All language subtitles for Eight Is Enough s03e07 Cops and Toddlers
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,250 --> 00:00:11,970
Would it do me any good if I said no?
2
00:00:12,630 --> 00:00:16,050
No. When you were my age, did you know
what you wanted to be when you grew up?
3
00:00:16,930 --> 00:00:19,530
Let's see. I think I wanted to be a
fireman or an astronaut.
4
00:00:20,530 --> 00:00:23,850
No, I was going through my gangster
phase. I definitely wanted to be a
5
00:00:25,370 --> 00:00:29,350
My friend Freddy Ryan said, if you don't
know what you want to be at the end of
6
00:00:29,350 --> 00:00:31,970
fourth grade, they won't let you go into
the fifth grade.
7
00:00:32,530 --> 00:00:34,710
Oh, no. That rule doesn't apply in
California.
8
00:00:35,630 --> 00:00:38,930
I mean, you'd be in real trouble if you
were in some place like Nebraska or
9
00:00:38,930 --> 00:00:39,930
Pittsburgh.
10
00:00:40,070 --> 00:00:41,590
Well, thanks, Bobby.
11
00:00:43,130 --> 00:00:44,130
Hey, Nicholas.
12
00:00:44,950 --> 00:00:46,790
Yeah? You got any ideas?
13
00:00:47,310 --> 00:00:48,310
About what?
14
00:00:48,510 --> 00:00:49,550
About what you want to be.
15
00:00:50,010 --> 00:00:51,330
A fifth grader.
16
00:01:04,269 --> 00:01:09,550
There's a magic in the early morning we
found
17
00:01:09,550 --> 00:01:16,150
When the sunrise smiles on everything
18
00:01:16,150 --> 00:01:22,450
around It's a portrait
19
00:01:22,450 --> 00:01:28,630
of the happiness that we feel and always
will
20
00:01:28,630 --> 00:01:33,050
Oh, it is enough to fill our
21
00:01:36,220 --> 00:01:42,800
Oh, we spend our days like bright and
shiny new
22
00:01:42,800 --> 00:01:44,140
dimes.
23
00:01:45,500 --> 00:01:51,520
If we're ever puzzled by the changing
time.
24
00:01:54,300 --> 00:02:00,180
There's a plate of homemade wishes on
the kitchen.
25
00:02:04,680 --> 00:02:08,759
It is enough to fill our lives with
love.
26
00:02:14,000 --> 00:02:15,960
Boy, peeling potatoes has got to be a
pit.
27
00:02:16,700 --> 00:02:17,760
Potatoes do not have pits.
28
00:02:18,360 --> 00:02:19,360
Want to cut fish heads?
29
00:02:19,640 --> 00:02:21,120
Not with those eyes staring at me.
30
00:02:21,340 --> 00:02:22,500
Yeah, Mary, how can you do it?
31
00:02:23,000 --> 00:02:25,460
This is nothing compared to what I have
to do in anatomy class.
32
00:02:26,040 --> 00:02:29,300
We have this cadaver, and his name's
Herbert. Talk about letting it all hang
33
00:02:29,300 --> 00:02:30,580
out. I don't want to hear about it.
34
00:02:30,940 --> 00:02:32,780
I don't want to hear about it ever. I
know.
35
00:02:39,210 --> 00:02:43,710
I've never felt so right, so comfortable
with anyone before ever.
36
00:02:44,270 --> 00:02:48,550
This may sound crazy, but I think I'm in
love with you.
37
00:02:55,970 --> 00:02:57,810
Great play. It was great.
38
00:02:58,070 --> 00:02:59,870
Well, I hope your lover doesn't have a
worm.
39
00:03:00,230 --> 00:03:02,230
In your last play, the lover was a worm.
40
00:03:03,090 --> 00:03:07,370
Oh, you guys are pretty funny, yeah. You
know, this is an original student play.
41
00:03:08,300 --> 00:03:11,740
It's about this relationship, a very
special relationship between a married
42
00:03:11,740 --> 00:03:13,040
and a lonely woman.
43
00:03:13,240 --> 00:03:14,240
I play the woman.
44
00:03:14,400 --> 00:03:15,400
That's creative.
45
00:03:16,640 --> 00:03:20,980
Symbol of Love happens to be the best,
most sensitive contemporary play I've
46
00:03:20,980 --> 00:03:21,980
read in a long time.
47
00:03:22,120 --> 00:03:24,160
Symbol of Love? Sounds more like a porno
movie.
48
00:03:24,400 --> 00:03:26,740
A porno movie? Joanie, are you doing a
skin flick?
49
00:03:26,960 --> 00:03:29,820
I thought you would have learned your
lesson when you did that play in the
50
00:03:29,940 --> 00:03:30,940
Sounds creative.
51
00:03:31,320 --> 00:03:32,320
Oh, boy.
52
00:03:32,780 --> 00:03:36,620
If you're in trouble with this family,
no one has any appreciation for the fine
53
00:03:36,620 --> 00:03:40,620
arts. Yeah, everyone keeps writing phone
messages on my finger paintings.
54
00:03:41,240 --> 00:03:42,240
Right.
55
00:03:44,280 --> 00:03:45,280
Philistines.
56
00:03:46,440 --> 00:03:47,440
Yeah.
57
00:03:47,800 --> 00:03:51,800
Philistines. You better lay off that
one, Nicholas. It's a fifth grade word.
58
00:03:52,140 --> 00:03:53,320
Just you wait.
59
00:04:06,700 --> 00:04:08,900
I still want to go for a little one -on
-one. Not one -on -one.
60
00:04:09,520 --> 00:04:11,240
Oh, I'll throw you a couple of baskets.
61
00:04:11,500 --> 00:04:12,359
Oh, forget it.
62
00:04:12,360 --> 00:04:14,760
What happened to my fish for the jog?
Yeah, come jog.
63
00:04:16,940 --> 00:04:21,140
Oh, you fell off the trampoline, Susan.
Anybody can do that. Could anybody land
64
00:04:21,140 --> 00:04:22,140
on the judge?
65
00:04:23,200 --> 00:04:27,700
Oh, forget it, Susie, forget it. I mean,
just because you lost one gymnast
66
00:04:27,700 --> 00:04:29,440
doesn't mean you have to sweat off
sports.
67
00:04:30,120 --> 00:04:31,500
Hey, it's been your whole life.
68
00:04:31,720 --> 00:04:33,620
Hey, don't mention my life. It happens
to be over.
69
00:04:35,020 --> 00:04:38,260
Oh. Too bad they don't give gold medals
and feeling sorry for yourself.
70
00:04:38,520 --> 00:04:39,640
I could see this coming.
71
00:04:39,960 --> 00:04:43,600
I mean, sooner or later, Susan had to
find out that she wasn't exactly Bruce
72
00:04:43,600 --> 00:04:44,620
Jenner. Yeah.
73
00:04:45,200 --> 00:04:46,200
Who is she?
74
00:04:46,280 --> 00:04:47,280
Who knows?
75
00:04:47,580 --> 00:04:49,320
She's never tried anything but sports.
76
00:04:49,860 --> 00:04:53,080
Well, there must be something else you
could do that involves physical
77
00:04:53,560 --> 00:04:56,720
There is. You could be a parks and
recreation director or a lifeguard.
78
00:04:56,980 --> 00:04:59,540
Or what about a cop? They get to run a
lot.
79
00:04:59,860 --> 00:05:02,040
You could join the Marines, the Army.
80
00:05:02,560 --> 00:05:05,760
Elizabeth. How a... about a Girl Scout
leader?
81
00:05:06,100 --> 00:05:08,920
Well, what about a cop? They get to jump
fences.
82
00:05:10,480 --> 00:05:12,620
Well, there's always marriage and
children.
83
00:05:12,860 --> 00:05:14,680
Are you kidding? After growing up in
this zoo?
84
00:05:15,400 --> 00:05:17,840
Well, what about a cop? They get to race
cars.
85
00:05:18,840 --> 00:05:21,640
Well, maybe while you're trying to
decide, you should see one of the career
86
00:05:21,640 --> 00:05:22,780
counselors at school.
87
00:05:23,100 --> 00:05:24,100
I did once.
88
00:05:24,360 --> 00:05:25,360
Did it help?
89
00:05:25,380 --> 00:05:28,760
Definitely. I decided never to become a
career counselor.
90
00:05:31,220 --> 00:05:33,120
What about a cop?
91
00:05:37,450 --> 00:05:38,890
That sounds great, Patty.
92
00:05:39,510 --> 00:05:40,770
Yeah, I can hardly wait.
93
00:05:41,490 --> 00:05:43,450
Okay. Okay, I'll talk to you later then.
94
00:05:43,850 --> 00:05:44,850
Bye -bye.
95
00:05:49,830 --> 00:05:50,709
Hi, Dad.
