All language subtitles for gilligan_s_island_exta_2001_cbs_made-for-television_docudrama_-_surviving_gilligan_s_island

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,410 --> 00:00:27,950 The white zone is for the immediate loading and 2 00:00:27,950 --> 00:00:30,470 unloading of passengers only. No parking. 3 00:00:31,480 --> 00:00:36,080 There are times and places in all our lives, events that forever alter the 4 00:00:36,080 --> 00:00:36,879 we take. 5 00:00:36,880 --> 00:00:40,240 For me, that was one particular television series. 6 00:00:40,960 --> 00:00:41,960 Gilligan's Island. 7 00:00:43,800 --> 00:00:45,380 That's me, Dawn Wells. 8 00:00:45,840 --> 00:00:48,380 It's been almost 40 years since the series began. 9 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 40 years. 10 00:00:50,240 --> 00:00:53,280 Some kids who watched us back then are still watching, but with their 11 00:00:53,280 --> 00:00:54,280 grandchildren now. 12 00:00:56,560 --> 00:01:02,020 I mean, the series has never been off the air since, well, Think it went off 13 00:01:02,020 --> 00:01:04,239 air? Let me help you with that. Oh, thanks very much. 14 00:01:04,860 --> 00:01:07,240 I'm going to need a stepladder to get to this overhead compartment. 15 00:01:07,820 --> 00:01:08,860 No problem at all. 16 00:01:09,400 --> 00:01:10,880 The least I can do for Mary Ann. 17 00:01:11,600 --> 00:01:12,900 Thanks very much. You're welcome. 18 00:01:13,860 --> 00:01:14,940 Welcome aboard, Miss Wells. 19 00:01:15,180 --> 00:01:18,320 Oh, thank you. Would you like something to drink before we take off? Oh, not 20 00:01:18,320 --> 00:01:20,340 just yet. How long is the flight scheduled today? 21 00:01:20,910 --> 00:01:24,810 We're scheduled to arrive at about 7 this evening in about three hours. 22 00:01:25,210 --> 00:01:26,550 A three -hour tour. 23 00:01:27,990 --> 00:01:30,190 Just sit right back and you hear a tale. 24 00:01:30,430 --> 00:01:31,470 I grew up on that show. 25 00:01:31,670 --> 00:01:33,530 A tale of a fateful trip. 26 00:01:33,890 --> 00:01:38,230 That started from this tropic port aboard this tiny ship. 27 00:01:38,510 --> 00:01:44,230 The mate was a mighty sailing man, super brave and sure. I'm not making this up. 28 00:01:44,290 --> 00:01:45,630 This actually happened. 29 00:01:46,110 --> 00:01:47,110 Twice. 30 00:01:48,320 --> 00:01:50,020 A three -hour tour. 31 00:01:51,560 --> 00:01:55,500 Gilligan's Island touched so many people's lives in the most unexpected 32 00:01:55,840 --> 00:01:58,480 We actually became part of the national consciousness. 33 00:02:01,380 --> 00:02:03,280 And welcome to all of you as well. 34 00:02:03,560 --> 00:02:06,180 One Daily Double awaits you in one of these categories. 35 00:02:06,480 --> 00:02:07,480 The skipper. 36 00:02:09,120 --> 00:02:10,979 Next we have the millionaire. 37 00:02:11,320 --> 00:02:12,320 Uh -oh. 38 00:02:12,460 --> 00:02:13,460 His wife. 39 00:02:14,400 --> 00:02:15,620 The movie star. 40 00:02:17,020 --> 00:02:21,120 And the rest are EST in quotation marks. We know what that means. And finally, 41 00:02:21,180 --> 00:02:25,540 right here on Gilligan's Isle. It's amazing, isn't it? It was just a silly 42 00:02:25,540 --> 00:02:26,800 little situation comedy. 43 00:02:27,160 --> 00:02:29,400 At least that's what we thought at the time. 44 00:02:30,100 --> 00:02:33,540 You have to identify the skipper. Ashley, go first. 45 00:02:33,780 --> 00:02:34,840 The movie star for 200. 46 00:02:35,080 --> 00:02:37,760 Faster, Bob. We're losing it. We need more juice. 47 00:02:38,140 --> 00:02:39,140 More juice? 48 00:02:39,720 --> 00:02:41,840 This is all the juice I got. 49 00:02:45,950 --> 00:02:47,310 Wonderful thing, aerobics. 50 00:02:47,670 --> 00:02:48,670 Yeah. 51 00:02:50,590 --> 00:02:53,870 You know, for better or worse, the professor changed my life. 52 00:02:54,410 --> 00:02:57,090 And to think I didn't want anything to do with that role at first. 53 00:03:00,930 --> 00:03:05,750 Me? I wanted to do the pilot. I just finished a long run on Dobie Gillis 54 00:03:05,750 --> 00:03:07,670 Maynard G. Krebs. Work! 55 00:03:07,930 --> 00:03:11,130 A true beatnik with rhythm, like Bongo's man. 56 00:03:11,370 --> 00:03:14,550 So I don't think I was exactly the first choice for Gilligan. 57 00:03:15,050 --> 00:03:16,870 I heard they were looking at Jerry Van Dyke. 58 00:03:18,810 --> 00:03:21,830 That's right, they sent me the script, but I wasn't that crazy about it. 59 00:03:22,710 --> 00:03:24,270 All right, I thought it was awful. 60 00:03:25,350 --> 00:03:27,590 It's the worst script I've ever read in my life. 61 00:03:28,210 --> 00:03:31,790 I was looking for a hit, and this sure wasn't it. Besides, my agent had me 62 00:03:31,790 --> 00:03:33,090 up for a surefire hit. 63 00:03:33,450 --> 00:03:35,250 Series called My Mother the Car. 64 00:03:36,110 --> 00:03:37,290 Guaranteed to last forever. 65 00:03:38,210 --> 00:03:39,550 I've had longer showers. 66 00:03:42,830 --> 00:03:46,530 Our show has played more often and in more places than any other television 67 00:03:46,530 --> 00:03:47,530 series in history. 68 00:03:47,710 --> 00:03:49,170 And that includes I Love Lucy. 69 00:03:49,410 --> 00:03:52,470 We are playing daily all over the world and in 30 languages. 70 00:03:52,870 --> 00:03:56,550 No one would have guessed that in the beginning, including the network. 71 00:03:57,790 --> 00:04:01,570 Absolutely the worst idea I've ever heard. No question. 72 00:04:01,770 --> 00:04:05,290 The worst. Seven people on an island week after week. 73 00:04:05,510 --> 00:04:07,410 How many stories could you get out of that? 74 00:04:07,710 --> 00:04:08,710 Two, three? 75 00:04:08,990 --> 00:04:11,610 Who'd ever watch something like that? I'll tell you who'd watch it. 76 00:04:11,870 --> 00:04:13,250 Nobody. That's who. 77 00:04:14,230 --> 00:04:15,230 I disagree. 78 00:04:16,089 --> 00:04:19,930 Respectfully. Look, I've been doing comedy now for... We know your 79 00:04:20,630 --> 00:04:22,590 Skelton, Hope, the Emmy and all. 80 00:04:22,870 --> 00:04:23,870 You're a funny guy. 81 00:04:24,050 --> 00:04:28,330 But when it comes right down to it, you're just a writer. 82 00:04:29,330 --> 00:04:30,330 We're the network. 83 00:04:30,650 --> 00:04:33,710 You have to trust we know what we're talking about, Sherwood. 84 00:04:36,730 --> 00:04:39,990 Sherwood Schwartz was the creator and producer of the show. The same guy that 85 00:04:39,990 --> 00:04:41,790 came up with the Brady Bunch a few years later. 86 00:04:42,140 --> 00:04:43,079 A huge talent. 87 00:04:43,080 --> 00:04:44,720 You'd think the network would listen to him. 88 00:04:45,300 --> 00:04:47,080 They had just gotten a taste of power. 89 00:04:48,520 --> 00:04:49,520 There's a story there. 90 00:04:49,960 --> 00:04:52,800 It has something to do with that little boat we set sail on. You remember the 91 00:04:52,800 --> 00:04:53,499 name of it? 92 00:04:53,500 --> 00:04:55,380 Uh -huh. The S .S. Minnow. 93 00:04:55,860 --> 00:04:58,720 Most of you probably assume that the minnow referred to a small fish. 94 00:04:59,820 --> 00:05:02,640 Actually, it was a private joke on Sherwood Schwartz's part. 95 00:05:04,700 --> 00:05:08,680 Back in the early 60s, many of the most popular television shows were designed 96 00:05:08,680 --> 00:05:09,780 only to entertain. 97 00:05:20,730 --> 00:05:27,710 What do you want 98 00:05:27,710 --> 00:05:29,290 people to see Americans as? 99 00:05:29,670 --> 00:05:34,710 Newton Minow was the FCC chairman at the time. And the irony is, he didn't even 100 00:05:34,710 --> 00:05:35,710 like television. 101 00:05:35,770 --> 00:05:38,230 But when television is bad, nothing is worse. 102 00:05:38,960 --> 00:05:44,020 I invite you to sit down in front of your television set when your station 103 00:05:44,020 --> 00:05:48,580 on the air and keep your eyes glued to that set until the station signs off. 104 00:05:49,140 --> 00:05:53,760 I can assure you, you will observe a vast wasteland. 105 00:05:54,280 --> 00:05:56,040 A vast wasteland? 106 00:05:56,320 --> 00:05:57,320 Ouch. 107 00:05:57,820 --> 00:06:01,240 His solution was to have the networks take more control of what they put on 108 00:06:01,240 --> 00:06:03,140 air. And they did. 109 00:06:03,620 --> 00:06:07,640 So what you're saying is, you know comedy. 110 00:06:08,110 --> 00:06:09,250 Look at our track record. 111 00:06:09,710 --> 00:06:12,210 We just don't understand what this is. 112 00:06:13,510 --> 00:06:17,850 They understood Gomer Pyle and they understood the Beverly Hillbillies, but 113 00:06:17,850 --> 00:06:19,250 concept escaped them? 114 00:06:19,610 --> 00:06:24,050 Don't get us wrong. We like the boat, the whole cruise business idea. 115 00:06:24,310 --> 00:06:26,010 It's different, fresh. 116 00:06:26,510 --> 00:06:32,110 Well, good, great, then let's go ahead. But what if every week it's another 117 00:06:32,110 --> 00:06:35,790 trip, different passengers, guest stars? 118 00:06:37,480 --> 00:06:41,120 Actually, they might have been on to something, but the love boat was still 119 00:06:41,120 --> 00:06:42,120 years away. 120 00:06:42,280 --> 00:06:43,640 That's not my series. 121 00:06:44,000 --> 00:06:47,800 You see, these people have to be stranded, so they're forced to become a 122 00:06:47,920 --> 00:06:49,060 depend on one another. 123 00:06:49,360 --> 00:06:52,840 What I had in mind was to create a social microcosm. 124 00:06:53,080 --> 00:06:54,340 A what? 125 00:06:54,660 --> 00:06:56,580 A social microcosm. 126 00:06:57,460 --> 00:07:00,460 Seven castaways representing different parts of society today. 127 00:07:01,020 --> 00:07:05,960 The hard -working middle -class kind of guy, the millionaire, the intellectual. 128 00:07:07,169 --> 00:07:13,450 Intellectual? See, see, that concerns us. You're aiming too high, Sherwood. 129 00:07:13,990 --> 00:07:17,490 If we wanted Plato, we would have hired Plato. 130 00:07:19,290 --> 00:07:22,030 You could try, but trust me, you couldn't afford him. 131 00:07:23,410 --> 00:07:26,690 Sorry, not our kind of show, but try us again. 132 00:07:38,430 --> 00:07:42,550 Okay, so if the criticism was that there weren't enough possible plots, he'd 133 00:07:42,550 --> 00:07:43,550 prove them wrong. 134 00:07:43,790 --> 00:07:47,010 Sherwood came up with dozens, more than a season's worth. 135 00:07:52,650 --> 00:07:56,830 To make sure they knew it was a comedy, he had to find the right title. I mean, 136 00:07:56,850 --> 00:08:00,130 would you have watched it if it was called Mortimer's Island or, you know, 137 00:08:00,150 --> 00:08:01,150 Ichabod's Island? 138 00:08:01,310 --> 00:08:04,670 Well, it could have been, considering where he found the name. 139 00:08:07,120 --> 00:08:08,120 Abernathy. 140 00:08:09,080 --> 00:08:10,080 No. 141 00:08:14,360 --> 00:08:15,360 Dunderson. 142 00:08:16,320 --> 00:08:17,320 Not funny. 143 00:08:18,260 --> 00:08:20,140 Eventually, it got to the G's. 144 00:08:23,820 --> 00:08:24,820 Gilligan. 145 00:08:27,020 --> 00:08:28,020 Gilligan. 146 00:08:30,940 --> 00:08:31,940 Gilligan's Island. 147 00:08:33,520 --> 00:08:36,039 Well, it certainly sounds funny. That's because it is. 148 00:08:36,440 --> 00:08:39,380 And here are a few plots, just to get the ball rolling. 149 00:08:39,580 --> 00:08:40,740 31 feet of them. 150 00:08:44,480 --> 00:08:45,480 Well, 151 00:08:49,560 --> 00:08:52,280 that's very impressive, Sherwood. 152 00:08:52,800 --> 00:08:56,520 These are all storylines you developed? That's right. And you've got 31? 153 00:08:58,960 --> 00:09:03,360 This could be another big hit, like Dobie Gillis. 154 00:09:04,170 --> 00:09:05,370 Bye -bye, dear island. 155 00:09:05,570 --> 00:09:08,830 Faced with the answers for every question they had, the network agreed to 156 00:09:08,830 --> 00:09:09,689 pilot episode. 157 00:09:09,690 --> 00:09:11,770 They gave it what's called a green light. 158 00:09:12,710 --> 00:09:15,450 I wasn't on the first cruise, that original episode. 159 00:09:15,770 --> 00:09:17,550 Neither was Dawn, and neither was Tina Louise. 