All language subtitles for Eight Is Enough s02e19 Hard Hats and Hard Heads
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,380 --> 00:00:04,720
Come on, Nicholas, come on. I'll never
get this on you. Hold still.
2
00:00:05,060 --> 00:00:10,200
Good. Hey, come on, Nick. Being chosen
honor guard for third grade assembly is
3
00:00:10,200 --> 00:00:11,200
real big stuff.
4
00:00:11,740 --> 00:00:12,760
Very important.
5
00:00:13,160 --> 00:00:14,560
But why do I have to wear a tie?
6
00:00:14,980 --> 00:00:16,960
Because important people wear ties.
7
00:00:17,360 --> 00:00:18,700
You know, like Dad, for instance.
8
00:00:19,100 --> 00:00:20,100
Isn't David important?
9
00:00:20,420 --> 00:00:22,400
Yeah, yeah, he's important, sure.
10
00:00:22,780 --> 00:00:24,440
Well, how come he doesn't wear a tie?
11
00:00:24,680 --> 00:00:29,520
Because he's... He's a different kind of
important. He's, uh...
12
00:00:30,320 --> 00:00:32,659
He's funky important, you know. Huh?
13
00:00:33,580 --> 00:00:34,580
Laid back important?
14
00:00:35,560 --> 00:00:38,440
Well, one of these days it'll all make
sense, believe me.
15
00:00:39,340 --> 00:00:41,020
Okay, there you go, Mr.
16
00:00:41,360 --> 00:00:43,140
Third Grade Assembly Honor Guard.
17
00:00:50,380 --> 00:00:51,380
Important, huh?
18
00:00:52,240 --> 00:00:53,240
Very.
19
00:00:57,070 --> 00:01:01,470
Mrs. Duffing. I can't stay after school
today. I have a very important meeting.
20
00:01:02,450 --> 00:01:04,550
Who says clothes don't make the man?
21
00:02:36,170 --> 00:02:37,590
Can I speak to you for a minute?
22
00:02:38,270 --> 00:02:39,249
Sure, sure.
23
00:02:39,250 --> 00:02:40,009
What's wrong?
24
00:02:40,010 --> 00:02:41,690
Could I talk to you about these?
25
00:02:42,470 --> 00:02:46,270
Ah. Well, personally, I think the red
silk with the Peter Pan collar will go
26
00:02:46,270 --> 00:02:47,410
better with your green sport coat.
27
00:02:47,630 --> 00:02:48,630
Very funny.
28
00:02:48,710 --> 00:02:52,350
I'm sorry. It's just that the drawers
were so crowded that I couldn't even get
29
00:02:52,350 --> 00:02:55,730
them open, so I figured that a little
reorganizing was in order. Oh, yes.
30
00:02:56,090 --> 00:03:00,030
Where did you reorganize my shirts?
Well, you're not going to believe this.
31
00:03:00,070 --> 00:03:02,290
They're with my stockings in the linen
chest.
32
00:03:03,079 --> 00:03:07,000
behind the towels, on top of your
sweaters. Great. You mean we have to
33
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
dressing out in the hall?
34
00:03:08,760 --> 00:03:11,940
Well, either that or in the attic. We
just have too many things for too few
35
00:03:11,940 --> 00:03:15,780
spaces. See, it's just temporary until I
can talk you into a new dresser. I'm
36
00:03:15,780 --> 00:03:19,280
talked into it. You've talked me into
it. Go ahead and buy. And price, as long
37
00:03:19,280 --> 00:03:20,820
as it's realistic. There's no object.
38
00:03:21,200 --> 00:03:28,180
Maybe we could have
39
00:03:28,180 --> 00:03:29,180
a dresser built to order.
40
00:03:29,380 --> 00:03:31,840
When I said realistically priced, I
meant...
41
00:03:32,779 --> 00:03:36,960
Well, maybe we could have your number
one son build it for us. You know, for a
42
00:03:36,960 --> 00:03:40,460
relative. He's not untalented. I don't
know. Dressing in the halls while David
43
00:03:40,460 --> 00:03:43,520
is trying to find time doesn't sound
like much fun to me. Oh, but that's just
44
00:03:43,520 --> 00:03:46,860
it. Mary tells me that David is
experiencing what the construction
45
00:03:46,860 --> 00:03:49,640
calls a seasonal slowdown. He's laid off
again? Yeah.
46
00:03:50,120 --> 00:03:51,800
Boy, that's the third time this year.
47
00:03:52,320 --> 00:03:55,320
Maybe now is the time that he should get
interested in one of those copy boy
48
00:03:55,320 --> 00:03:58,340
jobs down at the newspaper. Tom, give it
up. David likes what he's doing.
49
00:03:58,720 --> 00:04:01,920
I know. You're right. I know you're
right. It's just... Wishful thinking.
50
00:04:02,580 --> 00:04:07,280
All right, I guess we can find
employment for David. I thank you. I
51
00:04:07,280 --> 00:04:10,620
and your son thanks you. And I don't
know, Tom, I still think the red silk
52
00:04:10,620 --> 00:04:11,620
the Peter Pan collar.
53
00:04:15,480 --> 00:04:16,480
Morning,
54
00:04:18,339 --> 00:04:19,339
guys. What's for breakfast?
55
00:04:19,899 --> 00:04:23,300
Dr. Fitzgerald's 14 -day last chance
diet.
56
00:04:23,580 --> 00:04:27,880
His philosophy is a moment on the lips
is a lifetime on the hips.
57
00:04:28,180 --> 00:04:29,180
That's done.
58
00:04:29,340 --> 00:04:30,480
Hey, who asked you?
59
00:04:30,750 --> 00:04:33,710
Hey, Susan, whatever happened to your
high -protein, low -carbohydrate,
60
00:04:33,710 --> 00:04:35,270
water diet? I borrowed it.
61
00:04:35,850 --> 00:04:36,890
And I'm hungry.
62
00:04:37,270 --> 00:04:39,550
Well, I sure hope it does you more good
than it did me.
63
00:04:40,330 --> 00:04:43,490
Susan, when I go on a diet, I don't
cheat.
64
00:04:44,070 --> 00:04:45,070
I don't cheat!
65
00:04:49,130 --> 00:04:50,650
Well, I don't cheat anymore.
66
00:04:51,090 --> 00:04:52,110
That'll be the day.
67
00:04:53,450 --> 00:04:54,870
I got an idea.
68
00:04:56,010 --> 00:04:59,410
I bet I can lose more weight on my diet
than you can on yours.
69
00:04:59,630 --> 00:05:01,150
I bet you you can't.
70
00:05:01,450 --> 00:05:02,450
How much?
71
00:05:03,330 --> 00:05:04,330
I don't know.
72
00:05:08,770 --> 00:05:11,570
How about the loser takes the winner to
the restaurant of her choice?
73
00:05:13,350 --> 00:05:14,350
You got a deal.
74
00:05:15,090 --> 00:05:17,730
Hey, wait a minute, wait a minute, you
guys. How can I get in on this action,
75
00:05:17,810 --> 00:05:19,430
huh? Why would you want to lose any more
weight?
76
00:05:19,690 --> 00:05:21,870
If you do, you will dissolve into
nothingness.
77
00:05:24,750 --> 00:05:27,830
It didn't mean that I wanted to die.
It's just that I have trouble gaining
78
00:05:27,830 --> 00:05:29,550
weight and you guys have trouble losing
weight, right?
79
00:05:29,990 --> 00:05:31,130
So we could help each other.
80
00:05:31,710 --> 00:05:37,430
Okay, um... How about we arrange it?
Whoever has the greatest change in
81
00:05:37,610 --> 00:05:39,970
okay, gets taken out to dinner by the
other two.
82
00:05:41,150 --> 00:05:42,230
What have we got to lose?
83
00:05:42,530 --> 00:05:43,530
Only weight, sister.
84
00:05:43,710 --> 00:05:44,710
Only weight.
85
00:05:44,790 --> 00:05:47,290
Hmm. In that case, I better have another
banana.
86
00:05:47,970 --> 00:05:48,970
And another banana.
87
00:05:49,670 --> 00:05:51,910
Oh, in that case... Hello, Dr. Fitzsoup.
88
00:05:52,450 --> 00:05:53,450
That's a good idea.