96
00:05:50,710 --> 00:05:51,489
Oh, hi.
97
00:05:51,490 --> 00:05:53,550
How are you? Good. Can I take that for
you?
98
00:05:53,810 --> 00:05:56,570
Yeah. I bet you had a hard day at work,
didn't you? It was hard.
99
00:05:56,830 --> 00:06:01,190
Aren't you supposed to be on a job
interview right now? Well, Dad, I
100
00:06:01,190 --> 00:06:02,610
it. You canceled it?
101
00:06:02,890 --> 00:06:05,150
In fact, I'm never going on another job
interview again.
102
00:06:05,710 --> 00:06:07,150
I'm opening up my own business.
103
00:06:07,470 --> 00:06:08,610
A daycare center.
104
00:06:09,350 --> 00:06:11,230
What do you know about daycare centers?
105
00:06:11,490 --> 00:06:12,650
Dad, I grew up in one.
106
00:06:13,050 --> 00:06:16,370
Yeah, well, growing up in one doesn't
mean that you're qualified to run one.
107
00:06:16,370 --> 00:06:19,770
do you always have to see the negative
side of things, huh? Because I'm a
108
00:06:19,770 --> 00:06:22,810
father. It's my official business. I
mean, really, read the father's manual.
109
00:06:23,050 --> 00:06:27,570
It's chapter 10, paragraph 6. It says,
always be negative, beat fate to the
110
00:06:27,570 --> 00:06:28,570
punch. I'm sorry.
111
00:06:30,170 --> 00:06:34,430
Look, I admit that since I quit school,
I've had some trouble keeping a job. But
112
00:06:34,430 --> 00:06:35,389
not anymore.
113
00:06:35,390 --> 00:06:36,890
Self -employment is the answer.
114
00:06:37,530 --> 00:06:39,650
Besides, at least I can't get fired.
115
00:06:39,950 --> 00:06:43,310
But there are worse things than getting
fired. Like going bankrupt.
116
00:06:43,930 --> 00:06:47,650
I just don't think you realize the
responsibilities you'd be taking on. Do
117
00:06:47,650 --> 00:06:51,330
know what you'd have to do? You'd have
to rent a location, hire a staff, get
118
00:06:51,330 --> 00:06:52,690
permits, solicit customers.
119
00:06:52,930 --> 00:06:53,930
No problem, Dad.
120
00:06:54,390 --> 00:06:56,950
Patty Hoffman, my partner, has taken
care of everything.
121
00:06:57,490 --> 00:07:01,090
Her dad's got this old vacant house he's
going to let us use, and Patty's
122
00:07:01,090 --> 00:07:03,770
already got six kids lined up. We open
next Monday.
123
00:07:04,010 --> 00:07:07,490
Oh. I guess there's nothing I can say to
discourage you from this little
124
00:07:07,490 --> 00:07:10,410
venture. So let me remind you of the old
Bradford tradition.
125
00:07:11,250 --> 00:07:12,250
Which one?
126
00:07:12,870 --> 00:07:13,870
Which one?
127
00:07:14,010 --> 00:07:15,010
Yes.
128
00:07:15,430 --> 00:07:19,230
If you make a commitment, see it
through, do the best you can and give it
129
00:07:19,230 --> 00:07:20,230
everything you've got.
130
00:07:20,310 --> 00:07:22,570
Of course I'm going to give it
everything I've got.
131
00:07:23,070 --> 00:07:24,250
That's what the boss ordered.
132
00:07:24,950 --> 00:07:26,090
And I'm the bus.
133
00:07:30,290 --> 00:07:31,570
And I'm a skeptic.
134
00:07:33,250 --> 00:07:34,550
Susan fell off a what?
135
00:07:34,790 --> 00:07:36,950
A trampoline. Oh, did she hurt herself?
136
00:07:37,210 --> 00:07:39,510
Yeah. She shattered her self -image.
137
00:07:39,810 --> 00:07:41,010
Oh, that must be embarrassing.
138
00:07:41,250 --> 00:07:44,650
No, it was worth it. I mean, she fell
flat on the truth about herself.
139
00:07:45,150 --> 00:07:48,250
If you're not a sports star by the time
you're 20, you might as well just forget
140
00:07:48,250 --> 00:07:51,190
it. Well, she can't forget her whole
life. I'd better talk to her. Oh, no,
141
00:07:51,190 --> 00:07:52,390
can't, Dad. She's out.
142
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
trying to find herself.
143
00:07:54,200 --> 00:07:55,900
Who's not trying to find herself?
144
00:07:56,180 --> 00:07:59,540
Susan. Well, I could have told her where
she was before she left.
145
00:07:59,780 --> 00:08:00,780
Where was that, Nicholas?
146
00:08:00,960 --> 00:08:02,320
In the bathroom, crying.
147
00:08:02,760 --> 00:08:04,200
Just when I needed it.
148
00:08:07,120 --> 00:08:08,120
Hi, everybody.
149
00:08:08,640 --> 00:08:12,660
Hi. Hi, Susan. How'd it go? You're not
going to believe it. Believe what?
150
00:08:12,920 --> 00:08:14,160
Perfect. What's perfect?
151
00:08:14,520 --> 00:08:17,080
The career council at school found the
perfect solution.
152
00:08:19,600 --> 00:08:20,900
Police work. Law enforcement.
153
00:08:21,440 --> 00:08:23,080
I know I had a good idea.
154
00:08:23,580 --> 00:08:25,940
Boy, and I'm still a fourth grader.
155
00:08:26,940 --> 00:08:28,980
You're going to become a policewoman?
156
00:08:29,280 --> 00:08:33,780
Only for a little while, Dad. After
school. And then, maybe Secret Service
157
00:08:33,780 --> 00:08:34,579
the FBI.
158
00:08:34,580 --> 00:08:35,780
Or Charlie's Angels.
159
00:08:36,659 --> 00:08:37,659
Sure.
160
00:08:38,840 --> 00:08:40,020
I don't see what's so funny.
161
00:08:40,240 --> 00:08:41,240
Neither do I.
162
00:08:41,440 --> 00:08:43,240
Have you given this serious thought?
163
00:08:43,690 --> 00:08:47,330
I mean, as serious as possible,
considering you got the idea a half hour
164
00:08:47,570 --> 00:08:48,449
Sure, Dad.
165
00:08:48,450 --> 00:08:51,850
I mean, it's perfect. It's full of
variety, it's exciting, plenty of
166
00:08:51,850 --> 00:08:54,970
activity. Yeah, you'll get to jump
fences and race cars.
167
00:08:55,370 --> 00:08:57,430
Hey, Nicholas, eat your mashed potatoes.
168
00:08:59,290 --> 00:09:01,310
Don't you realize how dangerous it is?
169
00:09:01,530 --> 00:09:04,170
Oh, come on, Dad. Nowadays, eating and
breathing is dangerous.
170
00:09:04,510 --> 00:09:05,790
I don't see what the big deal is.
171
00:09:06,010 --> 00:09:08,330
I mean, it's a growing field with room
for advancement.
172
00:09:10,750 --> 00:09:12,330
They're growing fine without you.
173
00:09:14,270 --> 00:09:15,270
I think it's great.
174
00:09:15,510 --> 00:09:18,290
Now when I start driving, I can get all
my traffic tickets fixed.
175
00:09:19,050 --> 00:09:20,050
Yeah, me too.
176
00:09:20,430 --> 00:09:23,190
Well, I can see I'm not going to get any
support from this family, and quite
177
00:09:23,190 --> 00:09:25,190
frankly, that's going to be just fine.
178
00:09:26,750 --> 00:09:27,750
Oh.
179
00:09:52,650 --> 00:09:56,130
What's going on in here? I was
practicing driving a dead weight for the
180
00:09:56,130 --> 00:09:57,890
exam, but Johnny refuses to play dead.
181
00:10:00,730 --> 00:10:01,730
Don't look at me.
182
00:10:03,350 --> 00:10:04,350
Or me.
183
00:10:05,070 --> 00:10:08,110
You guys are too light anyway. I need a
140 -pound dummy.
184
00:10:08,570 --> 00:10:10,330
I've got just the person for you.
185
00:10:11,990 --> 00:10:15,300
But you can't... Do this to me. Do you
want to go peacefully or have to use
186
00:10:15,300 --> 00:10:18,740
force? I thought you were using force.
I've not yet begun to use force. No
187
00:10:18,740 --> 00:10:20,060
kidding. Come on, act it.
188
00:10:20,460 --> 00:10:21,720
I'm too young to die.
189
00:10:23,560 --> 00:10:24,860
Just wait.
190
00:10:30,100 --> 00:10:33,320
I thought you said you were going to
call right back. You know, I've been
191
00:10:33,320 --> 00:10:34,460
to hear the scoop on Shelly Ross.