160 00:09:21,930 --> 00:09:25,630 Well, there wasn't even a character named Marianne at first. It was somebody 161 00:09:25,630 --> 00:09:26,630 named Bunny. 162 00:09:27,410 --> 00:09:30,630 Bob, on the other hand, was the first and only Gilligan. 163 00:09:31,470 --> 00:09:32,790 It was pure entertainment. 164 00:09:33,280 --> 00:09:36,360 Pure silly fun. The kind of thing I love to do. 165 00:09:37,440 --> 00:09:40,440 And Sherwood and I found common ground right from the start. 166 00:09:40,960 --> 00:09:42,260 That's me with the book. 167 00:09:42,840 --> 00:09:46,740 Well, okay, it's an actor playing me, but you get the idea. 168 00:09:47,440 --> 00:09:48,440 Robinson Crusoe. 169 00:09:49,040 --> 00:09:50,560 My favorite story growing up. 170 00:09:51,300 --> 00:09:52,800 So is this where the idea came from? 171 00:09:53,000 --> 00:09:54,640 Who knows where ideas come from? 172 00:09:54,860 --> 00:09:56,080 They just suddenly appear. 173 00:09:56,400 --> 00:09:58,500 The trick is spotting them when they show up at your door. 174 00:09:59,280 --> 00:10:00,940 Could I do physical comedy in this show? 175 00:10:01,340 --> 00:10:02,480 Oh, sure. I'm counting on it. 176 00:10:02,730 --> 00:10:06,370 I mean, real slapstick. Pratt Falls, double takes. I've never had the chance 177 00:10:06,370 --> 00:10:07,309 do all that. 178 00:10:07,310 --> 00:10:10,150 Other than Lucy, there's really nothing on TV like it these days. 179 00:10:10,670 --> 00:10:13,090 Besides, we need more clowns. 180 00:10:13,610 --> 00:10:17,210 Here, I'll tell you what. Take this, read it, and let me know what you think. 181 00:10:42,380 --> 00:10:43,339 What can I say? 182 00:10:43,340 --> 00:10:45,220 I've always had a strange sense of humor. 183 00:10:48,760 --> 00:10:52,360 Sherwood had already thought of Jim Backus and Natalie Schaefer, and Nancy 184 00:10:52,360 --> 00:10:56,360 McCarthy played the part of the secretary bunny. John Gabriel had the 185 00:10:56,360 --> 00:10:57,360 the high school teacher. 186 00:10:57,460 --> 00:11:00,240 I heard that Jane Mansfield turned down the part of Ginger. 187 00:11:00,560 --> 00:11:02,700 But Kit Smythe soon landed that role. 188 00:11:03,040 --> 00:11:06,200 The trick was finding the right skipper. 189 00:11:07,320 --> 00:11:11,200 You see, the problem is the audience has got to love the guy. 190 00:11:11,640 --> 00:11:14,880 Even though he keeps blowing up at Gilligan, hitting him with his hat all 191 00:11:14,880 --> 00:11:15,880 time. 192 00:11:16,120 --> 00:11:19,040 Like Abbott was always beating up on Costello. 193 00:11:19,400 --> 00:11:21,580 Like Hardy was with Laurel. 194 00:11:22,100 --> 00:11:23,840 You see, the skipper's got to be big. 195 00:11:24,460 --> 00:11:25,540 Got to be lovable. 196 00:11:26,900 --> 00:11:31,480 Well, what about that Carol O 'Connor? Gave a good reading? 197 00:11:32,320 --> 00:11:35,400 Terrific actor, but just not quite right. 198 00:11:36,000 --> 00:11:39,740 Carol O 'Connor later got to do his blowing up as Archie Bunker in All in 199 00:11:39,740 --> 00:11:43,710 Family. He was a great Archie. But can you imagine him playing the skipper? 200 00:11:44,190 --> 00:11:45,190 Neither can I. 201 00:11:45,410 --> 00:11:47,850 Without the skipper, you've got no show. 202 00:11:48,950 --> 00:11:55,090 All I'm saying is we need somebody like... Like, uh... Like 203 00:11:55,090 --> 00:11:59,510 that guy. 204 00:12:00,190 --> 00:12:02,250 This is the only movie I've done this year. 205 00:12:02,610 --> 00:12:06,010 All right, look. Things don't pick up soon, I'm changing careers. 206 00:12:06,690 --> 00:12:07,710 Maybe real estate. 207 00:12:08,510 --> 00:12:09,510 I'm serious. 208 00:12:10,380 --> 00:12:11,520 The U .S. trinket here. 209 00:12:12,320 --> 00:12:15,100 Hey, last time it was like this, I sold vacuum cleaners. 210 00:12:15,480 --> 00:12:17,060 I was pretty good at it, too, huh? 211 00:12:18,180 --> 00:12:20,680 Real estate should be a piece of cake. 212 00:12:26,440 --> 00:12:30,720 Sherwood had a hunch that Alan Hale was the guy, but the networks insisted on a 213 00:12:30,720 --> 00:12:31,720 screen test. 214 00:12:32,240 --> 00:12:36,880 The problem was, Alan was doing a Western on location in Utah, and the 215 00:12:36,880 --> 00:12:38,100 would not let him leave. 216 00:12:57,440 --> 00:12:58,440 Thanks, Bill. 217 00:12:59,920 --> 00:13:03,160 Listen, I'll be back tonight before anybody even knows I'm gone. 218 00:13:03,900 --> 00:13:07,920 On the day of the test, he and a friend borrowed some horses and rode off to the 219 00:13:07,920 --> 00:13:08,920 nearest main road. 220 00:13:09,000 --> 00:13:10,360 They need to get to Vegas. 221 00:13:10,680 --> 00:13:11,680 Hop in. 222 00:13:20,580 --> 00:13:22,360 He hitched a ride to Vegas. 223 00:13:24,260 --> 00:13:25,860 Caught a plane to Los Angeles. 224 00:13:38,750 --> 00:13:40,430 And took a cab to the studio. 225 00:13:42,550 --> 00:13:45,370 He went through four states to get to that screen test I did. 226 00:13:47,690 --> 00:13:49,390 Anyone up for a screen test today? 227 00:13:49,770 --> 00:13:52,790 Alan, I'm glad you could make it. I hope it was no trouble. 228 00:13:53,030 --> 00:13:55,870 No, not at all. Hey, I love the script, by the way. 229 00:13:56,270 --> 00:13:57,270 Classic. 230 00:13:57,390 --> 00:14:00,550 Nobody's doing this kind of comedy anymore. It's about time, I say. 231 00:14:00,970 --> 00:14:02,110 I like your attitude. 232 00:14:02,930 --> 00:14:04,810 You like my attitude? I like your show. 233 00:14:05,210 --> 00:14:07,450 Hey, and as for playing the skipper of a cruise ship... 234 00:14:07,820 --> 00:14:08,820 I'm a Pisces. 235 00:14:10,920 --> 00:14:12,940 That's a water sign. It's fake. 236 00:14:13,220 --> 00:14:14,220 Well, I hope you're right. 237 00:14:14,500 --> 00:14:17,440 We'll be doing this scene today, and you'll be reading with Bob Denver. 238 00:14:17,660 --> 00:14:19,400 Bob, Alan Hale, Jr. 239 00:14:20,800 --> 00:14:23,540 We're looking for that elusive thing called chemistry. Skipper! 240 00:14:26,220 --> 00:14:27,440 Well, hey, little buddy. 241 00:14:30,980 --> 00:14:36,260 There was no question. He was the Skipper. 242 00:14:36,720 --> 00:14:40,420 And before we knew it, we were on our way to location, Hawaii. 243 00:14:41,080 --> 00:14:44,920 To get the right look, this was going to be an expensive shoot. 244 00:14:45,340 --> 00:14:52,260 I can't wait to read the 245 00:14:52,260 --> 00:14:55,000 script. Oh, Jim, you haven't read it yet? 246 00:14:55,380 --> 00:14:57,620 Oh, if it's good enough for Sherwood, it's good enough for me. 247 00:14:57,820 --> 00:15:00,860 You might want to take a look. I mean, it's just dreadful. 248 00:15:01,660 --> 00:15:02,660 It's a comedy. 249 00:15:02,860 --> 00:15:04,340 Yeah, it's broad, but it's fun. 250 00:15:05,290 --> 00:15:06,510 Matter of opinion, I suppose. 251 00:15:06,930 --> 00:15:08,350 It may not be Shakespeare. 252 00:15:08,690 --> 00:15:10,990 It certainly isn't, and I have played Shakespeare. 253 00:15:12,190 --> 00:15:15,210 Come on, Miss Schaefer. If you didn't like the script, then why'd you sign on? 254 00:15:15,890 --> 00:15:20,830 Well, it's a free trip to Hawaii, and I know I'll never have to move from my 255 00:15:20,830 --> 00:15:24,990 home in New York because there isn't a chance that this is going to be a 256 00:15:25,650 --> 00:15:27,170 So, I'm here for vacation. 257 00:15:29,210 --> 00:15:30,730 Lovely attitude, Natalie. 258 00:15:31,810 --> 00:15:34,790 You'll agree as soon as you read the pages. 259 00:15:35,470 --> 00:15:36,470 It's a minus. 260 00:15:39,750 --> 00:15:42,150 She had a point, I suppose. 261 00:15:42,630 --> 00:15:45,430 But it takes a little while for a cast to become a family. 262 00:15:46,130 --> 00:15:47,970 That was the point of the whole series, too. 263 00:15:49,510 --> 00:15:53,130 So with some division in the ranks, we went to work filming. 264 00:15:53,470 --> 00:15:57,170 The network hired writers to add four minutes of material to the script. 265 00:15:57,630 --> 00:16:01,550 And Sherwood was hard at work trying to make those new scenes fit into his 266 00:16:01,550 --> 00:16:02,550 concept. 267 00:16:03,630 --> 00:16:06,810 And the rest of us, we all just did the best we could. 268 00:16:08,130 --> 00:16:09,130 Good Lord. 269 00:16:10,410 --> 00:16:11,410 You were right. 270 00:16:11,670 --> 00:16:14,810 On my part, the wine list at the hotel is longer. 271 00:16:15,010 --> 00:16:16,850 Next time, maybe you'll listen to me. 272 00:16:17,370 --> 00:16:18,370 Still, 273 00:16:18,570 --> 00:16:21,850 I mean, it's a check. We'll get Sherwood to fix it up. What he doesn't do, we'll 274 00:16:21,850 --> 00:16:22,850 do ourselves. 275 00:16:23,290 --> 00:16:24,350 We'll fix it? 276 00:16:24,650 --> 00:16:26,330 Yeah, we'll add some jokes. Add a little. 277 00:16:28,460 --> 00:16:30,860 to ad -lib. Oh, well, better for me. 278 00:16:31,140 --> 00:16:35,140 Oh, nothing, nothing to worry about. I'll teach you. You'll be outdoing me in 279 00:16:35,140 --> 00:16:38,040 time. I mean, laughs are plenty. 280 00:16:38,260 --> 00:16:40,920 You act as if the whole world's a joke. 281 00:16:42,060 --> 00:16:44,640 Being funny's the most important thing in the world to me. 282 00:16:45,080 --> 00:16:48,520 Now, without laughter, it's nothing. 283 00:16:49,580 --> 00:16:51,520 All right, now, let's see. 284 00:16:52,700 --> 00:16:53,700 Lovey. 285 00:16:57,050 --> 00:16:58,870 Oh, do you use those things to look imperious? 286 00:16:59,830 --> 00:17:01,430 I use them to see. 287 00:17:03,510 --> 00:17:05,690 Well, you know, they're good for the character. You should leave them in. 288 00:17:07,349 --> 00:17:08,349 Love you. 289 00:17:11,109 --> 00:17:14,510 Somehow we got through it, right down to the last couple of days. 290 00:17:14,849 --> 00:17:19,290 The castaways had salvaged their radio and found that the search for them had 291 00:17:19,290 --> 00:17:20,290 been called off. 292 00:17:20,790 --> 00:17:21,990 You mean we're stuck here? 293 00:17:22,349 --> 00:17:24,530 Forever? This is no time to panic, Gilligan. 294 00:17:25,000 --> 00:17:27,300 Not forever. It's just that we can figure a way off. 295 00:17:27,640 --> 00:17:29,060 And who's going to figure that? 296 00:17:30,620 --> 00:17:33,140 Well, as the skipper and the first mate, it's up to Gilligan and me. 297 00:17:33,680 --> 00:17:34,680 Good Lord. 298 00:17:35,220 --> 00:17:36,820 Lovey, we are stuck here forever. 299 00:17:38,060 --> 00:17:39,240 Now a good time to panic? 300 00:17:39,900 --> 00:17:40,900 Gilligan. 301 00:17:43,820 --> 00:17:44,920 And cut. 302 00:17:48,080 --> 00:17:50,040 Help me up, Jim, please. 303 00:17:50,300 --> 00:17:52,740 Stand on my feet again. 304 00:17:53,950 --> 00:17:58,130 But it was another radio report, a real one, that brought the production to a 305 00:17:58,130 --> 00:17:59,130 halt. 306 00:18:31,820 --> 00:18:35,340 No question, we all remember where we were when we heard the news. 307 00:18:43,720 --> 00:18:47,880 We finished shooting as best we could, but no one was in a comic mood flying 308 00:18:47,880 --> 00:18:48,880 home. 309 00:18:54,600 --> 00:18:58,060 Gilligan, no! Watch out for the... Skipper! 310 00:19:02,640 --> 00:19:06,140 Well, it's rough, of course, but it gives you the idea. 311 00:19:08,240 --> 00:19:10,100 Doesn't it? Uh -huh. Yeah. 312 00:19:12,480 --> 00:19:13,480 It was 313 00:19:13,480 --> 00:19:19,960 rejected. 314 00:19:20,420 --> 00:19:22,800 Not once, but three times. 315 00:19:36,460 --> 00:19:40,880 But Sherwood never took no for an answer, and that ending was just the 316 00:19:40,880 --> 00:19:41,880 beginning. 317 00:19:47,320 --> 00:19:50,640 Sherwood wouldn't give up. With only two weeks to go before the fall schedule 318 00:19:50,640 --> 00:19:52,940 was announced, he called in some favors. 319 00:19:55,840 --> 00:20:01,960 He got the original film footage back, began to re -edit it, his way, without 320 00:20:01,960 --> 00:20:03,400 the scenes the network added. 321 00:20:03,720 --> 00:20:05,640 If we cut out the opening, you're going to be short. 322 00:20:06,160 --> 00:20:08,160 And nobody's going to know how these people got on the island. 