89
00:05:55,420 --> 00:05:58,740
Hey, you asked for my advice, I gave it
to you. That's not advice, it's a death
90
00:05:58,740 --> 00:06:02,400
sentence. Look, I happen to know for a
fact that Marlene only goes out with
91
00:06:02,400 --> 00:06:05,060
jocks. You want to date with her, you
get on the football team. Look, you're
92
00:06:05,060 --> 00:06:08,480
crazy. Even if I make the team, which I
sincerely doubt, I'd come out of there
93
00:06:08,480 --> 00:06:12,340
looking like a size 14 football cleat.
Now, does Marlene go out with size 14
94
00:06:12,340 --> 00:06:13,340
football cleats?
95
00:06:13,540 --> 00:06:14,780
Maybe. She's weird.
96
00:06:15,180 --> 00:06:16,720
Well, anyway, I'm too small to play.
97
00:06:17,100 --> 00:06:20,680
What about David? He was about your size
when he played. He was good, too.
98
00:06:21,060 --> 00:06:23,200
Yeah, well, they made guys smaller in
those days.
99
00:06:23,840 --> 00:06:24,799
I get it.
100
00:06:24,800 --> 00:06:25,800
Do this.
101
00:06:28,680 --> 00:06:29,680
Nicholas?
102
00:06:30,020 --> 00:06:31,480
I'm small, but I'm not that small.
103
00:06:31,760 --> 00:06:32,760
Oh, then you must be Tommy.
104
00:06:33,200 --> 00:06:34,780
Tony Matheson. Is David awake yet?
105
00:06:35,000 --> 00:06:39,760
Tony Matheson? I don't believe it. Hi,
Mr. Bradford. Come on, you can't be Tony
106
00:06:39,760 --> 00:06:43,480
Matheson. Tony Matheson has a ponytail
and a beard.
107
00:06:43,740 --> 00:06:46,200
Well, the scruffy look doesn't go over
too big in the investment banking
108
00:06:46,200 --> 00:06:50,000
business. Listen, I'm up here from L .A.
visiting my folks for a few weeks doing
109
00:06:50,000 --> 00:06:50,899
a little business.
110
00:06:50,900 --> 00:06:52,440
I wanted to get some of the old gang
together.
111
00:06:52,780 --> 00:06:53,780
Is David around?
112
00:06:53,950 --> 00:06:56,630
Oh, now and then, but he hasn't lived
here for a long time.
113
00:06:57,330 --> 00:06:59,510
Well, come on in. I'll give you his
phone number and address.
114
00:07:01,690 --> 00:07:05,250
Investment banking, huh? Boy, you must
be taking Los Angeles by storm.
115
00:07:05,550 --> 00:07:07,310
Well, let's just say I'm trying really
hard.
116
00:07:07,550 --> 00:07:09,410
I mean, it's a great business. The sky's
the limit.
117
00:07:09,730 --> 00:07:13,190
Hey, who's fancy new sports car is that
in the driveway? Some bum with expensive
118
00:07:13,190 --> 00:07:14,290
taste. Oh, Madison.
119
00:07:14,710 --> 00:07:16,230
Hi. Great to see you.
120
00:07:16,450 --> 00:07:17,449
Look at you.
121
00:07:17,450 --> 00:07:20,670
Well, you look like you just walked out
of a men's clothing magazine. No, it's
122
00:07:20,670 --> 00:07:23,130
all part of the image. I mean, the
richer you look, the richer you get.
123
00:07:23,940 --> 00:07:25,140
What does that say about me?
124
00:07:25,520 --> 00:07:27,900
Well, it says that they haven't met your
price for selling out yet.
125
00:07:28,240 --> 00:07:29,720
Tony, would you like to stay for coffee?
126
00:07:30,000 --> 00:07:33,460
Oh, I really can't stay, Mr. Bradford. I
just came over to invite you to a
127
00:07:33,460 --> 00:07:36,240
little reunion we're having over at my
folks' place tonight. All the old guys
128
00:07:36,240 --> 00:07:39,840
are going to be there. Oh, great. Count
me in. I wouldn't miss it. Great. It's
129
00:07:39,840 --> 00:07:40,699
about 8 .30.
130
00:07:40,700 --> 00:07:44,880
Okay, can I bring anything? Beer or
wine? No, just bring yourself and all
131
00:07:44,880 --> 00:07:45,879
old good stories.
132
00:07:45,880 --> 00:07:46,880
Okay.
133
00:07:46,980 --> 00:07:50,220
Mr. Bradford, it's been great seeing
you. Oh, yeah, it was nice seeing you,
134
00:07:50,320 --> 00:07:52,060
And drop around again before you leave
town.
135
00:07:52,280 --> 00:07:53,139
That's the deal.
136
00:07:53,140 --> 00:07:56,740
Okay. That is a terrific car you got
there. Are you sure you didn't just
137
00:07:56,740 --> 00:07:57,740
that to impress us?
138
00:07:57,960 --> 00:07:59,340
No, I got it about three months ago.
139
00:07:59,700 --> 00:08:01,140
But I got a great buyout. I guess.
140
00:08:01,400 --> 00:08:04,320
I tell you what, you take my van home
and I'll drive your car to the party.
141
00:08:04,320 --> 00:08:05,320
sure.
142
00:08:05,540 --> 00:08:06,600
I'll see you tonight. See you tonight.
143
00:08:08,900 --> 00:08:10,220
Boy, you believe Tony?
144
00:08:11,140 --> 00:08:14,140
Guess a lot can happen to a guy in four
years. Yeah, well, it shows you what you
145
00:08:14,140 --> 00:08:15,480
can do if you set your mind to it.
146
00:08:15,800 --> 00:08:19,120
You know, I always told you, of all your
friends, he would wind up being the
147
00:08:19,120 --> 00:08:20,120
most constructive.
148
00:08:20,220 --> 00:08:21,680
I don't remember hearing you ever say
that.
149
00:08:21,950 --> 00:08:24,010
But Gretchen never used to listen to me
in those days.
150
00:08:24,730 --> 00:08:27,150
Oh, by the way, it's time for you to do
something, instructor.
151
00:08:27,410 --> 00:08:31,050
Abby is upstairs right now drawing plans
for the bureau that you're supposed to
152
00:08:31,050 --> 00:08:33,970
be building for us. Yeah, right. She
called and told me. Look, I know it's
153
00:08:33,970 --> 00:08:36,950
much, but at least until your
construction job picks up again, it'll
154
00:08:36,950 --> 00:08:37,950
off welfare.
155
00:08:39,570 --> 00:08:42,929
Oh, and listen, you'll probably be
eating dinner with us a lot now, so I'll
156
00:08:42,929 --> 00:08:43,929
you then.
157
00:08:51,849 --> 00:08:55,190
Jason, Jason, knee pads guard the knees,
not the thighs.
158
00:08:55,570 --> 00:08:58,610
Knees, thighs, at least I don't need a
helmet. Nothing up here to protect.
159
00:08:59,370 --> 00:09:02,010
You know, I must have been crazy to let
you talk me into this.
160
00:09:02,550 --> 00:09:06,230
Hey, come on. If my brother can play,
the least we can do is try out. I mean,
161
00:09:06,230 --> 00:09:08,890
the worst thing that could happen is we
get cut from the team, right? Yeah,
162
00:09:08,930 --> 00:09:10,350
we'll get cut in half.
163
00:09:10,750 --> 00:09:12,310
Hey, look, I found a boat.
164
00:09:12,550 --> 00:09:14,170
What do you say we sail out of this
place?
165
00:09:14,510 --> 00:09:16,850
This thing looks like a size 14 football
cleat.
166
00:09:17,130 --> 00:09:18,950
Oh, that's size 15.
167
00:09:19,430 --> 00:09:20,430
Thanks.
168
00:09:20,730 --> 00:09:21,950
I've been looking all over for it.
169
00:09:23,530 --> 00:09:25,090
Are you guys going out for the team?
170
00:09:25,470 --> 00:09:26,810
Yeah. What position?
171
00:09:27,470 --> 00:09:28,470
Blocking dummies?
172
00:09:30,570 --> 00:09:31,810
See you guys on the field.
173
00:09:35,650 --> 00:09:38,310
Well, at least he's being friendly
enough.
174
00:09:38,610 --> 00:09:40,230
I'm just glad that guy's on our side.
175
00:09:43,760 --> 00:09:45,420
Listen, come on in. You won't believe
who's here.
176
00:09:45,620 --> 00:09:47,300
We've got Cheryl. David is here.
