All language subtitles for [Chinese (Simplified)] 芈月传 66 _ The Legend of Mi Yue 66
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,660 --> 00:02:30,780
已经第三日了
2
00:02:31,060 --> 00:02:32,780
芈月那边竟然还在死撑着
3
00:02:34,780 --> 00:02:36,260
反正解药已经没了
4
00:02:36,260 --> 00:02:37,700
看她还能撑多久吧
5
00:02:40,060 --> 00:02:41,500
那个草鬼婆不是说了吗
6
00:02:42,340 --> 00:02:43,300
半个月后
7
00:02:43,620 --> 00:02:45,740
鬼魅迷惑 神志混乱
8
00:02:46,380 --> 00:02:47,700
想让这芈月做什么
9
00:02:47,740 --> 00:02:49,060
她就得给咱们做什么
10
00:02:49,740 --> 00:02:50,660
可她若真死了
11
00:02:50,940 --> 00:02:52,260
事情该如何收场
12
00:02:56,420 --> 00:02:57,940
萯阳宫上下都会知道
13
00:02:58,660 --> 00:03:00,740
她是突发疾病 不治而亡
14
00:03:01,260 --> 00:03:02,420
跟咱们没有关系
15
00:03:19,020 --> 00:03:19,580
芈夫人
16
00:03:20,860 --> 00:03:21,420
芈夫人
17
00:03:23,220 --> 00:03:23,740
芈夫人
18
00:03:26,380 --> 00:03:27,580
芈夫人 我是穆辛哪
19
00:03:36,180 --> 00:03:38,740
穆辛 你怎么会在这儿
20
00:03:38,940 --> 00:03:39,660
三年前
21
00:03:40,380 --> 00:03:41,860
我重伤后被唐夫人相救
22
00:03:42,700 --> 00:03:43,460
伤好以后
23
00:03:44,300 --> 00:03:45,820
唐夫人把我安排到了萯阳宫
24
00:03:47,420 --> 00:03:48,140
前些日子
25
00:03:48,380 --> 00:03:49,780
魏夫人她们占了此处
26
00:03:50,420 --> 00:03:51,460
我在这里做粗使
27
00:03:51,820 --> 00:03:52,940
倒也没被她们认出来
28
00:03:53,260 --> 00:03:54,380
偶然得知夫人来了
29
00:03:55,340 --> 00:03:56,940
小的日夜盼望和您相见
30
00:03:57,220 --> 00:03:59,140
只因把守太严 一直不得空
31
00:03:59,660 --> 00:04:01,940
前日 听说夫人病了
32
00:04:02,020 --> 00:04:03,020
我没病
33
00:04:03,620 --> 00:04:05,220
是魏夫人她们
34
00:04:05,820 --> 00:04:07,460
让人给我下了蛊
35
00:04:08,140 --> 00:04:08,860
下蛊
36
00:04:10,180 --> 00:04:11,300
她们怎么这般黑心呀
37
00:04:12,780 --> 00:04:13,580
这可怎么好
38
00:04:14,740 --> 00:04:15,460
前两个月
39
00:04:15,980 --> 00:04:17,980
女医挚出城采药被乱兵杀死了
40
00:04:18,780 --> 00:04:20,100
不然她一定有办法
41
00:04:21,540 --> 00:04:22,060
夫人
42
00:04:23,220 --> 00:04:24,700
穆辛拼了性命也要救你
43
00:04:26,100 --> 00:04:28,380
这宫内外日日有人把守
44
00:04:28,860 --> 00:04:30,460
恐怕你救不了我
45
00:04:30,780 --> 00:04:32,260
何况那蛊虫
46
00:04:33,100 --> 00:04:34,860
害得我日日发作
47
00:04:35,020 --> 00:04:36,500
一日比一日重
48
00:04:38,660 --> 00:04:40,500
只怕来日不多了
49
00:04:40,500 --> 00:04:41,020
不会
50
00:04:41,940 --> 00:04:42,860
我去找人帮忙
51
00:04:43,380 --> 00:04:46,180
我去 对 夫人的弟弟魏冉将军
52
00:04:46,180 --> 00:04:46,860
我去找他
53
00:04:48,100 --> 00:04:49,260
只可惜
54
00:04:49,940 --> 00:04:51,340
我也不知道
55
00:04:51,540 --> 00:04:53,700
此时魏冉身在何处
56
00:04:55,300 --> 00:04:56,420
看情形
57
00:04:57,220 --> 00:04:59,100
我是凶多吉少
58
00:04:59,340 --> 00:04:59,820
夫人
59
00:05:00,780 --> 00:05:01,820
你别说丧气的话
60
00:05:03,300 --> 00:05:04,620
一定有办法救夫人的
61
00:05:04,860 --> 00:05:06,420
我若出不去
62
00:05:07,380 --> 00:05:08,940
你要想办法出去
63
00:05:20,020 --> 00:05:22,740
把这东西交给庸大人
64
00:05:22,740 --> 00:05:23,060
好
65
00:05:23,180 --> 00:05:24,460
或者魏冉
66
00:05:35,380 --> 00:05:36,660
或许有一人
67
00:05:38,100 --> 00:05:39,660
你可以去找他
68
00:05:39,740 --> 00:05:40,380
那人是谁
69
00:05:41,580 --> 00:05:43,900
在咸阳东市
70
00:05:44,380 --> 00:05:45,260
他是
71
00:05:46,580 --> 00:05:49,780
他是姓梁的皮毛商贾
72
00:05:50,260 --> 00:05:55,340
他 他是义渠君的人
73
00:05:55,340 --> 00:05:57,420
好 夫人 我这就去
74
