 --> 00:04:30,500
Nicholas, you're only inches away from
tallness.
67
00:04:46,410 --> 00:04:47,530
That's restricted parking?
68
00:04:47,810 --> 00:04:53,110
Oh, yes. This driveway, which is now oil
-free after hours of hard labor, is
69
00:04:53,110 --> 00:04:56,150
definitely off -limits to you and your
traveling oil slick.
70
00:04:56,370 --> 00:04:58,690
Oh, no, Dad. I just fixed the leak.
71
00:04:59,010 --> 00:05:02,610
Oh. You know, you must spend more time
underneath that beast than in it.
72
00:05:03,150 --> 00:05:05,290
No, don't, don't, don't, don't. She's
very sensitive.
73
00:05:06,470 --> 00:05:11,110
Hey, remember this? Oh, yes. That was my
Christmas present of 76, reported
74
00:05:11,110 --> 00:05:13,090
missing spring of this year. That's
right.
75
00:05:13,630 --> 00:05:17,930
Now it's home safe and sound. Oh, thank
you. Since when does construction work
76
00:05:17,930 --> 00:05:19,710
require a tie and a jacket?
77
00:05:20,030 --> 00:05:22,890
Well, it does when you're having lunch
with the president of the biggest
78
00:05:22,890 --> 00:05:24,690
contracting firm in town. Wow.
79
00:05:25,190 --> 00:05:26,530
Now you're getting smart.
80
00:05:26,930 --> 00:05:30,650
Well, didn't you always say that one of
the first steps to being a success was
81
00:05:30,650 --> 00:05:31,650
looking like one?
82
00:05:31,870 --> 00:05:36,230
Uh, yes, I did say that. I think it was
either me or Ben Franklin may have said
83
00:05:36,230 --> 00:05:40,130
it. But both of us said that impressing
bosses with what you wear is not as
84
00:05:40,130 --> 00:05:41,830
important as what you drive.
85
00:05:42,430 --> 00:05:44,710
Ben Franklin said that? Oh, yes. Ben
Franklin said that.
86
00:06:04,350 --> 00:06:08,870
Clark! Who are you? Who am I? I should
be asking that question. This is my
87
00:06:08,870 --> 00:06:11,270
house. You must be Mr. Bradford.
88
00:06:11,710 --> 00:06:12,710
I'm Danny Wise.
89
00:06:13,390 --> 00:06:16,110
Boy, what a real honor. I read your
column every day.
90
00:06:16,350 --> 00:06:19,210
Well, I hope you read the one that I'm
writing now. It's about the plague of
91
00:06:19,210 --> 00:06:20,590
nudity invading my house.
92
00:06:22,730 --> 00:06:26,550
Oh, Dad, you don't understand at all.
She's not the nude stranger. His name's
93
00:06:26,550 --> 00:06:29,530
Danny. He happens to be my tennis
partner, and he was hot and sweaty.
94
00:06:29,850 --> 00:06:33,410
So am I, under the collar. Oh, good
grief. Dad, he was just taking a shower.
95
00:06:33,510 --> 00:06:37,050
Susan, do I have to remind you about the
rules of allowing men up on the second
96
00:06:37,050 --> 00:06:38,310
floor in the vicinity of bedrooms?
97
00:06:38,590 --> 00:06:41,130
Dad, they don't even have those rules in
colleges anymore.
98
00:06:41,390 --> 00:06:42,490
Right, that's their problem.
99
00:06:42,730 --> 00:06:46,490
Dad, don't you think you're overdoing
this torture bit a little? I mean, he
100
00:06:46,490 --> 00:06:48,490
five minutes ago. There's nobody
upstairs now.
101
00:06:48,750 --> 00:06:52,230
That's not the point. The point is,
suppose Elizabeth were to go upstairs
102
00:06:52,230 --> 00:06:55,910
see a strange man walking around with a
towel wrapped around him. Well, knowing
103
00:06:55,910 --> 00:06:58,350
Elizabeth, there'd probably be nothing
left but the towel.
104
00:07:00,710 --> 00:07:04,530
Susan, I would appreciate a little more
discretion on your part when it comes to
105
00:07:04,530 --> 00:07:08,850
allowing strange men, sweaty or not, to
use the bathroom, our family bathroom,
106
00:07:08,970 --> 00:07:10,530
to take a shower. Okay, Dad.
107
00:07:11,330 --> 00:07:13,270
You know, our house is not a locker
room.
108
00:07:13,490 --> 00:07:14,690
Get the message, all right?
109
00:07:15,230 --> 00:07:16,230
Good.
110
00:07:16,790 --> 00:07:17,790
Thought you would.
111
00:07:18,710 --> 00:07:19,710
Phew.
112
00:07:20,690 --> 00:07:22,790
Think we'll ever get him into the 20th
century?
113
00:07:23,710 --> 00:07:25,490
How could we get him out of the 18th?
114
00:07:29,470 --> 00:07:31,820
So I... told him it was no Porsche
complex.
115
00:07:32,540 --> 00:07:35,560
Women make better lawyers because
they're more emotionally aware.
116
00:07:36,780 --> 00:07:39,700
Speaking of emotions, I think I've
missed you.
117
00:07:40,560 --> 00:07:41,560
Emotion approved.
118
00:07:49,780 --> 00:07:50,780
What's wrong?
119
00:07:52,000 --> 00:07:56,220
Wait a minute. Let me guess. A plea this
time. Ritz of negative gasoline?
120
00:07:56,680 --> 00:07:59,220
No, no. I've got over half a tank.
121
00:08:02,860 --> 00:08:03,960
Let me get out and check the engine.
122
00:08:04,180 --> 00:08:05,180
I'll take a second.
123
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
Promise?
124
00:08:14,160 --> 00:08:15,160
Promise.
125
00:08:25,420 --> 00:08:26,880
Joanie, you never look more beautiful.
126
00:08:27,140 --> 00:08:31,260
Oh, yeah, thank you. You have a big
date, huh? Oh, just a casual one.
127
00:08:31,630 --> 00:08:33,370
We're going to a party. Anybody I know?
128
00:08:33,770 --> 00:08:34,990
Just a friend from the theater.
129
00:08:35,190 --> 00:08:37,809
Oh, an onstage friend or a backstage
friend?
130
00:08:38,309 --> 00:08:40,150
Oh, what is this, a third degree?
131
00:08:40,510 --> 00:08:42,909
Come on, you always used to tell me all
about your dates.
132
00:08:43,190 --> 00:08:45,310
Well, I guess I'm just in a hurry, Dad,
okay?
133
00:08:46,890 --> 00:08:50,390
Why don't you bring him in? You always
used to let me meet your boyfriends.
134
00:08:51,550 --> 00:08:53,430
Dad, he's 25 years old.
135
00:08:53,910 --> 00:08:57,430
I can't ask a 25 -year -old man to come
in and meet my father.
136
00:08:58,790 --> 00:09:01,410
Besides, I thought I was past the
parental approval phase.
137
00:09:01,650 --> 00:09:03,170
Well, I was just trying to be friendly.
138
00:09:04,090 --> 00:09:06,930
Oh, Dad, you want to be friendly, just
let me go with my friends, okay?
139
00:09:32,080 --> 00:09:33,960
Hey, it'll only be a few more minutes.
140
00:09:34,980 --> 00:09:35,980
Promise?
141
00:09:36,720 --> 00:09:37,720
Promise.
142
00:09:38,180 --> 00:09:41,300
Well, don't rush on my account. I've
already finished O 'Reilly vs.
143
00:09:41,500 --> 00:09:43,680
New Jersey, read three chapters on tort.
144
00:09:43,940 --> 00:09:45,920
This has been one of our more productive
days.
145
00:09:47,960 --> 00:09:51,220
Besides, the restaurant closed a half
hour ago.
146
00:10:16,460 --> 00:10:17,860
Oh, it's you, Abby. Gee.
147
00:10:18,380 --> 00:10:21,980
I rolled over for a hug and I came up
with nothing but moonlight.
148
00:10:22,240 --> 00:10:23,240
I'm sorry.
149
00:10:23,360 --> 00:10:26,880
I had a hard time falling asleep, so I
figured I'd come down here and fix
150
00:10:26,880 --> 00:10:27,880
some warm milk.
151
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
Oh.
152
00:10:29,660 --> 00:10:31,160
Are you waiting up for Joanie?
153
00:10:31,460 --> 00:10:32,460
No.
154
00:10:34,840 --> 00:10:36,500
What is 3 o 'clock in the morning?
155
00:10:37,260 --> 00:10:38,960
She is 21 years old.
156
00:10:39,280 --> 00:10:42,500
Does that give her a right to stay out
to all hours in the morning?
157
00:10:43,040 --> 00:10:45,360
Tom, I have a terrible confession to
make once.