177
00:09:47,560 --> 00:09:48,560
Move to the bar.
178
00:09:48,640 --> 00:09:49,640
Hey,
179
00:09:49,880 --> 00:09:50,900
you remember old man Zeif?
180
00:09:51,240 --> 00:09:52,240
Who could forget?
181
00:09:52,620 --> 00:09:55,580
Well, now that I'm a fellow teacher, I
get to call him now.
182
00:09:56,120 --> 00:09:57,360
It blows him away.
183
00:09:58,400 --> 00:09:59,640
What are you up to these days?
184
00:10:00,220 --> 00:10:02,420
Oh, same old thing. Still swinging a
hammer.
185
00:10:04,160 --> 00:10:05,160
Great.
186
00:10:05,280 --> 00:10:06,380
You guys having a good time?
187
00:10:06,780 --> 00:10:08,340
Oh, yeah, great. Super party.
188
00:10:09,000 --> 00:10:10,060
Hey, there's Harry.
189
00:10:10,320 --> 00:10:12,540
Listen, I'll catch up to you later.
Right.
190
00:10:14,750 --> 00:10:17,970
Isn't that Slow Eddie Seligman over
there with Pete and George? It's Dr.
191
00:10:18,310 --> 00:10:19,229
Slow Eddie now.
192
00:10:19,230 --> 00:10:22,930
He's really shifted into high gear. The
guy's only been here 20 minutes after 72
193
00:10:22,930 --> 00:10:24,150
hours of county emergency.
194
00:10:24,770 --> 00:10:28,330
He's already made a pass at every girl
in the room. He's offering them free
195
00:10:28,330 --> 00:10:30,450
physicals with complimentary lollipops.
196
00:10:31,270 --> 00:10:32,270
Hello, David.
197
00:10:34,010 --> 00:10:35,010
Sharon.
198
00:10:35,750 --> 00:10:37,270
I don't believe it.
199
00:10:37,670 --> 00:10:41,430
The campus couple of 72 back together
again for the first time.
200
00:10:43,660 --> 00:10:47,060
Well, if you'll excuse me, I think I'll
spread a little cheer among the other
201
00:10:47,060 --> 00:10:48,060
guests.
202
00:10:49,220 --> 00:10:50,620
Joyce, when did you go blonde?
203
00:10:52,880 --> 00:10:53,980
Hey, you need a fresh drink?
204
00:10:55,360 --> 00:10:56,680
No, just dive.
205
00:11:02,120 --> 00:11:02,520
So
206
00:11:02,520 --> 00:11:10,080
how
207
00:11:10,080 --> 00:11:11,080
have you been?
208
00:11:11,520 --> 00:11:12,760
Okay, um...
209
00:11:13,120 --> 00:11:16,600
A little crazy between law school and
work, I guess.
210
00:11:16,820 --> 00:11:18,360
I take the bar this summer.
211
00:11:18,740 --> 00:11:19,740
An attorney?
212
00:11:20,100 --> 00:11:21,100
That's terrific.
213
00:11:21,220 --> 00:11:23,720
How about you? Did you ever go back and
get that degree?
214
00:11:24,140 --> 00:11:25,160
Oh, no way.
215
00:11:25,540 --> 00:11:27,520
When I left school, I vowed never to
return.
216
00:11:28,520 --> 00:11:30,100
A man has to have some principles.
217
00:11:30,800 --> 00:11:36,480
So the obligatory question is, what have
you been doing with yourself for five
218
00:11:36,480 --> 00:11:38,240
years? Anything constructive?
219
00:11:39,540 --> 00:11:40,640
Anything constructive?
220
00:11:41,800 --> 00:11:42,900
That's twice today I've heard that.
221
00:11:44,540 --> 00:11:47,260
No, not constructive, actually. More
like construction.
222
00:11:49,500 --> 00:11:51,380
It's not so bad. I mean, I get to wear
uniform.
223
00:11:51,800 --> 00:11:54,120
You know, safety boots, tool belt, hard
hat.
224
00:11:56,280 --> 00:12:02,440
You know what I hate most about these
reunions?
225
00:12:03,620 --> 00:12:04,620
No.
226
00:12:06,380 --> 00:12:10,900
Everyone trying to go around impressing
everyone else with their list.
227
00:12:12,290 --> 00:12:13,290
Well,
228
00:12:14,650 --> 00:12:18,110
I guess it's easier to put down when you
have a list of your own.
229
00:12:21,790 --> 00:12:24,490
It was nice seeing you, Sharon.
230
00:13:08,640 --> 00:13:10,200
Dad, there's something I'd like to
discuss.
231
00:13:10,520 --> 00:13:13,780
No, no, no. Don't even say it. I know
what it is. You're presently unemployed.
232
00:13:14,120 --> 00:13:17,020
I'd be very happy to give you an advance
for the dresser you're building.
233
00:13:17,280 --> 00:13:19,320
No, it's not about the dresser or even
money.
234
00:13:19,900 --> 00:13:22,680
It's about me and what I'm doing and
where I'm going.
235
00:13:22,940 --> 00:13:26,820
Huh? What are you talking about? What do
you mean, where you're going? Where are
236
00:13:26,820 --> 00:13:27,659
you going?
237
00:13:27,660 --> 00:13:29,460
Nowhere. That's just it.
238
00:13:29,680 --> 00:13:30,680
I don't understand.
239
00:13:31,460 --> 00:13:32,460
It's simple.
240
00:13:32,500 --> 00:13:35,200
I've just decided that it's time to
reconsider a few things.
241
00:13:35,980 --> 00:13:37,360
Mainly what I'm doing with my life.
242
00:13:38,040 --> 00:13:41,440
What brought this on all of a sudden?
No, it's not all of a sudden, Dad.
243
00:13:41,880 --> 00:13:43,920
This feeling's been growing in me for
some time now.
244
00:13:45,040 --> 00:13:50,100
The layoff and seeing Tony and maybe a
couple other things kind of pushed it to
245
00:13:50,100 --> 00:13:50,599
the top.
246
00:13:50,600 --> 00:13:51,600
What are you going to do?
247
00:13:52,400 --> 00:13:54,400
Oh, I should know in about four hours.
248
00:13:55,360 --> 00:13:58,920
I applied for a job here this morning as
a copy boy. They said they'd tell me
249
00:13:58,920 --> 00:13:59,859
your name.
250
00:13:59,860 --> 00:14:00,860
All right!
251
00:14:10,570 --> 00:14:11,850
really took me by surprise, though.
252
00:14:12,150 --> 00:14:15,490
He doesn't say a word to me, David. He
just goes right down to the newspaper,
253
00:14:15,670 --> 00:14:18,030
replies for the job, and one, two,
three, he's got it.
254
00:14:18,230 --> 00:14:20,350
Oh, boy, two famous newsmen in the
family.
255
00:14:20,590 --> 00:14:21,610
What do you mean by two?
256
00:14:21,830 --> 00:14:23,730
Well, it'll take him a few years to
develop.
257
00:14:23,990 --> 00:14:24,990
He's talking about David.
258
00:14:26,530 --> 00:14:27,530
Can you imagine?
259
00:14:28,920 --> 00:14:32,220
David Bradford here, reporting to you
from the White House. And I was having
260
00:14:32,220 --> 00:14:35,420
breakfast with President Conner just
this morning, and he said... Girls,
261
00:14:35,420 --> 00:14:37,580
you getting a little carried away? He's
only a copy boy.
262
00:14:38,040 --> 00:14:41,140
Oh, by the way, tell me, have you
decided what to do about the football
263
00:14:41,380 --> 00:14:44,900
Oh, I've definitely decided to go out. I
think I got a good shot at tailback. I
264
00:14:44,900 --> 00:14:46,540
don't believe it. David is a reporter.
265
00:14:46,820 --> 00:14:48,120
He's only a copy boy.
266
00:14:48,380 --> 00:14:50,760
Well, he's going to be a reporter in six
months. Three months.
267
00:14:51,060 --> 00:14:53,000
Two months. I bet you he's editor.
268
00:14:53,240 --> 00:14:54,980
Editor -in -chief. At least.
269
00:14:55,240 --> 00:14:56,380
Okay, you monkeys.
270
00:14:57,460 --> 00:14:59,300
Let's get out there mean and tough.
271
00:15:00,380 --> 00:15:02,960
For 60 minutes, I want you to become
animals.