00:05:58,100 --> 00:06:00,540
夫人 你自己保重啊
75
00:06:00,940 --> 00:06:03,100
快去 穆辛 快去
76
00:06:04,020 --> 00:06:04,740
快去
77
00:06:21,500 --> 00:06:22,220
谁呀
78
00:06:22,460 --> 00:06:23,780
给义渠君的一封急信
79
00:06:27,900 --> 00:06:28,940
好 快进来
80
00:06:45,740 --> 00:06:48,260
咱们这次去栎阳 离咸阳不远
81
00:06:49,260 --> 00:06:50,460
公子池正带着人
82
00:06:50,660 --> 00:06:51,940
跟王军他们打得热闹
83
00:06:52,820 --> 00:06:53,740
等他们打累了
84
00:06:53,860 --> 00:06:54,940
咱们再出手捡个便宜
85
00:06:56,020 --> 00:06:56,940
也许有一日
86
00:06:57,700 --> 00:06:59,260
我们也可以大摇大摆地
87
00:06:59,460 --> 00:07:00,620
到咸阳城里边去逛逛
88
00:07:02,140 --> 00:07:03,540
对了 听说了吗
89
00:07:04,380 --> 00:07:05,180
你那个姐姐
90
00:07:06,060 --> 00:07:07,140
月公主也回咸阳了
91
00:07:07,140 --> 00:07:08,740
真的 那得赶紧
92
00:07:09,460 --> 00:07:10,020
赶紧什么
93
00:07:10,340 --> 00:07:11,300
赶紧打探一下
94
00:07:11,460 --> 00:07:12,540
有这个必要吗
95
00:07:13,260 --> 00:07:15,420
知己知彼 百战不殆
96
00:07:16,220 --> 00:07:16,740
什么意思
97
00:07:17,820 --> 00:07:18,540
兵书上的话
98
00:07:19,220 --> 00:07:20,820
小子 记住了啊
99
00:07:20,940 --> 00:07:22,140
少在我面前卖弄
100
00:07:27,620 --> 00:07:28,620
大王
101
00:07:31,460 --> 00:07:33,340
大王 咸阳城传来消息
102
00:07:33,420 --> 00:07:33,740
何事
103
00:07:34,100 --> 00:07:34,780
是月公主
104
00:07:34,980 --> 00:07:36,540
月公公在咸阳城遭人谋害
105
00:07:36,660 --> 00:07:37,420
危在旦夕
106
00:07:37,500 --> 00:07:38,420
谁胆子这么大
107
00:07:38,500 --> 00:07:39,700
敢动我喜欢的女人
108
00:07:39,900 --> 00:07:40,540
姐姐有难
109
00:07:42,580 --> 00:07:43,300
虎威 白起
110
00:07:43,300 --> 00:07:44,420
我们几个先去咸阳
111
00:07:57,580 --> 00:07:58,700
夫人 武王后
112
00:07:59,580 --> 00:08:01,460
惠后那边来人 说带了书信
113
00:08:01,780 --> 00:08:02,580
还要见你们
114
00:08:03,620 --> 00:08:05,460
芈姝终于还是乱了阵脚
115
00:08:06,460 --> 00:08:09,180
姑母 你说是见还是不见
116
00:08:10,820 --> 00:08:12,740
让来人把书信留下
117
00:08:13,220 --> 00:08:15,900
就说我跟武王后此时不便
118
00:08:16,460 --> 00:08:17,220
就不见了
119
00:08:17,380 --> 00:08:17,780
是
120
00:08:24,220 --> 00:08:26,260
芈姝肯定是听到风声了
121
00:08:27,180 --> 00:08:28,740
她想立公子壮为王
122
00:08:29,140 --> 00:08:30,660
又想让我们替她出头
123
00:08:32,060 --> 00:08:34,740
可惜呀 算盘打错了
124
00:08:36,260 --> 00:08:37,500
眼下最重要的
125
00:08:37,740 --> 00:08:38,820
就是从芈月那儿
126
00:08:39,060 --> 00:08:40,860
把我们想要的东西拿到手
127
00:08:41,100 --> 00:08:41,700
是啊
128
00:08:42,260 --> 00:08:43,380
时间紧迫
129
00:08:43,860 --> 00:08:45,220
转眼已经十日
130
00:08:46,220 --> 00:08:48,940
看着芈月日日被这蛊虫啮食
131
00:08:49,060 --> 00:08:51,860
精神已经恍惚 病骨支离
132
00:08:52,500 --> 00:08:54,540
可她还是咬着牙不肯就范
133
00:08:55,660 --> 00:08:57,380
这个女人好狠哪
134
00:08:58,180 --> 00:08:59,980
让她再狠个三五日
135
00:09:00,540 --> 00:09:03,260
到时候 姑母想让她做什么
136
00:09:03,660 --> 00:09:04,820
她都情愿了
137
00:09:24,620 --> 00:09:25,780
这边 跟我来
138
00:09:38,300 --> 00:09:38,980
月公主
139
00:09:39,620 --> 00:09:40,100
姐姐
140
00:09:41,060 --> 00:09:41,660
月公主
141
00:09:43,660 --> 00:09:44,180
姐姐
142
00:09:45,580 --> 00:09:46,060
姐姐
143
00:09:49,980 --> 00:09:51,900
义渠君救我
144
00:09:53,460 --> 00:09:55,580
你放心 有我在
145
00:09:56,260 --> 00:09:57,100
走 走
146
00:10:03,980 --> 00:10:04,420
大王
147
00:10:05,380 --> 00:10:05,740
怎么样
148
00:10:06,100 --> 00:10:07,660
我带兄弟们到那边放了把火
149