323 00:20:08,900 --> 00:20:09,900 Oh, they'll know. 324 00:20:10,360 --> 00:20:12,240 I've already figured a way to handle that. 325 00:20:18,860 --> 00:20:22,520 Sherwood wanted an opening sequence that told the audience every week what the 326 00:20:22,520 --> 00:20:23,520 setup was. 327 00:20:25,280 --> 00:20:27,780 And he realized the way to do that was with a song. 328 00:20:28,420 --> 00:20:31,440 So he called on George Weil, a friend and composer. 329 00:20:32,260 --> 00:20:33,260 Okay. 330 00:20:33,720 --> 00:20:35,620 Let's try it again, George, with a new lyric. 331 00:20:35,900 --> 00:20:36,900 Right? 332 00:20:37,340 --> 00:20:40,760 Jot it right back and you'll hear a tale. 333 00:20:42,560 --> 00:20:43,560 That's better. 334 00:20:44,200 --> 00:20:46,440 That's better, but where does it go from there? 335 00:20:51,140 --> 00:20:56,720 Jot it right back and you'll hear a tale. A tale of a fateful trip that 336 00:20:56,720 --> 00:21:00,300 from this traffic port aboard this tiny ship. 337 00:21:00,990 --> 00:21:05,030 The mate was a mighty sailing man, a skipper brave and sure. 338 00:21:05,370 --> 00:21:12,110 Five passengers set sail that day for a three -hour tour, a three -hour tour. 339 00:21:13,590 --> 00:21:17,330 Armed with this re -edited version of the pilot, complete with new title, 340 00:21:17,430 --> 00:21:24,310 sequence, and song, he had the courage to take Gilligan's 341 00:21:24,310 --> 00:21:28,450 Island back to the network. Sherwood, come in, come in. Nice to see you. How 342 00:21:28,450 --> 00:21:29,289 have you been? 343 00:21:29,290 --> 00:21:30,450 Oh, I'm fine. 344 00:21:32,300 --> 00:21:34,220 You're only making it worse, Gilligan. 345 00:21:34,460 --> 00:21:35,660 How could it be worse? 346 00:21:37,420 --> 00:21:39,220 Oh, I see. Gilligan! 347 00:21:41,300 --> 00:21:44,960 They still didn't get it. But they figured they might as well do a test 348 00:21:44,960 --> 00:21:45,960 screening. 349 00:21:50,880 --> 00:21:55,780 Well, the test audience loved it. The network was puzzled. They figured there 350 00:21:55,780 --> 00:21:56,780 had to be a mistake. 351 00:21:56,920 --> 00:21:59,000 So they had another group in. 352 00:21:59,640 --> 00:22:00,640 And another. 353 00:22:08,220 --> 00:22:11,500 It was the highest testing pilot of the season. 354 00:22:12,080 --> 00:22:16,640 We don't understand it, Sherwood, but the audience seems to. 355 00:22:17,280 --> 00:22:22,400 We're sure it won't last past the first 13. But the bottom line is, you've got a 356 00:22:22,400 --> 00:22:23,520 series. Great. 357 00:22:24,300 --> 00:22:25,840 If... If? 358 00:22:26,860 --> 00:22:29,100 We need to do some recasting. 359 00:22:29,400 --> 00:22:33,260 Ginger, Bunny, and the high school teacher, they didn't score well with the 360 00:22:33,260 --> 00:22:34,520 audience. But... 361 00:22:34,840 --> 00:22:38,820 If you can find us the right new actors... Then you've got a show. 362 00:22:39,980 --> 00:22:42,800 Congratulations. Thank you. Thank you very much. 363 00:22:47,840 --> 00:22:54,820 About this time, Natalie Shaper was in Puerto Vallarta with some 364 00:22:54,820 --> 00:22:55,820 friends. 365 00:22:56,240 --> 00:23:00,180 Oh, it'll do you good to get out of New York for a while. You need the rest. 366 00:23:00,460 --> 00:23:05,740 Oh, I know it, but I just have this... Terrible feeling, leaving my mother this 367 00:23:05,740 --> 00:23:06,740 way. 368 00:23:07,140 --> 00:23:08,600 She hasn't been at all well. 369 00:23:08,920 --> 00:23:09,980 Okay, think about it. 370 00:23:10,220 --> 00:23:12,700 You are just a few hours away by plane. 371 00:23:13,020 --> 00:23:14,260 She'll be fine. 372 00:23:14,960 --> 00:23:15,960 Oh, no. 373 00:23:16,500 --> 00:23:20,140 Is that for me? Now, Natalie, come on. It could be good news. 374 00:23:20,940 --> 00:23:23,080 Telegram is never good news, and you know it. 375 00:23:33,840 --> 00:23:37,120 Is it your mother? Don't worry, because we will get you back. 376 00:23:37,580 --> 00:23:41,720 No, it's not my mother. It's much, much worse. 377 00:23:42,620 --> 00:23:45,540 The series, it's sold. 378 00:23:46,180 --> 00:23:48,440 Oh, crap. 379 00:23:50,460 --> 00:23:51,680 Oh, no. 380 00:23:53,160 --> 00:23:57,040 Here's where I came in. They had to recast Ginger the Professor and Mary 381 00:23:57,240 --> 00:23:58,340 formerly Bunny. 382 00:24:00,200 --> 00:24:01,820 I'm sure glad they changed that name. 383 00:24:13,610 --> 00:24:18,390 So there I was, me and 300 other girls, hoping to get one of the two open roles. 384 00:24:20,170 --> 00:24:22,450 One of them, believe it or not, was Raquel Welch. 385 00:24:22,890 --> 00:24:25,530 And she wasn't up for Ginger. She was up for Mary Ann. 386 00:24:25,930 --> 00:24:26,930 My part. 387 00:24:38,190 --> 00:24:40,990 Uh, you were Miss Nevada, I see. 388 00:24:41,500 --> 00:24:43,040 In the Miss America pageant, yes. 389 00:24:44,220 --> 00:24:45,220 And a dancer. 390 00:24:45,960 --> 00:24:49,820 Well, I always wanted to be a ballerina. I trained for it. But I have this trick 391 00:24:49,820 --> 00:24:53,680 knee. Oh, a trick knee. So you fell back on acting literally. 392 00:24:54,380 --> 00:24:55,380 That's right. 393 00:24:56,580 --> 00:24:57,499 That's funny. 394 00:24:57,500 --> 00:24:58,500 I like that. 395 00:24:58,880 --> 00:25:00,560 You can have it. My gift. 396 00:25:01,400 --> 00:25:05,080 It's actually a very impressive list of credentials for only having been here a 397 00:25:05,080 --> 00:25:07,680 year. You've got Burke's Law, wagon train. 398 00:25:09,120 --> 00:25:11,800 And it says here that you played a treasurer. 399 00:25:12,420 --> 00:25:17,160 No, I was a treasurer of my student body in school and a member of the debate 400 00:25:17,160 --> 00:25:19,960 team. I majored in chemistry at Stevens College. 401 00:25:20,220 --> 00:25:24,020 I was going to go into medicine, but then I discovered the drama club, so I 402 00:25:24,020 --> 00:25:28,320 to the University of Washington so that I could... That's really more than you 403 00:25:28,320 --> 00:25:29,320 needed to know, isn't it? 404 00:25:31,380 --> 00:25:33,980 You just might be too smart for this role. 405 00:25:34,540 --> 00:25:38,360 Well, no, I'm not. I mean, I can play not. So smart... 406 00:25:38,570 --> 00:25:39,570 Not so smart? 407 00:25:40,430 --> 00:25:41,510 I talk too much. 408 00:25:42,030 --> 00:25:43,030 And too fast. 409 00:25:44,110 --> 00:25:45,230 It could work for us. 410 00:25:46,290 --> 00:25:47,290 I like it. 411 00:25:48,170 --> 00:25:50,310 Well, he didn't like it quite so much later. 412 00:25:50,730 --> 00:25:53,370 Bob and I talked so fast, the show kept coming in short. 413 00:25:58,450 --> 00:26:01,510 I didn't even want to audition at first. 414 00:26:02,030 --> 00:26:03,230 I was working in films. 415 00:26:03,970 --> 00:26:06,410 I mean, let them hire Dabney Coleman, a wonderful actor. 416 00:26:07,110 --> 00:26:08,890 He auditioned for The Professor, too. 417 00:26:09,470 --> 00:26:13,130 But this part, one of seven, just wasn't for me. 418 00:26:14,230 --> 00:26:17,190 But my agent finally convinced me to at least read for it. 419 00:26:17,410 --> 00:26:19,050 And what could that hurt, I figured. 420 00:26:22,610 --> 00:26:25,750 This Island Earth, Attack of the Crab Monsters? 421 00:26:26,170 --> 00:26:27,630 It came from outer space. 422 00:26:29,090 --> 00:26:31,750 Yeah, I did a few science fiction pictures and some westerns. 423 00:26:32,590 --> 00:26:34,810 Yeah, I caught you in the one with, um... 424 00:26:35,950 --> 00:26:36,950 Ronald Reagan. 425 00:26:37,010 --> 00:26:38,150 You were very good. 426 00:26:38,710 --> 00:26:44,410 Thanks. Look, I don't want to waste your time. I'm really only here because my 427 00:26:44,410 --> 00:26:49,110 agent... Alfred Hitchcock, Ben Casey, Gunsmoke, a couple of Twilight Zones. 428 00:26:49,570 --> 00:26:51,070 You know, I caught those. 429 00:26:51,510 --> 00:26:52,930 You were amazing, Russell. 430 00:26:53,270 --> 00:26:54,310 Quite a talent. 431 00:26:55,370 --> 00:26:56,370 Yeah? 432 00:26:56,750 --> 00:26:58,610 And exactly the look for the professor. 433 00:26:59,390 --> 00:27:00,390 Handsome, strong. 434 00:27:01,550 --> 00:27:03,090 Well, thanks again. 435 00:27:04,330 --> 00:27:05,890 How about reading a scene for us? 436 00:27:10,630 --> 00:27:11,750 Sure, Mr. Schwartz. 437 00:27:16,830 --> 00:27:18,970 I've been waiting to get a series of my own. 438 00:27:19,550 --> 00:27:23,890 But there are some people you just can't say no to, and he was one of them. 439 00:27:24,150 --> 00:27:25,790 My original conclusion was correct. 440 00:27:26,550 --> 00:27:30,110 The network wanted me to take my shirt off for them before they'd approve me. 441 00:27:30,970 --> 00:27:32,290 We settled on a photo. 442 00:27:33,580 --> 00:27:35,820 And you thought they wanted me for my mind. 443 00:27:37,800 --> 00:27:40,380 Oh, this certainly brings back old memories. 444 00:27:42,480 --> 00:27:45,320 So now they had Marianne and the professor. 445 00:27:45,860 --> 00:27:49,180 Now they had to find Ginger, the movie star. 446 00:27:51,740 --> 00:27:55,140 Tina Louise was co -starring in a Broadway musical at the time. 447 00:27:58,400 --> 00:28:00,600 It's from Hollywood. The Island Thing? 448 00:28:00,990 --> 00:28:04,310 And it's everything we ask for. Somebody out there definitely wants you. 449 00:28:04,670 --> 00:28:06,170 But it's still a TV show. 450 00:28:06,510 --> 00:28:10,070 You can always come back to the theater and movies. There's plenty of time for 451 00:28:10,070 --> 00:28:11,070 that. 452 00:28:12,090 --> 00:28:15,870 Listen to your agent, Tina. This is the kind of thing that can make you a 453 00:28:15,870 --> 00:28:18,410 household name. Your own series. 454 00:28:20,350 --> 00:28:21,750 I'm definitely the star. 455 00:28:22,830 --> 00:28:27,210 It's about an actress who gets stranded in the middle of the Pacific with, I 456 00:28:27,210 --> 00:28:28,970 don't know, some other people. Nobody important. 457 00:28:29,660 --> 00:28:31,200 You play the actress. 458 00:28:32,160 --> 00:28:33,800 Sexy, glamorous. 459 00:28:35,820 --> 00:28:38,520 But here I'm starring on Broadway with Carol Burnett. 460 00:28:38,880 --> 00:28:43,460 The difference is that in this show, everybody else is starring with you. 461 00:28:50,260 --> 00:28:51,620 My own series. 462 00:28:56,240 --> 00:28:58,600 I'd like to have heard the conversation she had with her agent. 463 00:28:59,280 --> 00:29:00,420 After she read the script? 464 00:29:01,600 --> 00:29:04,680 But I remember the first day around the table at CBS. 465 00:29:06,500 --> 00:29:08,600 Ginger Krantz is barely in the script at all. 466 00:29:08,920 --> 00:29:10,580 And she doesn't get any of the laughs. 467 00:29:13,480 --> 00:29:14,480 Sherwood? 468 00:29:14,660 --> 00:29:18,880 Well, keep in mind there are seven of you on the island. 469 00:29:20,540 --> 00:29:26,080 Yes, but I was told my island, my show on the star. 470 00:29:27,740 --> 00:29:28,740 You're the star? 471 00:29:29,260 --> 00:29:30,340 Of Gilligan's Island? 472 00:29:30,560 --> 00:29:32,500 Tina, he's Gilligan. 473 00:29:33,920 --> 00:29:35,800 Didn't you find that odd, dear? 474 00:29:36,980 --> 00:29:38,240 Might that have been a clue? 475 00:29:42,400 --> 00:29:43,640 I have to call my agent. 476 00:29:49,460 --> 00:29:52,040 I don't know. 477 00:29:52,360 --> 00:29:53,740 She might make a better Gilligan. 478 00:29:55,080 --> 00:29:58,500 And you would make a lovely ginger bar. 479 00:29:58,730 --> 00:30:00,610 No, the right wig, right dress. 480 00:30:01,470 --> 00:30:01,910 I 481 00:30:01,910 --> 00:30:09,210 think 482 00:30:09,210 --> 00:30:14,950 Tina regretted taking the show. 483 00:30:15,210 --> 00:30:19,250 But to give her credit, she was a total pro. The perfect ginger. 484 00:30:19,750 --> 00:30:21,910 And we all got on with the job at hand. 485 00:30:24,070 --> 00:30:25,990 If I'm going to be just another castaway. 486 00:30:26,440 --> 00:30:28,280 I'm going to make sure all eyes are on me. 487 00:30:30,120 --> 00:30:32,060 Can't we lower these necklines a little more? 488 00:30:32,280 --> 00:30:35,140 You can try, sweetheart, but it'll never get past network sensors. 