192
00:10:36,320 --> 00:10:38,260
Oh, sorry. Yeah, just a second.
193
00:10:38,520 --> 00:10:39,520
Nancy, Nancy.
194
00:10:39,740 --> 00:10:40,699
Yes, for you.
195
00:10:40,700 --> 00:10:41,700
Oh, thanks.
196
00:10:43,130 --> 00:10:44,310
Hello? Oh, hi, Patty.
197
00:10:45,530 --> 00:10:47,630
What do you mean we can't have the house
for another week?
198
00:10:48,890 --> 00:10:50,830
Well, so we won't flush the toilets.
199
00:10:51,770 --> 00:10:52,990
You want to use this place?
200
00:10:54,330 --> 00:10:55,630
Uh, I don't know, Patty.
201
00:10:56,670 --> 00:10:59,310
Well, my father did say to give it all
I've got.
202
00:10:59,710 --> 00:11:01,350
I guess that includes my house.
203
00:11:02,730 --> 00:11:03,970
Yeah, okay.
204
00:11:05,250 --> 00:11:06,250
I'll see you tomorrow.
205
00:11:18,440 --> 00:11:21,500
Bye, Dad. Hi, where are you off to so
early? To get in some more training.
206
00:11:21,800 --> 00:11:24,660
Oh, what is it this time? Bench jumping
or rope climbing?
207
00:11:24,960 --> 00:11:25,960
Rape defense.
208
00:11:32,860 --> 00:11:36,080
Dad, could I talk to you for a second?
It's really important.
209
00:11:36,440 --> 00:11:40,620
Oh, yeah, sure. Go ahead. What is it?
Well, um, it's like this, uh... Would
210
00:11:40,620 --> 00:11:41,620
mind answering the door?
211
00:11:42,180 --> 00:11:44,760
Dad, I think I better say what I have to
say first.
212
00:11:45,020 --> 00:11:47,200
Nancy, it's not polite to keep people
waiting.
213
00:11:47,600 --> 00:11:50,040
Dad. Just hang on, will you? Dad.
214
00:11:51,660 --> 00:11:54,600
Before you open that door, I've got to
tell you something. Just hang on one
215
00:11:54,600 --> 00:11:55,600
second.
216
00:12:02,520 --> 00:12:08,360
That is susceptible to cold, so keep him
out of draft.
217
00:12:08,820 --> 00:12:10,500
And make sure he wears this outside.
218
00:12:12,300 --> 00:12:14,880
Jason is allergic to strawberries and
cats.
219
00:12:15,520 --> 00:12:16,800
You don't have cats, do you?
220
00:12:17,660 --> 00:12:20,620
I'm sure he gets this medicine at noon
and four.
221
00:12:23,740 --> 00:12:27,900
Lori's on a diet, so I'm sure she
doesn't eat any more than what's in
222
00:12:27,900 --> 00:12:28,900
if she begs.
223
00:12:28,920 --> 00:12:29,920
Or bites.
224
00:12:30,640 --> 00:12:31,640
Bites?
225
00:12:37,940 --> 00:12:39,520
That's what I was trying to tell you.
226
00:12:51,660 --> 00:12:53,460
Explain. I was trying to.
227
00:12:54,400 --> 00:12:58,120
Paddy's father's house needs some minor
repairs for inspection before we can get
228
00:12:58,120 --> 00:13:03,140
our license. So I just... So you just
went ahead and volunteered our house?
229
00:13:03,360 --> 00:13:04,640
Well, I had no choice.
230
00:13:05,160 --> 00:13:09,280
Besides, I couldn't very well leave
these little darlings with no place to
231
00:13:09,360 --> 00:13:13,820
could I? Nancy, this is not a social
agency. This is a house. A very full
232
00:13:14,080 --> 00:13:15,820
What about that old Bradford tradition?
233
00:13:16,340 --> 00:13:19,780
Well, just remind me never to remind you
of any old Bradford traditions.
234
00:13:20,520 --> 00:13:21,980
They always come back to haunt me.
235
00:13:23,680 --> 00:13:25,720
All right, you can have one week.
236
00:13:26,120 --> 00:13:27,120
But that's it.
237
00:13:31,440 --> 00:13:32,440
Okay,
238
00:13:33,420 --> 00:13:36,860
kids, let's settle down. Come on, let's
get in the living room and get
239
00:13:36,860 --> 00:13:40,740
organized. All right, don't... I know
you want to play.
240
00:13:41,100 --> 00:13:42,100
The phone.
241
00:13:45,580 --> 00:13:46,580
Hello?
242
00:13:46,780 --> 00:13:47,780
Oh, hi, Patty.
243
00:13:48,180 --> 00:13:49,360
Yeah, the kids are all here.
244
00:13:57,040 --> 00:13:58,340
Spend for myself for a few days.
245
00:13:59,260 --> 00:14:00,680
Do me a favor, would you?
246
00:14:00,920 --> 00:14:02,220
Get well soon.
247
00:14:04,520 --> 00:14:06,900
I gotta go in the bathroom.
248
00:14:07,960 --> 00:14:09,260
Oh, you do, huh?
249
00:14:09,620 --> 00:14:12,440
Well, it's the first door to your left,
up the stairs.
250
00:14:12,720 --> 00:14:14,760
My mommy always takes me.
251
00:14:15,020 --> 00:14:16,160
But I'm not your mommy.
252
00:14:31,050 --> 00:14:32,450
He's not a big boy like you are.
253
00:15:12,780 --> 00:15:13,399
doing downstairs?
254
00:15:13,400 --> 00:15:16,840
Oh, well, all things considered, I
guess. Not bad, huh? Yeah.
255
00:15:17,060 --> 00:15:22,340
You guys are ruining my concentration,
so... Well, excuse me. I'll just get out
256
00:15:22,340 --> 00:15:23,159
of the way.
257
00:15:23,160 --> 00:15:24,700
Angie Dickinson is all yours.
258
00:15:25,040 --> 00:15:30,740
But watch her. She cheats. She cheats.
All right, I'm not gonna cheat this
259
00:15:30,740 --> 00:15:31,740
Angie. Ready?
260
00:15:31,820 --> 00:15:32,820
Up and at them.
261
00:15:50,250 --> 00:15:51,550
Okay, I'll talk to you later.
262
00:15:53,630 --> 00:15:55,890
Bobby, what's the matter? Why are you
crying?
263
00:15:56,550 --> 00:16:00,310
I want some cookies.
264
00:16:00,890 --> 00:16:03,050
Boys, why don't you share your cookies
with Bobby? No.
265
00:16:04,150 --> 00:16:05,910
Don't you think you've had enough? No.
266
00:16:06,410 --> 00:16:10,750
Oh, Jody, look at your face. Come on,
let's wash your hands. Your mom is going
267
00:16:10,750 --> 00:16:11,729
to kill me.
268
00:16:11,730 --> 00:16:12,830
Look at your clothes.
269
00:16:13,490 --> 00:16:14,490
Oh, God.
270
00:16:14,850 --> 00:16:18,550
Where did you find him? Behind the couch
in the sun porch.
271
00:16:33,320 --> 00:16:34,219
Someone's missing.
272
00:16:34,220 --> 00:16:35,400
Lori's under the table.
273
00:16:35,620 --> 00:16:36,880
Why is Lori under the table?
274
00:16:38,360 --> 00:16:42,500
Lori, get out from under the table. You
shouldn't be eating potato chips. You're
275
00:16:42,500 --> 00:16:43,500
on a diet.
276
00:16:44,060 --> 00:16:45,780
All right, everybody.
277
00:16:46,340 --> 00:16:47,340
It's nap time.
278
00:16:47,520 --> 00:16:48,880
It's nap time.
279
00:16:49,340 --> 00:16:50,880
We already had a nap.
280
00:16:51,700 --> 00:16:53,260
Well, we're going to have another one.
281
00:16:53,500 --> 00:16:54,540
We want to play.
282
00:16:54,960 --> 00:16:55,960
You want to play.
283
00:17:25,390 --> 00:17:28,109
all these kids out here for, huh? I need
you to take care of them for about an
284
00:17:28,109 --> 00:17:31,390
hour. I gotta find this plumber to fix
them with the toilet. No way. I mean,
285
00:17:31,410 --> 00:17:33,390
what do you think I got all this stuff
out here for? I'm taking the exam
286
00:17:33,390 --> 00:17:35,670
tomorrow. What are they doing? Believe
me, you won't even know they're here.
287
00:17:35,890 --> 00:17:36,890
What do you mean I won't even...
288
00:18:22,480 --> 00:18:23,479
Yes, sir.
289
00:18:23,480 --> 00:18:27,180
I leave the key under the mat, I bring
my own food, and I'm out by Sunday.
290
00:18:27,480 --> 00:18:29,260
Right, right. Okay. One other thing.