00:10:08,580 --> 00:10:10,380
烧得好 我们走
150
00:10:10,700 --> 00:10:11,100
走
151
00:10:36,500 --> 00:10:37,060
老巫
152
00:10:37,740 --> 00:10:38,740
我姐姐究竟如何
153
00:11:00,900 --> 00:11:02,860
老巫 你告诉我
154
00:11:03,700 --> 00:11:04,500
月公主她怎么了
155
00:11:08,940 --> 00:11:09,580
蛊毒
156
00:11:12,860 --> 00:11:14,260
我知道她是被人下了蛊
157
00:11:14,820 --> 00:11:15,940
可总有救的办法
158
00:11:16,380 --> 00:11:17,620
过去我们的人中了蛊
159
00:11:17,940 --> 00:11:19,700
你也用桃枝 雄黄驱过蛊
160
00:11:23,180 --> 00:11:24,860
不是 你怎么会没有办法呢
161
00:11:24,860 --> 00:11:25,540
你告诉我
162
00:11:25,900 --> 00:11:27,500
你想想办法呀 老巫
163
00:11:27,700 --> 00:11:28,940
你想想办法
164
00:11:34,420 --> 00:11:35,100
你是说
165
00:11:37,540 --> 00:11:38,180
太晚了
166
00:11:44,060 --> 00:11:46,060
她 她还能活多久
167
00:11:57,300 --> 00:11:58,660
只有五日了
168
00:12:07,660 --> 00:12:08,140
将军
169
00:12:09,140 --> 00:12:09,580
庸大人
170
00:12:10,420 --> 00:12:11,060
怎么样
171
00:12:11,620 --> 00:12:12,980
据说芈夫人被劫走时
172
00:12:13,140 --> 00:12:14,380
已经病的很重
173
00:12:19,180 --> 00:12:19,900
不过
174
00:12:20,380 --> 00:12:21,900
那夜袭击阜阳宫的
175
00:12:22,020 --> 00:12:23,260
竟然是义渠王的人马
176
00:12:24,260 --> 00:12:25,420
所以我想将军
177
00:12:25,580 --> 00:12:26,340
不必担心
178
00:12:26,780 --> 00:12:27,860
既然是义渠君
179
00:12:28,140 --> 00:12:29,020
不会对芈夫人
180
00:12:29,140 --> 00:12:30,220
怀有恶意的
181
00:12:33,580 --> 00:12:34,980
一定要搞清楚缘由
182
00:12:36,380 --> 00:12:37,540
我得亲自去一趟
183
00:12:44,660 --> 00:12:47,420
快去 快 快去
184
00:12:47,620 --> 00:12:48,900
快 快
185
00:12:48,980 --> 00:12:50,820
快去 快去咸阳
186
00:12:51,260 --> 00:12:52,540
秦国有大难
187
00:12:52,780 --> 00:12:54,780
快去 秦国有大难 快去
188
00:12:54,780 --> 00:12:56,140
不能看着不管
189
00:12:56,220 --> 00:12:58,460
快去 快去秦国
190
00:12:58,460 --> 00:12:59,460
秦国有难
191
00:12:59,980 --> 00:13:01,660
姐姐 是我
192
00:13:02,140 --> 00:13:04,140
你看看我 我是小狼啊
193
00:13:07,860 --> 00:13:08,420
她怎么了
194
00:13:08,540 --> 00:13:09,940
她怎么连我都认不出来了
195
00:13:10,620 --> 00:13:12,140
她现在谁都不认识了
196
00:13:12,140 --> 00:13:13,900
可是她在跟人说话呀
197
00:13:16,060 --> 00:13:17,980
她在跟她自己说话
198
00:13:31,300 --> 00:13:33,980
去秦国 快去
199
00:13:35,100 --> 00:13:36,740
去秦国
200
00:13:36,740 --> 00:13:39,260
老巫 老巫
201
00:13:53,700 --> 00:13:54,180
起来
202
00:13:55,740 --> 00:13:56,420
说
203
00:13:57,300 --> 00:13:58,860
用什么办法才能救我姐姐
204
00:13:59,860 --> 00:14:00,460
说
205
00:14:01,180 --> 00:14:02,060
不说
206
00:14:02,700 --> 00:14:03,980
不说我杀了你
207
00:14:05,740 --> 00:14:06,420
快说
208
00:14:08,060 --> 00:14:09,020
不管用什么办法
209
00:14:09,620 --> 00:14:10,580
让我做什么都行
210
00:14:11,580 --> 00:14:14,740
哪怕 哪怕用我的命
211
00:14:15,460 --> 00:14:16,460
换姐姐的命
212
00:14:19,300 --> 00:14:21,100
是吗 是吗
213
00:14:21,780 --> 00:14:23,460
可以用我的命换姐姐的命
214
00:14:25,660 --> 00:14:26,180
行
215
00:14:27,100 --> 00:14:29,220
赶快 用我的命换姐姐的命
216
00:14:29,820 --> 00:14:30,820
来 动手吧 快
217
00:14:48,180 --> 00:14:48,860
是我吗
218
00:14:50,780 --> 00:14:51,980
是不是
219
00:14:54,100 --> 00:14:56,020
那究竟是谁呀 老巫
220
00:14:56,340 --> 00:14:58,580
是谁 你告诉我是谁
221
00:14:58,820 --> 00:15:01,140
是谁能救我姐姐的命
222
00:15:01,500 --> 00:15:04,180
你说呀
223
00:15:07,860 --> 00:15:09,940
大王 若是有办法能救月公主
224