489 00:30:36,180 --> 00:30:37,420 They want glamour. 490 00:30:38,040 --> 00:30:40,600 This is glamour. 491 00:30:40,860 --> 00:30:43,900 Maybe so, but I don't think television's ready for those yet. 492 00:30:47,440 --> 00:30:49,720 Oh, you look great, Tina. 493 00:30:51,580 --> 00:30:52,700 Lose the bangs, huh? 494 00:30:53,620 --> 00:30:54,620 Excuse me? 495 00:30:54,879 --> 00:30:56,660 Ginger wears bangs. Find something else. 496 00:30:57,720 --> 00:31:00,440 Well, it's not like anyone would really ever confuse the two of us. 497 00:31:01,120 --> 00:31:02,180 Just glue them, okay? 498 00:31:02,920 --> 00:31:03,920 Thanks. 499 00:31:07,260 --> 00:31:08,560 What is she talking about? 500 00:31:10,180 --> 00:31:11,320 That won't do, that outfit. 501 00:31:12,380 --> 00:31:15,020 Barbara Eden will have the same problem when I dream of Jeannie. 502 00:31:15,380 --> 00:31:18,660 What problem is that? The navel. No one on television has one. 503 00:31:19,860 --> 00:31:20,860 You've got to be kidding. 504 00:31:21,000 --> 00:31:24,060 Oh, she's not. It was a big deal way back then, believe it or not. 505 00:31:24,660 --> 00:31:25,579 Excuse me. 506 00:31:25,580 --> 00:31:29,140 I don't mean to be interrupting, but I just can't stand there and watch this. 507 00:31:30,160 --> 00:31:31,480 No navel. 508 00:31:31,700 --> 00:31:34,560 Now you can deal with it. Besides, she'll make you a pair that'll cover it. 509 00:31:35,000 --> 00:31:36,000 Ah. 510 00:31:36,360 --> 00:31:37,580 Tina was right about the hair. 511 00:31:37,800 --> 00:31:40,100 Oh, but that's the way I've always worn it. Oh, you don't have to tell me. 512 00:31:40,340 --> 00:31:43,520 You took quite a while to figure out that look way back then. This is a two 513 00:31:43,520 --> 00:31:44,520 -hour movie of the week. 514 00:31:44,580 --> 00:31:45,960 And I've got coconut pie in the oven. 515 00:31:46,260 --> 00:31:47,260 Let's cut to the chase. 516 00:32:05,000 --> 00:32:06,000 You're sure? 517 00:32:06,720 --> 00:32:07,720 Trust me. 518 00:32:07,880 --> 00:32:09,220 It's going to grow on you. 519 00:32:12,400 --> 00:32:17,240 The guys didn't have the same problems. Hair, navels, not even what to wear. 520 00:32:20,140 --> 00:32:21,560 Must have been a sale at the marina. 521 00:32:23,460 --> 00:32:25,420 So, what'll it be today? 522 00:32:28,540 --> 00:32:32,140 Well, the blue shirt or the blue shirt? 523 00:32:33,040 --> 00:32:37,440 Okay. We were finally a group, the seven of us. And we all gathered for our 524 00:32:37,440 --> 00:32:38,980 first official publicity shot. 525 00:32:42,580 --> 00:32:44,780 We took some of them around the lake and the Hollywood Hills. 526 00:32:46,080 --> 00:32:49,740 And if you look closely at those photos, you can see the pine trees in the 527 00:32:49,740 --> 00:32:50,740 background. 528 00:32:52,260 --> 00:32:54,260 Not exactly a typical tropical island. 529 00:32:54,540 --> 00:32:59,240 The California beaches were too foggy and too unreliable for shooting. So CBS 530 00:32:59,240 --> 00:33:02,840 built us a lagoon on the back lot, a half a mile from the freeway. 531 00:33:04,639 --> 00:33:06,920 Did you know it was only four feet deep? 532 00:33:07,180 --> 00:33:09,100 And in the winter, it was freezing? 533 00:33:09,400 --> 00:33:10,640 Oh, poor Bob. 534 00:33:11,640 --> 00:33:15,860 Poor Bob is right, because it was usually Gilligan who ended up doing the 535 00:33:15,860 --> 00:33:16,860 gags. 536 00:33:49,420 --> 00:33:51,420 It wasn't always as fun as it looked. 537 00:33:51,740 --> 00:33:54,060 I think I spent more time underwater than Flipper. 538 00:34:00,640 --> 00:34:02,560 Bob, Alan, we need you both in the water. 539 00:34:03,780 --> 00:34:04,780 What are you doing? 540 00:34:05,680 --> 00:34:08,380 Took this from the prop cart. I don't think they want us to know how cold it 541 00:34:08,380 --> 00:34:08,998 really is. 542 00:34:09,000 --> 00:34:10,860 Bob, it's California. How cold could it be? 543 00:34:11,340 --> 00:34:12,480 It's 42 degrees. 544 00:34:14,239 --> 00:34:16,600 It's not that cold. For a penguin, maybe. 545 00:34:17,020 --> 00:34:18,860 Or for you, you got a couple inches of insulation, remember? 546 00:34:19,520 --> 00:34:20,860 Guys, in the lagoon, please. 547 00:34:21,620 --> 00:34:23,780 Uh, yeah, coming right up. Oh, no. 548 00:34:24,159 --> 00:34:29,080 Come on, little buddy. No, no, Alan. Come on, no. Oh, come on, Bob. It's only 549 00:34:29,080 --> 00:34:30,080 going to be a minute. 550 00:34:30,380 --> 00:34:31,460 Wait a second. 551 00:34:33,000 --> 00:34:34,980 Excuse me, Christina. 552 00:34:35,840 --> 00:34:36,840 Oh, yeah. 553 00:34:37,420 --> 00:34:41,500 Oh, my. 554 00:34:43,120 --> 00:34:44,620 Oh, good one. 555 00:34:49,440 --> 00:34:53,900 I tried wearing a wetsuit under my clothes once, but even that didn't help. 556 00:34:55,179 --> 00:34:59,960 And in the summer, that lagoon got so funky that one day when we put a fish in 557 00:34:59,960 --> 00:35:01,360 it just to see... 558 00:35:01,360 --> 00:35:13,480 Look, 559 00:35:13,560 --> 00:35:14,580 this time I don't blame you. 560 00:35:15,980 --> 00:35:16,980 No, it's okay. 561 00:35:17,960 --> 00:35:18,960 I'm going in. 562 00:35:20,660 --> 00:35:21,660 You're joking. 563 00:35:21,800 --> 00:35:24,180 Right after one of those network big shots goes for a swim. 564 00:35:30,180 --> 00:35:30,580 Do 565 00:35:30,580 --> 00:35:40,120 I 566 00:35:40,120 --> 00:35:42,560 need to tell you how quickly that water got changed? 567 00:35:44,180 --> 00:35:45,820 Anything. For our star. 568 00:35:46,740 --> 00:35:49,320 Hollywood? I was like a kid around all of this. 569 00:35:49,580 --> 00:35:53,400 I'd done several roles on television by then, but I was still just a girl from 570 00:35:53,400 --> 00:35:54,400 Reno. 571 00:35:54,860 --> 00:35:57,080 And I guess from time to time, it showed. 572 00:35:58,180 --> 00:35:59,900 Like after the first episode aired. 573 00:36:00,540 --> 00:36:04,600 Variety says, judging from the opening episode, there was some difficulty in 574 00:36:04,600 --> 00:36:07,560 seeing how to make this one joke go as far as one episode. 575 00:36:09,340 --> 00:36:11,220 Listen to this one from the L .A. 576 00:36:11,440 --> 00:36:12,440 Tribune. 577 00:36:12,600 --> 00:36:16,360 Gilligan's Island is not the worst show of this television season. 578 00:36:17,100 --> 00:36:19,840 It's the worst show of any television season. 579 00:36:21,740 --> 00:36:25,400 It is difficult for me to believe that Gilligan's Island was written, directed, 580 00:36:25,680 --> 00:36:27,240 and filmed by adults. 581 00:36:43,630 --> 00:36:44,630 Hey, Don. 582 00:36:45,350 --> 00:36:46,630 You okay? 583 00:36:47,350 --> 00:36:48,189 Are you? 584 00:36:48,190 --> 00:36:49,370 The reviews are awful. 585 00:36:50,010 --> 00:36:51,670 But the ratings are great. Didn't you see them? 586 00:36:55,530 --> 00:36:56,530 Was there good? 587 00:36:56,990 --> 00:36:58,130 Haven't you ever seen ratings before? 588 00:36:59,130 --> 00:37:00,130 No. 589 00:37:00,430 --> 00:37:02,670 Well, trust me, everybody hated us but the audience. 590 00:37:03,530 --> 00:37:05,290 There's just so much to learn about this business. 591 00:37:05,670 --> 00:37:06,730 You'll figure it out in no time. 592 00:37:07,150 --> 00:37:08,150 I did. 593 00:37:08,250 --> 00:37:09,250 And you know how I started? 594 00:37:09,660 --> 00:37:13,120 I played a nervous officer in a college play, but the nerves were real. I was 595 00:37:13,120 --> 00:37:14,120 terrified. 596 00:37:14,420 --> 00:37:17,520 The more I shook, the more they laughed, and I was hooked. 597 00:37:17,780 --> 00:37:18,960 My first TV show? 598 00:37:20,100 --> 00:37:21,078 Dobie Gillis. 599 00:37:21,080 --> 00:37:22,080 That was your first? 600 00:37:22,360 --> 00:37:23,580 Right place at the right time. 601 00:37:24,480 --> 00:37:26,120 I'm almost as new to all this as you are. 602 00:37:27,820 --> 00:37:31,480 Bob, Dawn, we've been picked up with 23 more episodes this season. 603 00:37:31,760 --> 00:37:32,760 The network loves us? 604 00:37:32,940 --> 00:37:36,520 You kidding? They hate us. They don't understand us. They think we're a fluke. 605 00:37:36,640 --> 00:37:38,540 But they can't deny that we're a hit. 606 00:37:50,540 --> 00:37:54,460 Improbable as it seemed, we were ahead. But that didn't make it any easier 607 00:37:54,460 --> 00:37:58,880 behind the scene. The network still didn't understand us and kept trying to 608 00:37:58,880 --> 00:37:59,879 the show. 609 00:37:59,880 --> 00:38:02,580 Well, you won't believe this one, Bob. 610 00:38:03,100 --> 00:38:05,160 They think Gilligan should have a pet. 611 00:38:05,560 --> 00:38:06,560 A dinosaur. 612 00:38:07,709 --> 00:38:08,709 A dinosaur? 613 00:38:09,210 --> 00:38:10,570 Where would I get a dinosaur? 614 00:38:11,350 --> 00:38:13,950 I don't know. I guess it's been living on the other side of the island or 615 00:38:13,950 --> 00:38:15,070 something. Are they kidding? 616 00:38:15,530 --> 00:38:16,750 Couldn't even get it in the same two -shot. 617 00:38:17,730 --> 00:38:19,290 Look, you gotta talk them out of it. 618 00:38:19,570 --> 00:38:22,650 Trust me. They'll talk themselves out of it when they see what it would cost. 619 00:38:24,330 --> 00:38:25,410 I just got the figure. 620 00:38:28,330 --> 00:38:31,310 It would have cost them $75 ,000 a minute. 621 00:38:31,790 --> 00:38:32,790 Bye -bye, dinosaur. 622 00:38:33,430 --> 00:38:36,610 But no question, Sherwood still had his hands full. 623 00:38:40,750 --> 00:38:41,750 We're waiting, Tina. 624 00:38:42,490 --> 00:38:43,490 The cast. 625 00:38:43,830 --> 00:38:44,830 The crew. 626 00:38:45,610 --> 00:38:50,130 If Ginger Grant is a movie star, and I'm playing her, then shouldn't her makeup 627 00:38:50,130 --> 00:38:51,130 be perfect? 628 00:38:52,530 --> 00:38:53,590 Is that a shadow? 629 00:38:54,930 --> 00:38:56,290 And did you get my new eyelashes? 630 00:38:56,590 --> 00:38:57,590 The mink ones? 631 00:38:58,050 --> 00:39:00,070 Mink? Mink eyelashes? 632 00:39:00,910 --> 00:39:03,110 It's not for me, Sherwood. It's for the show. 633 00:39:10,990 --> 00:39:12,090 I didn't want to look my best. 634 00:39:12,970 --> 00:39:13,970 Doesn't everybody? 635 00:39:16,350 --> 00:39:17,590 Okay, here's how it'll go. 636 00:39:17,830 --> 00:39:21,850 Tina, Ginger runs in from camera left. We all know the natives are out there. 637 00:39:21,850 --> 00:39:25,430 one else has any idea. Until Tina tells them, the headhunters are coming, the 638 00:39:25,430 --> 00:39:29,170 headhunters are coming. So, she's sort of a Paula Revere? 639 00:39:30,790 --> 00:39:32,490 Maybe we should stick to the script today, Jim. 640 00:39:33,410 --> 00:39:36,810 Honestly, he should have told him that. Ten episodes ago. 641 00:39:37,170 --> 00:39:39,670 Well, hey, comedy is a serious business. 642 00:39:39,970 --> 00:39:42,450 I mean, without laughter, there's nothing. 643 00:39:45,350 --> 00:39:50,130 Look, I can't do what you're asking. It's not my good size. I need to enter 644 00:39:50,130 --> 00:39:51,129 camera right. 645 00:39:51,130 --> 00:39:54,650 Tina, everything's set up. The camera's going to take us a week to relight. I 646 00:39:54,650 --> 00:39:55,830 mean, please, come on. 647 00:39:56,690 --> 00:40:00,250 We've talked about this. I only want my left side on screen. 648 00:40:00,770 --> 00:40:03,310 Look, just... Please. 649 00:40:03,790 --> 00:40:07,510 Do it this way. I promise you'll look great. Run it once for me, please. 650 00:40:10,670 --> 00:40:13,030 Thank you. And rehearsals up, everybody. 651 00:40:15,470 --> 00:40:17,530 And action. 652 00:40:18,210 --> 00:40:21,990 Run, everybody. The headhunters are coming. The headhunters are coming this 653 00:40:23,290 --> 00:40:29,410 Is everybody happy? 654 00:40:30,730 --> 00:40:31,730 Shoot it. 655 00:40:34,140 --> 00:40:35,220 I thought it was good. 656 00:40:36,540 --> 00:40:37,540 Nice work, fellas. 657 00:40:38,920 --> 00:40:39,920 All right. 658 00:40:42,540 --> 00:40:43,600 Is everybody happy? 659 00:40:45,280 --> 00:40:47,320 We all had our idiosyncrasies. 