158
00:10:45,850 --> 00:10:48,850
When I was 21 years old, I stayed up
till 5 in the morning.
159
00:10:49,310 --> 00:10:51,910
All right, go ahead and make fun of me.
I'm just trying to be a good father.
160
00:10:52,130 --> 00:10:53,130
No.
161
00:10:54,210 --> 00:10:55,770
I love you for it.
162
00:10:56,290 --> 00:10:57,610
That makes two of us.
163
00:10:58,910 --> 00:10:59,910
And eight of them.
164
00:11:05,950 --> 00:11:08,010
Morning, family.
165
00:11:19,530 --> 00:11:20,530
Have you seen Joanie?
166
00:11:20,930 --> 00:11:24,610
No, I just got up while we were... Dad,
I'm sure she's okay.
167
00:11:24,970 --> 00:11:27,990
Yeah, she's very self -reliant. Yeah,
she has a good sense of direction.
168
00:11:29,610 --> 00:11:32,270
Oh, the prodigal daughter has returned.
169
00:11:36,110 --> 00:11:37,410
Hi, Joanie. Hi.
170
00:11:38,270 --> 00:11:39,510
Hi, Dad, I'm really sorry.
171
00:11:39,950 --> 00:11:40,950
Really.
172
00:11:41,190 --> 00:11:44,390
I hate to admit it, but the guy that I
went to the party with left with another
173
00:11:44,390 --> 00:11:47,810
girl and I didn't have a ride, so I
stayed overnight at the house where the
174
00:11:47,810 --> 00:11:48,810
gave the party.
175
00:11:49,680 --> 00:11:51,280
I left it on the floor, obviously.
176
00:11:52,040 --> 00:11:53,040
Why didn't you call?
177
00:11:53,440 --> 00:11:56,740
Oh, I wanted to, really. I did. It's
just that it was so late, you know, and
178
00:11:56,740 --> 00:11:58,240
didn't want to wake everyone in the
house.
179
00:11:59,680 --> 00:12:01,620
Well, I was just trying to be
considerate, Dad.
180
00:12:01,840 --> 00:12:05,580
A considerate person would have realized
there's people at home worrying about
181
00:12:05,580 --> 00:12:07,240
her. Don't worry when I don't call.
182
00:12:07,440 --> 00:12:08,500
Worry when I do call.
183
00:12:08,900 --> 00:12:11,040
Dad, I think she's old enough to take
care of herself.
184
00:12:11,560 --> 00:12:14,540
Yeah, you act like you don't even trust
your own daughters. That's not the
185
00:12:14,540 --> 00:12:18,870
issue. We have house rules here. If
you're going to live in my house, then
186
00:12:18,870 --> 00:12:20,050
will adhere by my rules.
187
00:12:20,330 --> 00:12:23,910
One of them is that if you're going to
be out late, you call, especially when
188
00:12:23,910 --> 00:12:25,150
late is the morning after.
189
00:12:26,110 --> 00:12:27,110
Dad,
190
00:12:27,230 --> 00:12:29,810
don't you think it's time you respected
us as adults?
191
00:12:30,050 --> 00:12:33,210
When you're considerate of the people
that you live with, then I will respect
192
00:12:33,210 --> 00:12:34,210
you as an adult.
193
00:12:34,330 --> 00:12:35,330
Okay, Dad, okay.
194
00:12:35,430 --> 00:12:36,530
No, it's not okay.
195
00:12:36,850 --> 00:12:40,970
I don't consider this incident to be
another insignificant transgression that
196
00:12:40,970 --> 00:12:41,970
can easily be overlooked.
197
00:12:42,510 --> 00:12:45,250
Dad, I... I said I'm sorry, and I
promise it won't happen again.
198
00:12:45,490 --> 00:12:46,750
That's right, it won't happen again.
199
00:12:47,130 --> 00:12:49,670
Not in the near future, anyway, because
for the next three weeks, you're
200
00:12:49,670 --> 00:12:50,670
grounded.
201
00:12:53,230 --> 00:12:54,230
Grounded?
202
00:12:55,410 --> 00:12:56,410
Grounded.
203
00:13:05,170 --> 00:13:09,970
Can you believe it? A 21 -year -old
woman grounded by her father.
204
00:13:10,440 --> 00:13:13,460
Yeah, I can believe it. He's been
building up to something like this for
205
00:13:13,700 --> 00:13:16,380
I'd have half a mind just to pick up and
move out.
206
00:13:16,600 --> 00:13:19,100
Yeah, well, that kind of move would
require half a mind.
207
00:13:19,340 --> 00:13:22,940
Really, Jolie, I mean, the only thing
more ridiculous than a 21 -year -old
208
00:13:22,940 --> 00:13:25,780
being grounded is a 21 -year -old woman
running away from home.
209
00:13:26,360 --> 00:13:30,680
Well, I'd rather spend the rest of my
life in a park bench than under the
210
00:13:30,680 --> 00:13:32,960
hand of Generalissimo Bradford.
211
00:13:33,180 --> 00:13:36,360
Be realistic. Now, what kind of a place
can you afford on $58 a week?
212
00:13:36,650 --> 00:13:39,930
The kind of place that would require $58
worth of insecticide.
213
00:13:41,530 --> 00:13:44,930
Really, you guys face facts on our
incomes. We're just going to have to
214
00:13:44,930 --> 00:13:45,930
way to cope.
215
00:13:46,970 --> 00:13:49,930
Or to co -op.
216
00:13:50,570 --> 00:13:51,610
What are you talking about?
217
00:13:52,250 --> 00:13:53,250
A cooperative.
218
00:13:54,250 --> 00:13:55,250
I mean, yeah.
219
00:13:55,490 --> 00:13:58,570
Listen, we all want to get out from
under the iron sun, right? And none of
220
00:13:58,570 --> 00:13:59,990
can afford to move out on our own.
221
00:14:00,640 --> 00:14:03,560
But what if we pooled our little incomes
together?
222
00:14:03,820 --> 00:14:07,360
Hold on, Joanie. I'm only bringing home
$60 a week from the daycare center.
223
00:14:07,580 --> 00:14:12,680
I know, but with my $58 from the theater
and what Nancy makes... Joanie, wait a
224
00:14:12,680 --> 00:14:15,140
minute. I mean, you're forgetting the
first rule of renting. I mean, you have
225
00:14:15,140 --> 00:14:18,980
make in a week what you pay per month. I
mean, we'd never find a furnished two
226
00:14:18,980 --> 00:14:20,940
-bedroom apartment we'd like for less
than $250.
227
00:14:21,220 --> 00:14:27,280
Wait a minute. What about my $100 a week
with tips, your $58 and your $60?
228
00:14:27,280 --> 00:14:29,020
That's what, almost $220?
229
00:14:29,439 --> 00:14:31,580
Yeah, there you go. That's close enough.
230
00:14:31,860 --> 00:14:34,560
You guys, I mean, you really think we
can pull this thing off?
231
00:14:34,800 --> 00:14:37,520
I mean, you get along with each other?
Hey, we've lived together all our lives,
232
00:14:37,580 --> 00:14:40,280
right? I say we give it a try. I mean,
what have we got to lose?
233
00:14:40,660 --> 00:14:41,660
Chains.
234
00:14:41,800 --> 00:14:42,800
Flavoring. Tyranny.
235
00:14:42,980 --> 00:14:47,180
Hey, that sounds pretty good, you guys.
Okay, one more time. All right.
236
00:14:48,700 --> 00:14:49,700
Chains.
237
00:14:50,480 --> 00:14:51,480
Flavoring.
238
00:14:51,640 --> 00:14:52,640
Tyranny.
239
00:15:16,110 --> 00:15:19,690
Hey, Nicholas, come on, man. Look alive.
You're supposed to be helping me clean
240
00:15:19,690 --> 00:15:20,569
this place up.
241
00:15:20,570 --> 00:15:21,570
I will.
242
00:15:22,370 --> 00:15:24,350
Tommy, how can I get taller?
243
00:15:24,970 --> 00:15:29,090
You're asking me how to get taller? I'm
not exactly what you'd call tall, bud.
244
00:15:30,450 --> 00:15:32,530
I know, but at least you're average.
245
00:15:32,870 --> 00:15:37,370
No, I'm only average when it comes to
things that I can't control. After that,
246
00:15:37,430 --> 00:15:38,670
I'm way above average.
247
00:15:39,130 --> 00:15:41,730
Tommy, you think I'm exactly what you'd
call short?
248
00:15:43,040 --> 00:15:47,000
Well, for an adult, maybe, yes. But for
a nine -year -old kid, you're hanging
249
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
right in there.
250
00:15:48,060 --> 00:15:49,060
Oh, yeah?
251
00:15:49,200 --> 00:15:52,640
Well, how come for everyone else in this
family, when they were my age, they
252
00:15:52,640 --> 00:15:53,640
were a lot taller?