00:15:09,940 --> 00:15:11,020
众人自然不会推诿
225
00:15:11,100 --> 00:15:12,260
可是一命换一命的事
226
00:15:12,260 --> 00:15:13,300
老巫也没有把握
227
00:15:13,580 --> 00:15:15,180
他说过 如果蛊虫不肯
228
00:15:15,940 --> 00:15:17,020
即使强行施法
229
00:15:17,020 --> 00:15:18,060
他也无法请出来呀
230
00:15:19,380 --> 00:15:21,620
大王 这样反而害了月公主
231
00:15:22,220 --> 00:15:23,260
那我也得试
232
00:15:24,780 --> 00:15:27,140
既然老巫说那个蛊虫挑剔得很
233
00:15:28,020 --> 00:15:28,980
它一定会先选中
234
00:15:31,700 --> 00:15:32,340
反正不是你
235
00:15:32,340 --> 00:15:32,820
大王
236
00:15:33,020 --> 00:15:34,860
我虎威难道是贪生怕死之人吗
237
00:15:35,580 --> 00:15:36,660
可老巫一旦施法
238
00:15:36,660 --> 00:15:37,700
那蛊虫真的应了
239
00:15:37,900 --> 00:15:39,180
它害起人来极其凶狠
240
00:15:39,620 --> 00:15:40,700
那万一选中了谁
241
00:15:40,700 --> 00:15:41,380
不是谁
242
00:15:42,380 --> 00:15:42,820
那个人
243
00:15:43,420 --> 00:15:45,100
一定是我们部族里的男人
244
00:15:45,660 --> 00:15:47,340
而且是个身强力壮的男人
245
00:15:47,340 --> 00:15:49,140
大王 这正是我担心的事
246
00:15:49,620 --> 00:15:51,220
这些人里也包括大王
247
00:15:51,660 --> 00:15:52,740
这万一是大王
248
00:15:52,980 --> 00:15:54,700
我们可连驱蛊的解药都没有啊
249
00:15:54,980 --> 00:15:56,940
如果那个蛊虫选中我
250
00:15:57,860 --> 00:16:00,140
就说明这个蛊虫有眼力
251
00:16:01,020 --> 00:16:03,620
就说明我跟月公主有缘分
252
00:16:03,740 --> 00:16:04,380
大王
253
00:16:04,940 --> 00:16:06,780
但月公主只是一匹骒马
254
00:16:07,180 --> 00:16:08,900
你可是草原的领头骏马
255
00:16:09,380 --> 00:16:11,380
你不应该为了她一个人去送命
256
00:16:11,380 --> 00:16:12,300
她不是别人
257
00:16:13,020 --> 00:16:13,620
大王
258
00:16:14,140 --> 00:16:15,540
她是我喜欢的女人
259
00:16:18,420 --> 00:16:18,820
去吧
260
00:17:56,980 --> 00:17:59,300
真香 我好想吃
261
00:18:01,700 --> 00:18:02,740
长生天在上
262
00:18:02,740 --> 00:18:04,540
小儿不懂事 说错了话
263
00:18:28,780 --> 00:18:29,740
大王 让我先来
264
00:18:29,740 --> 00:18:30,740
大王 大王 大王
265
00:18:41,740 --> 00:18:42,340
大王 我来
266
00:18:42,340 --> 00:18:43,380
大王 我来 我来
267
00:18:48,500 --> 00:18:50,420
我来 大王 我来吧
268
00:19:13,900 --> 00:19:15,780
如果没人抓到那黑豆该怎么办
269
00:19:16,060 --> 00:19:17,380
那就是蛊虫不中意
270
00:19:17,700 --> 00:19:19,060
那女人也就没救了
271
00:19:25,220 --> 00:19:26,820
可如果谁被蛊虫看中了
272
00:19:27,140 --> 00:19:27,980
岂不是没命了
273
00:19:28,340 --> 00:19:29,340
一命换一命呗
274
00:19:57,740 --> 00:20:00,300
蛊虫 你看我年轻力壮的
275
00:20:00,820 --> 00:20:01,700
你来害我
276
00:20:02,540 --> 00:20:03,580
不要害芈夫人了
277
00:20:14,660 --> 00:20:18,500
大王 大王 大王
278
00:20:19,140 --> 00:20:20,180
该轮到我了吧
279
00:20:20,420 --> 00:20:22,260
别人都行 唯独大王你不行
280
00:20:22,260 --> 00:20:23,940
你不能冒这个险哪
281
00:20:23,940 --> 00:20:25,700
大王 你不能冒险啊
282
00:20:25,700 --> 00:20:26,460
大王 大王
283
00:20:26,460 --> 00:20:27,460
为何呀
284
00:20:27,940 --> 00:20:28,460
大王
285
00:20:28,660 --> 00:20:29,740
我的命就不是命
286
00:20:29,740 --> 00:20:30,500
大王
287
00:20:31,940 --> 00:20:34,580
你别忘了 这个蛊虫挑剔得很
288
00:20:39,700 --> 00:20:40,220
大王
289
00:20:40,780 --> 00:20:43,980
大王 大王 大王
290
00:20:47,860 --> 00:20:49,420
大王 大王 大王
291
00:20:49,420 --> 00:20:50,460
万万不可呀 大王
292
00:20:50,460 --> 00:20:50,860
给我
293
00:20:50,860 --> 00:20:51,660
大王
294
00:20:53,660 --> 00:20:54,820
让我抓吧
295
00:20:55,380 --> 00:20:57,540
如果我抓到了 那就是我的命
296
00:21:00,420 --> 00:21:01,460
你在说什么
297