272
00:15:03,440 --> 00:15:04,900
I want to hear some bones crunch.
273
00:15:06,580 --> 00:15:07,580
All right.
274
00:15:08,180 --> 00:15:09,960
Let's break up into teams A and B.
275
00:15:10,840 --> 00:15:11,840
Offense on that side.
276
00:15:12,120 --> 00:15:13,780
All right, Jack, here's the ball. Come
on, let's go.
277
00:15:14,120 --> 00:15:15,120
Jack, give me the ball back.
278
00:15:16,580 --> 00:15:17,580
Come on, defense.
279
00:15:17,620 --> 00:15:18,620
Line of scrimmage.
280
00:15:19,440 --> 00:15:20,440
Come on, let's go.
281
00:15:31,050 --> 00:15:32,050
You're an animal.
282
00:15:32,930 --> 00:15:34,190
You are an animal.
283
00:15:35,090 --> 00:15:36,090
Down!
284
00:15:36,510 --> 00:15:37,790
Ready! Set!
285
00:15:46,310 --> 00:15:47,310
Got you!
286
00:15:48,330 --> 00:15:51,510
Just lie there, boy. Come on, get up.
Scrape the mud off your teeth.
287
00:15:51,950 --> 00:15:52,950
What's your name, boy?
288
00:15:53,070 --> 00:15:54,090
Tommy Bradford, sir.
289
00:15:54,630 --> 00:15:55,630
Bradford.
290
00:15:56,270 --> 00:15:59,090
Do you have any relation to a David
Bradford we had here about six or seven
291
00:15:59,090 --> 00:15:59,729
years ago?
292
00:15:59,730 --> 00:16:00,730
Yes, sir. He's my brother.
293
00:16:01,020 --> 00:16:02,020
Is that right?
294
00:16:02,700 --> 00:16:06,440
Well, it's pretty fair to tell back as
far as I can remember.
295
00:16:06,660 --> 00:16:09,360
If you're his brother, we should be
expecting some pretty big things from
296
00:16:09,400 --> 00:16:10,400
right?
297
00:16:11,020 --> 00:16:17,940
Well, if he's anything like his father,
he ought to do very
298
00:16:17,940 --> 00:16:18,940
well.
299
00:16:19,180 --> 00:16:20,180
That's what worries me.
300
00:16:21,520 --> 00:16:23,540
What do you mean worries you? I thought
you'd be happy.
301
00:16:23,880 --> 00:16:28,620
Oh, I am. It's just that... See, every
father harbors a secret desire for his
302
00:16:28,620 --> 00:16:29,920
son to follow in his footsteps.
303
00:16:30,380 --> 00:16:32,800
But the newspaper business, why all of a
sudden?
304
00:16:33,020 --> 00:16:34,220
Why not the newspaper business?
305
00:16:34,600 --> 00:16:37,060
I mean, he's grown up around journalism
all his life.
306
00:16:37,500 --> 00:16:40,960
Stands to reason that little would sink
in, you know. It's osmosis.
307
00:16:41,860 --> 00:16:44,200
Do you think you could be overanalyzing
this a little bit?
308
00:16:44,600 --> 00:16:45,960
Yeah, maybe I am.
309
00:16:46,180 --> 00:16:47,220
Actually, I'm thrilled.
310
00:16:47,560 --> 00:16:52,560
Good. Now let's get down to important
business, like, uh... You're taking a
311
00:16:52,560 --> 00:16:56,160
at pressuring David into building our
new dresser. Oh, listen, I forgot to
312
00:16:56,160 --> 00:16:59,160
you. I talked to David about that. I
went with this new job and everything.
313
00:16:59,160 --> 00:17:00,220
won't have time to do it.
314
00:17:00,680 --> 00:17:01,599
Oh, boy.
315
00:17:01,600 --> 00:17:04,339
But don't worry. He's going to have this
friend of his do it for him.
316
00:17:04,579 --> 00:17:07,560
Oh, well, any friend of David's. There's
a friend of David's.
317
00:17:08,380 --> 00:17:11,599
No, really, you will learn that in this
house, don't take anything for granted.
318
00:17:59,240 --> 00:18:00,240
No, no.
319
00:18:39,470 --> 00:18:40,470
Thank God it's Tuesday.
320
00:18:40,690 --> 00:18:41,690
I'll drink to that.
321
00:18:43,330 --> 00:18:44,330
So, how's it going?
322
00:18:44,770 --> 00:18:45,910
It's going. It's going.
323
00:18:46,350 --> 00:18:49,790
Yeah, I'm reading up on William Randolph
Hearst, you know, studying how to be a
324
00:18:49,790 --> 00:18:50,790
mogul.
325
00:18:52,190 --> 00:18:54,630
Well, I bet it's very different from
pounding on plywood.
326
00:18:55,190 --> 00:18:58,650
Yeah, a lot different. I don't have to
eat my lunch on a board laid out between
327
00:18:58,650 --> 00:18:59,750
two sawhorses anymore.
328
00:19:01,830 --> 00:19:05,610
You know, it's amazing how many guys go
through life just putting in their
329
00:19:05,610 --> 00:19:08,090
hours, cashing a paycheck, and hating
it.
330
00:19:08,480 --> 00:19:09,479
I know guys.
331
00:19:09,480 --> 00:19:13,820
I'm talking about guys our age. Come
home at night and down three martinis
332
00:19:13,820 --> 00:19:14,820
to forget about work.
333
00:19:15,160 --> 00:19:17,560
There was a couple of six -packs where I
used to work.
334
00:19:18,920 --> 00:19:20,560
Let me tell you about this guy I know.
335
00:19:22,040 --> 00:19:26,280
Four years of college, and he lands this
fat job with a tax assessor. Tax
336
00:19:26,280 --> 00:19:27,280
assessor?
337
00:19:27,640 --> 00:19:28,640
Leonard Aaron?
338
00:19:28,760 --> 00:19:29,760
Yeah, right, right.
339
00:19:29,800 --> 00:19:34,360
Well, it turns out that his entire job
at the assessor's office consists of
340
00:19:34,360 --> 00:19:37,990
being wined and dined by... Corporate
bigwigs, big real estate developers.
341
00:19:38,330 --> 00:19:40,230
He calls himself director of parties.
342
00:19:41,370 --> 00:19:42,349
Really? Yeah.
343
00:19:42,350 --> 00:19:43,350
Oh, it's real creative.
344
00:19:43,530 --> 00:19:46,930
I mean, the most intelligent decision he
has to make is whether to choose the
345
00:19:46,930 --> 00:19:48,070
snails or the pate.
346
00:19:49,950 --> 00:19:53,350
Of course, every once in a while, he has
to take a little satchel in his hand,
347
00:19:53,490 --> 00:19:58,610
an empty satchel, if you catch my
meaning, and fill it up with the green
348
00:19:59,930 --> 00:20:00,930
Yeah.
349
00:20:01,330 --> 00:20:03,410
Now that's a challenging profession.
350
00:20:23,030 --> 00:20:24,030
Oh, morning.
351
00:20:24,450 --> 00:20:25,670
Hi. Who are you?
352
00:20:26,410 --> 00:20:30,510
Chris. Oh, well, if you're here for a
date, they're all still sleeping. Except
353
00:20:30,510 --> 00:20:32,090
Mary. She had to get up early.
354
00:20:32,990 --> 00:20:37,970
No, I'm afraid not, kid. I'm here to
build a dresser for Mr.
355
00:20:38,170 --> 00:20:39,170
and Mrs. Bradford.
356
00:20:39,370 --> 00:20:40,229
Oh, yeah.
357
00:20:40,230 --> 00:20:41,270
They're not up yet.
358
00:20:42,210 --> 00:20:43,209
Mm -hmm.
359
00:20:43,210 --> 00:20:47,310
Well, then, what time do you figure
they'll be up and around?
360
00:20:48,390 --> 00:20:51,390
Oh, about half hour. Want some
breakfast?
361
00:20:53,000 --> 00:20:54,080
Out of sight.
362
00:20:54,960 --> 00:20:58,020
Get my own brain cells working.
363
00:21:00,520 --> 00:21:01,520
Set.
364
00:21:04,020 --> 00:21:06,080
Okay, come on, hit it. Fly, feet apart.
365
00:21:06,380 --> 00:21:08,560
Come on, lock those arms. All right,
you're me.