253
00:15:54,500 --> 00:15:58,520
Uh, well, number one, girls are always
taller at that age. And number two, you
254
00:15:58,520 --> 00:16:00,380
shouldn't go comparing yourself to other
people.
255
00:16:00,720 --> 00:16:03,900
When people start calling you shrimp,
you start taking a look at yourself.
256
00:16:04,440 --> 00:16:08,640
Gee, I got called shrimp plenty of times
when I was your age, until I was about,
257
00:16:08,720 --> 00:16:09,720
oh, 13.
258
00:16:10,490 --> 00:16:13,750
Then my hormones kicked in, and up I
went the rest of history.
259
00:16:14,490 --> 00:16:16,250
You mean I have to wait till I'm 13?
260
00:16:16,930 --> 00:16:19,770
Well, it happens sooner with some
people, but it depends on the hormones.
261
00:16:20,050 --> 00:16:21,050
Hey, you guys busy?
262
00:16:21,530 --> 00:16:25,110
Oh, Dad put us on garage detail, but we
could use an escape clause.
263
00:16:25,490 --> 00:16:28,370
All right. Well, I thought you might
want to come with me to pick out a new
264
00:16:28,370 --> 00:16:28,949
of wheels.
265
00:16:28,950 --> 00:16:30,990
New wheels? David, you're buying a new
car?
266
00:16:31,210 --> 00:16:32,930
Yeah. All right, let's go. Come on.
267
00:16:33,830 --> 00:16:36,630
Yeah, and on the way, can we stop for
some hormones?
268
00:16:37,690 --> 00:16:38,690
Hormones?
269
00:17:03,710 --> 00:17:04,990
Dave, you're going to love that, baby.
270
00:17:05,310 --> 00:17:07,390
We'll have yours for you in six weeks.
271
00:17:08,250 --> 00:17:10,750
Six weeks? Wait a minute. I was hoping
I'd get it right away.
272
00:17:11,190 --> 00:17:14,109
Yeah, well, we're going to have some
delivery problems from Detroit.
273
00:17:15,410 --> 00:17:17,970
Oh, well, I've waited this long. What's
six more weeks?
274
00:17:18,210 --> 00:17:20,990
That's wonderful, Dave. We'll notify you
the moment it arrives.
275
00:17:21,690 --> 00:17:25,470
Oh, by the way, what are you planning on
treating in your present vehicle?
276
00:17:25,750 --> 00:17:26,750
Yeah, how much can I get for it?
277
00:17:27,310 --> 00:17:28,310
Check it out.
278
00:17:28,850 --> 00:17:30,290
That's a 62.
279
00:17:30,870 --> 00:17:31,870
62.
280
00:17:34,389 --> 00:17:37,790
Well, I'd be taking a loss, but I can
let you have $300.
281
00:17:38,810 --> 00:17:40,490
$300 for a classic?
282
00:17:41,590 --> 00:17:43,230
I was counting on more than that.
283
00:17:43,970 --> 00:17:47,490
Tell you what, Dave. Why don't you just
think about it? I'll take care of the
284
00:17:47,490 --> 00:17:48,690
order, and you can decide.
285
00:17:48,970 --> 00:17:49,970
Okay?
286
00:17:56,910 --> 00:17:57,910
Dave?
287
00:18:02,800 --> 00:18:07,380
You're, uh, you're gonna love this once
-in -a -lifetime special offer.
288
00:18:07,920 --> 00:18:11,480
I will buy your, uh, present vehicle.
289
00:18:12,040 --> 00:18:13,740
Where are you gonna get the $300?
290
00:18:14,340 --> 00:18:17,060
Never underestimate my ability to score,
Brad.
291
00:18:17,320 --> 00:18:19,720
Now, wait a minute. I think you ought to
talk to Dad first.
292
00:18:20,080 --> 00:18:23,940
Well, Dad says I can buy a car anytime I
can afford it. I'll drop a contract and
293
00:18:23,940 --> 00:18:27,240
everything, and then I'll have $300 for
you in full on the day that your wagon
294
00:18:27,240 --> 00:18:28,240
arrives.
295
00:18:30,100 --> 00:18:31,980
All right, all right. It's a deal,
Tommy.
296
00:18:32,719 --> 00:18:36,480
Oh, to make it, um, honest, Tommy.
297
00:18:37,460 --> 00:18:38,460
Richard.
298
00:18:44,340 --> 00:18:46,320
Okay, this is it. This is it.
299
00:18:47,360 --> 00:18:49,800
Okay, quiet street, two bedrooms.
300
00:18:50,200 --> 00:18:51,200
What do you think?
301
00:18:51,400 --> 00:18:54,480
Well, at least it's a lot better than
the last 14 places we looked at, huh?
302
00:18:54,680 --> 00:18:58,420
Yeah, no broken windows, no great view
of the garbage dump like that one for
303
00:18:58,420 --> 00:19:00,440
125. Yeah, on the other hand, it's...
304
00:19:00,760 --> 00:19:04,460
Doesn't have airline pilots in a
swimming pool like the one for $560 a
305
00:19:04,800 --> 00:19:06,340
Well, let's find out. Come on.
306
00:19:06,720 --> 00:19:07,720
Okay.
307
00:19:10,480 --> 00:19:13,640
And another thing, young ladies, I don't
stand for no parties.
308
00:19:14,040 --> 00:19:15,680
You got it. No parties.
309
00:19:16,440 --> 00:19:17,440
That's a promise.
310
00:19:17,660 --> 00:19:20,820
Look at all this sunlight, you guys. My
plants would go crazy in here.
311
00:19:21,020 --> 00:19:22,020
Plants are permitted.
312
00:19:22,300 --> 00:19:23,300
Pets are nicked.
313
00:19:24,460 --> 00:19:26,680
I see all the covered space in there. It
is so fantastic.
314
00:19:27,240 --> 00:19:31,300
If you play your music too loud, you'll
be out before you can change the record.
315
00:19:31,480 --> 00:19:32,500
Hey, no music, no music.
316
00:19:32,880 --> 00:19:36,480
Hey, you guys, I can walk to work from
here. Oh, yeah, me too, no problem.
317
00:19:36,720 --> 00:19:39,660
I guess I'm going to have to find a bus
stop. Oh, right around the corner, young
318
00:19:39,660 --> 00:19:41,160
lady. Take any place you want to go.
319
00:19:41,420 --> 00:19:43,420
Got an express to the racetrack to boot.
320
00:19:43,660 --> 00:19:47,260
Oh, super. You know, I've always wanted
to go to the racetrack.
321
00:19:54,410 --> 00:19:58,210
half is good for $225. What do you
think? Should we take it? It's okay by
322
00:19:58,330 --> 00:19:59,810
What about you? Sounds good.
323
00:20:00,590 --> 00:20:04,350
We like the apartment very much, Mrs.
Dreesen. So, when do we sign?
324
00:20:04,610 --> 00:20:06,270
As soon as you agree to my rules.
325
00:20:06,550 --> 00:20:10,370
Rules? Oh, yeah, rules. Mrs. Dreesen, we
know all about rules.
326
00:20:10,570 --> 00:20:12,830
Yeah, nobody knows more about rules than
we do.
327
00:20:13,050 --> 00:20:14,050
All right, then it's yours.
328
00:20:14,270 --> 00:20:16,510
Oh. Just as soon as I get my $525.
329
00:20:17,010 --> 00:20:18,010
Your what?
330
00:20:18,230 --> 00:20:19,330
$525. No, no, no.
331
00:20:19,530 --> 00:20:21,030
You said it was only $225.
332
00:20:21,290 --> 00:20:22,290
It is.
333
00:20:22,320 --> 00:20:26,820
But before I hand out the keys, I get my
first and last month's rent and $75
334
00:20:26,820 --> 00:20:27,900
security deposit.
335
00:20:29,600 --> 00:20:30,820
Oh, no.
336
00:20:42,580 --> 00:20:43,740
Homework on Saturday?
337
00:20:44,240 --> 00:20:45,240
Just a sec, Dan.
338
00:20:47,900 --> 00:20:49,620
There. No, it's a contract.
339
00:20:50,190 --> 00:20:53,650
Oh, no, don't tell me you're starting
another sales venture. Oh, no, I'm not
340
00:20:53,650 --> 00:20:55,250
selling this time. I'm buying. Buying
what?
341
00:20:55,450 --> 00:20:58,330
Well, David bought a new four -wheel
drive, and I'm buying his van.
342
00:20:59,150 --> 00:21:00,150
Buying the van?
343
00:21:00,670 --> 00:21:01,670
Oh, that's right.
344
00:21:02,050 --> 00:21:03,050
Wait a minute.
345
00:21:03,230 --> 00:21:05,350
I think we should talk about this first.