00:21:03,780 --> 00:21:05,660
你是觉得 我会抓到
298
00:21:06,380 --> 00:21:07,860
还是因为我注定会抓到
299
00:21:10,380 --> 00:21:11,140
那就少废话
300
00:21:11,980 --> 00:21:12,460
拿过来
301
00:21:38,900 --> 00:21:39,700
大王 大王 大王
302
00:21:39,700 --> 00:21:41,460
不能算数 大王
303
00:21:41,460 --> 00:21:42,260
万万不可呀 大王
304
00:21:42,260 --> 00:21:43,780
万万不可
305
00:21:43,780 --> 00:21:45,100
大王 万万不可
306
00:21:45,100 --> 00:21:46,700
不能算数 不能算数
307
00:21:47,460 --> 00:21:50,300
大王
308
00:21:50,300 --> 00:21:53,020
老巫 你果然说得没错
309
00:21:59,860 --> 00:22:00,860
我的草原
310
00:22:03,180 --> 00:22:04,260
我的部族百姓
311
00:22:08,780 --> 00:22:10,020
能做你们的大王
312
00:22:14,340 --> 00:22:15,940
我知足了
313
00:22:16,260 --> 00:22:18,020
大王
314
00:22:20,700 --> 00:22:22,860
老巫 我的运气不错
315
00:22:23,060 --> 00:22:23,700
你安排吧
316
00:23:13,980 --> 00:23:15,220
急死人了
317
00:24:51,180 --> 00:24:51,740
姐姐
318
00:24:52,460 --> 00:24:53,540
我是小狼弟弟
319
00:24:54,220 --> 00:24:55,180
你能听得见吗
320
00:25:02,060 --> 00:25:03,020
你真的听不见
321
00:25:03,980 --> 00:25:05,140
你一点都听不见吗
322
00:25:08,620 --> 00:25:10,140
那帮家伙把你害惨了
323
00:25:11,860 --> 00:25:12,780
姐姐 你放心
324
00:25:14,220 --> 00:25:15,620
等他们落到我的手里
325
00:25:16,980 --> 00:25:18,300
我一定抽了他们的筋
326
00:25:18,300 --> 00:25:19,620
扒了他们的皮
327
00:25:20,700 --> 00:25:21,740
我要把他们的骨头
328
00:25:21,740 --> 00:25:23,340
都敲碎了喂狗
329
00:25:23,780 --> 00:25:25,260
然后把他们的眼珠子
330
00:25:25,260 --> 00:25:26,580
一个一个挖出来
331
00:25:26,700 --> 00:25:28,660
然后把他们的手和脚都剁了
332
00:25:28,660 --> 00:25:30,620
然后把他们的肉煮成汤
333
00:25:35,420 --> 00:25:40,340
那种汤 喝不得
334
00:25:41,740 --> 00:25:42,340
姐姐
335
00:25:55,980 --> 00:25:56,500
姐姐
336
00:25:58,060 --> 00:25:59,220
你不认得我了吗
337
00:25:59,980 --> 00:26:01,700
我是你的小狼弟弟啊 姐姐
338
00:26:02,220 --> 00:26:02,900
你看看我
339
00:26:03,180 --> 00:26:04,420
我是你的小狼弟弟呀
340
00:26:04,980 --> 00:26:07,140
你不是小狼
341
00:26:09,020 --> 00:26:13,500
你是白起
342
00:26:14,260 --> 00:26:16,340
对 姐姐说得对
343
00:26:16,940 --> 00:26:17,980
我是白起
344
00:26:18,380 --> 00:26:19,460
我不是小狼弟弟
345
00:26:20,180 --> 00:26:21,060
我是白起
346
00:26:27,620 --> 00:26:30,700
大王 大王 大王
347
00:26:30,980 --> 00:26:33,340
快快 快
348
00:26:33,940 --> 00:26:34,540
老巫呢
349
00:26:35,020 --> 00:26:36,580
老巫这个老东西死哪儿去了
350
00:26:37,180 --> 00:26:38,500
他把蛊虫引到大王身上
351
00:26:38,860 --> 00:26:39,900
就撒手不管了
352
00:26:40,140 --> 00:26:42,060
他想眼睁睁看着大王去死吗
353
00:26:42,060 --> 00:26:42,820
将军息怒啊
354
00:26:43,780 --> 00:26:45,100
老巫为了救义渠君的性命
355
00:26:45,860 --> 00:26:46,780
已经去想办法了
356
00:26:47,220 --> 00:26:49,300
他想什么办法呀 快呀
357
00:26:49,740 --> 00:26:51,140
老巫和将军一样着急
358
00:26:52,500 --> 00:26:54,220
听说这蛊虫换人附体后
359
00:26:54,540 --> 00:26:55,220
已经疯狂
360
00:26:55,940 --> 00:26:58,020
必须在十二个时辰内把蛊虫杀死
361
00:26:59,100 --> 00:27:00,140
快 你告诉我
362
00:27:00,380 --> 00:27:01,940
你知道怎样杀死那蛊虫吗
363
00:27:02,180 --> 00:27:02,620
对呀
364
00:27:03,860 --> 00:27:04,580
好像是说
365
00:27:05,060 --> 00:27:06,780
要把昨晚那个汤锅里的汤水
366
00:27:07,060 --> 00:27:09,420
加上雄黄 蒜子 菖蒲
367
00:27:09,780 --> 00:27:10,660
用桃枝燃火
368
00:27:11,180 --> 00:27:11,740
一直烧
369
00:27:12,260 --> 00:27:13,300
待那汤锅烧干了
370
00:27:13,860 --> 00:27:14,700
那蛊虫就死了
371
00:27:15,700 --> 00:27:17,780