291
00:18:29,600 --> 00:18:31,300
I'm expecting a few business calls.
292
00:18:31,500 --> 00:18:33,880
Uh -huh. So you can leave the messages
on this.
293
00:18:34,140 --> 00:18:36,960
Hey. As a matter of fact, check it when
you get here, because I might have
294
00:18:36,960 --> 00:18:37,960
something to say to you.
295
00:18:38,280 --> 00:18:39,900
Yes, sir, you've got it. Okay.
296
00:18:40,760 --> 00:18:41,679
Bye -bye.
297
00:18:41,680 --> 00:18:43,980
Okay, bye. Thank you, thank you. Really,
you don't know.
298
00:18:44,260 --> 00:18:45,260
I'll remember you on...
299
00:19:08,720 --> 00:19:09,720
of Bradford's residence.
300
00:19:10,300 --> 00:19:11,960
I'm Joanie Bradford, his sister.
301
00:19:13,300 --> 00:19:14,660
Really? Scouts honor.
302
00:19:16,160 --> 00:19:17,160
Yeah, okay.
303
00:19:17,240 --> 00:19:18,700
Yeah, I'll give them a message, Alyssa.
Bye.
304
00:19:19,940 --> 00:19:22,460
Some business call.
305
00:19:39,660 --> 00:19:40,660
you off to now?
306
00:19:41,380 --> 00:19:44,800
I'll find a six -foot wall to scale. Oh,
gosh. When are you going to start
307
00:19:44,800 --> 00:19:46,860
leaping tall buildings in a single
bound?
308
00:19:47,340 --> 00:19:50,080
Yeah, I wouldn't even accept the fact
that I'm serious about this.
309
00:19:50,340 --> 00:19:51,840
You really want to do this, huh?
310
00:19:52,140 --> 00:19:54,160
What, am I scaling six -foot walls if I
weren't?
311
00:19:56,240 --> 00:19:57,680
Don't worry, okay?
312
00:20:14,760 --> 00:20:16,200
After this morning, I expected chaos.
313
00:20:16,660 --> 00:20:20,000
Oh. If you'd been here a little earlier,
you would have gotten it. Oh, yeah?
314
00:20:20,220 --> 00:20:21,460
Well, I'll take a rain check.
315
00:20:22,540 --> 00:20:24,980
You know, Nancy is a really interesting
way with those kids.
316
00:20:25,260 --> 00:20:25,939
How so?
317
00:20:25,940 --> 00:20:29,320
Well, see, every time they wouldn't do
what she wanted, which was most of the
318
00:20:29,320 --> 00:20:33,240
time, she'd just yell out nap time. Oh,
she picked that up for me.
319
00:20:33,780 --> 00:20:36,480
I used it as a ploy whenever Joan was
out of the house.
320
00:20:37,160 --> 00:20:38,260
Never worked for me, though.
321
00:20:38,560 --> 00:20:40,300
Don't feel bad. It didn't work for her,
either.
322
00:20:40,560 --> 00:20:41,560
Oh, well.
323
00:20:41,580 --> 00:20:43,760
Another Bradford tradition taking on.
324
00:20:44,250 --> 00:20:45,250
A new life.
325
00:20:49,070 --> 00:20:51,070
Hello? Anybody home?
326
00:20:57,670 --> 00:20:58,670
Hi, David.
327
00:20:58,710 --> 00:20:59,870
Nicholas, where is everybody?
328
00:21:00,310 --> 00:21:02,070
Asleep. At 8 .30?
329
00:21:02,630 --> 00:21:04,150
Yeah. How come?
330
00:21:05,130 --> 00:21:06,130
Shrimps.
331
00:21:06,830 --> 00:21:07,830
Shrimps?
332
00:21:09,550 --> 00:21:11,730
Oh, you mean the kids in Nancy's daycare
center?
333
00:21:11,930 --> 00:21:13,810
Yeah, the place is crawling with...
334
00:21:17,900 --> 00:21:19,620
Well, I guess this isn't the time to bum
a meal.
335
00:21:20,500 --> 00:21:22,240
There's shrimp prints on the fridge.
336
00:21:24,140 --> 00:21:25,140
Shrimp prints?
337
00:21:25,180 --> 00:21:26,180
Of course.
338
00:21:27,560 --> 00:21:28,560
Hi, family.
339
00:21:28,840 --> 00:21:29,840
Bye, family.
340
00:21:30,160 --> 00:21:31,160
It's been lovely.
341
00:22:00,650 --> 00:22:02,270
Wish me luck. Oh, yeah? Good luck.
342
00:22:02,850 --> 00:22:04,550
What am I wishing you luck for?
343
00:22:04,770 --> 00:22:05,790
I'm about to take the police exam.
344
00:22:06,990 --> 00:22:13,470
I'll take it back.
345
00:22:16,830 --> 00:22:17,830
Oh.
346
00:22:18,290 --> 00:22:19,290
You're still here.
347
00:22:34,510 --> 00:22:35,530
You want something to eat?
348
00:22:36,610 --> 00:22:37,610
Zappies.
349
00:22:39,950 --> 00:22:43,650
Sorry, we don't have any zappies.
350
00:22:59,550 --> 00:23:00,550
Good morning, Dad.
351
00:23:03,500 --> 00:23:05,360
Well, I'm glad to see you two are
becoming good friends.
352
00:23:07,160 --> 00:23:09,240
Nancy, can I see you for a moment?
353
00:23:09,780 --> 00:23:10,780
Sure.
354
00:23:11,780 --> 00:23:12,880
Excuse me, I'll be right back.
355
00:23:17,520 --> 00:23:18,519
Something the matter?
356
00:23:18,520 --> 00:23:21,360
Do you realize I just excused myself to
a five -year -old?
357
00:23:22,180 --> 00:23:25,740
That's not the point. The point is, when
we let him stay here for dinner last
358
00:23:25,740 --> 00:23:27,920
night, that was above and beyond the
call of duty.
359
00:23:28,160 --> 00:23:31,340
But letting him spend the night, don't
you think that's really overdoing it?
360
00:23:31,690 --> 00:23:34,530
But, Dad, it wasn't my fault his mother
couldn't get over here to pick him up.
361
00:23:34,730 --> 00:23:37,990
Her car broke down. Plus, she's having
problems with her ex -husband.
362
00:23:38,250 --> 00:23:40,950
May I remind you, we're not running a
home for wayward children.
363
00:23:41,290 --> 00:23:43,630
This is a daycare center, not an
orphanage.
364
00:23:43,950 --> 00:23:45,230
Okay, I'm sorry.
365
00:23:45,510 --> 00:23:47,330
I promise it won't ever happen again.
366
00:23:47,970 --> 00:23:49,230
Can I at least give him breakfast?
367
00:23:49,650 --> 00:23:52,150
Yeah, you can try, but he doesn't have
too much to say.
368
00:23:53,050 --> 00:23:56,470
Although he did manage to convey the
fact that we weren't using his kind of
369
00:23:56,470 --> 00:23:57,470
cereal.
370
00:23:58,230 --> 00:23:59,230
And yet...
371
00:24:00,200 --> 00:24:02,580
kept eyeing the toy surprise in our
cereal.
372
00:24:03,920 --> 00:24:06,360
Uh, don't pout, Dad.
373
00:24:06,620 --> 00:24:08,240
I'll buy another one.
374
00:24:23,900 --> 00:24:25,600
Hey, what's going on?
375
00:24:25,880 --> 00:24:29,600
Cam! What do you mean, stay out?
Nicholas, this room is 60 % mine.
376
00:24:34,510 --> 00:24:35,510
I live here, remember?
377
00:24:36,150 --> 00:24:39,530
I thought it wasn't safe. Any of those
shrimps with you?
378
00:24:39,730 --> 00:24:41,290
No shrimps, I promise.
379
00:24:41,970 --> 00:24:45,570
Okay. Hey, you're really building
yourself quite a fortress here.
380
00:24:46,070 --> 00:24:49,170
Yeah, well, a guy can't live around
little kids all his life.
381
00:24:49,410 --> 00:24:51,350
Yeah, now you understand my problem.
382
00:24:51,810 --> 00:24:55,950
Huh? Ah, skip it. Anyway, when Susan
passes her police exam, we'll have some
383
00:24:55,950 --> 00:24:56,950
and order around here.
384
00:24:57,150 --> 00:24:58,470
When does she find out?
385
00:24:58,730 --> 00:24:59,730
Today.
386
00:25:00,250 --> 00:25:03,130
I sure hope so. I can't think much more
of this.
387
00:25:07,889 --> 00:25:08,889
Hi, Susan.
388
00:25:09,050 --> 00:25:10,050
Hi.
389
00:25:10,450 --> 00:25:11,450
Something wrong?