366
00:21:09,160 --> 00:21:10,380
You're an animal.
367
00:21:11,460 --> 00:21:12,460
Okay,
368
00:21:14,340 --> 00:21:15,340
turn around.
369
00:21:15,380 --> 00:21:16,380
Okay, next.
370
00:21:16,580 --> 00:21:17,580
Let's go, move.
371
00:21:40,560 --> 00:21:41,179
Harder, son.
372
00:21:41,180 --> 00:21:43,320
Harder. Don't kiss it. Hit it.
373
00:21:43,660 --> 00:21:45,500
Yes, sir. Hit it. I'll remember.
374
00:21:50,920 --> 00:21:51,920
Set.
375
00:21:55,660 --> 00:21:56,180
Did you
376
00:21:56,180 --> 00:22:05,320
see
377
00:22:05,320 --> 00:22:06,580
it? Isn't it terrific?
378
00:22:07,360 --> 00:22:08,360
Uh -huh.
379
00:22:09,320 --> 00:22:10,980
Hey, you seem very excited about this.
380
00:22:11,500 --> 00:22:14,460
Your son sprung a big story, and you
look like he just got arrested.
381
00:22:14,760 --> 00:22:19,600
Oh, yeah. No, no, I'm excited. I'm
excited. It's just, I can't believe it.
382
00:22:19,600 --> 00:22:23,340
mean, how did he do it? He did it like
any good reporter, by verifying his
383
00:22:23,340 --> 00:22:25,620
sources, checking, double -checking his
facts.
384
00:22:25,880 --> 00:22:29,700
Did you know about it? Not until the
copy hit my desk last night, just before
385
00:22:29,700 --> 00:22:30,920
put the morning edition to bed.
386
00:22:31,300 --> 00:22:34,820
Well, of course, I brushed it up a
little bit. I mean, nothing substantial.
387
00:22:35,360 --> 00:22:36,720
Comma here, comma there.
388
00:22:37,020 --> 00:22:38,320
Are you going to let him run with it?
389
00:22:39,630 --> 00:22:43,150
Look, I admit that giving an
inexperienced kid a front -page number
390
00:22:43,150 --> 00:22:46,730
unorthodox. But it's his story, Tom. I'm
not going to pull it from him.
391
00:22:47,590 --> 00:22:50,910
David, my boy, I told him I want you to
follow this up like a bloodhound.
392
00:22:51,170 --> 00:22:53,650
Sniff out every skeleton in Leonard
Aaron's closet.
393
00:22:54,010 --> 00:22:57,810
A good reporter does not stop until he's
unearthed every last bit of the truth.
394
00:22:58,670 --> 00:22:59,930
Do you think he can handle it?
395
00:23:00,370 --> 00:23:02,330
Well, he's Tom Bradford's son, isn't he?
396
00:23:27,040 --> 00:23:30,240
You know something? It took me almost a
year to get off the copy desk and out
397
00:23:30,240 --> 00:23:34,280
into the field. I was lucky, Dad. I got
a lead and it panned out. No, no, that's
398
00:23:34,280 --> 00:23:35,280
not luck. That's ambition.
399
00:23:35,600 --> 00:23:38,040
I mean, you saw your opportunity and you
grabbed it.
400
00:23:38,320 --> 00:23:42,260
Tell me something. What is it like to
see your own byline out there on page
401
00:23:42,820 --> 00:23:46,600
Weird. It's like it's some other
person's name up there. Yeah, well, you
402
00:23:46,600 --> 00:23:49,320
have to worry about it around this house
because around here you're just plain
403
00:23:49,320 --> 00:23:50,480
David Bradford.
404
00:24:01,290 --> 00:24:02,390
I thought you could even spell.
405
00:24:02,690 --> 00:24:04,170
I can't. That's what editors are for.
406
00:24:04,390 --> 00:24:07,450
Hey, if you make it real big, you can go
on TV as an anchorman.
407
00:24:07,710 --> 00:24:09,910
An anchor person, please. Hey, I'll get
it.
408
00:24:10,290 --> 00:24:13,490
If that's the press for David, tell him
he is unavailable for an interview.
409
00:24:13,710 --> 00:24:14,669
What do you mean?
410
00:24:14,670 --> 00:24:15,810
David is the press.
411
00:24:16,310 --> 00:24:18,850
Does that mean David has to wear tie all
the time now?
412
00:24:19,170 --> 00:24:21,390
Well, it sort of comes with the
territory, Nicholas.
413
00:24:21,790 --> 00:24:22,790
Love your hard hat.
414
00:24:24,170 --> 00:24:26,650
It's for you, David. Tony. Why didn't
you tell him to come in?
415
00:24:27,010 --> 00:24:28,850
I did, but I don't think he wanted to.
416
00:24:33,930 --> 00:24:37,950
I think he likes all the... Hey, Tony,
good to see you. Come on in. No, thank
417
00:24:37,950 --> 00:24:38,950
you.
418
00:24:39,310 --> 00:24:40,310
What's wrong?
419
00:24:41,350 --> 00:24:42,350
This.
420
00:24:42,910 --> 00:24:44,590
Oh, yeah, hey, listen, I... No, you
listen.
421
00:24:44,850 --> 00:24:46,750
I told you something in confidence as a
friend.
422
00:24:47,150 --> 00:24:49,190
I didn't think I'd have to go off the
record with you, David.
423
00:24:50,270 --> 00:24:53,430
I'm sorry, Tony, but Aaron's a crook,
and you know it. That's not the point.
424
00:24:54,130 --> 00:24:56,730
Aaron's assistant, the guy I told you
about, is out of a job, and he's blaming
425
00:24:56,730 --> 00:24:57,730
me.
426
00:24:58,630 --> 00:24:59,910
Your story cost me a friend.
427
00:25:05,290 --> 00:25:06,290
Make that two.
428
00:25:36,070 --> 00:25:39,490
Look, Tony didn't even tell me the guy's
name. I just used it as a lead. All
429
00:25:39,490 --> 00:25:41,330
right, then you didn't do anything
unprofessional.
430
00:25:41,850 --> 00:25:43,550
So unprofessional. Terrific.
431
00:25:44,390 --> 00:25:46,830
Meanwhile, I lose a friend and I feel
like a first -class heel.
432
00:25:47,030 --> 00:25:51,290
No, no, no. All you did is write an
article about a man who is breaking the
433
00:25:51,630 --> 00:25:54,470
Now, what he was doing goes far beyond
you and Tony.
434
00:25:54,810 --> 00:25:58,930
I mean, this man was affecting everybody
in this city. The people have a right
435
00:25:58,930 --> 00:25:59,930
to know the truth.
436
00:26:00,010 --> 00:26:01,290
It all sounds so noble.
437
00:26:01,750 --> 00:26:04,270
I know how you feel. I've been in the
same position.
438
00:26:04,789 --> 00:26:06,450
more times than I care to remember.
439
00:26:06,990 --> 00:26:11,230
But people get hurt by the truth, and,
well, that's a fact of life. I know, I
440
00:26:11,230 --> 00:26:13,530
know. I just wish you didn't have to
touch somebody I care about.
441
00:26:14,050 --> 00:26:18,150
Well, you could have somebody else
finish the story for you if that's what
442
00:26:18,150 --> 00:26:19,150
want. No.
443
00:26:21,070 --> 00:26:23,310
All right, then just do the best job you
can.
444
00:26:26,010 --> 00:26:30,570
Oh, listen, you know, they're short of
desk space down at the office. Do you
445
00:26:30,570 --> 00:26:33,110
still happen to have that old typewriter
back at your apartment?
446
00:26:33,919 --> 00:26:37,100
No, I hocked that two years ago to buy a
carburetor for my van.
447
00:26:37,300 --> 00:26:42,400
Oh. Well, you're welcome to use this one
here. I mean, it's full of old stories.
448
00:26:42,860 --> 00:26:43,860
Might bring you luck.
449
00:26:44,400 --> 00:26:45,339
Don't you need it?
450
00:26:45,340 --> 00:26:48,420
Well, I happen to be a couple of columns
ahead of myself at the moment.
451
00:26:48,720 --> 00:26:52,060
Besides, if you're working here in the
house, I can come down and give you a
452
00:26:52,060 --> 00:26:54,980
pointers. You know, from an old newsman.
453
00:26:56,320 --> 00:26:59,780
As long as it's not too many pointers,
Dad, I want to do the story myself.