那既然如此 咱动手吧
372
00:27:17,780 --> 00:27:18,540
对呀
373
00:27:20,100 --> 00:27:20,620
这儿有桃枝
374
00:27:20,620 --> 00:27:21,660
来来来 快快快
375
00:27:21,660 --> 00:27:22,700
将军 将军
376
00:27:23,700 --> 00:27:24,980
将军还是等老巫回来
377
00:27:25,380 --> 00:27:26,100
再动手不迟啊
378
00:27:26,100 --> 00:27:26,900
等什么呀
379
00:27:27,020 --> 00:27:28,740
你没看大王痛苦难忍吗
380
00:27:28,860 --> 00:27:30,140
早一点杀死那蛊虫
381
00:27:30,140 --> 00:27:31,300
早一点解救大王
382
00:27:31,380 --> 00:27:32,700
不跟你说了 咱们动手
383
00:27:33,060 --> 00:27:33,980
对 来来来 动手
384
00:27:54,300 --> 00:27:55,340
姐姐在找什么
385
00:27:57,060 --> 00:27:58,500
姐姐原有一支簪子
386
00:27:59,460 --> 00:28:00,740
该是在穆辛那儿吧
387
00:28:03,340 --> 00:28:04,100
是这支吗
388
00:28:06,260 --> 00:28:07,420
穆辛见到我的时候
389
00:28:07,580 --> 00:28:08,380
把它交给了我
390
00:28:09,060 --> 00:28:09,820
此物件
391
00:28:10,740 --> 00:28:12,260
在别人手里无甚大用
392
00:28:13,300 --> 00:28:13,940
在我这儿
393
00:28:15,060 --> 00:28:16,500
却是如同性命一般
394
00:28:17,300 --> 00:28:18,500
姐姐若要是喜欢的话
395
00:28:18,900 --> 00:28:19,860
弟弟下次出去
396
00:28:20,020 --> 00:28:21,180
给你弄个十支八支的
397
00:28:21,340 --> 00:28:22,340
然后送给你
398
00:28:25,020 --> 00:28:25,980
我被人下蛊
399
00:28:26,820 --> 00:28:28,860
无医药可治 只有等死
400
00:28:29,500 --> 00:28:30,700
怎会一夜之间
401
00:28:31,380 --> 00:28:32,660
就虎口残生了
402
00:28:33,260 --> 00:28:33,900
是老巫
403
00:28:34,740 --> 00:28:35,980
老巫用巫术救了你
404
00:28:38,940 --> 00:28:40,940
过去见老巫蹦蹦跳跳的
405
00:28:41,700 --> 00:28:43,620
只以为他是拿来唬人的
406
00:28:44,460 --> 00:28:47,300
谁料 竟有回天之力
407
00:28:47,540 --> 00:28:49,020
姐姐这次若没有大王
408
00:28:54,980 --> 00:28:55,580
总之
409
00:28:57,020 --> 00:28:57,980
姐姐是幸运的
410
00:29:00,180 --> 00:29:02,300
毒蛊阴损 防不胜防
411
00:29:03,140 --> 00:29:04,420
儿时我在楚国
412
00:29:05,100 --> 00:29:07,940
楚地有一种用花放蛊的巫蛊
413
00:29:08,380 --> 00:29:09,380
叫情蛊
414
00:29:11,060 --> 00:29:14,260
此花以养蛊女人的血肉培植
415
00:29:14,900 --> 00:29:16,820
三月开花 极其艳丽
416
00:29:18,180 --> 00:29:21,140
养蛊者采下蛊花做成情蛊
417
00:29:22,420 --> 00:29:23,420
养蛊女子
418
00:29:23,860 --> 00:29:26,060
会在自己钟情的男人身上下蛊
419
00:29:26,980 --> 00:29:29,780
中蛊者不得再思恋其他女子
420
00:29:30,220 --> 00:29:32,540
否则蛊虫就会啮噬他的心
421
00:29:32,980 --> 00:29:34,300
叫他痛楚难忍
422
00:29:35,460 --> 00:29:37,940
这种情蛊 没有解药吗
423
00:29:39,300 --> 00:29:42,660
解药便是那养蛊女子的性命
424
00:29:43,420 --> 00:29:46,580
养蛊女子若解了情人身上的巫蛊
425
00:29:47,540 --> 00:29:49,020
那她自己也活不成了
426
00:29:50,820 --> 00:29:53,820
差蛊者一定是用情至深
427
00:29:54,340 --> 00:29:57,140
以命饲蛊 蛊方能成
428
00:29:57,940 --> 00:30:01,220
故此情蛊 世间罕见
429
00:30:02,620 --> 00:30:03,060
姐姐
430
00:30:06,980 --> 00:30:09,380
大王中蛊了
431
00:30:14,540 --> 00:30:15,660
你这是
432
00:30:17,100 --> 00:30:18,420
在跟我打趣吗
433
00:30:19,700 --> 00:30:20,620
姐姐 你可知道
434
00:30:20,620 --> 00:30:22,060
你为什么康复得这么快吗
435
00:30:23,220 --> 00:30:24,500
才刚过了几个时辰
436
00:30:27,100 --> 00:30:28,180
是义渠王
437
00:30:30,060 --> 00:30:31,580
用命救了你
438
00:30:33,820 --> 00:30:35,020
姐姐中蛊太深了
439
00:30:36,540 --> 00:30:37,620
本是无药可治的
440
00:30:39,060 --> 00:30:40,140
可是老巫想出了
441
00:30:40,140 --> 00:30:41,780
用以命换命的办法
442
00:30:42,300 --> 00:30:43,340
可是那蛊虫
443
00:30:43,820 --> 00:30:45,420
却偏偏在众多人中
444
00:30:47,980 --> 00:30:49,100