346
00:21:05,710 --> 00:21:09,290
Well, Dad, I thought we had some sort of
an official agreement. You know, I
347
00:21:09,290 --> 00:21:12,930
could buy any car of my choice as long
as I could pay for it. Yes, but... But,
348
00:21:13,010 --> 00:21:16,610
Dad, a deal is a deal. Besides that, I'm
already bound to contract with David.
349
00:21:16,970 --> 00:21:19,190
Oh, okay, okay.
350
00:21:21,000 --> 00:21:23,320
Oh, I just cleaned the oil leaks off my
driveway.
351
00:21:25,900 --> 00:21:30,020
David, do you believe it? That landlady
wants first and last month's rent in
352
00:21:30,020 --> 00:21:34,480
advance. Not only that, she wants a
security deposit, too. Yeah, isn't that
353
00:21:34,480 --> 00:21:35,480
ridiculous?
354
00:21:35,700 --> 00:21:37,540
No, no, no. I think it's lucky.
355
00:21:38,020 --> 00:21:40,600
I had to leave all of that plus a $5 key
deposit.
356
00:21:40,960 --> 00:21:42,780
Oh, then you understand our financial
situation?
357
00:21:43,220 --> 00:21:44,300
Yeah, I'm afraid I do.
358
00:21:44,940 --> 00:21:47,580
Based on the case of me versus my big
brother.
359
00:21:48,190 --> 00:21:51,930
I would say that your financial problem
is about to become David's.
360
00:21:52,230 --> 00:21:53,230
Oh, Janet.
361
00:21:54,790 --> 00:21:56,790
Are we that obvious?
362
00:21:58,010 --> 00:22:02,150
As David's almost attorney, I have to
warn you, he just plunked down his life
363
00:22:02,150 --> 00:22:03,290
savings on a new car.
364
00:22:03,570 --> 00:22:04,570
A new car?
365
00:22:04,950 --> 00:22:06,710
Well, not just a new car, a new image.
366
00:22:07,030 --> 00:22:10,910
Oh, David, I don't know whether to clap
for you or cry for us.
367
00:22:11,170 --> 00:22:13,370
Oh, hey, come on, you guys, let's be big
about this.
368
00:22:14,110 --> 00:22:15,390
Congratulations, David.
369
00:22:16,140 --> 00:22:16,819
Well, thanks.
370
00:22:16,820 --> 00:22:17,820
Congratulations.
371
00:22:18,460 --> 00:22:22,060
All right, well, seeing that my spirits
are high and my resistance to beautiful
372
00:22:22,060 --> 00:22:25,740
women is low, you may have what's left
of my battered bank account.
373
00:22:26,480 --> 00:22:27,480
David, really?
374
00:22:27,540 --> 00:22:29,540
You mean you're offering us a loan for
real?
375
00:22:29,740 --> 00:22:31,420
Yeah. Oh, David.
376
00:22:32,340 --> 00:22:35,400
Lifesaver, you. David Bradford, you're
the best brother in Sacramento.
377
00:22:35,680 --> 00:22:37,400
No, just the softest touch.
378
00:22:38,060 --> 00:22:39,960
By the way, how's Dad taking all this?
379
00:22:40,320 --> 00:22:41,980
Oh, at the moment, very calmly.
380
00:22:42,700 --> 00:22:44,260
Calmly? Yeah.
381
00:22:45,040 --> 00:22:46,040
We haven't told him yet.
382
00:22:46,820 --> 00:22:47,820
Your what?
383
00:22:48,000 --> 00:22:49,260
Taking our own apartment.
384
00:22:49,640 --> 00:22:50,640
That's absurd.
385
00:22:50,700 --> 00:22:53,100
You can't afford it. We haven't
discussed it.
386
00:22:53,620 --> 00:22:56,820
This is not the kind of thing that any
mature person would even consider.
387
00:22:57,080 --> 00:22:59,180
Oh, come on, Dad. We have considered it.
388
00:22:59,440 --> 00:23:01,960
Carefully. We think it's about time we
run our own lives.
389
00:23:02,260 --> 00:23:05,620
What makes you think that you're even
old enough to take on that kind of
390
00:23:05,620 --> 00:23:06,620
responsibility?
391
00:23:06,800 --> 00:23:09,080
What makes you think that I would even
let you go?
392
00:23:09,400 --> 00:23:13,100
Dad, it doesn't matter if you let us go
or not. What do you mean, young lady?
393
00:23:13,160 --> 00:23:14,160
I'm your father.
394
00:23:14,480 --> 00:23:16,120
And we're legal adults.
395
00:23:16,460 --> 00:23:18,740
Oh, legal adults. Don't make me laugh.
396
00:23:20,300 --> 00:23:22,180
You can laugh or you can cry, Dad.
397
00:23:22,860 --> 00:23:23,960
But we're moving out.
398
00:23:24,420 --> 00:23:25,820
And you can't stop us, Dad.
399
00:23:43,020 --> 00:23:44,280
Oh, not in a box. I'm interested.
400
00:23:44,540 --> 00:23:46,220
All right, I'll take a second.
401
00:23:46,720 --> 00:23:49,940
Hey, what are you guys? You think this
will ever come back in style? Oh, let's
402
00:23:49,940 --> 00:23:50,940
certainly open it.
403
00:23:51,300 --> 00:23:52,600
That's because you have chubby knees.
404
00:23:52,800 --> 00:23:55,960
Hey! Hi, may I come in? Oh, sure, Dad.
Come on in.
405
00:23:56,600 --> 00:23:57,940
I'll just be a minute, girls.
406
00:23:59,820 --> 00:24:03,960
Listen, I've had time to cool down and
give some thought.
407
00:24:04,260 --> 00:24:05,360
Your clan, you know?
408
00:24:05,760 --> 00:24:11,060
And I think that it's time that we just
sit down and have a calm, rational, open
409
00:24:11,060 --> 00:24:12,060
discussion.
410
00:24:12,650 --> 00:24:15,310
Okay, Dad, as long as you're not trying
to talk us out of it. We're not going to
411
00:24:15,310 --> 00:24:16,310
change our minds, Dad.
412
00:24:18,330 --> 00:24:22,150
We're moving out, Dad, and that's all
there is to it. This isn't exactly the
413
00:24:22,150 --> 00:24:23,590
open discussion I had in mind.
414
00:24:23,830 --> 00:24:27,750
Oh, we're sorry, Dad, but your open
discussions always run in the same
415
00:24:27,830 --> 00:24:32,290
You dictate, we obey. All right, all
right, I overreacted it, and I'm sorry.
416
00:24:32,290 --> 00:24:34,130
realize that now, but, I mean, that's...
417
00:24:34,460 --> 00:24:37,680
That doesn't give you reason to just
desert the family. We've got a little
418
00:24:37,680 --> 00:24:39,320
problem here. Let's work it out.
419
00:24:39,620 --> 00:24:42,960
It's too late, Dad. We've already
signed, sealed, and committed.
420
00:24:43,260 --> 00:24:45,360
Oh, just like that. On a whim. On an
impulse.
421
00:24:45,560 --> 00:24:47,560
Oh, what do you want, Dad? An act of
Congress?
422
00:24:48,300 --> 00:24:49,420
Well... Yeah, Dad.
423
00:24:50,220 --> 00:24:52,640
Didn't you hear? It is a fait accompli.
424
00:24:53,020 --> 00:24:56,560
Okay, okay. But I hope you three girls
realize that you're going to disqualify
425
00:24:56,560 --> 00:24:59,780
yourself from some certain family
privileges like cause.
426
00:25:00,600 --> 00:25:02,500
Don't worry, Dad. We'll be living on the
bus line.
427
00:25:02,740 --> 00:25:06,820
Oh, well, money. Yes, and money, too. I
mean, independence doesn't come cheap.
428
00:25:07,040 --> 00:25:10,580
If you don't believe me, ask David. He
knows how hard it is to make a living.
429
00:25:10,580 --> 00:25:11,780
knows all about that.
430
00:25:12,160 --> 00:25:13,160
Yeah, you know.
431
00:25:14,060 --> 00:25:15,920
That's why he's lending us the money for
the apartment.
432
00:25:18,120 --> 00:25:19,120
He what?
433
00:25:22,320 --> 00:25:26,560
I cannot believe that David would
actually bankroll their insurrection.
434
00:25:26,560 --> 00:25:27,760
he care about his own sisters?
435
00:25:28,330 --> 00:25:32,870
David cares. He just recognizes
something you don't. All three girls are
436
00:25:32,870 --> 00:25:33,870
adults.
437
00:25:33,970 --> 00:25:38,130
That says nothing about maturity. It
means they can vote, not make decisions.
438
00:25:39,310 --> 00:25:41,170
Did you hear what you just said?
439
00:25:41,430 --> 00:25:44,950
I mean, sometimes, you know, Tom, I
cannot believe your attitude. For a
440
00:25:44,950 --> 00:25:46,750
journalist, you are really out of touch.