660 00:40:47,840 --> 00:40:50,840 Natalie Schaefer's contract specified no close -ups, ever. 661 00:40:51,300 --> 00:40:54,320 But once we got into the series, she never paid much attention to it. 662 00:40:55,040 --> 00:40:57,000 She did have this thing about her age, though. 663 00:40:57,460 --> 00:41:00,640 Until the day she died, no one knew how old she was. 664 00:41:01,300 --> 00:41:02,300 Not even me. 665 00:41:03,460 --> 00:41:05,740 Please, even my doctor doesn't know. 666 00:41:05,980 --> 00:41:07,400 Even your doctor? 667 00:41:07,680 --> 00:41:08,820 Well, why should he? 668 00:41:09,260 --> 00:41:13,660 If he asks, I tell him to refer to the charts for my last visit. 669 00:41:14,240 --> 00:41:18,280 By the time he realizes that I hadn't told him then either, I'm gone. 670 00:41:18,880 --> 00:41:20,060 That's actually brilliant. 671 00:41:20,460 --> 00:41:23,080 Well, people talk too much about age these days. 672 00:41:23,920 --> 00:41:27,920 When you go in for a part, it's always, is she 20? 673 00:41:29,120 --> 00:41:30,560 Never is she good. 674 00:41:32,110 --> 00:41:36,290 I was married once to Lewis Calhoun. Oh, wonderful actor. 675 00:41:36,690 --> 00:41:38,210 Oh, and a wonderful husband. 676 00:41:38,530 --> 00:41:41,250 But even he didn't know my real age. No. 677 00:41:41,490 --> 00:41:47,690 On his deathbed, his last wish was that I would tell him how old I was. 678 00:41:48,670 --> 00:41:50,370 I said, never. 679 00:41:50,810 --> 00:41:54,570 Quite frankly, too many people are just too nosy these days. It's no one's 680 00:41:54,570 --> 00:41:55,570 business. 681 00:41:56,070 --> 00:41:59,450 So, you have a husband, do you, Dawn? 682 00:42:00,370 --> 00:42:01,370 Yes. 683 00:42:03,050 --> 00:42:04,650 Lovely. Is this ex good? 684 00:42:06,750 --> 00:42:09,810 Oh, don't pay any attention to me. 685 00:42:10,010 --> 00:42:11,790 I can be something of a bitch. 686 00:42:13,170 --> 00:42:17,070 She became my mentor, and I guess I became the daughter she never had. 687 00:42:18,130 --> 00:42:21,390 Just as Sherwood wanted the castaways to do, we were becoming a family. 688 00:42:21,810 --> 00:42:24,930 Sometimes a bit dysfunctional, maybe, but a family. 689 00:42:25,410 --> 00:42:29,210 We actually had a lot of fun. That was the day Tina had to shoot a shower 690 00:42:29,710 --> 00:42:30,710 Hi, boys. 691 00:42:31,820 --> 00:42:36,300 And since the bamboo door would hide her from the shoulders down, she announced 692 00:42:36,300 --> 00:42:38,040 she'd be shooting the scene nude. 693 00:42:42,780 --> 00:42:49,600 Not a single crewman called in sick that 694 00:42:49,600 --> 00:42:50,600 day. 695 00:42:52,920 --> 00:42:54,760 Okay, Tina, you fixed your place? 696 00:42:55,260 --> 00:42:56,260 We'll get the shot. 697 00:42:59,020 --> 00:43:00,940 Okay, guys, let's have it quiet, please. 698 00:43:01,840 --> 00:43:02,840 Rehearsal's up! 699 00:43:03,640 --> 00:43:05,700 And... Action! 700 00:43:46,480 --> 00:43:48,080 Tina outsmarted him that time. 701 00:43:48,440 --> 00:43:52,140 When Jim and Alan realized they both loved golf, they became inseparable. 702 00:44:01,450 --> 00:44:02,450 For a duffer. 703 00:44:02,730 --> 00:44:04,370 Well, I suppose you could do better. 704 00:44:04,570 --> 00:44:09,030 Oh, on my worst day. Here, here, here. Let me show you how pro does it, huh? 705 00:44:09,630 --> 00:44:11,990 Well, talk is cheap. And so is this club. 706 00:44:16,210 --> 00:44:19,990 Backus, I got 20 bucks says I can drive a ball farther than you with that club. 707 00:44:20,650 --> 00:44:22,790 What, are you challenging me to a duel? 708 00:44:23,270 --> 00:44:24,410 Today at lunch. 709 00:44:25,590 --> 00:44:26,590 Even better. 710 00:44:28,430 --> 00:44:30,010 I'll be awake for it. Yay! 711 00:44:36,200 --> 00:44:38,080 All right, we're going to need a referee. 712 00:44:38,760 --> 00:44:40,320 Natalie, would you do the honors? 713 00:44:40,580 --> 00:44:43,900 Oh, Alan, I don't know anything about sports. 714 00:44:44,580 --> 00:44:47,960 Just hit it through the goal post and be done with it. 715 00:44:49,260 --> 00:44:50,940 You heard the lady. Batter up. 716 00:44:52,180 --> 00:44:53,240 I'd be happy to. 717 00:44:55,800 --> 00:44:57,040 It's only $20. 718 00:44:57,640 --> 00:44:58,640 Just relax. 719 00:44:58,880 --> 00:44:59,880 Swing easy. 720 00:45:07,589 --> 00:45:08,589 Very nice. 721 00:45:08,950 --> 00:45:09,950 Beat that. 722 00:45:11,490 --> 00:45:14,470 Well, in here, I thought it might at least be a challenge. 723 00:45:22,850 --> 00:45:23,850 Yeah! 724 00:45:25,410 --> 00:45:28,990 I think the winner is clear. 725 00:45:29,470 --> 00:45:31,810 Well, it's nice of you to admit it. Clearly, I drove you. 726 00:45:32,750 --> 00:45:35,350 I drove me. Are you blind, man? 727 00:45:36,970 --> 00:45:39,430 Yeah, I think those years of playing Magoo have gotten to you, Baggis. 728 00:45:40,110 --> 00:45:41,110 Bob, 729 00:45:42,250 --> 00:45:44,010 just be gentle and tell the man. 730 00:45:45,470 --> 00:45:48,390 They look the same to me. Who can really tell from here? 731 00:45:49,050 --> 00:45:50,370 Look, we're missing our lunch break. 732 00:45:52,270 --> 00:45:55,670 There's a simple way to decide this. Just go track down your golf ball. 733 00:45:57,530 --> 00:45:58,530 Way over there? 734 00:45:59,130 --> 00:46:00,130 It's a long hike. 735 00:46:01,570 --> 00:46:02,570 Hey, I know. 736 00:46:02,760 --> 00:46:04,400 Why don't you just admit that I won? 737 00:46:04,640 --> 00:46:07,880 I would if I did, but you didn't. Just hand me my 20 bucks. 738 00:46:08,300 --> 00:46:09,760 You the guys hitting golf balls? 739 00:46:10,180 --> 00:46:12,240 Well, these aren't baseball bats. Why do you ask? 740 00:46:12,880 --> 00:46:16,040 Somebody drove a ball through a car windshield in the parking lot. 741 00:46:17,960 --> 00:46:18,960 That far? 742 00:46:20,120 --> 00:46:21,760 He outdrove me by a mile. 743 00:46:23,180 --> 00:46:24,180 Shame on you. 744 00:46:30,890 --> 00:46:32,510 So, things were going along pretty well. 745 00:46:32,870 --> 00:46:34,630 Even Tina was happier on the set. 746 00:46:37,350 --> 00:46:39,610 She was engaged at the time to Les Crane Jr. 747 00:46:40,390 --> 00:46:42,790 Thanks. He was a talk show host. 748 00:46:43,070 --> 00:46:44,910 Actually, one of the pioneers of that kind of thing. 749 00:46:45,110 --> 00:46:46,029 Oh, well. 750 00:46:46,030 --> 00:46:47,030 Nice car. 751 00:46:49,430 --> 00:46:50,950 Night, boys. See you tomorrow. 752 00:46:51,430 --> 00:46:52,650 Good night, dear. Night on. 753 00:46:52,970 --> 00:46:53,970 Take care. 754 00:46:58,570 --> 00:46:59,570 That's your boyfriend? 755 00:46:59,730 --> 00:47:00,730 Uh -huh. 756 00:47:00,760 --> 00:47:03,060 He's as beautiful as she is. No wonder they're getting married. 757 00:47:04,140 --> 00:47:08,140 But if they ever divorce, who'll get custody of the mirror? 758 00:47:12,360 --> 00:47:13,360 Natalie? 759 00:47:13,920 --> 00:47:16,680 Well, you're usually gone by now. Late date tonight? 760 00:47:16,980 --> 00:47:17,980 A date? 761 00:47:18,040 --> 00:47:21,820 Oh, dear, you know I don't date anymore. Not romantically. 762 00:47:22,200 --> 00:47:24,860 But you're out almost every night with one handsome man or another. 763 00:47:25,240 --> 00:47:26,860 But they're mostly all gay. 764 00:47:28,040 --> 00:47:29,240 Just good company. 765 00:47:29,760 --> 00:47:31,080 That's all I need for now. 766 00:47:31,340 --> 00:47:34,460 Don't tell me you've given up on love. After all the men you've known, you're 767 00:47:34,460 --> 00:47:35,460 infamous. 768 00:47:36,140 --> 00:47:41,640 I've had my day, that's true. But my romantic nights, they're all in the 769 00:47:42,240 --> 00:47:44,020 Why would you give something like that up? 770 00:47:45,280 --> 00:47:47,880 Well, that's a private matter. 771 00:47:49,840 --> 00:47:51,440 Shouldn't you be off to dinner yourself? 772 00:47:51,940 --> 00:47:53,480 I was just going to grab a hot dog. 773 00:47:53,820 --> 00:47:54,960 A hot dog? 774 00:47:56,300 --> 00:47:57,360 Are they good? 775 00:47:58,280 --> 00:47:59,940 I don't believe I've ever had one. 776 00:48:19,080 --> 00:48:20,080 Well, 777 00:48:23,260 --> 00:48:27,560 my dear, it's the best meal I've ever had. 778 00:48:28,830 --> 00:48:31,110 At least what I've tasted so far. 779 00:48:31,530 --> 00:48:34,790 I think I'm wearing far more than I've eaten. 780 00:48:35,710 --> 00:48:36,890 People are looking. 781 00:48:38,810 --> 00:48:40,110 Because of how we're eating. 782 00:48:40,790 --> 00:48:42,510 Because I think they recognize us. 783 00:48:43,050 --> 00:48:45,890 Mrs. Howell and Mary Ann out on the town. 784 00:48:47,270 --> 00:48:50,450 I didn't get this much attention from all the movies I've been in. 785 00:48:50,830 --> 00:48:53,910 But you've had a wonderful career. But in this town. 786 00:48:54,350 --> 00:48:57,550 Your only and good is the last thing you've done. 787 00:48:58,770 --> 00:48:59,910 Memories are short. 788 00:49:00,130 --> 00:49:02,430 Really? After all the great parts you've played? 789 00:49:03,030 --> 00:49:05,350 Yeah. I had this meeting once. 790 00:49:05,670 --> 00:49:09,350 Some network boy who had just recently graduated to long pants. 791 00:49:10,690 --> 00:49:14,110 I was up for some role and he wanted to meet me, fine. 792 00:49:15,250 --> 00:49:21,430 So he looked at my picture and said, Tell me, Miss Schaefer, what have you 793 00:49:22,610 --> 00:49:26,260 Well... I looked at him and said, you first. 794 00:49:27,360 --> 00:49:32,260 Did he tell you? Oh, yeah. Oh, they love to talk about this school they went to 795 00:49:32,260 --> 00:49:36,940 and that job they had and this officer. And he went on and on. 796 00:49:37,300 --> 00:49:39,100 And I nodded politely. 797 00:49:39,640 --> 00:49:43,120 And when he finished, I said, thank you. 798 00:49:43,480 --> 00:49:44,480 And I left. 799 00:49:45,080 --> 00:49:46,620 It's not like the old days. 800 00:49:47,960 --> 00:49:48,960 Excuse me. 801 00:49:49,460 --> 00:49:51,500 Ice cream, my favorite. 802 00:49:52,990 --> 00:49:54,090 We didn't order these. 803 00:49:54,310 --> 00:49:58,630 They're on me, please. I'm such a big fan. I've seen everything you've ever 804 00:49:58,630 --> 00:49:59,790 done. Everything? 805 00:50:00,470 --> 00:50:01,470 Oh, my. 806 00:50:03,110 --> 00:50:04,310 Where's your husband tonight? 807 00:50:05,210 --> 00:50:06,210 My husband? 808 00:50:06,530 --> 00:50:08,370 Well, he's dead. 809 00:50:09,170 --> 00:50:11,150 Jim Backus is dead? 810 00:50:11,610 --> 00:50:13,470 Oh, no, not Jim. My husband. 811 00:50:14,490 --> 00:50:16,150 We're not married, dear. 812 00:50:17,470 --> 00:50:18,470 Pretend. 813 00:50:25,040 --> 00:50:26,140 Thank you. Thank you. 814 00:50:27,520 --> 00:50:33,100 People honestly believe that Jim and Natalie were a couple on and off the 815 00:50:33,100 --> 00:50:36,700 screen. Jim's wife, Henny, always referred to Natalie as Jim's other wife. 816 00:50:37,600 --> 00:50:40,260 But that is not the strangest story. 817 00:50:50,410 --> 00:50:54,550 The first year we were on, some people got so caught up in the show that they 818 00:50:54,550 --> 00:50:58,250 apparently thought we were all real people trapped on a real island. 819 00:50:58,510 --> 00:51:00,070 Look at these, Mr. Schwartz. 820 00:51:01,390 --> 00:51:05,910 Dozens of telegrams and letters we're getting at military bases all around the 821 00:51:05,910 --> 00:51:06,910 Pacific. 822 00:51:09,070 --> 00:51:14,210 With all the money we spent on foreign aid, can we not spare one U .S. ship to 823 00:51:14,210 --> 00:51:17,950 rescue those poor souls before they starve to death? 824 00:51:20,170 --> 00:51:21,450 They're serious about that? 825 00:51:21,870 --> 00:51:25,530 They're all the same. They're all worried about these castaways of yours. 826 00:51:27,470 --> 00:51:29,490 Don't these people wonder about the credits? 827 00:51:29,870 --> 00:51:31,650 And how about the laugh track? 828 00:51:31,950 --> 00:51:34,570 And how many castaways have their own theme song? 829 00:51:36,350 --> 00:51:37,450 With Gilligan. 