选中了大王
445
00:30:51,380 --> 00:30:53,020
你说以命换命
446
00:30:54,700 --> 00:30:55,540
如何换命
447
00:30:56,140 --> 00:30:57,060
老巫施法
448
00:30:59,620 --> 00:31:03,140
让大王把蛊虫引到了自己身上
449
00:31:06,140 --> 00:31:09,700
蛊虫到了义渠君身上
450
00:31:12,020 --> 00:31:13,940
那义渠君岂不性命攸关
451
00:31:15,540 --> 00:31:16,420
他此刻在哪儿
452
00:31:16,580 --> 00:31:17,540
在老巫的账篷里
453
00:31:17,860 --> 00:31:19,740
你带我去 我要去看他
454
00:31:19,740 --> 00:31:20,740
姐姐 你病没好
455
00:31:21,460 --> 00:31:22,380
姐姐 姐姐
456
00:31:24,820 --> 00:31:25,740
继续加桃枝
457
00:31:28,900 --> 00:31:29,900
让你嚣张横行
458
00:31:30,100 --> 00:31:31,060
犯到我虎威手里
459
00:31:31,220 --> 00:31:32,140
看我怎么收拾你
460
00:31:36,500 --> 00:31:38,820
将军 义渠君好像情形不好
461
00:31:39,060 --> 00:31:40,220
定是那蛊虫在作怪
462
00:31:40,580 --> 00:31:41,460
看我怎么收拾它
463
00:31:41,740 --> 00:31:43,660
快 多加桃枝 把火烧旺了
464
00:31:43,660 --> 00:31:44,540
看你蛊虫厉害
465
00:31:44,540 --> 00:31:45,660
还是我虎威厉害
466
00:31:45,980 --> 00:31:48,580
对 烧死你 烧死你 烧死你
467
00:31:49,620 --> 00:31:52,380
义渠君 义渠君 义渠君
468
00:31:52,380 --> 00:31:52,900
大王
469
00:31:53,620 --> 00:31:54,460
大王 大王
470
00:31:55,300 --> 00:31:56,700
大王 你怎么了 大王
471
00:31:57,900 --> 00:32:00,060
老巫 义渠君怎么突然不好了
472
00:32:00,780 --> 00:32:01,540
要正午
473
00:32:01,900 --> 00:32:03,580
为何要等到正午才能点火
474
00:32:06,540 --> 00:32:07,980
早点火早收拾那蛊虫
475
00:32:07,980 --> 00:32:09,020
有何不好
476
00:32:20,100 --> 00:32:21,380
将军 将军
477
00:32:21,900 --> 00:32:22,820
老巫说什么了
478
00:32:23,580 --> 00:32:24,620
完了 完了 完了
479
00:32:26,180 --> 00:32:26,980
点火早了
480
00:32:27,980 --> 00:32:29,260
大王的阳气不足
481
00:32:29,740 --> 00:32:31,660
非但没有烧死那蛊虫
482
00:32:32,300 --> 00:32:33,460
反而害了大王
483
00:32:34,540 --> 00:32:35,660
是我害了大王
484
00:32:35,940 --> 00:32:36,940
老巫 老巫
485
00:32:36,940 --> 00:32:37,420
怎么办 怎么办呀
486
00:32:37,420 --> 00:32:39,220
老巫 是我害了大王
487
00:32:39,220 --> 00:32:40,620
你让那蛊虫来找我
488
00:32:40,620 --> 00:32:42,220
我替大王偿命 老巫
489
00:32:42,660 --> 00:32:45,020
我求你了 老巫 老巫
490
00:32:45,820 --> 00:32:47,780
老巫 你救救大王吧
491
00:32:47,860 --> 00:32:49,380
老巫 老巫 老巫
492
00:32:49,380 --> 00:32:50,900
大王醒了
493
00:32:52,900 --> 00:32:53,420
大王
494
00:32:53,940 --> 00:32:54,980
不怪你
495
00:32:56,820 --> 00:32:58,420
不怪你
496
00:33:01,420 --> 00:33:02,180
大王
497
00:33:05,940 --> 00:33:06,740
大王
498
00:33:18,220 --> 00:33:20,940
穆辛 义渠君怎么样
499
00:33:21,340 --> 00:33:21,780
夫人
500
00:33:22,380 --> 00:33:24,620
老巫本来有法子杀死蛊虫
501
00:33:24,740 --> 00:33:25,820
救义渠君性命的
502
00:33:26,460 --> 00:33:28,740
但因为我们在正午前点了炉火
503
00:33:29,300 --> 00:33:30,220
没伤到蛊虫
504
00:33:30,780 --> 00:33:31,900
反而害了义渠君
505
00:33:32,860 --> 00:33:35,540
义渠君 眼看不行了
506
00:33:50,260 --> 00:33:51,220
义渠君
507
00:33:53,140 --> 00:33:53,980
是我
508
00:33:56,300 --> 00:33:57,340
芈月在这儿
509
00:33:58,500 --> 00:33:59,900
你听到我说话了吗
510
00:34:04,700 --> 00:34:06,980
你是我见过最不怕死的男子
511
00:34:08,300 --> 00:34:11,220
你不怕死 你更该活
512
00:34:12,580 --> 00:34:13,340
你想想
513
00:34:14,860 --> 00:34:16,460
你还有多少事情未了
514
00:34:17,660 --> 00:34:19,220
怎么能撒手而去呢
515
00:34:21,380 --> 00:34:22,060
义渠君
516
00:34:22,980 --> 00:34:24,380
你听到我说话了吗
517
00:34:32,180 --> 00:34:35,020
命定的 命定的
518