454
00:27:00,270 --> 00:27:04,550
Oh, sure. I promise to limit it to
spelling and maybe a couple of pointers
455
00:27:04,550 --> 00:27:05,550
construction.
456
00:27:21,690 --> 00:27:23,470
You can't worry your life.
457
00:27:24,710 --> 00:27:25,710
My life?
458
00:27:34,850 --> 00:27:37,850
You could blow your whole diet eating
something like this.
459
00:27:40,450 --> 00:27:43,790
Definitely very fattening. What do you
think, Tommy?
460
00:28:08,449 --> 00:28:10,450
Nicholas, what are you doing with those
earmuffs on?
461
00:28:10,730 --> 00:28:12,610
I can't hear you, Dad. I got earmuffs
on.
462
00:28:13,190 --> 00:28:17,290
I'll tell you why he has earmuffs on.
It's so noisy around here, you can't
463
00:28:17,290 --> 00:28:20,490
yourself think. That's right, Dad. It's
bananas feeling. Wait a minute. Would
464
00:28:20,490 --> 00:28:22,570
you kids please tell me what you're
complaining about?
465
00:28:22,810 --> 00:28:23,810
Or shouldn't I ask?
466
00:28:24,790 --> 00:28:27,670
That's been going on all afternoon.
467
00:28:28,170 --> 00:28:30,250
Off and on, but it always seems to catch
you by surprise.
468
00:28:30,630 --> 00:28:35,090
Yeah. Well, despite popular belief,
peace and quiet have never been exactly
469
00:28:35,090 --> 00:28:36,810
household words around here.
470
00:28:44,270 --> 00:28:45,530
Oh, hello. Hi.
471
00:28:46,390 --> 00:28:49,650
I'm Tom Bradford. You must be the
carpenter that I've been hearing about
472
00:28:49,650 --> 00:28:50,650
much.
473
00:28:50,850 --> 00:28:51,970
How's it going on in there?
474
00:28:53,670 --> 00:28:55,410
Great. Just great.
475
00:28:56,710 --> 00:29:01,110
I really feel it happening.
476
00:29:01,810 --> 00:29:03,370
Oh, that's nice.
477
00:29:04,110 --> 00:29:07,130
Listen, do you think you could tell me
when the dresser would be ready for its
478
00:29:07,130 --> 00:29:08,170
trial run?
479
00:29:12,200 --> 00:29:17,460
Mr. Bradford, these things take time and
dedication.
480
00:29:19,560 --> 00:29:25,820
You see, carpentry is... Well,
481
00:29:26,520 --> 00:29:31,440
it's an art, you know, dating back
thousands and thousands of years. Now,
482
00:29:31,440 --> 00:29:36,820
wouldn't want me to force it and wind up
with something shoddy, would you?
483
00:29:41,920 --> 00:29:47,140
Believe me, when it's finished, you're
gonna love it.
484
00:29:47,420 --> 00:29:48,420
I hate it!
485
00:29:48,820 --> 00:29:52,020
Tom, he's just trying to build something
you'll like, something that'll go with
486
00:29:52,020 --> 00:29:52,699
the room.
487
00:29:52,700 --> 00:29:56,000
He's making a mess, that's what he's
making. Well, I'm sure that by the time
488
00:29:56,000 --> 00:29:57,680
he's finished, you'll love it.
489
00:29:58,200 --> 00:30:00,860
Well, um, what do you think so far?
490
00:30:03,520 --> 00:30:04,520
Do you love it?
491
00:31:23,120 --> 00:31:25,520
David, what are you doing sleeping in
the middle of the day?
492
00:31:33,480 --> 00:31:37,420
Abby, can I ask you a question?
493
00:31:37,740 --> 00:31:39,120
You already have, Nicholas.
494
00:31:39,460 --> 00:31:40,460
Huh?
495
00:31:41,040 --> 00:31:42,280
Sure, what do you want?
496
00:31:42,700 --> 00:31:45,540
Well, is David going to be just like
Dad?
497
00:31:46,160 --> 00:31:47,160
What do you mean?
498
00:31:47,470 --> 00:31:51,410
Well, you know, all the time he bangs on
the typewriter with his fingers, and
499
00:31:51,410 --> 00:31:52,930
then he goes to sleep on the couch.
500
00:31:53,710 --> 00:31:56,890
Well, David's really tired, you know.
He's been working very hard lately.
501
00:31:57,330 --> 00:32:00,010
Yeah, but how come he doesn't like to
joke around no more?
502
00:32:00,470 --> 00:32:02,970
Oh, it's difficult trying something new
in life, Nicholas.
503
00:32:04,070 --> 00:32:07,690
Oh, well, maybe I can try something
then. Sure, you're never too young to
504
00:32:07,690 --> 00:32:09,590
change. So what did you have in mind?
505
00:32:10,870 --> 00:32:14,390
Well, I used to want to be an astronaut.
How about a spy?
506
00:32:15,350 --> 00:32:16,370
A spy?
507
00:32:17,740 --> 00:32:18,880
That's a great idea.
508
00:32:19,940 --> 00:32:25,360
Listen, for your first mission, why
don't you sneak into the kitchen and
509
00:32:25,360 --> 00:32:27,000
out what Mary's cooking up for dinner?
510
00:32:53,550 --> 00:32:54,670
Come on, hit the ground, hit it!
511
00:33:02,150 --> 00:33:03,150
Hey, what are you doing here?
512
00:33:03,350 --> 00:33:06,390
I'm catching my breath. Would you
believe Mrs. Bradley kept the whole
513
00:33:06,390 --> 00:33:08,950
minutes? I had to break the sound
barrier just to get here. But didn't she
514
00:33:08,950 --> 00:33:09,950
read... Bradford!
515
00:33:10,550 --> 00:33:11,550
I'll see you in a minute, please.
516
00:33:18,750 --> 00:33:20,850
Tommy, did you have a look at the
bulletin board outside the gym today?
517
00:33:21,270 --> 00:33:22,270
No, sir.
518
00:33:22,320 --> 00:33:23,380
Maybe you better have a look at it.
519
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
Yes, sir.
520
00:34:05,580 --> 00:34:10,400
Folks, I'm sorry, but the day just got
away from me. She makes the best potluck
521
00:34:10,400 --> 00:34:11,980
that is this side of the... My
apartment.
522
00:34:12,239 --> 00:34:15,920
Take it from a man who knows. It
requires a very creative person to mix
523
00:34:15,920 --> 00:34:18,560
three days' worth of leftovers and come
up with something edible.
524
00:34:18,860 --> 00:34:19,860
I wish I could eat it.
525
00:34:20,880 --> 00:34:22,679
These potatoes are delicious.
526
00:34:25,020 --> 00:34:26,420
How's your article coming, David?
527
00:34:26,699 --> 00:34:30,260
Oh, fine. I think I've got enough
information to nail Aaron to the wall.
528
00:34:30,679 --> 00:34:34,080
David, do you have to be so graphic? You
sound like a frontier sheriff.
529
00:34:34,730 --> 00:34:38,489
Well, Joanie, why not? I mean, this
guy's a crook. He doesn't deserve
530
00:34:38,489 --> 00:34:40,770
from David or from anybody else.
531
00:34:41,170 --> 00:34:44,250
I don't know. That picture of him in the
paper, he looked like a pretty nice
532
00:34:44,250 --> 00:34:47,330
guy. Oh, but Elizabeth, that makes the
man more dangerous.
533
00:34:47,670 --> 00:34:50,270
I mean, that's a wolf in sheep's
clothing.
534
00:34:50,489 --> 00:34:54,110
That's why David has to expose him. Hey,
aren't you blowing this out of
535
00:34:54,110 --> 00:34:57,430
proportion just a little? You make it
sound like a crusade. Well, why not? I
536
00:34:57,430 --> 00:35:00,710
mean, Watergate started with a piece of
tape over a door lock.
537
00:35:01,230 --> 00:35:02,970
Watergate? He's only the tax assessor.
538
00:35:03,390 --> 00:35:06,750
You go ahead and be modest. I am proud
of you. And I think everybody else is,
539
00:35:06,830 --> 00:35:11,070
too. Well, I'm proud of Tommy over
there. I hear you're doing okay on the
540
00:35:11,070 --> 00:35:13,410
football team. Yeah, he actually was
late for dinner.
541
00:35:13,770 --> 00:35:14,830
Sounds pretty big.