390
00:25:11,650 --> 00:25:12,670
Yeah, I'm a woman.
391
00:25:13,870 --> 00:25:15,190
When is that a crime?
392
00:25:15,650 --> 00:25:17,770
Since men started judging the police
applicants.
393
00:25:18,650 --> 00:25:23,210
Oh. I guess you didn't pass, huh? Well,
what do you expect from a group of male
394
00:25:23,210 --> 00:25:26,310
chauvinists? Oh, wait a minute. Are you
sure that's the reason?
395
00:25:26,850 --> 00:25:28,030
Oh, what else could it be?
396
00:25:28,430 --> 00:25:30,430
I mean, the written exam wasn't that
hard.
397
00:25:30,920 --> 00:25:33,900
I admit the agility test was no piece of
cake, but I did it in the allotted
398
00:25:33,900 --> 00:25:34,900
amount of time.
399
00:25:35,140 --> 00:25:38,900
Okay, so it took me two times to cross
the balance beam and scale the wall, but
400
00:25:38,900 --> 00:25:39,920
you're allowed two times.
401
00:25:40,400 --> 00:25:42,700
What you have here is a clear case of
male chauvinism.
402
00:25:43,280 --> 00:25:44,860
That's a pretty strong accusation.
403
00:25:45,940 --> 00:25:46,940
Come on, Abby.
404
00:25:47,060 --> 00:25:49,020
It's a male -dominated world. Face it.
405
00:26:07,530 --> 00:26:08,550
Tell them I was right around.
406
00:26:14,730 --> 00:26:15,730
Excuse me.
407
00:26:17,530 --> 00:26:19,270
Yes, ma 'am. Can I help you? Yes,
please.
408
00:26:20,550 --> 00:26:24,750
My name is Abby Bradford, and my
stepdaughter, Susan Bradford, took the
409
00:26:24,750 --> 00:26:26,830
academy exam and didn't pass.
410
00:26:27,830 --> 00:26:29,970
Many are called, but few are chosen.
411
00:26:30,830 --> 00:26:32,030
Few women, that is.
412
00:26:32,650 --> 00:26:36,330
Sure. You know, women have difficulty in
passing the physical examination.
413
00:26:37,620 --> 00:26:41,400
Oh, well, see, I was under the
impression that people were beginning to
414
00:26:41,400 --> 00:26:44,760
that women are equal to men. But how are
we going to prove that if we're not
415
00:26:44,760 --> 00:26:46,380
even allowed into the arena to compete?
416
00:26:46,720 --> 00:26:48,000
Ma 'am, I don't make the rules.
417
00:26:48,340 --> 00:26:51,800
Now, I can look the applicant's file up
and get the exact story.
418
00:26:52,320 --> 00:26:53,320
I'd appreciate that.
419
00:26:57,040 --> 00:27:01,280
You know, there really is no excuse for
any kind of discrimination.
420
00:27:04,270 --> 00:27:07,230
when you consider that women are capable
of doing anything when they're given
421
00:27:07,230 --> 00:27:08,230
the chance.
422
00:27:10,070 --> 00:27:14,070
It seems your stepdaughter did pass the
agility exam.
423
00:27:14,910 --> 00:27:17,270
However, she scored a 58 on the written.
424
00:27:18,330 --> 00:27:23,350
Now, there's just no way you can
discriminate against that.
425
00:27:24,990 --> 00:27:26,390
You see, the tests are numbered.
426
00:27:26,950 --> 00:27:27,950
No names.
427
00:27:31,810 --> 00:27:33,490
Uh, yeah, well...
428
00:27:34,500 --> 00:27:39,900
I guess this just proves that women are
equally capable of making a mistake.
429
00:28:17,260 --> 00:28:23,100
relationship um hi david this is tony uh
i'm really sorry i i promise it'll
430
00:28:23,100 --> 00:28:28,680
never happen again but please keep in
mind i am an artiste and not an
431
00:28:28,680 --> 00:28:35,300
service goodbye okay richard richard
432
00:28:35,300 --> 00:28:36,780
the love of my life
433
00:28:45,390 --> 00:28:49,670
Richard, I don't understand why she
won't give you a divorce. She doesn't
434
00:28:49,670 --> 00:28:50,670
you, and I do.
435
00:28:52,010 --> 00:28:56,890
I can't stand the thought of sharing
with another woman, particularly one
436
00:28:56,890 --> 00:28:57,890
doesn't deserve you.
437
00:28:58,350 --> 00:29:03,570
I know I shouldn't be saying things like
this, but... I know I hardly even know
438
00:29:03,570 --> 00:29:07,970
her, but... I can see what she is doing
to you, and I don't like it.
439
00:29:13,850 --> 00:29:14,850
Uh -huh.
440
00:29:15,080 --> 00:29:16,080
Sister, my eye.
441
00:29:16,580 --> 00:29:20,220
You can stop worrying about having to
share David because we're through.
442
00:29:20,580 --> 00:29:22,120
Did you hear that, David?
443
00:29:49,740 --> 00:29:51,400
you're going to go to London as much as
I do.
444
00:30:13,420 --> 00:30:16,140
You're not getting me to watch those
monsters. Besides, I'm late for school.
445
00:30:16,320 --> 00:30:19,580
Since when did that ever bother you?
Since you started recruiting
446
00:30:21,500 --> 00:30:23,280
Tommy, there's two dollars in it for
you.
447
00:30:26,340 --> 00:30:27,720
Make it five and you got a deal.
448
00:30:28,660 --> 00:30:29,960
All right, all right.
449
00:30:33,740 --> 00:30:34,740
Oh, sure.
450
00:30:45,420 --> 00:30:49,220
So when Cinderella busted curfew, she
figured, man, she had really blown it.
451
00:30:49,220 --> 00:30:53,100
she split in a hurry and she lost her
shoe. And then the prince picked up her
452
00:30:53,100 --> 00:30:55,320
shoe and they lived happily ever after.
453
00:30:55,840 --> 00:30:59,280
No, they didn't. The prince went around
the glass slipper.
454
00:30:59,820 --> 00:31:02,500
Hey, kid, you trying to tell me that I
don't know this story?
455
00:31:02,720 --> 00:31:04,480
I heard this story before you were born.
456
00:31:06,160 --> 00:31:07,160
Tell another.
457
00:31:08,080 --> 00:31:09,080
Okay.
458
00:31:10,940 --> 00:31:15,660
Once upon a time, there were these seven
dwarfs and an old lady that lived in a
459
00:31:15,660 --> 00:31:16,840
shoe. Tis not.
460
00:31:23,160 --> 00:31:25,560
Abby, I'm sorry you went down there and
made a fool out of yourself.
461
00:31:26,000 --> 00:31:26,719
It's okay.
462
00:31:26,720 --> 00:31:28,600
I'll get over it. Well, I don't know if
I will.
463
00:31:29,040 --> 00:31:30,160
So what are you going to do now?
464
00:31:30,660 --> 00:31:31,660
Oh, I don't know.
465
00:31:32,540 --> 00:31:34,800
Maybe I'll become a nun. They don't have
written exams.
466
00:31:35,480 --> 00:31:36,860
I don't think you'd like their habit.
467
00:31:37,100 --> 00:31:37,919
No, Abby.
468
00:31:37,920 --> 00:31:38,920
I'm serious.
469
00:31:39,000 --> 00:31:40,320
I know, I know, but listen.
470
00:31:40,890 --> 00:31:44,050
One way to get through something like
this is to take a step back and laugh at
471
00:31:44,050 --> 00:31:46,790
yourself, you know? How can I laugh at
myself? This is my life.
472
00:31:47,030 --> 00:31:50,610
I know, but that's better than sitting
around feeling sorry for yourself, which
473
00:31:50,610 --> 00:31:51,610
is what you're doing now.
474
00:31:51,810 --> 00:31:52,990
I don't know what else to do.
475
00:31:53,190 --> 00:31:54,950
I mean, I really tried, and look what
happened.
476
00:31:55,170 --> 00:31:56,029
Try again.
477
00:31:56,030 --> 00:31:57,350
You mean take the exam again?
478
00:31:57,590 --> 00:31:59,690
Sure. Try it. Try something else.
479
00:32:00,850 --> 00:32:01,850
Or become a nun.
480
00:32:02,890 --> 00:32:04,510
Could you imagine me as a nun?
481
00:32:05,550 --> 00:32:06,550
Maybe.
482
00:32:09,800 --> 00:32:12,140
And, uh, maybe not.
483
00:32:14,840 --> 00:32:17,980
Off the furniture. Don't jump up the
body. Nancy!
484
00:32:18,400 --> 00:32:19,800
What? Nancy?
485
00:32:20,680 --> 00:32:21,680
What?