441
00:25:47,210 --> 00:25:48,970
I don't know. What are you talking
about?
442
00:25:49,190 --> 00:25:51,110
I am talking about young people.
443
00:25:51,310 --> 00:25:54,510
In case you haven't noticed, they are
leaving home a little younger these
444
00:25:54,810 --> 00:25:56,190
Whose side are you on, anyway?
445
00:25:57,160 --> 00:26:01,820
Well, if I have to take five, I'm on
your side, but then only because I love
446
00:26:01,820 --> 00:26:03,900
you. Yeah, well, you're not being very
supportive.
447
00:26:06,420 --> 00:26:09,720
How was David when he left home? Oh,
come on. David is different.
448
00:26:10,140 --> 00:26:11,560
Yes? How is David different?
449
00:26:11,800 --> 00:26:13,620
Well, I don't know. He's more
responsible.
450
00:26:14,020 --> 00:26:16,100
Oh, I see. Well, the girls are
responsible.
451
00:26:16,420 --> 00:26:20,420
Yeah, but David was always taking good
care of himself. He always had a good
452
00:26:20,420 --> 00:26:21,279
-paying job.
453
00:26:21,280 --> 00:26:23,700
The girls have jobs. Well, he's a man.
454
00:26:27,629 --> 00:26:29,470
Aha, the real reason.
455
00:26:30,010 --> 00:26:32,970
No, no, come on. We've been over that a
million times. You know I'm not a
456
00:26:32,970 --> 00:26:36,090
sexist. No, you just don't want your
little baby girls to leave home.
457
00:26:37,650 --> 00:26:39,350
I don't want to talk about it anymore.
458
00:26:44,610 --> 00:26:45,710
Do you know what I think?
459
00:26:45,970 --> 00:26:49,150
I think you're more concerned about how
this move will affect your life than
460
00:26:49,150 --> 00:26:51,890
theirs. I don't want to talk about it
anymore.
461
00:26:52,230 --> 00:26:53,230
Good night.
462
00:27:04,520 --> 00:27:07,220
Even though you're wrong, I love you.
463
00:27:11,840 --> 00:27:15,280
Yes, Nicholas, this old bike sure means
a lot to me.
464
00:27:16,300 --> 00:27:20,120
And as a matter of pride, I'd kind of
like to stay in the family.
465
00:27:21,020 --> 00:27:24,120
That's why I'm offering you first crack
at a great deal.
466
00:27:25,480 --> 00:27:30,560
I think you've finally reached the point
where you're ready to step up to a real
467
00:27:30,560 --> 00:27:31,560
man's bike.
468
00:27:31,940 --> 00:27:33,220
You really think so?
469
00:27:33,720 --> 00:27:36,000
Yep. I sure do.
470
00:27:36,680 --> 00:27:38,060
Now picture this.
471
00:27:39,200 --> 00:27:44,360
You're coasting down that big hill that
you've just conquered, and the wind is
472
00:27:44,360 --> 00:27:49,560
whipping your hair, and the sun is just
sinking below the horizon.
473
00:27:50,480 --> 00:27:51,500
Isn't that beautiful?
474
00:27:52,180 --> 00:27:56,800
Hey, and it can all be yours for an
incredibly low cost of $20.
475
00:27:57,740 --> 00:28:02,640
$20? All I got is fine, and most of
that's in pennies.
476
00:28:03,250 --> 00:28:06,410
Well, I'll tell you, I never
discriminate when it comes to money.
477
00:28:07,010 --> 00:28:10,670
That $5 will make a nice little down
payment on this baby.
478
00:28:11,790 --> 00:28:12,790
Down payment?
479
00:28:13,610 --> 00:28:17,810
Yeah, and you can just pay the rest to
me in easy weekly installments. Now you
480
00:28:17,810 --> 00:28:21,910
just turn your allowance over to me, and
this little gem will be all paid for
481
00:28:21,910 --> 00:28:22,910
before you know it.
482
00:28:24,150 --> 00:28:25,150
I don't know.
483
00:28:26,090 --> 00:28:30,370
Nicholas, how can you afford to pass up
a deal like this?
484
00:28:30,940 --> 00:28:36,020
I mean, not only are you getting a great
bike, but how many people?
485
00:28:36,260 --> 00:28:42,080
Now, how many people get a chance to
establish credit at the age of nine?
486
00:28:44,280 --> 00:28:50,240
Thirty cents a day times three of us
times seven days a week equals, okay, 6
487
00:28:50,240 --> 00:28:54,780
,030 cents a week. Oh, look, don't
forget to add in the curtains that I
488
00:28:54,780 --> 00:28:56,040
They were so cute. How much do they
cost?
489
00:28:56,879 --> 00:28:57,879
Oh, 1995.
490
00:28:58,600 --> 00:29:01,300
Nancy, don't you realize we're going to
be on a shoestring budget? Yeah, you're
491
00:29:01,300 --> 00:29:03,220
going to have to give up some luxury
items, princess.
492
00:29:03,840 --> 00:29:04,920
Yeah, like food.
493
00:29:05,340 --> 00:29:06,880
Well, I'll bring home food from the
restaurant.
494
00:29:07,300 --> 00:29:09,900
Susan, wait till you taste the okra and
bean curd salad.
495
00:29:10,220 --> 00:29:11,440
Oh, sounds great.
496
00:29:11,960 --> 00:29:12,980
Okay, what's next?
497
00:29:13,440 --> 00:29:15,940
Oh, you three seem to be having such a
good time.
498
00:29:17,260 --> 00:29:18,480
Countdown to freedom. Yeah.
499
00:29:19,180 --> 00:29:22,040
No more curfews. Lots of parties.
500
00:29:22,460 --> 00:29:24,340
No one to tell you what to do. Yeah.
501
00:29:24,820 --> 00:29:25,820
Oh, well.
502
00:29:26,030 --> 00:29:30,290
It's more than that, Abby. I mean, this
is really a chance for us to grow and
503
00:29:30,290 --> 00:29:31,750
make some of our own decisions, you
know?
504
00:29:32,950 --> 00:29:33,950
Become women.
505
00:29:34,030 --> 00:29:36,850
Yeah, we knew Dad wouldn't understand,
but I kind of hoped you would.
506
00:29:38,030 --> 00:29:38,969
I do.
507
00:29:38,970 --> 00:29:40,870
I told my parents the same thing.
508
00:29:41,170 --> 00:29:42,470
Oh, so you know what we're going
through.
509
00:29:42,670 --> 00:29:48,350
Of course I know what you're going
through. It's just that, uh... I'll miss
510
00:29:48,350 --> 00:29:49,350
guys a lot.
511
00:29:57,900 --> 00:29:58,900
That's right, Abby.
512
00:29:59,740 --> 00:30:02,220
The apartment's only four miles from
here. Really?
513
00:30:02,980 --> 00:30:04,600
It's not like Dad thinks at all.
514
00:30:04,980 --> 00:30:09,640
The apartment's not split enough. It's
just sort of subdivided. Yeah, you're
515
00:30:09,640 --> 00:30:12,240
going to get rid of us that much. We'll
be around for dinner.
516
00:30:12,920 --> 00:30:15,960
You'll probably see more of us than you
do now. I figured that.
517
00:30:17,760 --> 00:30:19,560
Dad doesn't banish from the house.
518
00:30:36,040 --> 00:30:37,040
This is David Bradford.
519
00:30:38,360 --> 00:30:41,160
Mr. Foster, I wasn't expecting to hear
from you for six weeks.
520
00:30:41,720 --> 00:30:44,760
Yeah, well, you're in luck, Dave. The
shipment came in early. Now, all I need
521
00:30:44,760 --> 00:30:47,340
a check for the final balance, and you
got your wagon.
522
00:30:47,900 --> 00:30:48,900
Oh, how much do you need?
523
00:30:50,680 --> 00:30:51,680
$277.
524
00:30:52,760 --> 00:30:53,880
$277. Well,
525
00:30:55,100 --> 00:30:56,140
there might be a problem.
526
00:30:56,360 --> 00:30:57,360
When do you need it by?
527
00:30:57,660 --> 00:31:01,620
Well, tomorrow, Friday the latest. I got
20 people on a waiting list, and I got
528
00:31:01,620 --> 00:31:02,620
to move those babies out.
529
00:31:03,240 --> 00:31:04,260
All right, well, I can try.
530
00:31:05,120 --> 00:31:08,600
Well, if I were you, I'd try real hard
because the next shipment may not be for
531
00:31:08,600 --> 00:31:09,600
another six months.
532
00:31:10,120 --> 00:31:11,120
Six months.
533
00:31:11,660 --> 00:31:13,380
All right, all right, I'll let you know.
Thank you.
534
00:31:25,120 --> 00:31:26,120
Hey, Nicola!
535
00:31:26,940 --> 00:31:27,940
Just wait a minute.