542
00:35:16,470 --> 00:35:19,390
Hey, listen, if you need a hand on some
of the plays, I'll be glad to help.
543
00:35:19,570 --> 00:35:21,990
That's right. David made All -City in
his senior year.
544
00:35:22,450 --> 00:35:23,450
All -City?
545
00:35:23,610 --> 00:35:24,750
Why not All -American?
546
00:35:25,350 --> 00:35:28,250
You know, that's all I've heard around
this house is how great you are at this
547
00:35:28,250 --> 00:35:29,470
or how great you were at that.
548
00:35:29,750 --> 00:35:31,310
King David, Mr. Perfect.
549
00:35:31,770 --> 00:35:34,030
Well, let me tell you something. I'm
getting sick and tired of being the
550
00:35:34,030 --> 00:35:37,230
brother who can't do anything as well as
you did. So why don't you just keep
551
00:35:37,230 --> 00:35:38,730
your advice and stay out of my life?
552
00:35:59,730 --> 00:36:00,950
Haven't you learned how to knock?
553
00:36:02,280 --> 00:36:03,279
You're Pagas?
554
00:36:03,280 --> 00:36:05,140
I lived in this house for 22 years.
555
00:36:05,820 --> 00:36:06,900
Old habits die hard.
556
00:36:07,300 --> 00:36:09,020
Yeah, would you please get out of my
room, man?
557
00:36:11,440 --> 00:36:13,120
I listened to everything you said
downstairs.
558
00:36:13,340 --> 00:36:14,340
Now you can listen to me.
559
00:36:16,600 --> 00:36:19,280
I don't know what got into you down
there, but you said a lot of things that
560
00:36:19,280 --> 00:36:20,280
hurt a lot of people.
561
00:36:27,680 --> 00:36:29,340
I never tried taking you under my wing.
562
00:36:30,260 --> 00:36:31,580
I'm sure I've tried to help you.
563
00:36:32,910 --> 00:36:35,630
But not because I didn't think you could
do it on your own. It was because I
564
00:36:35,630 --> 00:36:36,630
wanted to.
565
00:36:40,630 --> 00:36:42,710
Maybe there are a lot of things I can do
better than you.
566
00:36:43,750 --> 00:36:45,790
But there are a whole lot of things you
can do better than me.
567
00:36:47,250 --> 00:36:49,310
Boy, if you only knew how many ways you
weigh ahead of me.
568
00:36:49,990 --> 00:36:52,550
Tommy, you're an honest, open person.
569
00:36:53,890 --> 00:36:56,550
You got a warm heart. You got a great
sense of humor.
570
00:36:57,430 --> 00:36:58,510
That's something to be proud of.
571
00:36:59,669 --> 00:37:02,230
You're my brother. I can't believe you'd
think I was trying to make you feel
572
00:37:02,230 --> 00:37:02,790
like a failure
573
00:37:02,790 --> 00:37:18,950
I've
574
00:37:18,950 --> 00:37:21,930
always been proud to be your brother
just as I've always been proud to be
575
00:37:21,930 --> 00:37:25,450
friend Till tonight
576
00:37:42,890 --> 00:37:44,790
You must have been holding that in for a
long time.
577
00:37:45,050 --> 00:37:46,990
Yeah, it's not like Tom to yell like
that.
578
00:37:47,550 --> 00:37:51,010
I'm starting to get used to being yelled
at. Well, I think Tommy will get over
579
00:37:51,010 --> 00:37:53,010
what's ever bothering him. So will Tony.
580
00:37:53,310 --> 00:37:55,190
Give him a little time. I think he'll
reconsider.
581
00:37:55,890 --> 00:37:56,930
I'm not so sure he should.
582
00:37:57,310 --> 00:37:59,230
Why? Well, I'm not so sure he's wrong.
583
00:38:00,370 --> 00:38:02,750
Anyway, it doesn't matter. I tried
calling him. He's gone back to L .A.
584
00:38:03,890 --> 00:38:06,390
Speaking of going, I've got to get
going. I want to catch Aaron on his way
585
00:38:06,390 --> 00:38:08,550
court. I need a little more information
for my story.
586
00:38:08,810 --> 00:38:11,410
Yeah, listen, when you're through, can I
proofread it?
587
00:38:12,300 --> 00:38:14,040
Just spilling in construction, remember?
588
00:38:15,540 --> 00:38:16,540
All right.
589
00:38:18,560 --> 00:38:22,060
Okay, this is it. The day has arrived,
the moment of truth.
590
00:38:22,280 --> 00:38:23,760
Susan, no fair jogging.
591
00:38:24,040 --> 00:38:27,240
This is with a cake, please.
592
00:38:28,640 --> 00:38:29,640
Okay, ladies.
593
00:38:30,060 --> 00:38:31,120
Is everybody ready?
594
00:38:31,380 --> 00:38:32,460
Ready, ready, ready.
595
00:38:32,720 --> 00:38:33,720
Eyes straight ahead.
596
00:38:34,220 --> 00:38:35,680
Ladies, mount your scales.
597
00:38:43,340 --> 00:38:44,340
Dismount, please.
598
00:38:53,720 --> 00:38:58,340
Would you uncover your... Thank you.
599
00:39:01,280 --> 00:39:02,280
Dismount.
600
00:39:05,860 --> 00:39:07,600
Let me see.
601
00:39:08,660 --> 00:39:09,820
There? Okay.
602
00:39:10,080 --> 00:39:12,600
Come on, you guys. Quit stalling. Come
on.
603
00:39:14,830 --> 00:39:15,629
are ready for this?
604
00:39:15,630 --> 00:39:16,630
Yeah.
605
00:39:18,630 --> 00:39:24,510
Okay. And the winner is... Nobody.
606
00:39:26,350 --> 00:39:30,990
Let's see. Joanie has lost two pounds.
What? Nancy gained one. Susan, you've
607
00:39:30,990 --> 00:39:31,990
gained three.
608
00:39:34,470 --> 00:39:35,470
Yeah,
609
00:39:36,050 --> 00:39:42,590
I'm pretty new at this.
610
00:39:42,630 --> 00:39:43,810
I got a lucky break.
611
00:39:46,520 --> 00:39:48,880
Should be out soon. Yeah. Been there
long enough.
612
00:39:49,700 --> 00:39:50,700
Mr.
613
00:39:52,840 --> 00:39:55,360
Aaron, would you like to make a
statement? Not at the present time. Have
614
00:39:55,360 --> 00:39:58,320
been in touch with the mayor? No, no.
Mr. Aaron, I just have two questions to
615
00:39:58,320 --> 00:39:59,320
ask you. Mr.
616
00:40:02,160 --> 00:40:03,680
Aaron, I just have two questions. Excuse
me.
617
00:40:03,900 --> 00:40:04,960
Mr. Aaron. Mr. Aaron.
618
00:40:05,320 --> 00:40:06,560
One more question, Mr. Aaron.
619
00:40:49,840 --> 00:40:50,840
What can I do you for?
620
00:40:52,000 --> 00:40:53,840
Can I talk to you for a second?
621
00:40:54,760 --> 00:40:55,760
Sure.
622
00:40:57,840 --> 00:41:04,740
Well, I haven't told anybody this yet,
but I got cut from
623
00:41:04,740 --> 00:41:05,740
the football team.
624
00:41:11,520 --> 00:41:12,520
Tommy, I'm sorry.
625
00:41:14,600 --> 00:41:17,960
Listen, this kind of thing seems pretty
bad now, but in a few weeks you... Yeah,
626
00:41:17,980 --> 00:41:21,420
I know. In a couple of weeks I'll forget
all about it and everything will be all
627
00:41:21,420 --> 00:41:25,380
better. I've been telling myself that,
but I'm not very convincing.
628
00:41:29,700 --> 00:41:36,040
You know, the reason I couldn't tell
everybody is I
629
00:41:36,040 --> 00:41:40,560
felt like I was disappointing them all.
They all expected so much.
630
00:41:42,250 --> 00:41:47,030
I felt like a real failure, and I hated
you because you made me feel that way. I
631
00:41:47,030 --> 00:41:49,850
mean, you did all of this. I couldn't do
any of it.
632
00:41:50,550 --> 00:41:53,210
I just couldn't be you.
633
00:41:56,410 --> 00:41:59,070
I kind of felt like they wanted me to.