486
00:32:22,140 --> 00:32:26,100
Do you know that one of your children
has been using my anatomy text as a
487
00:32:26,100 --> 00:32:26,899
coloring book?
488
00:32:26,900 --> 00:32:28,340
Are you sure it's one of my kids?
489
00:32:28,680 --> 00:32:32,160
Well, no, Nancy, I can't be sure of
that, but I assume that everybody in
490
00:32:32,160 --> 00:32:35,180
family knows how to color within the
lines. Well, Mary, you shouldn't be
491
00:32:35,180 --> 00:32:39,460
your books lying around here. I do not
consider things in my room or my desk
492
00:32:39,460 --> 00:32:40,780
just laying around.
493
00:32:45,400 --> 00:32:46,400
Yuck!
494
00:32:46,700 --> 00:32:50,760
Oh, Elizabeth, you're just the person I
wanted to see. You're just in time. Who
495
00:32:50,760 --> 00:32:52,900
put peanut butter on the phone and in
time for what?
496
00:32:53,960 --> 00:32:55,120
Oh, never mind.
497
00:32:56,780 --> 00:32:59,820
And if you're looking for jelly, there's
some on the kitchen phone. Okay.
498
00:33:05,800 --> 00:33:08,740
Hey, Susan, is it true you may not
become a cop?
499
00:33:09,000 --> 00:33:11,480
Not unless I do a whole lot better on
the next exam, Nicholas.
500
00:33:11,860 --> 00:33:15,080
Well, I wouldn't worry about that if I
were you. Yeah, well, I'm worried
501
00:33:16,060 --> 00:33:19,920
Look, if they give you a bad grade on
the next test, just bust them.
502
00:33:20,920 --> 00:33:24,300
Susan. Oh, oh, what is it now, Nancy?
Another leaky toilet.
503
00:33:25,900 --> 00:33:26,940
the bank before it closes.
504
00:33:27,180 --> 00:33:29,960
Oh, and as usual, I'm the only available
taxi.
505
00:33:31,500 --> 00:33:35,940
Well, Elizabeth isn't quite in the right
frame of mind at the moment, and Mary's
506
00:33:35,940 --> 00:33:38,760
at home, but I wouldn't trust those kids
to a woman with a scalp.
507
00:33:39,060 --> 00:33:42,800
Nancy, do you realize that what you're
doing, when you're doing it, that is, is
508
00:33:42,800 --> 00:33:45,620
illegal, and I could run you in for
running an unofficial daycare center?
509
00:33:46,510 --> 00:33:50,730
Susan, we're trying to get a license,
but we can't get a license until we pass
510
00:33:50,730 --> 00:33:55,050
inspection. And we can't pass inspection
until we get the plumbing fixed. And we
511
00:33:55,050 --> 00:33:57,090
can't get the plumbing fixed until we
get more money.
512
00:33:57,330 --> 00:34:01,530
Okay, so we ask the mothers to pay two
weeks in advance.
513
00:34:01,890 --> 00:34:06,710
But one mother can't because her child
support check hasn't come in. And
514
00:34:06,710 --> 00:34:10,050
mother won't because her kid gained
three pounds, and she's accusing me of
515
00:34:10,050 --> 00:34:14,130
feeding junk food to a minor. All right,
all right, all right, I'll do it.
516
00:34:14,310 --> 00:34:15,310
Scram.
517
00:34:15,500 --> 00:34:16,520
I owe you one, Susan.
518
00:34:16,840 --> 00:34:18,400
Thank you. Thank you.
519
00:34:18,960 --> 00:34:19,960
I'll never forget it.
520
00:34:21,800 --> 00:34:22,800
You are...
521
00:34:46,440 --> 00:34:48,840
a nice straight line. I want you to be
quiet. Okay, that's very good.
522
00:34:49,080 --> 00:34:51,960
Now, we're not going to have any more of
this running around the house and
523
00:34:51,960 --> 00:34:54,639
jumping up and down on the furniture and
fighting. We're going to have fun and
524
00:34:54,639 --> 00:34:56,639
we're going to play together and we're
going to play together nice. Now, does
525
00:34:56,639 --> 00:34:57,640
everybody understand that?
526
00:34:58,100 --> 00:35:00,820
Good. Now, I'll tell you what we're
going to do.
527
00:35:02,720 --> 00:35:03,780
What are you making there, Michael?
528
00:35:04,120 --> 00:35:05,120
It's a windmill.
529
00:35:16,700 --> 00:35:18,720
Now, Michael, this isn't your crayon, is
it?
530
00:35:18,980 --> 00:35:23,020
No, this is my crayon. I let you use
this crayon. Do you believe that?
531
00:35:23,600 --> 00:35:26,000
From chaos to calm and one easy step?
532
00:35:26,440 --> 00:35:28,760
I get the feeling now that you're doing
something wrong.
533
00:35:28,980 --> 00:35:31,720
I guess you should have learned from
your father that the naptime theory of
534
00:35:31,720 --> 00:35:33,080
education just doesn't work.
535
00:35:33,720 --> 00:35:37,880
Now, if I can share my crayon with you,
why can't you share your crayon with
536
00:35:37,880 --> 00:35:38,880
Bobby?
537
00:35:39,820 --> 00:35:42,680
Well, if you can't share them with
Bobby, I think I'm just going to have to
538
00:35:42,680 --> 00:35:43,840
them all up and put them away.
539
00:35:44,440 --> 00:35:45,440
Hello?
540
00:35:45,890 --> 00:35:46,890
Oh, hi, Patty.
541
00:35:47,530 --> 00:35:50,570
No, Nancy's not here right now, but she
should be back pretty soon.
542
00:35:51,050 --> 00:35:52,050
Can I take a message?
543
00:35:53,450 --> 00:35:55,130
Wait a minute. She's coming right now.
544
00:35:55,570 --> 00:35:57,250
Nancy, it's Patty. Oh, thanks.
545
00:35:58,030 --> 00:35:59,030
Hi, Patty.
546
00:35:59,590 --> 00:36:00,590
Feeling better?
547
00:36:02,330 --> 00:36:03,330
Mono!
548
00:36:04,350 --> 00:36:06,070
At least six weeks in bed?
549
00:36:07,350 --> 00:36:09,370
What could possibly be worse than that?
550
00:36:11,490 --> 00:36:12,730
I'm sorry I asked.
551
00:36:17,900 --> 00:36:20,280
We can't have the house for at least
another month.
552
00:36:36,420 --> 00:36:37,440
Hey, Mitchell.
553
00:36:38,000 --> 00:36:39,160
Alyssa, this is Joanie.
554
00:36:39,560 --> 00:36:40,640
Joanie, Alyssa.
555
00:36:41,020 --> 00:36:42,740
Uh, yeah, we've met, David.
556
00:36:43,700 --> 00:36:47,140
Now, would you tell Alyssa who you
really are and try to be convincing?
557
00:36:48,850 --> 00:36:50,610
Alyssa, I am his sister.
558
00:36:51,370 --> 00:36:52,370
Really.
559
00:36:53,710 --> 00:36:56,690
Would I have brought you here to meet
her if she was my girlfriend or my wife?
560
00:36:56,910 --> 00:36:57,828
I don't know.
561
00:36:57,830 --> 00:36:59,830
Some people believe in open
relationships.
562
00:37:00,570 --> 00:37:05,110
Besides, for a sister, she spends an
awful lot of time here. And how do you
563
00:37:05,110 --> 00:37:07,890
explain that conversation I overheard?
What? What conversation?
564
00:37:10,670 --> 00:37:11,670
Symbol of love?
565
00:37:14,670 --> 00:37:17,690
Richard, I've dreamed of you all my
life.
566
00:37:18,420 --> 00:37:21,680
And now that I've met you, I can't let
you just walk out.
567
00:37:22,320 --> 00:37:23,320
Wife or not.
568
00:37:26,600 --> 00:37:27,600
Satisfied? No.
569
00:37:28,200 --> 00:37:31,100
That was the worst reading I have ever
heard.
570
00:37:31,980 --> 00:37:33,640
Johnny, I hope you do better with the
part.
571
00:37:34,000 --> 00:37:35,220
Thank you, thank you.
572
00:37:36,220 --> 00:37:39,900
Oh, okay. Now this is all cleared up,
right, David? I mean, there won't be any
573
00:37:39,900 --> 00:37:41,280
future misunderstandings, I promise.
574
00:37:41,640 --> 00:37:44,340
No, there certainly won't, because this
is your last scene in this theater. It's
575
00:37:44,340 --> 00:37:47,880
curtain time, Joanie. Oh, no, David,
David, please don't send me back home to
576
00:37:47,880 --> 00:37:51,880
that female Beretta, those miniature
sweat hogs. I'm sorry, you've gotten the
577
00:37:51,880 --> 00:37:53,900
hook. Don't call us, we won't call you.