830 00:51:38,010 --> 00:51:39,430 The skipper too. 831 00:51:40,330 --> 00:51:41,670 The millionaire. 832 00:51:42,630 --> 00:51:43,830 And his wife. 833 00:51:44,350 --> 00:51:45,970 The movie star. 834 00:51:46,570 --> 00:51:47,710 And the rest. 835 00:51:48,070 --> 00:51:49,070 Stop! 836 00:51:49,310 --> 00:51:50,410 Please rewind that. 837 00:51:51,070 --> 00:51:52,070 Just the last part. 838 00:51:53,450 --> 00:51:57,770 For the first season, Russell Johnson and I were literally the rest. 839 00:51:58,630 --> 00:52:01,390 Oh, we had our pictures up there, true, but no real billing. 840 00:52:01,910 --> 00:52:04,030 I found out later how all that changed. 841 00:52:05,570 --> 00:52:06,570 The credits? 842 00:52:07,290 --> 00:52:08,290 What's wrong with them? 843 00:52:09,030 --> 00:52:11,730 Don and Russell are just as much a part of the show as the rest of us. They 844 00:52:11,730 --> 00:52:12,730 should get equal billing. 845 00:52:12,750 --> 00:52:13,950 It's what's in their contract. 846 00:52:14,330 --> 00:52:16,030 It would cost too much to change it now. 847 00:52:17,930 --> 00:52:20,510 Well... In my contract, I get to pick my billing, right? 848 00:52:22,290 --> 00:52:24,570 Then just put me at the end with Don and Russell. 849 00:52:25,130 --> 00:52:26,410 Make me part of the ref, too. 850 00:52:27,290 --> 00:52:29,070 But, uh, you're the star. 851 00:52:29,630 --> 00:52:30,930 We need you at the top. 852 00:52:33,450 --> 00:52:35,070 Only one way to make sure it stays that way. 853 00:52:40,470 --> 00:52:45,010 The Professor and Marianne here on Gilligan's Eye! 854 00:52:47,900 --> 00:52:49,240 Music to my ears. 855 00:52:50,040 --> 00:52:52,600 You know, I often wonder, who got the most fan mail? 856 00:52:52,980 --> 00:52:54,140 It was Gilligan, right? 857 00:52:54,600 --> 00:52:56,720 No question, who got the most fan mail? 858 00:52:56,980 --> 00:52:58,800 Mary Ann, hands down. 859 00:53:01,960 --> 00:53:03,080 This is just unreal. 860 00:53:04,640 --> 00:53:07,880 You wouldn't believe the date this guy has planned for himself and Ginger. 861 00:53:09,040 --> 00:53:11,640 I may save this one. 862 00:53:12,180 --> 00:53:13,540 You get all the mash notes. 863 00:53:13,780 --> 00:53:15,260 I get the kids and their parents. 864 00:53:16,880 --> 00:53:18,380 And so many marriage proposals. 865 00:53:19,480 --> 00:53:20,800 Well, I don't only want dates. 866 00:53:22,280 --> 00:53:25,500 Marianne is safe. The girl next door is someone you could bring home to mother. 867 00:53:25,900 --> 00:53:28,960 While Ginger is... Well, Ginger. 868 00:53:31,960 --> 00:53:33,780 Oh, my. 869 00:53:39,140 --> 00:53:40,480 Oh, yeah. 870 00:53:40,820 --> 00:53:42,680 We definitely get different fans. 871 00:53:48,330 --> 00:53:51,470 For years, men have engaged in the Marianne -Ginger debate. 872 00:53:52,570 --> 00:53:53,570 Ginger. 873 00:53:54,390 --> 00:53:55,390 Ginger. 874 00:53:55,930 --> 00:53:59,130 Marianne. Marianne. Still. In my heart. 875 00:53:59,710 --> 00:54:00,970 I'd say Marianne. 876 00:54:01,290 --> 00:54:03,330 Ginger. Marianne. 877 00:54:03,810 --> 00:54:04,810 Marianne. 878 00:54:05,350 --> 00:54:07,330 Marianne. Ginger. 879 00:54:07,990 --> 00:54:09,850 Marianne! Ginger. 880 00:54:10,050 --> 00:54:11,050 Ginger! 881 00:54:12,550 --> 00:54:14,570 Oh, Marianne, hands down. 882 00:54:14,810 --> 00:54:16,530 Ginger. Marianne. 883 00:54:17,100 --> 00:54:18,100 Definitely Marianne. 884 00:54:19,000 --> 00:54:20,040 Both Marianne. 885 00:54:20,860 --> 00:54:21,860 Ginger, definitely. 886 00:54:22,300 --> 00:54:23,300 Ginger? Ginger. 887 00:54:24,900 --> 00:54:25,900 Marianne. 888 00:54:27,200 --> 00:54:28,200 Marianne now. 889 00:54:28,940 --> 00:54:33,420 Most polls taken tend to favor Marianne, but it was pretty clear who the 890 00:54:33,420 --> 00:54:34,420 magazines were after. 891 00:54:34,640 --> 00:54:37,620 They wanted Gilligan and Ginger, nobody else. 892 00:54:38,080 --> 00:54:39,680 I had a problem with that. 893 00:54:40,380 --> 00:54:41,380 I won't do it. 894 00:54:41,600 --> 00:54:44,140 Mr. Denver, this is a cover for TV Guide. 895 00:54:44,840 --> 00:54:47,880 This could make your show a hit. You should read your own magazine. We're 896 00:54:47,880 --> 00:54:48,819 already a hit. 897 00:54:48,820 --> 00:54:50,900 But you have a problem posing with Tina Louise? 898 00:54:51,280 --> 00:54:52,700 Yes. I mean, no. 899 00:54:53,480 --> 00:54:57,680 I mean, I'm working with Tina and Don Wells every day. I just think it should 900 00:54:57,680 --> 00:54:58,680 the three of us. 901 00:54:58,860 --> 00:55:02,300 So that's your bottom line. The three of you or... Or no photos. 902 00:55:06,680 --> 00:55:12,240 Then that's how we'll shoot it. 903 00:55:16,430 --> 00:55:17,550 Can we do this, please? 904 00:55:18,370 --> 00:55:19,370 Be right there. 905 00:55:23,530 --> 00:55:24,530 Perfect. 906 00:55:25,030 --> 00:55:29,450 Oh, beautiful, beautiful. Now if we can just get you in next to Bob. 907 00:55:30,130 --> 00:55:31,130 Nice and cozy. 908 00:55:32,330 --> 00:55:34,550 And where do you want me? Anywhere's fine. Whatever's comfortable. 909 00:55:37,010 --> 00:55:38,770 If we could just lose the hands. 910 00:55:39,330 --> 00:55:40,330 Oh, okay. 911 00:55:41,450 --> 00:55:43,990 Don't I need more makeup? You had me take so much off. 912 00:55:44,490 --> 00:55:47,130 You're fine, kid. You're Mary Ann. Sweet and natural. 913 00:55:47,790 --> 00:55:48,749 They're all yours. 914 00:55:48,750 --> 00:55:49,750 Okay. 915 00:55:51,510 --> 00:55:52,510 Smile, please. 916 00:55:53,910 --> 00:55:54,910 Very nice. 917 00:55:57,650 --> 00:55:58,710 Did you see the cover yet? 918 00:55:58,990 --> 00:56:00,210 Is it here? Let me see. 919 00:56:00,710 --> 00:56:01,710 My first cover. 920 00:56:06,550 --> 00:56:10,610 I'm sorry, Don. If I had any idea what they were doing... Is all that's left of 921 00:56:10,610 --> 00:56:12,770 me a corner of my ponytail? 922 00:56:21,520 --> 00:56:22,520 They lied to us. 923 00:56:23,100 --> 00:56:25,280 They used what they thought could sell magazines. 924 00:56:26,440 --> 00:56:27,440 Doesn't it make you mad? 925 00:56:27,760 --> 00:56:28,760 Well, of course. 926 00:56:29,560 --> 00:56:32,260 But you have to be careful how you react in public, Bob. 927 00:56:33,220 --> 00:56:37,200 Look, you're a family for the audience, and they love the seven of you. 928 00:56:37,420 --> 00:56:41,180 So if you're going to get mad at one another, you have to get mad with love. 929 00:56:41,780 --> 00:56:44,020 It's a nice sentiment, Sherwood, but easier said than done. 930 00:56:44,400 --> 00:56:46,380 Did you read this interview with Tina, what she said? 931 00:56:46,800 --> 00:56:47,800 Some of it. 932 00:56:48,000 --> 00:56:51,640 I'd heard what a series is like, but I really didn't know how it would be. I 933 00:56:51,640 --> 00:56:55,700 found that I couldn't use my work at all in this show. It was quite a shock. 934 00:56:56,360 --> 00:56:58,960 What exactly do you mean? Acting is acting, isn't it? 935 00:56:59,660 --> 00:57:00,760 Television is different. 936 00:57:01,280 --> 00:57:03,540 In this medium, you perform. 937 00:57:03,920 --> 00:57:04,920 Everyone performs. 938 00:57:04,940 --> 00:57:08,200 There's no such thing as a real moment, an honest reaction. 939 00:57:10,100 --> 00:57:11,580 Because the show is like a cartoon. 940 00:57:12,440 --> 00:57:14,880 You're being a little hard on your hit series, aren't you? 941 00:57:15,820 --> 00:57:17,620 All I can say is it's not acting. 942 00:57:18,040 --> 00:57:19,620 Not the way I studied it anyway. 943 00:57:21,780 --> 00:57:23,660 I wouldn't watch it if I wasn't on it. 944 00:57:26,560 --> 00:57:28,900 Lucky for us, a lot of people were watching. 945 00:57:29,560 --> 00:57:30,580 And still are. 946 00:57:31,220 --> 00:57:35,340 Where did all the wardrobe come from? I mean, it was only a three -hour tour. 947 00:57:36,140 --> 00:57:37,720 What sort of question is that? 948 00:57:38,180 --> 00:57:41,700 Why, the Howells pack a dozen bags for an afternoon picnic at Newport. 949 00:57:41,920 --> 00:57:45,580 We like to be prepared for any eventuality. Don't we, darling? 950 00:57:45,790 --> 00:57:46,569 Oh, yeah. 951 00:57:46,570 --> 00:57:49,050 And movie stars, well, it's not who you are. 952 00:57:49,350 --> 00:57:53,290 It's how you dress. Oh, I never go anywhere without a couple of gowns. It's 953 00:57:53,290 --> 00:57:54,290 the essentials, of course. 954 00:57:57,670 --> 00:58:00,690 Oh, I won this trip. So I just had what I brought with me from Kansas. 955 00:58:01,030 --> 00:58:05,290 My short shorts, my gingham dress to bake pies in, and a few other outfits. 956 00:58:08,370 --> 00:58:11,630 How come the professor could bake anything out of bamboo and coconuts, but 957 00:58:11,630 --> 00:58:12,710 couldn't fix a hole in the boat? 958 00:58:13,990 --> 00:58:15,030 I never thought of that. 959 00:58:15,450 --> 00:58:16,450 Did you, Marianne? 960 00:58:16,770 --> 00:58:18,650 What kind of professor are you, anyway? 961 00:58:19,830 --> 00:58:26,310 If you were trapped on a deserted island with Ginger and Marianne, would you 962 00:58:26,310 --> 00:58:27,310 want to fix the boat? 963 00:58:28,230 --> 00:58:32,230 Well, when you put it that way... Hey, you know, the man has a point. 964 00:58:32,650 --> 00:58:34,590 Oh, good answer, Professor. 965 00:58:36,670 --> 00:58:37,930 Oh, Professor. 966 00:58:41,450 --> 00:58:42,770 Speaking of answers... 967 00:58:43,000 --> 00:58:46,080 I found that Gilligan's Island Trivia is a big thing wherever I go. 968 00:58:46,760 --> 00:58:49,140 The professor's real name, for example. 969 00:58:49,900 --> 00:58:51,920 Um, Professor Throtmorton. 970 00:58:52,820 --> 00:58:56,080 Professor Russell, no, that's his real name, isn't it? Russell Johnson. 971 00:58:56,400 --> 00:58:57,400 Sean. 972 00:58:57,920 --> 00:58:59,480 Steve. Walter. 973 00:59:00,260 --> 00:59:01,260 Smiley Burnett. 974 00:59:01,640 --> 00:59:03,060 It was Roy Hinkley. 975 00:59:03,740 --> 00:59:06,260 And the skipper was... Skipper how? 976 00:59:06,620 --> 00:59:08,080 Roy? I don't... Roy! 977 00:59:08,400 --> 00:59:09,400 What? Oh, Roy. 978 00:59:09,500 --> 00:59:12,240 Aaron. Um, not a clue. Skipper. 979 00:59:12,910 --> 00:59:13,910 Adam Bruce. 980 00:59:15,910 --> 00:59:16,910 Don't know. 981 00:59:17,190 --> 00:59:18,190 Jonas Grumby? 982 00:59:18,710 --> 00:59:21,010 But who knows what Gilligan's first name was? 983 00:59:21,730 --> 00:59:23,070 Gilligan? Gilligan. 984 00:59:23,530 --> 00:59:25,450 I have not the foggiest notion. 985 00:59:25,870 --> 00:59:27,050 He was just Gilligan. 986 00:59:27,370 --> 00:59:29,590 I don't remember him having a first name. 987 00:59:29,850 --> 00:59:31,290 Buddy. My little buddy. 988 00:59:31,910 --> 00:59:34,030 I thought Gilligan was his first name. 989 00:59:34,430 --> 00:59:35,730 His first name is Willie. 990 00:59:36,430 --> 00:59:40,150 Sherwood's right. He said if it ever came up, Gilligan's first name would be 991 00:59:40,150 --> 00:59:45,020 Willie. Bob Denver thinks his first name was Gilligan. I say it's Willie. And we 992 00:59:45,020 --> 00:59:46,480 argue about that to this day. 993 00:59:47,640 --> 00:59:48,640 Willie Gilligan? 994 00:59:49,240 --> 00:59:50,240 Who knew? 995 00:59:55,960 --> 01:00:02,680 Thank you. Alan was probably the most excited about all the attention the 996 01:00:02,680 --> 01:00:06,280 got. He loved this part so much that he wore his cap everywhere. 997 01:00:06,900 --> 01:00:08,800 Even long after the show was canceled. 998 01:00:10,220 --> 01:00:11,220 There we go. 999 01:00:11,660 --> 01:00:12,660 Hi. 1000 01:00:13,080 --> 01:00:17,940 What's your name? His wife Trinket says that he even called her his little 1001 01:00:17,940 --> 01:00:18,940 buddy. 1002 01:00:20,160 --> 01:00:22,280 We were all thrilled to be recognized. 1003 01:00:22,820 --> 01:00:24,780 Well, most of us. 1004 01:00:27,620 --> 01:00:34,460 Excuse me. I'm really sorry 1005 01:00:34,460 --> 01:00:36,540 to interrupt, but aren't you Ginger? 1006 01:00:37,400 --> 01:00:38,400 No. 1007 01:00:38,910 --> 01:00:39,910 I'm Tina. 1008 01:00:40,310 --> 01:00:41,930 I mean from Gilligan's Island. 