634
00:42:00,830 --> 00:42:02,470
Tommy, you don't have to try to be me.
635
00:42:02,710 --> 00:42:04,270
You couldn't, and I wouldn't want you
to.
636
00:42:05,150 --> 00:42:10,270
Well, I know that now, but I didn't know
that when I blew up at you.
637
00:42:14,990 --> 00:42:16,270
Hey, I'll make you a deal.
638
00:42:18,530 --> 00:42:21,610
Why don't we both stop trying to be
something we're not?
639
00:42:22,790 --> 00:42:23,790
Okay, you're wrong.
640
00:42:24,070 --> 00:42:26,270
But, uh, can we be friends again?
641
00:42:27,190 --> 00:42:28,190
Better yet.
642
00:42:28,290 --> 00:42:29,290
Let's be brothers.
643
00:42:41,930 --> 00:42:42,930
Thanks, brother.
644
00:43:16,250 --> 00:43:17,250
I'd like you to read this.
645
00:43:46,480 --> 00:43:47,740
Here, Tom, come on up.
646
00:43:55,360 --> 00:43:56,360
Hey,
647
00:43:57,320 --> 00:44:01,860
kids, what's going on?
648
00:44:02,300 --> 00:44:07,740
Oh, Chris finished your dresser. Oh,
Avi, have you seen David?
649
00:44:07,980 --> 00:44:09,960
No. It doesn't look any different.
650
00:44:10,940 --> 00:44:11,940
Oh, that's nice.
651
00:44:12,760 --> 00:44:13,760
The drawers.
652
00:44:29,930 --> 00:44:33,490
Well, now, he did add more space. The
drawers are definitely deeper. They are
653
00:44:33,490 --> 00:44:35,830
deeper. I still don't believe it.
654
00:44:36,250 --> 00:44:39,490
Well, Mr. Bradford, what do you think?
655
00:44:40,170 --> 00:44:42,770
I mean, you gotta love it. Yeah?
656
00:44:42,990 --> 00:44:45,490
Well, I don't love it. I don't even like
you.
657
00:44:45,970 --> 00:44:48,930
But... But it's you.
658
00:44:51,670 --> 00:44:53,790
Authentic Middle Sacramento.
659
00:44:54,470 --> 00:44:55,870
Out! Just get out!
660
00:44:56,150 --> 00:44:59,050
Well, it's not quite done yet. But you
are.
661
00:45:01,259 --> 00:45:04,200
Well, I'll send you my bill.
662
00:45:06,200 --> 00:45:09,560
Well, Dad, look, at least you can put
your clothes away now, you know.
663
00:45:16,240 --> 00:45:17,400
Pick them up, too.
664
00:45:18,220 --> 00:45:22,060
No, where are you going? To hire a
carpenter. A carpenter.
665
00:45:22,740 --> 00:45:23,940
He's going to go hire a carpenter.
666
00:45:43,530 --> 00:45:44,530
You can't change my mind.
667
00:45:45,050 --> 00:45:46,110
I made my decision.
668
00:45:46,430 --> 00:45:49,310
And if you're here to talk me out of it,
you're wasting your time. No, no,
669
00:45:49,330 --> 00:45:53,530
David, I haven't come here to talk you
out of it. It's just that, well, it took
670
00:45:53,530 --> 00:45:54,530
us by surprise.
671
00:45:54,990 --> 00:46:01,650
I mean, as an article, this is quite a
terrific resignation letter.
672
00:46:02,850 --> 00:46:03,930
I meant it. I really did.
673
00:46:04,770 --> 00:46:05,870
I'm sure you meant it.
674
00:46:06,370 --> 00:46:09,530
But I wanted to find out what your
reasons were.
675
00:46:10,250 --> 00:46:12,030
You see, we thought that you liked it.
676
00:46:12,859 --> 00:46:14,280
So did I, for a while.
677
00:46:15,300 --> 00:46:17,680
I'd even talked myself into believing it
was heaven on earth.
678
00:46:18,880 --> 00:46:19,900
But I was fooling myself.
679
00:46:21,420 --> 00:46:22,720
I'm not made for that kind of work.
680
00:46:23,140 --> 00:46:24,220
I never was, really.
681
00:46:25,720 --> 00:46:28,180
I guess I knew that the night that Tony
walked out of the house.
682
00:46:32,320 --> 00:46:36,480
You know, I went to Aaron's house this
morning, after I talked to you, to get
683
00:46:36,480 --> 00:46:39,240
that final little piece of information.
684
00:46:40,320 --> 00:46:43,300
To put that final little nail in the
coffin I built for him.
685
00:46:46,560 --> 00:46:50,240
You know, he lives in a house that's not
too different from ours. It's a lot
686
00:46:50,240 --> 00:46:51,960
smaller, of course, but it's really the
same.
687
00:46:54,840 --> 00:46:57,640
Seeing him there at the house, I
realized that the man's a human being.
688
00:46:58,980 --> 00:47:01,860
It's not a byline, an opportunity to see
my name in print.
689
00:47:03,920 --> 00:47:05,640
He has a wife and kids that...
690
00:47:07,190 --> 00:47:09,750
I know must feel his pain as deeply as
he feels it himself.
691
00:47:12,670 --> 00:47:14,030
I saw the pain on their faces.
692
00:47:18,750 --> 00:47:20,350
I know that people have a right to know.
693
00:47:21,150 --> 00:47:24,190
I know the story has to be written, but
I'm not the one who's going to write it.
694
00:47:28,450 --> 00:47:29,450
I can't.
695
00:47:36,400 --> 00:47:41,520
Dad, I'm sorry if I'm letting you down,
but... I can't fit into your shoes any
696
00:47:41,520 --> 00:47:42,740
more than Tommy can fit into mine.
697
00:47:44,960 --> 00:47:47,820
It wouldn't make me happy, you being
something that you're not.
698
00:47:49,180 --> 00:47:50,980
I just want you to be David Bradford.
699
00:47:51,440 --> 00:47:52,620
Because that's who you are.
700
00:47:55,320 --> 00:47:56,740
And because that's who I love.
701
00:48:07,120 --> 00:48:07,899
Oh, hi.
702
00:48:07,900 --> 00:48:08,900
What are you reading?
703
00:48:09,040 --> 00:48:10,520
Oh, I'm rereading.
704
00:48:11,520 --> 00:48:13,580
David's resignation letter.
705
00:48:14,160 --> 00:48:16,540
Do you know something? It's really
pretty darn good.
706
00:48:17,200 --> 00:48:19,060
Of course it is. He's very talented.
707
00:48:19,360 --> 00:48:23,240
You should be very proud of him. I am.
He went back to L .A. to make up with
708
00:48:23,240 --> 00:48:24,240
Tony.
709
00:48:24,600 --> 00:48:27,120
Talent, character, takes after his
father.
710
00:48:27,360 --> 00:48:28,360
He certainly does.
711
00:48:35,000 --> 00:48:36,020
What are you thinking about?
712
00:48:37,960 --> 00:48:39,660
You're just at a funny age, you know?
713
00:48:40,260 --> 00:48:45,700
I don't even feel old, and yet my elder
brother's man doesn't even really need
714
00:48:45,700 --> 00:48:46,700
me anymore.
715
00:48:46,940 --> 00:48:48,180
Mary's almost a doctor.
716
00:48:48,880 --> 00:48:49,880
Joanie, an actress.
717
00:48:50,880 --> 00:48:52,640
Nicholas will be in college soon.
718
00:48:53,340 --> 00:48:55,300
Tom, Nicholas is only eight years old.
719
00:48:56,320 --> 00:48:58,860
Dad, Abby, I'm sorry to bother you, but
Nancy and Elizabeth are upstairs about
720
00:48:58,860 --> 00:49:00,240
ready to kill each other over a set of
curlers.
721
00:49:00,600 --> 00:49:02,700
Dad, Dad, my hands are sick.
722
00:49:02,980 --> 00:49:05,000
Oh, well, don't worry, fellas. I'll be
right there.
723
00:49:07,790 --> 00:49:11,130
Well, now that Tom Nicholas goes to
college, I guess you have a lot to take
724
00:49:11,130 --> 00:49:12,130
of, huh?
725
00:49:12,150 --> 00:49:14,110
So tell me, Bradford, do you love it?
726
00:49:14,330 --> 00:49:15,330
I love it.
727
00:49:16,650 --> 00:49:17,650
I love it.
55879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.