578
00:37:54,800 --> 00:37:57,080
Well, you know, you're just like the
rest of the family. You don't have any
579
00:37:57,080 --> 00:37:58,560
appreciation for the fine art.
580
00:38:02,420 --> 00:38:04,900
You are definitely brother and sister.
581
00:38:05,180 --> 00:38:09,600
And I'm definitely not like the rest of
my family. I have a great appreciation
582
00:38:09,600 --> 00:38:10,600
for fine art.
583
00:38:15,400 --> 00:38:17,880
Michael, you come down here right this
second.
584
00:38:18,100 --> 00:38:19,460
I know you're up there.
585
00:38:21,280 --> 00:38:24,360
You better come down here. I'm not
coming up after you.
586
00:38:37,320 --> 00:38:38,420
Okay, you hurt?
587
00:38:38,760 --> 00:38:42,180
You hurt? Where you hurt? Your knee? Is
that where it hurts? Let me see. Can you
588
00:38:42,180 --> 00:38:42,919
unbend it?
589
00:38:42,920 --> 00:38:46,080
Oh, there you go. Look, it's okay. Come
bend it. It's okay.
590
00:38:46,700 --> 00:38:48,080
Can you come up here and talk to me?
591
00:38:48,320 --> 00:38:50,360
Oh, you're heavy.
592
00:38:51,120 --> 00:38:52,120
There you go.
593
00:38:52,500 --> 00:38:55,780
Oh, such a brave guy you are. I like
brave guys.
594
00:38:56,000 --> 00:38:59,060
Must be your police training. Down
there. You're okay, huh?
595
00:38:59,320 --> 00:39:00,158
You okay?
596
00:39:00,160 --> 00:39:01,720
Oh, we're going to be friends.
597
00:39:02,380 --> 00:39:04,840
Yeah. We're friends. Smile, you know.
598
00:39:05,200 --> 00:39:06,200
I see a little smile.
599
00:39:06,640 --> 00:39:08,880
Let me see. There you go.
600
00:39:09,600 --> 00:39:10,740
Yeah. There, see?
601
00:39:11,370 --> 00:39:12,990
Can I see you in here for a minute,
please?
602
00:39:13,610 --> 00:39:15,630
You know,
603
00:39:20,270 --> 00:39:23,390
if that youngster had really hurt
himself, my insurance would have gone
604
00:39:23,390 --> 00:39:25,070
the roof faster than my blood pressure.
605
00:39:25,470 --> 00:39:28,310
Thank God today is your last day in this
house.
606
00:39:29,250 --> 00:39:31,210
Dad, I was meaning to talk to you about
that.
607
00:39:31,710 --> 00:39:33,770
Do you think we could use this place for
another month?
608
00:39:34,330 --> 00:39:35,330
Another month?
609
00:39:35,690 --> 00:39:38,970
Our deal was originally set for one
week, which has already turned into ten
610
00:39:38,970 --> 00:39:42,440
days. But it's not my fault the other
house needs extensive repairs.
611
00:39:42,760 --> 00:39:46,140
If those kids stay here another month,
this house is going to need extensive
612
00:39:46,140 --> 00:39:48,440
repairs. Not to mention Abby and me.
613
00:39:48,680 --> 00:39:52,280
Dad, there are working mothers out there
relying on me. I made a commitment to
614
00:39:52,280 --> 00:39:53,420
them. Oh, really?
615
00:39:53,740 --> 00:39:57,260
I thought that your commitment was to
the idea of being self -employed so you
616
00:39:57,260 --> 00:39:58,238
couldn't get fired.
617
00:39:58,240 --> 00:40:00,040
I didn't know it was to the working
mothers.
618
00:40:00,300 --> 00:40:01,780
So what do you expect me to do?
619
00:40:02,000 --> 00:40:03,260
Abandon the ship? Oh.
620
00:40:06,060 --> 00:40:08,420
All right. You can stay for two more
days.
621
00:40:10,060 --> 00:40:14,300
But that's my final offer. I mean, if
you can't come up with a solution by
622
00:40:14,320 --> 00:40:16,240
well, then you'll have to bail yourself
out on your own.
623
00:40:16,720 --> 00:40:17,800
Commitment or no commitment?
624
00:40:18,580 --> 00:40:19,580
Yes, sir.
625
00:40:21,960 --> 00:40:22,960
Thanks, Dad.
626
00:40:29,940 --> 00:40:34,400
Oh, I don't know how I ever let myself
get involved in this whole thing. So
627
00:40:34,400 --> 00:40:35,400
quit.
628
00:40:35,740 --> 00:40:36,740
Quit?
629
00:40:37,420 --> 00:40:38,460
How do I quit?
630
00:40:39,020 --> 00:40:40,020
I'm the boss.
631
00:40:40,100 --> 00:40:41,280
Then fire yourself.
632
00:40:41,640 --> 00:40:42,640
Fire myself.
633
00:40:42,920 --> 00:40:44,940
Right. How do you fire yourself?
634
00:40:45,500 --> 00:40:47,860
Simply, you just say, Nancy, you're
fired.
635
00:40:48,280 --> 00:40:49,580
Nancy, you're fired.
636
00:40:50,020 --> 00:40:51,020
Now, wasn't that easy?
637
00:40:51,560 --> 00:40:52,560
Mm -mm.
638
00:40:53,240 --> 00:40:56,120
Oh, what am I going to do with those
little monsters?
639
00:40:57,680 --> 00:40:59,720
I didn't mean that.
640
00:41:00,000 --> 00:41:01,180
They're really very cute.
641
00:41:02,240 --> 00:41:04,600
I know. Why don't you hire someone to
help?
642
00:41:04,980 --> 00:41:06,180
Are you kidding, Elizabeth?
643
00:41:07,210 --> 00:41:09,090
I'm barely making enough money for
myself.
644
00:41:09,930 --> 00:41:12,330
Well, then, maybe you can get someone to
take over the business.
645
00:41:12,750 --> 00:41:14,870
Yeah. Who would want it?
646
00:41:15,070 --> 00:41:16,070
I want it.
647
00:41:16,470 --> 00:41:17,470
Good!
648
00:41:17,890 --> 00:41:22,630
So just take it. Oh, yeah, just like
that. Oh, come on, Susan, why not? Look,
649
00:41:22,630 --> 00:41:24,910
Nancy's obviously not equipped for this
job.
650
00:41:25,230 --> 00:41:28,790
I mean, she doesn't belong in a daycare
center. Really, any more than I belong
651
00:41:28,790 --> 00:41:29,790
in the FBI.
652
00:41:30,470 --> 00:41:31,930
Oh, Lucy.
653
00:41:33,550 --> 00:41:36,490
Come on, last week you were just looking
for alternatives, right?
654
00:41:37,180 --> 00:41:40,260
Now, this week you've got one. You found
it. Children.
655
00:41:41,280 --> 00:41:44,060
And education. I mean, you like the
kids.
656
00:41:45,580 --> 00:41:47,280
And you were good with them, too.
657
00:41:48,620 --> 00:41:49,860
Do you really think so?
658
00:41:50,360 --> 00:41:51,360
Yeah.
659
00:41:52,740 --> 00:41:54,320
Okay. What?
660
00:41:54,620 --> 00:41:55,578
My first move.
661
00:41:55,580 --> 00:41:59,600
All right, this is good. Okay, look, the
first thing you have to do is overthrow
662
00:41:59,600 --> 00:42:02,480
Nancy because she is driving us out of
this house.
663
00:42:02,760 --> 00:42:05,820
Well, I can't just walk in there and
push her over. Get out of here. No, no,
664
00:42:05,840 --> 00:42:08,880
I think she'd be really glad if someone
stepped in and took over now because, I
665
00:42:08,880 --> 00:42:11,600
mean, if she knew what she was doing,
would she be coming to us all the time
666
00:42:11,600 --> 00:42:13,120
help? I mean, she's going crazy.
667
00:42:13,640 --> 00:42:15,300
Well, what do I say to her? How do I
handle it?
668
00:42:17,680 --> 00:42:18,840
What's the most logical way?
669
00:42:19,640 --> 00:42:23,940
Buy her the new hair dryer she wants.
No, Susan, you just go to her and you
670
00:42:23,940 --> 00:42:24,940
her.
671
00:42:24,980 --> 00:42:25,980
Tell it like it is.
672
00:42:28,860 --> 00:42:29,860
Yeah, right.
673
00:42:30,800 --> 00:42:34,020
Right, and then if that doesn't work,
then you buy her the new hair dryer she
674
00:42:34,020 --> 00:42:35,020
wants.
675
00:42:36,480 --> 00:42:37,480
Okay? Okay.
676
00:42:46,410 --> 00:42:49,270
And with David's proxy, it makes it a
basic Bradford majority.