536
00:31:28,220 --> 00:31:29,260
Oh, hey, hey.
537
00:31:29,940 --> 00:31:31,340
How do you like your new bike?
538
00:31:31,770 --> 00:31:32,990
It's bigger than I thought.
539
00:31:33,350 --> 00:31:34,830
Oh, well, let me see you ride it.
540
00:31:35,110 --> 00:31:37,310
I ride it loudly. I fall off great.
541
00:31:37,770 --> 00:31:39,030
Why didn't you tell me sooner?
542
00:31:39,370 --> 00:31:40,910
I didn't want to bother you.
543
00:31:41,250 --> 00:31:44,350
Oh, it's no bother. That's what fathers
were created for.
544
00:31:44,830 --> 00:31:45,830
And guess what?
545
00:31:46,110 --> 00:31:47,590
I think I have the solution.
546
00:31:48,230 --> 00:31:51,050
Here, I'm going to make you king of the
road yet.
547
00:31:58,350 --> 00:32:00,330
I hope he knows what he's doing.
548
00:32:06,410 --> 00:32:07,410
Here you are, Nicholas.
549
00:32:07,450 --> 00:32:08,389
What do you think?
550
00:32:08,390 --> 00:32:09,390
It's well, Dad.
551
00:32:09,530 --> 00:32:13,310
Thanks. Oh, don't mention it. What's a
father for? Okay, get up here.
552
00:32:13,570 --> 00:32:15,170
I want you to give it a good try.
553
00:32:15,870 --> 00:32:16,870
All right?
554
00:32:17,470 --> 00:32:18,470
Go on.
555
00:32:22,230 --> 00:32:23,230
Hey, champ.
556
00:32:24,130 --> 00:32:28,890
Have a new, uh... Yeah, training wheels.
557
00:32:30,210 --> 00:32:31,210
Dad, huh?
558
00:32:39,150 --> 00:32:41,650
I can't let anyone see me with these
things on my bike.
559
00:32:42,370 --> 00:32:43,370
I know.
560
00:32:43,910 --> 00:32:46,130
Sometimes dads forget what it's like
growing up.
561
00:32:47,570 --> 00:32:50,710
I tell you what. Let me take care of
some business, and then I'll see what I
562
00:32:50,710 --> 00:32:51,509
do, okay?
563
00:32:51,510 --> 00:32:52,510
All right.
564
00:32:52,730 --> 00:32:53,730
Okay.
565
00:32:54,870 --> 00:32:55,870
Seven.
566
00:32:56,530 --> 00:32:57,530
Eight.
567
00:32:58,350 --> 00:32:59,350
Nine.
568
00:33:00,150 --> 00:33:01,150
Ten.
569
00:33:02,190 --> 00:33:03,190
Eleven.
570
00:33:03,950 --> 00:33:05,350
Twelve. Hi, David. Hi.
571
00:33:06,150 --> 00:33:07,170
Hey, what's going on?
572
00:33:11,530 --> 00:33:12,830
I have some bad news for you.
573
00:33:13,050 --> 00:33:14,250
I can't sell you my van.
574
00:33:15,510 --> 00:33:16,510
What? Why not?
575
00:33:16,930 --> 00:33:18,270
Well, not right now, anyway.
576
00:33:19,010 --> 00:33:20,950
I won't be able to get my wagon for six
months.
577
00:33:21,970 --> 00:33:24,450
Well, but I thought that... What
happened?
578
00:33:24,730 --> 00:33:27,450
Well, the shipment came in early, and
right now I don't have the money I need
579
00:33:27,450 --> 00:33:28,149
get it.
580
00:33:28,150 --> 00:33:29,150
Well, you had it yesterday.
581
00:33:29,510 --> 00:33:31,490
Yeah, that was before I loaned it to the
girls for their apartment.
582
00:33:32,530 --> 00:33:33,590
So get it back.
583
00:33:33,910 --> 00:33:35,330
No, they're counting on that money.
584
00:33:35,650 --> 00:33:36,970
But I was counting on the van.
585
00:33:37,450 --> 00:33:40,230
Tommy, both you and I can wait. The
girls need that apartment.
586
00:33:43,370 --> 00:33:44,730
I knew it was too good to be true.
587
00:33:53,470 --> 00:33:54,690
Well, hi, you guys.
588
00:33:55,310 --> 00:33:59,990
Gee, I was wondering if I should take
all my shoes or maybe just a dozen pair.
589
00:34:00,230 --> 00:34:02,170
You may not have to take anything,
Nance.
590
00:34:02,430 --> 00:34:03,510
We've got a problem.
591
00:34:04,110 --> 00:34:05,810
No. What happened?
592
00:34:06,310 --> 00:34:08,310
Did Dad call the police or something?
593
00:34:08,550 --> 00:34:09,509
No.
594
00:34:09,510 --> 00:34:10,830
It's not Dad. It's David.
595
00:34:11,290 --> 00:34:12,489
David? Yep, David.
596
00:34:13,310 --> 00:34:18,150
Hey, we're not supposed to know this,
but he's $277 short on his new car.
597
00:34:18,190 --> 00:34:19,009
what happened?
598
00:34:19,010 --> 00:34:23,630
See, the shipment came in early, and the
guy said that he... Well, anyway, the
599
00:34:23,630 --> 00:34:28,469
point is that instead of asking us for
the money back, David decided to wait
600
00:34:28,469 --> 00:34:31,570
the new shipment. Oh, gosh, that's one
sweet brother.
601
00:34:32,330 --> 00:34:35,570
Wouldn't have even known about it if I
didn't overhear Tommy ask Nicholas for
602
00:34:35,570 --> 00:34:36,570
his bike back.
603
00:34:36,710 --> 00:34:39,710
Oh, gee, that's not one sweet brother.
604
00:34:40,010 --> 00:34:41,489
Well, uh...
605
00:34:42,040 --> 00:34:46,440
Nan, Susan and I talked it over, and we
thought... Well, what do you think? It
606
00:34:46,440 --> 00:34:49,880
seems like the only right thing to do is
give David his money back, whether he
607
00:34:49,880 --> 00:34:50,880
wants it or not.
608
00:34:50,960 --> 00:34:52,639
You mean no apartment?
609
00:34:52,920 --> 00:34:54,679
Not at David's expense, Nan. No.
610
00:34:55,360 --> 00:34:58,000
Hey, that's all right. We'll get another
one. Oh, yeah?
611
00:34:58,680 --> 00:35:03,140
Where are we going to find another
furnished apartment for $225 a month,
612
00:35:03,280 --> 00:35:05,240
With first and last month's rent?
613
00:35:05,440 --> 00:35:07,620
On a bus line with no key deposit?
614
00:35:08,970 --> 00:35:14,270
Well, I mean you want to remain in
Bradford prison we may have to
615
00:35:31,500 --> 00:35:35,220
You sound chipped this morning. Well,
it's a beautiful day. The sun is
616
00:35:35,260 --> 00:35:36,260
The birds are singing.
617
00:35:36,340 --> 00:35:39,360
The girls don't have an apartment. The
girls don't have an apartment. Yeah,
618
00:35:39,360 --> 00:35:40,359
was a tough break.
619
00:35:40,360 --> 00:35:43,640
Tom, I think your euphoria may be just a
little bit premature because they're
620
00:35:43,640 --> 00:35:45,580
out right now this afternoon looking for
a new place.
621
00:35:45,840 --> 00:35:49,400
Yes, I know. But you and I both know
that they won't find one because they
622
00:35:49,400 --> 00:35:50,400
have enough money.
623
00:35:50,940 --> 00:35:53,300
Abby, I have decided that...
624
00:35:53,820 --> 00:35:57,680
that there's going to be some changes. I
recognize my excessiveness, and it's my
625
00:35:57,680 --> 00:36:01,380
responsibility to mend the fences. Just
because you're ready to make concessions
626
00:36:01,380 --> 00:36:02,860
doesn't mean peace is at hand.
627
00:36:03,080 --> 00:36:05,740
You'll see. This family has a great way
of overcoming adversity.
628
00:36:06,140 --> 00:36:08,320
We'll be a big, happy family again. Just
watch.
629
00:36:26,220 --> 00:36:27,220
Oh, surprise.
630
00:36:27,920 --> 00:36:29,240
Oh, thanks. You're welcome.
631
00:36:29,920 --> 00:36:31,000
Mary. Yeah, Nicholas.
632
00:36:31,320 --> 00:36:33,180
Can I have a man -to -man talk with you?
633
00:36:33,980 --> 00:36:37,000
Uh, well, I'll try to hold up my end of
the bargain.
634
00:36:37,460 --> 00:36:39,800
I need something from the hospital.
635
00:36:40,200 --> 00:36:41,200
The hospital?
636
00:36:42,300 --> 00:36:44,580
Uh, maybe we'd better sit down and talk
this one over.