1009 01:00:42,530 --> 01:00:44,170 No, I'm from New York. 1010 01:00:46,430 --> 01:00:50,910 Oh, I'm so sorry. I thought you were somebody else. 1011 01:00:51,310 --> 01:00:52,310 I'm not. 1012 01:00:55,850 --> 01:01:00,270 When my contract is up, I am out of there, and I hope I never hear the name 1013 01:01:00,270 --> 01:01:02,470 Ginger again for as long as I live. 1014 01:01:04,170 --> 01:01:05,210 Now we can eat. 1015 01:01:07,190 --> 01:01:08,870 Myself, I was happy to be the professor. 1016 01:01:09,530 --> 01:01:12,650 Although the speeches were a mouthful sometimes, with all that scientific 1017 01:01:12,650 --> 01:01:13,650 jargon. 1018 01:01:14,070 --> 01:01:15,130 What's this contraption, professor? 1019 01:01:15,390 --> 01:01:16,390 Some kind of modern art? 1020 01:01:16,710 --> 01:01:19,450 Oh, careful, Gildan. Don't touch that. It's very delicately tuned. 1021 01:01:20,250 --> 01:01:22,330 Tuned? Well, is it some kind of instrument, then? 1022 01:01:22,530 --> 01:01:25,710 No way. It's a weather machine. It's a device to warn us if another monsoon is 1023 01:01:25,710 --> 01:01:26,649 approaching. 1024 01:01:26,650 --> 01:01:28,270 Well, so we won't be caught unprepared. 1025 01:01:28,930 --> 01:01:29,930 Excellent. Right. 1026 01:01:30,330 --> 01:01:32,850 Last time, Skipper made me sleep outside for snoring, and I almost drowned. 1027 01:01:35,020 --> 01:01:36,360 Professor, how does it work? 1028 01:01:36,940 --> 01:01:39,860 Well, it's quite simple, actually. You see, these palm leaves are stretched to 1029 01:01:39,860 --> 01:01:43,040 sense minute changes in barometric pressure, and these shells rotate in 1030 01:01:43,040 --> 01:01:45,820 to the smallest deviation in wind fields and convection currents. 1031 01:01:46,080 --> 01:01:47,900 It's just everyday meteorological principles. 1032 01:01:48,560 --> 01:01:49,560 Brilliant! 1033 01:01:49,880 --> 01:01:51,300 So, if it rains, we'll know. 1034 01:01:54,720 --> 01:01:57,960 Gilligan, look what you've done. How are we going to know now if it rains? 1035 01:01:58,620 --> 01:01:59,640 Maybe when we're getting wet? 1036 01:02:04,930 --> 01:02:06,450 The speeches weren't hard to memorize. 1037 01:02:06,830 --> 01:02:10,490 The real trick was looking it all up in the encyclopedia so I knew what the heck 1038 01:02:10,490 --> 01:02:11,490 I was saying. 1039 01:02:11,750 --> 01:02:13,950 Jim Backus had his odd run -ins as well. 1040 01:02:14,370 --> 01:02:17,750 He told us all about a time in Rome when he and his wife Henny were staying at a 1041 01:02:17,750 --> 01:02:18,750 fancy hotel. 1042 01:02:27,090 --> 01:02:28,410 Well, there you go. 1043 01:02:35,530 --> 01:02:39,170 One for you. My boy! 1044 01:02:39,390 --> 01:02:40,390 Grazie. 1045 01:02:46,490 --> 01:02:47,490 Hello? 1046 01:02:48,010 --> 01:02:49,590 Ciao, ben americano. 1047 01:02:50,470 --> 01:02:51,470 Oh, 1048 01:02:52,110 --> 01:02:53,810 do you want an autograph? 1049 01:02:55,250 --> 01:03:00,390 No, it's not what I want. It's what you want, senor Al. 1050 01:03:01,670 --> 01:03:03,410 Oh, you're... 1051 01:03:04,480 --> 01:03:05,960 Italian. Yes. 1052 01:03:06,900 --> 01:03:11,620 Well, no, thank you, but I'm not in the market. 1053 01:03:12,080 --> 01:03:16,820 One hundred American dollars, and all of this could be yours. 1054 01:03:18,100 --> 01:03:21,760 Well, you see, I only have five dollars. 1055 01:03:22,880 --> 01:03:24,440 Cinque. Cinque? 1056 01:03:24,700 --> 01:03:28,420 For all of this? Oh, no, no, no, no, an insult. 1057 01:03:28,680 --> 01:03:30,100 Oh, five dollars. 1058 01:03:30,600 --> 01:03:31,600 Yeah, 1059 01:03:33,180 --> 01:03:34,180 well, I was... 1060 01:03:34,580 --> 01:03:35,580 Hoping you'd think so. 1061 01:03:35,920 --> 01:03:37,880 Well, I guess you've done it again. 1062 01:03:41,600 --> 01:03:42,000 To 1063 01:03:42,000 --> 01:03:48,980 you, my 1064 01:03:48,980 --> 01:03:50,040 love. Thank you, darling. 1065 01:03:52,560 --> 01:03:53,620 So where are we going tomorrow? 1066 01:03:53,900 --> 01:03:56,800 We're going to go throw some coins into the fountain of Trevi. 1067 01:04:00,380 --> 01:04:02,380 You see what you get for five dollars. 1068 01:04:08,970 --> 01:04:09,970 Who was that? 1069 01:04:13,010 --> 01:04:14,010 Jim. 1070 01:04:17,550 --> 01:04:19,170 What is so funny? 1071 01:04:21,790 --> 01:04:26,390 But the award for the oddest fan experience goes to Dawn Wells. 1072 01:04:29,230 --> 01:04:31,510 I was once visiting the Solomon Islands. 1073 01:04:31,810 --> 01:04:33,410 They were miles from anywhere. 1074 01:04:33,710 --> 01:04:36,310 Heading for an island with no running water or electricity. 1075 01:04:36,890 --> 01:04:38,810 No modern civilization as we know it. 1076 01:04:41,550 --> 01:04:45,770 I was the first non -native woman allowed to set foot on the island of 1077 01:04:46,550 --> 01:04:48,410 There we were met by the family of the chief. 1078 01:04:48,770 --> 01:04:50,350 Very pleasant to this stranger. 1079 01:04:51,010 --> 01:04:53,930 But then his wife came out to see what was going on. 1080 01:05:16,750 --> 01:05:20,990 As it turned out, she was studying nursing on the island of Honiara and 1081 01:05:20,990 --> 01:05:22,650 come home after school and watch me. 1082 01:05:23,110 --> 01:05:25,630 There really is no escaping it, is there? 1083 01:05:26,750 --> 01:05:30,570 As for Bob Denver, well, he enjoyed the attention to a point. 1084 01:05:30,810 --> 01:05:34,310 Bob has always been basically a shy person. And when the cameras weren't 1085 01:05:34,310 --> 01:05:37,890 rolling, well, he could be very quiet and very introspective. 1086 01:05:41,190 --> 01:05:42,190 Hey, Don. 1087 01:05:42,879 --> 01:05:46,120 Kind of early for you, isn't it? You know me. Always first call in the makeup 1088 01:05:46,120 --> 01:05:47,880 room. It's a good thing I'm a morning person. 1089 01:05:48,520 --> 01:05:49,840 What are you doing here at this hour? 1090 01:05:51,400 --> 01:05:52,400 You look tired. 1091 01:05:52,720 --> 01:05:56,220 My kids and I built a spider farm last night. Couldn't go to bed until we named 1092 01:05:56,220 --> 01:05:57,118 all the spiders. 1093 01:05:57,120 --> 01:05:59,000 How are they? The kids, not the spiders. 1094 01:05:59,700 --> 01:06:03,060 They're great. I love them so much. We have the best time. 1095 01:06:03,580 --> 01:06:04,580 And how's Maggie? 1096 01:06:08,960 --> 01:06:09,960 She's fine. 1097 01:06:10,180 --> 01:06:11,180 I think. 1098 01:06:11,640 --> 01:06:12,640 You think? 1099 01:06:14,700 --> 01:06:16,920 We divorced last week. Oh, I'm so sorry. 1100 01:06:17,460 --> 01:06:18,460 I'm so surprised. 1101 01:06:19,760 --> 01:06:22,300 Things weren't going so well, but it'll be okay. 1102 01:06:22,700 --> 01:06:23,720 You never said a word. 1103 01:06:24,340 --> 01:06:26,020 I didn't want to bring it to work with me. 1104 01:06:26,420 --> 01:06:27,420 You men. 1105 01:06:27,820 --> 01:06:28,820 What men? 1106 01:06:28,900 --> 01:06:29,900 You, Alan. 1107 01:06:30,080 --> 01:06:33,720 He broke his wrist falling from that palm tree and didn't tell any of us. 1108 01:06:33,720 --> 01:06:36,500 see a doctor for three weeks because he didn't want to hold up production. 1109 01:06:37,280 --> 01:06:38,280 I don't see your point. 1110 01:06:38,480 --> 01:06:39,540 I didn't think you would. 1111 01:06:40,750 --> 01:06:43,850 My point is, I love you guys. 1112 01:06:44,370 --> 01:06:46,130 I just want you to be happy. 1113 01:06:46,830 --> 01:06:47,830 I wasn't. 1114 01:06:48,330 --> 01:06:49,570 Now maybe I can be. 1115 01:06:51,510 --> 01:06:52,850 Well, get some rest. 1116 01:06:53,470 --> 01:06:55,250 We can talk later, if you want. 1117 01:07:03,590 --> 01:07:05,790 We all have things we kept to ourselves. 1118 01:07:06,170 --> 01:07:07,170 In fact... 1119 01:07:07,470 --> 01:07:10,870 As close as we were, there was something I didn't find out about Natalie 1120 01:07:10,870 --> 01:07:12,350 Schaefer until years later. 1121 01:07:12,950 --> 01:07:16,390 She had plans to go to dinner with a friend and his sister one night. 1122 01:07:17,970 --> 01:07:20,630 You two go on. I'm really not up for going out. 1123 01:07:21,190 --> 01:07:24,870 Oh, but it'll be fun, dear. All the right people will be there. 1124 01:07:25,110 --> 01:07:26,430 Oh, come anyway. 1125 01:07:27,170 --> 01:07:31,290 Slip into something festive and join us. I don't think so. 1126 01:07:32,330 --> 01:07:33,550 You go on. 1127 01:07:43,420 --> 01:07:47,720 She's having an operation tomorrow, and she doesn't know if she can go through 1128 01:07:47,720 --> 01:07:48,678 with it. 1129 01:07:48,680 --> 01:07:50,060 What sort of operation? 1130 01:07:51,440 --> 01:07:52,480 A mastectomy. 1131 01:07:53,700 --> 01:07:58,740 She has no idea what to expect. I guess we're both a little on edge. 1132 01:08:00,180 --> 01:08:02,780 Would you mind if I try talking to her? 1133 01:08:03,540 --> 01:08:09,040 I don't know what you might say to her, but... Maybe I can think of something. 1134 01:08:27,020 --> 01:08:28,979 Your brother just told me. 1135 01:08:31,240 --> 01:08:32,460 I'm so sorry. 1136 01:08:38,020 --> 01:08:40,260 I appreciate that, Natalie. 1137 01:08:41,720 --> 01:08:42,720 I do. 1138 01:08:44,640 --> 01:08:47,840 I just wish I didn't feel so all alone in this. 1139 01:08:52,939 --> 01:08:54,220 You're not, you know. 1140 01:08:55,380 --> 01:08:56,460 And you must. 1141 01:08:56,890 --> 01:08:58,229 Have this operation. 1142 01:08:58,950 --> 01:09:00,970 It could save your life. 1143 01:09:02,090 --> 01:09:04,630 But what kind of life can I have after it? 1144 01:09:06,270 --> 01:09:11,149 How can I look in the mirror? You can have whatever life you want to make of 1145 01:09:11,590 --> 01:09:14,850 Think of all the other women who've gone through such a thing. 1146 01:09:16,069 --> 01:09:21,290 And the surgery has advanced so much in the last few years. 1147 01:09:22,029 --> 01:09:24,270 Back in my day in the Dark Ages, 1148 01:09:25,260 --> 01:09:27,500 Used to be so radical a thing. 1149 01:09:29,220 --> 01:09:32,160 They cut so deep. 1150 01:09:33,620 --> 01:09:40,540 There were women so scarred that they could never feel comfortable 1151 01:09:40,540 --> 01:09:46,520 again. And they pulled deep inside themselves, dark living, 1152 01:09:46,640 --> 01:09:52,939 for fear that another man might discover. 1153 01:09:54,120 --> 01:10:00,980 the truth about them but they survived and they went 1154 01:10:00,980 --> 01:10:07,480 on and if they could get through that why 1155 01:10:07,480 --> 01:10:14,440 you have nothing to fear i know what you're trying to 1156 01:10:14,440 --> 01:10:20,220 do natalie but what could you know about something like this 1157 01:10:58,259 --> 01:11:00,560 She saved my life that night. 1158 01:11:11,340 --> 01:11:12,340 Hey, 1159 01:11:12,760 --> 01:11:14,180 listen up, folks. Listen up. 1160 01:11:15,860 --> 01:11:19,800 I just want to say that it's been a terrific three seasons. 1161 01:11:20,400 --> 01:11:23,160 But wait till you see the scripts I got lined up for you next year. 1162 01:11:23,960 --> 01:11:25,980 They have a great hiatus, everybody. 1163 01:11:26,430 --> 01:11:28,430 Hey, anyone want to grab a pizza before we run off? 1164 01:11:28,650 --> 01:11:30,370 I'd love to, Ellen, but I have plans. 1165 01:11:30,590 --> 01:11:34,770 Oh, me too. Skipper, let's do it when we start up again, and it'll be my treat. 1166 01:11:35,090 --> 01:11:38,790 That'll be the day. You still owe me a whole year's worth of lunches that I 1167 01:11:38,790 --> 01:11:39,709 picked up for you. 1168 01:11:39,710 --> 01:11:42,210 Lovely. When we get back, then. 1169 01:11:42,490 --> 01:11:43,750 Oh, have a good break. 1170 01:11:44,630 --> 01:11:47,010 Sorry, Mom. Have a good time. You have a good vacation. 1171 01:11:48,230 --> 01:11:50,690 I've always loved her work, and I've never kept it. 1172 01:11:50,910 --> 01:11:53,030 Let me take you away for a while. 1173 01:11:55,800 --> 01:11:56,940 Oh, it doesn't look great. 1174 01:12:29,240 --> 01:12:30,560 Dawn, it sure would. 1175 01:12:31,160 --> 01:12:32,960 I just got off the phone with the network. 