677
00:42:49,690 --> 00:42:52,950
We're getting a little formal, aren't
we? Well, we figured if we made a verbal
678
00:42:52,950 --> 00:42:56,750
protest, Nancy's little monsters would
arrive in the middle and drown us out.
679
00:42:56,910 --> 00:42:58,610
Anyway, this shows how serious we are.
680
00:42:59,090 --> 00:43:02,930
Serious? We're desperate. Dad, this
can't go on. Yeah, I'm so busy taking
681
00:43:02,930 --> 00:43:05,730
little shrimps to the bathroom, I don't
even have time to go myself.
682
00:43:08,290 --> 00:43:12,790
Whereas immediate action is needed to
protect the very existence of this
683
00:43:13,150 --> 00:43:15,450
I'll sign. No, Dad, we don't want you to
sign it.
684
00:43:15,760 --> 00:43:17,040
We want you to enforce it today.
685
00:43:17,560 --> 00:43:21,400
Do you realize you're asking your father
to throw six small children out into
686
00:43:21,400 --> 00:43:22,118
the street?
687
00:43:22,120 --> 00:43:24,740
We'd prefer it if he threw them all the
way to Stockton.
688
00:43:25,520 --> 00:43:29,580
No, no, Abby has a point. I promised
Nancy two more days. Well, we won't last
689
00:43:29,580 --> 00:43:33,080
two more days. But it's this way, Dad.
It's either the midget monsters or us.
690
00:43:33,400 --> 00:43:35,540
Yeah, no more shrimps.
691
00:43:44,140 --> 00:43:46,540
Give me a break, will you? I just got in
here.
692
00:43:50,760 --> 00:43:52,980
I don't want the bathroom. I want your
daycare center.
693
00:43:56,820 --> 00:43:58,120
Do you really mean that?
694
00:43:58,400 --> 00:43:59,620
Yeah, I really mean that.
695
00:44:00,160 --> 00:44:02,560
No offense, Nancy, but I don't think you
handle the kids too good.
696
00:44:03,240 --> 00:44:04,640
Susan, you're right.
697
00:44:04,980 --> 00:44:07,480
I don't know what it is, but you seem to
have the knack.
698
00:44:07,920 --> 00:44:09,080
Well, we'll see.
699
00:44:09,840 --> 00:44:10,840
Do me a favor.
700
00:44:11,420 --> 00:44:13,040
Sure. Fire me.
701
00:44:13,470 --> 00:44:14,470
You're fired.
702
00:44:15,250 --> 00:44:17,170
Oh, Susan, thank you.
703
00:44:18,030 --> 00:44:20,790
You don't know how happy I am to hear
those two little words.
704
00:44:23,210 --> 00:44:24,209
Oh, no.
705
00:44:24,210 --> 00:44:25,350
Don't tell me they're here already.
706
00:44:25,730 --> 00:44:28,370
Hey, don't worry about it. It's my job.
You've been fired.
707
00:44:28,850 --> 00:44:30,010
Oh, yeah. I'll get it.
708
00:44:30,230 --> 00:44:31,230
Hey, Susan.
709
00:44:31,270 --> 00:44:33,250
What? I don't know what I'm not going to
do.
710
00:44:33,810 --> 00:44:35,910
Well, you could become a cop as much as
you like.
711
00:44:36,710 --> 00:44:37,710
Oh.
712
00:45:05,840 --> 00:45:09,140
Nobody shouts. We're all going to listen
to each other. Okay?
713
00:45:09,500 --> 00:45:10,500
Susan?
714
00:45:10,960 --> 00:45:14,380
Yeah? Do we have to take a nap right
away?
715
00:45:14,900 --> 00:45:16,760
No, Jody. We don't.
716
00:45:21,720 --> 00:45:22,720
Hello?
717
00:45:35,640 --> 00:45:38,420
Thought you could use some fuel. Reading
my mind again.
718
00:45:38,680 --> 00:45:42,260
Good cup of coffee, relative peace and
quiet. This is getting like the good old
719
00:45:42,260 --> 00:45:45,780
days. You know, you have to hand it to
Susan. She really knows how to handle
720
00:45:45,780 --> 00:45:46,499
those kids.
721
00:45:46,500 --> 00:45:47,500
She certainly does.
722
00:45:48,440 --> 00:45:50,280
That's why it's too bad it has to end
tomorrow.
723
00:45:50,980 --> 00:45:54,860
Oh, please, Abby, don't start that
again. Tom, I just don't think it's fair
724
00:45:54,860 --> 00:45:57,520
commend her for such a good job she's
doing and then take it all away.
725
00:45:57,800 --> 00:46:01,520
I mean, we should at least give her time
to find an alternative solution.
726
00:46:01,900 --> 00:46:05,020
Abby, cut it out. I've already made up
my mind. Tom.
727
00:46:07,420 --> 00:46:08,420
Hi.
728
00:46:08,720 --> 00:46:09,860
Am I interrupting anything?
729
00:46:10,100 --> 00:46:13,500
No, as a matter of fact, we were just
talking about you. Come on in.
730
00:46:14,940 --> 00:46:18,320
We were discussing your taking over
Nancy's business.
731
00:46:18,990 --> 00:46:22,350
And Abby seems to think I should give
you more time to come up with a solution
732
00:46:22,350 --> 00:46:23,790
for this location problem.
733
00:46:24,010 --> 00:46:25,010
I tried, Susan.
734
00:46:25,450 --> 00:46:27,410
And I couldn't agree with her more.
735
00:46:27,910 --> 00:46:32,110
I mean, after all, you've proven
yourself. The least I can do is to let
736
00:46:32,110 --> 00:46:33,790
at least, say, three more days.
737
00:46:34,090 --> 00:46:35,090
Will that help?
738
00:46:35,430 --> 00:46:36,430
No.
739
00:46:36,850 --> 00:46:40,910
Oh, well, four more days, but that's my
final offer. I'll take it or leave it.
740
00:46:41,050 --> 00:46:44,250
I'll leave it because I don't need any
days. I found my own solution.
741
00:46:44,570 --> 00:46:47,130
Oh, no, you're not going to reconsider
police work.
742
00:46:47,410 --> 00:46:48,410
No.
743
00:46:48,570 --> 00:46:52,290
But I did find an established daycare
center who's willing to take the kids
744
00:46:52,290 --> 00:46:55,730
hire me part -time. So tomorrow I'm
going to talk to the counselor at
745
00:46:55,830 --> 00:46:57,310
and I'm going to change my major to
education.
746
00:46:57,730 --> 00:47:01,330
Then, hey, listen, I know what you're
thinking.
747
00:47:01,550 --> 00:47:04,650
I mean, how long can this last? I'm in
good grief. Just last week I'm scaling
748
00:47:04,650 --> 00:47:08,590
walls and dreaming of being Ms. Elliott
Ness, but this is really different.
749
00:47:08,810 --> 00:47:12,430
I mean, I get such a special feeling
when I'm with those kids.
750
00:47:14,600 --> 00:47:18,600
Who'd ever think after growing up with a
family of eight kids, I'd ever want to
751
00:47:18,600 --> 00:47:21,280
spend any time with kids, but I really
do.
752
00:47:24,660 --> 00:47:26,120
Thanks anyway for the offer, Dad.
753
00:47:29,540 --> 00:47:30,540
I love you.
754
00:47:38,800 --> 00:47:40,680
And you were worried about Susan.
755
00:47:46,320 --> 00:47:47,380
It's doing just fine.
756
00:47:49,260 --> 00:47:50,260
Just fine.
757
00:47:53,500 --> 00:47:54,680
They're growing up, Abby.
758
00:47:57,080 --> 00:47:58,080
They're growing up.
759
00:48:11,880 --> 00:48:14,500
The violence is deafening. Shh, I'm
thinking.
760
00:48:14,990 --> 00:48:18,490
Won't do you any good. I got you by the
ropes. I'm afraid not.
761
00:48:19,110 --> 00:48:21,270
Dad, don't you miss the pitter -patter
of little feet?
762
00:48:21,690 --> 00:48:22,690
Huh? No.
763
00:48:23,290 --> 00:48:25,890
Oh, come on, Dad. Nancy's kids weren't
that bad.
764
00:48:26,210 --> 00:48:31,650
Are you kidding? I've lived with kids
and noise for... Never mind.
765
00:48:33,130 --> 00:48:34,130
Isn't that cute?
766
00:48:34,290 --> 00:48:35,530
He doesn't want to date himself.
767
00:48:37,790 --> 00:48:42,730
Chuck, now when you move to Porn, which
is the only move you have left, it would
768
00:48:42,730 --> 00:48:43,910
be to checkmate.
769
00:48:46,570 --> 00:48:48,610
34 years, that's for how long? Who's
counting?
770
00:48:52,630 --> 00:48:55,910
Maybe it was 34 years.
58081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.