00:34:36,420 --> 00:34:37,980
幸好你能留下
519
00:34:39,780 --> 00:34:41,020
什么命定的
520
00:34:42,260 --> 00:34:43,140
我不许你走
521
00:34:43,820 --> 00:34:44,620
你听到了吗
522
00:34:47,500 --> 00:34:48,700
你我的缘分
523
00:34:51,940 --> 00:34:54,740
也就那么 那么多了
524
00:34:58,380 --> 00:35:01,340
我说过 我说过不许你走
525
00:35:01,340 --> 00:35:02,660
你听到了吗
526
00:35:07,700 --> 00:35:08,820
我不许你走
527
00:35:10,860 --> 00:35:13,060
我不许你走 你听到了吗
528
00:35:16,260 --> 00:35:17,140
义渠君
529
00:35:19,780 --> 00:35:20,740
义渠君
530
00:35:25,180 --> 00:35:26,300
你说过
531
00:35:27,380 --> 00:35:28,340
你说过
532
00:35:30,140 --> 00:35:32,180
你说过我是你的女人
533
00:35:32,700 --> 00:35:33,900
你还未娶我
534
00:35:34,140 --> 00:35:36,140
如何让我做你的女人
535
00:35:48,060 --> 00:35:48,820
义渠君
536
00:35:54,180 --> 00:35:55,460
你是说
537
00:35:56,340 --> 00:35:58,740
我要能活 活着
538
00:36:02,060 --> 00:36:04,620
你做我的 做我的女人
539
00:36:05,300 --> 00:36:06,580
芈月当众发誓
540
00:36:08,580 --> 00:36:10,340
只要大王闯过这一关
541
00:36:12,140 --> 00:36:13,580
我就是你的女人
542
00:36:14,940 --> 00:36:15,980
你听到了吗
543
00:36:21,980 --> 00:36:23,500
说话算数
544
00:36:25,260 --> 00:36:27,700
做 做我的女人
545
00:36:28,940 --> 00:36:29,820
算数
546
00:36:30,980 --> 00:36:31,740
义渠君
547
00:36:36,980 --> 00:36:37,660
义渠君
548
00:36:38,980 --> 00:36:39,460
义渠君
549
00:36:43,420 --> 00:36:45,860
老巫 是正午了吗
550
00:36:46,900 --> 00:36:48,900
快快快 快看看 快看看
551
00:36:56,220 --> 00:36:58,140
大王 大王 是正午了
552
00:36:58,340 --> 00:36:59,460
是正午了 大王
553
00:36:59,540 --> 00:37:00,620
是正午了
554
00:37:01,580 --> 00:37:02,340
点火
555
00:37:05,700 --> 00:37:06,340
点火
556
00:37:08,420 --> 00:37:09,300
点火
557
00:37:11,420 --> 00:37:13,460
我今日要跟它拼了
558
00:37:13,820 --> 00:37:14,940
非它即我
559
00:37:15,940 --> 00:37:17,820
性命交给你们了
560
00:37:17,820 --> 00:37:19,820
好 老巫 点火
561
00:37:19,820 --> 00:37:21,340
老巫 快点火
562
00:37:21,940 --> 00:37:23,380
快 点桃枝
563
00:37:23,380 --> 00:37:24,500
走 快
564
00:37:28,460 --> 00:37:30,980
义渠君 你放心
565
00:37:32,860 --> 00:37:34,300
月儿就在这儿陪你
566
00:37:59,340 --> 00:38:00,340
义渠君
567
00:38:05,300 --> 00:38:06,220
你怎么样
568
00:38:07,980 --> 00:38:08,780
义渠君
569
00:38:12,580 --> 00:38:13,100
义渠君
570
00:38:31,140 --> 00:38:31,820
义渠君
571
00:38:34,940 --> 00:38:35,580
义渠君
572
00:38:35,820 --> 00:38:36,420
义渠君
573
00:38:46,860 --> 00:38:47,660
夫人 小心
574
00:38:48,500 --> 00:38:48,980
大王
575
00:38:49,820 --> 00:38:50,100
大王
576
00:38:50,100 --> 00:38:51,180
义渠君
577
00:38:51,180 --> 00:38:52,140
大王 大王
578
00:38:52,140 --> 00:38:52,740
义渠君
579
00:38:53,300 --> 00:38:53,860
义渠君
580
00:38:54,260 --> 00:38:54,780
大王
581
00:38:56,020 --> 00:38:56,620
大王
582
00:38:57,940 --> 00:38:59,540
大王 大王 义渠君
583
00:39:00,340 --> 00:39:02,700
大王 大王
584
00:39:04,300 --> 00:39:05,180
少司命庇佑
585
00:39:05,580 --> 00:39:06,500
少司命庇佑
586
00:39:06,500 --> 00:39:06,900
大王
587
00:39:23,100 --> 00:39:23,620
大王
588
00:39:24,820 --> 00:39:25,380
大王
589
00:39:26,380 --> 00:39:27,180
大王
590
00:39:27,900 --> 00:39:28,820
义渠君 大王
591
00:39:28,820 --> 00:39:29,140
大王
592
00:39:29,140 --> 00:39:30,980
义渠君 义渠君
593
00:39:32,100 --> 00:39:32,620
老巫
594
00:39:32,940 --> 00:39:33,420
老巫
595
00:39:33,860 --> 00:39:34,340
老巫32777