637
00:36:46,080 --> 00:36:47,080
Here.
638
00:36:47,760 --> 00:36:49,080
Uh, what is it that you need?
639
00:36:49,840 --> 00:36:50,840
Hormones.
640
00:36:51,680 --> 00:36:52,680
Hormones?
641
00:36:52,880 --> 00:36:55,060
Nicholas, why in the world would you
need hormones?
642
00:36:55,760 --> 00:36:56,840
Do you even know what they are?
643
00:36:57,820 --> 00:36:59,160
Well, not really.
644
00:36:59,500 --> 00:37:01,460
I just know that I don't have any.
645
00:37:01,840 --> 00:37:03,260
Oh, you're sure about that, huh?
646
00:37:04,560 --> 00:37:09,080
Well, Tommy says when he started kicking
it, he got real big. And I'm tired of
647
00:37:09,080 --> 00:37:10,080
being called a shrimp.
648
00:37:10,560 --> 00:37:14,120
Nicholas, you're not a shrimp. And I
promise you that your body has just the
649
00:37:14,120 --> 00:37:15,120
right amount of hormones.
650
00:37:15,380 --> 00:37:16,359
Oh, yeah?
651
00:37:16,360 --> 00:37:20,620
And how come I'm too short to play
basketball? And I need training wheels
652
00:37:20,620 --> 00:37:21,620
new bike.
653
00:37:22,529 --> 00:37:26,470
Nicola, she might be short now, okay?
But in a couple of years, this thing
654
00:37:26,470 --> 00:37:28,790
called a pituitary gland sees in the
back of your head.
655
00:37:30,190 --> 00:37:31,190
Pituitary?
656
00:37:31,690 --> 00:37:32,690
Pituitary.
657
00:37:33,370 --> 00:37:37,290
Pituitary, uh -huh. See, and it sends
out hormones all through your body,
658
00:37:37,350 --> 00:37:40,110
And when that happens, well, then you
start to grow faster.
659
00:37:40,790 --> 00:37:43,670
And along with that come a few other
changes.
660
00:37:44,270 --> 00:37:45,270
Like what?
661
00:37:45,570 --> 00:37:47,750
Well, if I tell you, it'll spoil the
surprise.
662
00:37:49,100 --> 00:37:52,340
Are you sure I won't be a shrimp all the
rest of my life? Oh, I'm positive of
663
00:37:52,340 --> 00:37:56,840
that. Mary, when I start to get taller,
can you explain the other things that's
664
00:37:56,840 --> 00:37:57,840
going to happen to me?
665
00:37:58,320 --> 00:38:01,100
Um, I think we'll let Dad handle that,
okay?
666
00:38:01,920 --> 00:38:02,920
If you say so.
667
00:38:03,380 --> 00:38:04,380
I think so.
668
00:38:06,600 --> 00:38:13,000
Oh, what a day. If I hear first and last
month's rent one more time.
669
00:38:13,300 --> 00:38:14,780
How'd it go? Oh, don't ask.
670
00:38:15,070 --> 00:38:17,630
You know, I don't know why they all need
security deposits.
671
00:38:17,950 --> 00:38:19,850
I mean, it's not like we're going to
steal an apartment.
672
00:38:20,350 --> 00:38:21,350
Now, look, huh?
673
00:38:21,670 --> 00:38:22,670
Nope. Nope.
674
00:38:22,950 --> 00:38:26,230
You know, we can't even get a closet for
what we can afford.
675
00:38:27,190 --> 00:38:30,370
Listen, I know I haven't been very
supportive.
676
00:38:30,930 --> 00:38:33,950
I think maybe I was a little bit jealous
that you were getting out before me.
677
00:38:34,690 --> 00:38:35,690
That's okay, Mary.
678
00:38:35,930 --> 00:38:36,930
No, it's not.
679
00:38:37,070 --> 00:38:40,390
I know that if the situation had been on
the other foot, you guys would have
680
00:38:40,390 --> 00:38:41,388
helped me.
681
00:38:41,390 --> 00:38:45,210
So, uh, if $50 will help, I'll sell back
my books from last year.
682
00:38:45,630 --> 00:38:47,710
Aw, thanks, Mary, but no thanks.
683
00:38:48,350 --> 00:38:51,690
Oh, sure, and I could let you have about
20 bucks. I don't need French jeans
684
00:38:51,690 --> 00:38:52,468
that pad.
685
00:38:52,470 --> 00:38:53,590
Aw, Elizabeth.
686
00:38:54,150 --> 00:38:56,750
Oh, really, it's a small price to pay
for my own room.
687
00:38:57,470 --> 00:39:00,730
Yeah, I could scrounge around and come
up with a few bucks, and Nicholas could
688
00:39:00,730 --> 00:39:02,370
sell his worm farm to Irving J. Moore.
689
00:39:03,350 --> 00:39:08,230
Those guys are really being sweet. Yeah,
we can't accept really, but thanks
690
00:39:08,230 --> 00:39:09,350
anyway. Yes.
691
00:39:10,650 --> 00:39:14,970
Well, I don't know about the rest of you
guys, but I've got some unpacking to
692
00:39:14,970 --> 00:39:16,810
do. Yeah, me too. Yeah, me three.
693
00:39:17,330 --> 00:39:18,330
Thanks.
694
00:39:30,490 --> 00:39:33,470
Somehow this isn't as much fun anymore.
695
00:39:42,920 --> 00:39:43,920
make this check out to?
696
00:39:45,460 --> 00:39:46,520
What did you say?
697
00:39:47,060 --> 00:39:48,580
Who do I make this check out for?
698
00:39:49,880 --> 00:39:52,760
Abby, you don't mean that you're giving
me the money, yeah.
699
00:39:54,760 --> 00:40:01,760
Abby, I mean, this is really generous of
you, but don't you think you're going
700
00:40:01,760 --> 00:40:03,160
to be committing domestic suicide?
701
00:40:03,540 --> 00:40:04,640
Oh, I doubt it.
702
00:40:05,340 --> 00:40:07,320
Besides, it's my money. I want you to
have it.
703
00:40:08,100 --> 00:40:10,120
Abby, are you sure you want to do this?
704
00:40:11,160 --> 00:40:12,160
Positive.
705
00:40:13,480 --> 00:40:16,380
Abby. Thank you. I don't believe it.
Thank you.
706
00:40:16,600 --> 00:40:17,600
You're welcome.
707
00:40:18,840 --> 00:40:20,000
But would you do me a favor?
708
00:40:20,840 --> 00:40:21,840
Anything. Really?
709
00:40:22,440 --> 00:40:24,880
Go talk to your dad and patch things up
before you go.
710
00:40:26,520 --> 00:40:28,500
Do you think that's possible, Abby?
711
00:40:28,900 --> 00:40:29,900
Yeah.
712
00:40:30,500 --> 00:40:32,140
I'm not saying it's going to be easy.
713
00:40:33,000 --> 00:40:36,380
Look, the real problem is that he's
having trouble letting you go because he
714
00:40:36,380 --> 00:40:37,380
loves you so much.
715
00:40:39,040 --> 00:40:40,920
I don't think he loves you so much at
the moment.
716
00:40:42,960 --> 00:40:49,340
You'd be so surprised Take
717
00:40:49,340 --> 00:40:55,760
a deep breath.
718
00:40:56,720 --> 00:41:03,560
Let's go Dad we talked to you for a
719
00:41:03,560 --> 00:41:07,000
second. Oh, yeah, sure. I always have
time for my girls, right?
720
00:41:10,470 --> 00:41:13,770
Well, Dad, we just wanted to say that we
really... No, no, you don't have to.
721
00:41:14,790 --> 00:41:16,330
I'm to blame as much as you are.
722
00:41:16,550 --> 00:41:19,070
Dad, we really didn't mean for this to
turn out to be such a mess.
723
00:41:19,390 --> 00:41:22,690
No, but if I hadn't been so strict and
overprotective, a lot of this wouldn't
724
00:41:22,690 --> 00:41:23,509
have even happened.
725
00:41:23,510 --> 00:41:25,890
In fact, I'm writing a whole new set of
rules.
726
00:41:26,090 --> 00:41:29,370
I think you'll find them quite liberal.
Take curfews. I've practically
727
00:41:29,370 --> 00:41:33,210
eliminated them for you older girls.
Well, Dad, that's really open -minded of
728
00:41:33,210 --> 00:41:36,070
you, but... Well, I think I should be a
little more reasonable. After all,
729
00:41:36,130 --> 00:41:38,790
you're not children anymore. I can't
make all your decisions for you, right?
730
00:41:39,730 --> 00:41:42,870
Then you understand why we have to
leave? I understand.
731
00:41:44,490 --> 00:41:47,150
Leave? Yeah, Dad, that's what we came to
talk to you about.
732
00:41:47,370 --> 00:41:49,770
We wanted to tell you the reasons why
we're moving out.
733
00:41:50,250 --> 00:41:51,650
What do you mean, moving out?
734
00:41:52,010 --> 00:41:54,750
I thought, where did you get the money?
735
00:42:02,270 --> 00:42:07,170
It is my money, you know. I can't do
what I want to with it. No, no, not when
736
00:42:07,170 --> 00:42:08,210
comes to my children.
737
00:42:08,690 --> 00:42:11,720
Oh. Well, when was I fired as their
stepmother?
738
00:42:12,580 --> 00:42:16,020
You know, I don't understand this. First
it was David, now it's you. I'm stabbed
739
00:42:16,020 --> 00:42:19,880
in the back more times than Caesar. What
is going on? You know how opposed I was
740
00:42:19,880 --> 00:42:22,800
to them moving out. I thought it was the
right thing to do. Oh, you did, did
741
00:42:22,800 --> 00:42:25,680
you? When you know how hard I struggled
to keep this family together?
742
00:42:26,060 --> 00:42:27,440
Well, you've done just the opposite.
743
00:42:28,300 --> 00:42:30,060
You call it stabbing in the back?
744
00:42:30,779 --> 00:42:34,440
Well, the truth is, David lends them the
last dollar he has so the girls can
745
00:42:34,440 --> 00:42:38,580
move out. And then when he needs the
money for his car, they don't hesitate
746
00:42:38,580 --> 00:42:41,780
give it back. And while you're waiting
for the whole thing to blow over,
747
00:42:41,980 --> 00:42:45,420
everyone in this family is willing to
sacrifice what little they have so that
748
00:42:45,420 --> 00:42:48,480
the girls can move. What are you saying,
that I'm a monster because I don't want
749
00:42:48,480 --> 00:42:49,580
my family to dissolve?
750
00:42:49,960 --> 00:42:54,600
No, I'm just trying to remind you that
helping and caring for each other is
751
00:42:54,600 --> 00:42:57,800
this family is all about. And in your
efforts to keep things together, you
752
00:42:57,800 --> 00:42:58,800
to have forgotten that.
753
00:43:01,130 --> 00:43:06,090
Look, Tom, everyone needs a little help
from crawling to walking.
754
00:43:06,370 --> 00:43:11,230
You know, you don't just hop out of the
crib. You need somebody there to prop
755
00:43:11,230 --> 00:43:16,170
you up and to support you so that you
can learn to walk straight and tall.
756
00:43:17,710 --> 00:43:23,690
Look, until you accept this move and
give your blessings, this entire family
757
00:43:23,690 --> 00:43:27,530
will remain divided, even if we all do
stay under one roof.
758
00:43:37,000 --> 00:43:38,000
Could you hurry it up?
759
00:43:38,740 --> 00:43:42,040
Hey, Susan, give me a break. Do you
realize how much it would cost you to
760
00:43:42,040 --> 00:43:43,880
professional movers haul all this junk?
761
00:43:44,220 --> 00:43:48,020
I'm sorry. It's just I'm anxious to get
out of here. It's cold as an iceberg in
762
00:43:48,020 --> 00:43:49,020
the house.
763
00:44:03,560 --> 00:44:04,560
Come on, Joanie.
764
00:44:04,780 --> 00:44:05,780
It's no use.
765
00:44:06,030 --> 00:44:07,890
I know, but come on.
766
00:44:21,730 --> 00:44:22,730
Hey, David.
767
00:44:45,839 --> 00:44:47,040
Well, I guess this is it.
768
00:44:47,480 --> 00:44:49,040
Yep, end of an era.
769
00:45:23,050 --> 00:45:24,050
I was wrong.
770
00:45:40,190 --> 00:45:41,630
What do you say, guys? Is it straight?
771
00:45:42,610 --> 00:45:43,610
Yeah, it's straight.
772
00:45:46,190 --> 00:45:47,450
Not bad of you guys.
773
00:45:48,070 --> 00:45:49,070
I mean, look.
774
00:45:49,210 --> 00:45:52,530
We are three independent women with an
apartment of our own.
775
00:45:52,960 --> 00:45:53,960
Sure.
776
00:45:55,120 --> 00:45:56,120
Yeah.
777
00:45:58,240 --> 00:45:59,980
Okay, what's wrong with you two?
778
00:46:02,300 --> 00:46:03,300
Guilt. What else?
779
00:46:03,760 --> 00:46:06,500
Did you see him just staring out the
study window?
780
00:46:06,920 --> 00:46:08,540
I mean, it was just so sad.
781
00:46:08,980 --> 00:46:09,980
I know.
782
00:46:11,280 --> 00:46:15,980
It just made me want to run in there and
throw my arms around him and say, I'm
783
00:46:15,980 --> 00:46:16,980
sorry, Dad.
784
00:46:17,360 --> 00:46:18,360
We're not leaving.
785
00:46:20,840 --> 00:46:21,840
Johnny.
786
00:46:22,760 --> 00:46:23,760
feel about this, too?
787
00:46:24,200 --> 00:46:27,800
Well, we can't spend the rest of our
lives at home because Dad wants us to.
788
00:46:29,600 --> 00:46:31,200
Are you guys expecting somebody?
789
00:46:31,680 --> 00:46:32,658
No, not me.
790
00:46:32,660 --> 00:46:36,740
Must be the landlady. How can it be? We
already paid her for some last -minute
791
00:46:36,740 --> 00:46:37,800
food. Dad!
792
00:46:38,340 --> 00:46:39,340
Oh, hi.
793
00:46:39,720 --> 00:46:42,560
Well, with moving and everything, I
thought maybe you forgot to eat.
794
00:46:42,980 --> 00:46:43,980
Oh, Daddy.
795
00:46:45,240 --> 00:46:50,120
Look, this is difficult for me, so try
to bear with me.
796
00:46:51,560 --> 00:46:52,560
I want to apologize.
797
00:46:53,060 --> 00:46:55,380
Oh, Daddy, please don't say it. We're
just glad you're here.
798
00:46:56,080 --> 00:46:59,940
Then you understand why it's so hard for
me to let you go.
799
00:47:00,320 --> 00:47:04,280
Oh, Daddy, it was hard for us, too,
really.
800
00:47:06,020 --> 00:47:10,780
It... I mean, just because we moved out,
it doesn't mean that we don't need you
801
00:47:10,780 --> 00:47:11,780
anymore.
802
00:47:12,220 --> 00:47:13,220
I know.
803
00:47:14,200 --> 00:47:16,520
It took me a while to figure that out.
804
00:47:22,259 --> 00:47:25,000
Well, you going to show me around this
palace of yours?
805
00:47:25,320 --> 00:47:26,320
Oh, sure.
806
00:47:26,860 --> 00:47:30,500
I'll give you the deluxe room. Hey, you
may not look like much now, Dad. Yeah,
807
00:47:30,520 --> 00:47:34,040
Dad, but once we give it the old
Bradford touch. Oh, yeah. Make it nice
808
00:47:34,040 --> 00:47:35,040
messy? No!
809
00:47:35,400 --> 00:47:36,319
Very neat.
810
00:47:36,320 --> 00:47:37,480
Why stop now?
811
00:47:38,040 --> 00:47:39,040
Daddy!
812
00:47:54,640 --> 00:47:55,960
Welcome to the establishment.
813
00:47:56,500 --> 00:47:58,320
Well, it was bound to happen sooner or
later.
814
00:47:58,700 --> 00:48:00,440
Janet, how'd you get him to do it?
815
00:48:01,100 --> 00:48:04,560
Oh, I just told him I wouldn't see him
anymore unless he got rid of that
816
00:48:05,200 --> 00:48:09,740
Turkey? That's my van you're talking
about. My van, unless you pay it off.
817
00:48:10,320 --> 00:48:11,840
You'd repossess the van?
818
00:48:12,560 --> 00:48:15,860
Yeah. Don't worry, Connie, I wouldn't
let... Look, Nicholas!
819
00:48:23,240 --> 00:48:26,900
my bike until you pay it off. Oh, come
on. Give the kid a break.
820
00:48:27,460 --> 00:48:29,120
I fixed the pedal so you can reach him.
821
00:48:29,820 --> 00:48:31,620
Oh, boy. No training wheels.
822
00:48:31,980 --> 00:48:32,980
Right.
823
00:48:33,020 --> 00:48:36,200
Thanks, David. It's great. Can I pay it
off on time?
824
00:48:36,580 --> 00:48:38,820
Ask Tommy. I've got a great credit line.
825
00:48:39,340 --> 00:48:43,060
No, no. No charge this time. It's on the
house. Once you pop on, give it a try.
826
00:48:43,340 --> 00:48:45,420
I bet you'll love it.
827
00:48:53,640 --> 00:48:55,880
Stranger. The lone hormone.
64161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.