1176 01:12:34,400 --> 01:12:36,580 They've changed their mind about a fourth season. 1177 01:12:37,020 --> 01:12:39,320 It's been canceled? But they promised. 1178 01:12:40,260 --> 01:12:41,920 Well, they took it back. 1179 01:12:42,820 --> 01:12:43,820 Does Bob know? 1180 01:12:44,480 --> 01:12:45,520 I'm calling everyone. 1181 01:12:47,340 --> 01:12:48,600 I have to talk to him. 1182 01:12:49,160 --> 01:12:50,160 All right. 1183 01:12:52,720 --> 01:12:53,720 Hello? 1184 01:12:58,220 --> 01:12:59,220 Bob, it's Don. 1185 01:12:59,800 --> 01:13:00,800 You heard? 1186 01:13:01,540 --> 01:13:02,540 I can't believe it. 1187 01:13:03,420 --> 01:13:06,560 We've won every time slot they put us in. We even beat the monkeys. 1188 01:13:07,380 --> 01:13:09,960 And they dropped us so they could put gun smoke back on the air. 1189 01:13:10,840 --> 01:13:12,160 Something about the head of the network. 1190 01:13:12,500 --> 01:13:13,800 His wife's favorite show. 1191 01:13:16,020 --> 01:13:18,040 Can I call you back? I need to see if Alan's okay. 1192 01:13:18,520 --> 01:13:19,520 Sure. 1193 01:13:22,580 --> 01:13:23,580 Hello. 1194 01:13:23,980 --> 01:13:24,980 Alan, it's Bob. 1195 01:13:25,480 --> 01:13:26,480 You okay? 1196 01:13:26,490 --> 01:13:27,990 Oh, they can't do this to us, can they? 1197 01:13:30,590 --> 01:13:32,550 Whether they can or not, it looks like they did. 1198 01:13:34,310 --> 01:13:36,010 You didn't even get a chance to say goodbye. 1199 01:13:37,410 --> 01:13:38,410 I know. 1200 01:13:39,970 --> 01:13:40,970 I know. 1201 01:13:43,010 --> 01:13:44,230 Shows get canceled. 1202 01:13:44,590 --> 01:13:45,710 These things happen. 1203 01:13:46,350 --> 01:13:49,350 When our boss wants gun smoke, we want gun smoke. 1204 01:13:50,530 --> 01:13:53,870 But even cancellation wasn't the end of Gilligan's Island. 1205 01:14:03,880 --> 01:14:06,420 We had no idea the phenomenon Gilligan's Island would become. 1206 01:14:06,660 --> 01:14:10,780 We all signed contracts that paid us for a few reruns, but then nothing. 1207 01:14:11,420 --> 01:14:13,920 After the cancellation, we all tried to find work. 1208 01:14:14,300 --> 01:14:19,180 But many of us were so typecast, well, jobs were just hard to find. Some of us 1209 01:14:19,180 --> 01:14:21,200 went to extremes to recreate ourselves. 1210 01:14:21,900 --> 01:14:25,680 I played a sadistic killer lesbian in a stage piece. 1211 01:14:27,240 --> 01:14:28,480 Not many laughed. 1212 01:14:29,700 --> 01:14:31,460 But actually, it was thrilling. 1213 01:14:36,360 --> 01:14:37,299 Come and get it. 1214 01:14:37,300 --> 01:14:38,300 Coconut cream pie. 1215 01:14:38,840 --> 01:14:40,240 Oh, coconut pie. 1216 01:14:40,620 --> 01:14:42,220 Haven't had this since we left the island. 1217 01:14:42,740 --> 01:14:46,080 How about some pie for you, buddy? Oh, if you promise not to tell my darling 1218 01:14:46,080 --> 01:14:47,360 wife. You know, the diet. 1219 01:14:48,760 --> 01:14:49,760 Diet. 1220 01:14:50,000 --> 01:14:52,860 Why don't you tell the folks about the series you got right after ours? 1221 01:14:53,100 --> 01:14:54,100 Ah, the good guys. 1222 01:14:54,140 --> 01:14:57,600 It came and it went. And so did I. Right out of Los Angeles. 1223 01:14:57,960 --> 01:15:02,000 After doing 11 years of the series, I felt I had to get away and get some 1224 01:15:02,000 --> 01:15:03,000 perspective. 1225 01:15:03,180 --> 01:15:04,500 But we all went through changes. 1226 01:15:05,260 --> 01:15:08,620 I remarried, and Alan opened a seafood restaurant in Hollywood. 1227 01:15:08,920 --> 01:15:12,660 I lost my dad and got a divorce the same year the series was canceled. 1228 01:15:13,320 --> 01:15:15,160 Must have been quite frustrating for Tina. 1229 01:15:15,640 --> 01:15:20,280 After all, the dramatic roles she'd had earlier in her career weren't as easy to 1230 01:15:20,280 --> 01:15:23,080 get. And she often said that killing an island had hurt her career. 1231 01:15:23,380 --> 01:15:27,280 What we hadn't known, and didn't know at the time, was one of our friends was 1232 01:15:27,280 --> 01:15:28,660 facing the battle of his life. 1233 01:15:31,380 --> 01:15:32,860 Ha! Late again. 1234 01:15:33,220 --> 01:15:34,460 And you watch. 1235 01:15:34,990 --> 01:15:37,150 He'll have forgotten his wallet, and I'll have to pay again. 1236 01:15:37,410 --> 01:15:38,410 Just like old times. 1237 01:15:38,730 --> 01:15:39,730 Yes. 1238 01:15:40,230 --> 01:15:41,230 Oh, you're there. 1239 01:15:41,270 --> 01:15:42,510 Jim, honey, over here. 1240 01:15:46,090 --> 01:15:47,090 Honey, are you all right? 1241 01:15:47,790 --> 01:15:50,670 Are you okay? 1242 01:15:50,990 --> 01:15:54,110 I think I just fell down. Honey, put down the chair. Okay. 1243 01:15:54,950 --> 01:15:56,110 Okay, I got it. 1244 01:15:56,830 --> 01:15:57,830 Are you all right? 1245 01:15:58,690 --> 01:16:00,430 I'm fine. I'll be fine. 1246 01:16:01,650 --> 01:16:02,710 Just asking him to stop. 1247 01:16:03,180 --> 01:16:04,260 Spin in the room for a moment, huh? 1248 01:16:06,000 --> 01:16:07,000 Huh? 1249 01:16:07,860 --> 01:16:08,980 Yeah, yeah, okay. 1250 01:16:12,780 --> 01:16:15,420 He fell out of the car this morning. 1251 01:16:16,040 --> 01:16:19,760 He left it off, but something's not right, Natalie. 1252 01:16:28,120 --> 01:16:29,120 I'm fine, honey. 1253 01:16:29,160 --> 01:16:30,160 I'm fine. 1254 01:16:31,840 --> 01:16:34,260 Jim was in the early stages of Parkinson's disease. 1255 01:16:34,800 --> 01:16:38,400 He used to tell me not to worry. You don't die from it, you die with it, he'd 1256 01:16:38,400 --> 01:16:40,440 say. His condition worried all of us. 1257 01:16:41,400 --> 01:16:42,400 Eat your pie, Bobby. 1258 01:16:42,760 --> 01:16:45,500 Meanwhile, the fans who would watch the show were very confused. 1259 01:16:51,000 --> 01:16:53,360 You ever watch the show Gilligan's Island when you were a kid? 1260 01:16:54,060 --> 01:16:55,480 Sure. Who didn't? 1261 01:16:56,080 --> 01:16:57,480 It just sort of, like, ended. 1262 01:16:58,520 --> 01:17:00,740 Didn't it? I mean, what do you think ever happened to those guys? 1263 01:17:02,470 --> 01:17:04,050 Guess they're still out there somewhere. 1264 01:17:05,090 --> 01:17:06,090 Stranded. 1265 01:17:06,530 --> 01:17:08,250 It doesn't seem right somehow. 1266 01:17:09,970 --> 01:17:10,970 Yeah. 1267 01:17:14,110 --> 01:17:15,190 They had a point. 1268 01:17:15,390 --> 01:17:17,710 So Sherwood came up with a television movie. 1269 01:17:17,970 --> 01:17:22,850 Ten years after our last episode, we shot Rescue from Gilligan's Island. 1270 01:17:50,709 --> 01:17:55,070 We finally had the chance to tie up our characters' stories, put a nice little 1271 01:17:55,070 --> 01:17:58,590 bow on the series, and say a proper goodbye to one another. 1272 01:17:58,850 --> 01:18:02,030 My only disappointment was that Tina didn't join us. 1273 01:18:02,390 --> 01:18:06,390 She finally decided to separate herself from the series once and for all. 1274 01:18:06,690 --> 01:18:08,490 So they had to recast Ginger. 1275 01:18:09,920 --> 01:18:13,720 The movie was so successful that we did two more. Gilligan, the radio doesn't 1276 01:18:13,720 --> 01:18:15,140 work. It doesn't work. 1277 01:18:15,720 --> 01:18:17,300 Gilligan, get the radio. 1278 01:18:17,580 --> 01:18:20,280 Jim was only well enough to do a cameo in the last one. 1279 01:18:21,360 --> 01:18:23,760 But his wife, Henny, thought the role would lift his spirit. 1280 01:18:24,440 --> 01:18:25,580 Gilligan, give me the radio. 1281 01:18:25,840 --> 01:18:27,240 Gilligan, give me the radio. 1282 01:18:28,740 --> 01:18:34,960 I stood with Henny as Jim gave his last reading as Thurston Howell III. 1283 01:18:36,120 --> 01:18:38,040 Well, that's what they do in Peru. 1284 01:18:44,140 --> 01:18:45,140 Well, what then? 1285 01:18:45,600 --> 01:18:46,600 That's it, then. 1286 01:18:46,860 --> 01:18:47,860 I'm done. 1287 01:18:48,300 --> 01:18:52,020 Oh, Jim, no. You know you'll never be done. You know that. 1288 01:18:54,980 --> 01:18:57,680 Here, you take care of this guy. Oh, thank you. 1289 01:19:00,420 --> 01:19:01,420 You were wonderful. 1290 01:19:03,780 --> 01:19:04,800 But was I funny? 1291 01:19:53,640 --> 01:19:56,160 We all knew it would be the last time we'd work with him. 1292 01:19:59,360 --> 01:20:00,360 And it was. 1293 01:20:01,200 --> 01:20:04,760 We lost three of our dear friends from the island, all in the space of two 1294 01:20:04,760 --> 01:20:08,420 years. When Natalie died, they listed her age as 91. 1295 01:20:09,280 --> 01:20:13,320 That meant she had to be in her 80s when we were splashing around in the lagoon. 1296 01:20:13,720 --> 01:20:19,040 After she kept her age a secret for so long, I can't imagine how she let the 1297 01:20:19,040 --> 01:20:20,040 word get out. 1298 01:20:22,190 --> 01:20:25,790 and I don't plan on going any time soon, mind you. 1299 01:20:26,050 --> 01:20:30,370 I want to make sure that they put my real age in my obituary. 1300 01:20:30,790 --> 01:20:32,850 You're joking. Why in the world? 1301 01:20:33,090 --> 01:20:38,710 Because I want to imagine all my friends opening the paper, reading it and 1302 01:20:38,710 --> 01:20:41,070 saying, she was how old? 1303 01:20:43,290 --> 01:20:44,290 Cheers, darling. 1304 01:20:46,230 --> 01:20:50,430 We also lost the skipper and his final request was quite appropriate. 1305 01:20:51,070 --> 01:20:52,070 to be buried at sea. 1306 01:20:52,890 --> 01:20:54,610 Don went to represent all of us. 1307 01:20:56,710 --> 01:21:03,550 As we commit our brother's ashes and his soul to the sea, which he 1308 01:21:03,550 --> 01:21:04,590 loved so much. 1309 01:21:05,190 --> 01:21:09,790 It was meant to be a small private service, just family and a few close 1310 01:21:28,810 --> 01:21:31,190 But the reporter didn't let that happen. 1311 01:21:37,730 --> 01:21:42,070 I'd like to think that as much as Alan enjoyed playing the skipper, and as much 1312 01:21:42,070 --> 01:21:45,770 as he enjoyed the recognition, he really would have loved sharing the final 1313 01:21:45,770 --> 01:21:46,790 moment with his fans. 1314 01:21:53,810 --> 01:21:57,450 So we won't be making another Gilligan's movie. Not with the original cast, 1315 01:21:57,590 --> 01:21:59,150 anyway. But that's fine. 1316 01:21:59,370 --> 01:22:03,830 We had a wonderful time. But now I share my memories with my family and the love 1317 01:22:03,830 --> 01:22:05,570 of my life, my wife, Dreama. 1318 01:22:06,050 --> 01:22:10,050 I live on an island near Seattle with my dear wife, Constance. I have a daughter 1319 01:22:10,050 --> 01:22:11,050 named Kimberly. 1320 01:22:11,210 --> 01:22:14,750 And my son, David, was appointed the first aid coordinator for the city of 1321 01:22:14,750 --> 01:22:19,170 Angeles before he died of the same disease he devoted so much of his time 1322 01:22:19,170 --> 01:22:20,170 fighting. 1323 01:22:20,470 --> 01:22:22,730 David was an extraordinary man. I miss him. 1324 01:22:24,250 --> 01:22:25,250 I miss him. 1325 01:22:26,220 --> 01:22:30,680 And Tina has done several movies since leaving the island and is also working 1326 01:22:30,680 --> 01:22:32,180 promote literacy in grade schools. 1327 01:22:32,720 --> 01:22:35,520 She volunteers as a reading tutor in New York City. 1328 01:22:37,120 --> 01:22:40,160 Acting is my first love, and I've never been out of work since the series went 1329 01:22:40,160 --> 01:22:43,600 off the air, plus producing, writing, and teaching at my film actress boot 1330 01:22:43,740 --> 01:22:48,120 But, well, the most important thing is the series gave us lifelong friendships. 1331 01:22:49,240 --> 01:22:53,300 And while none of us got reach off of it, we certainly are rich with memories. 1332 01:22:54,640 --> 01:22:55,640 Any time, Professor. 1333 01:22:59,220 --> 01:23:00,800 I didn't know you invented that. 1334 01:23:01,540 --> 01:23:02,540 Neither did I. 1335 01:23:05,860 --> 01:23:12,840 In many ways, we're all still there, on the island, lost 1336 01:23:12,840 --> 01:23:14,960 in the Pacific, waiting to be rescued. 1337 01:23:16,180 --> 01:23:18,140 But we're having fun in the meantime. 1338 01:24:51,920 --> 01:24:52,920 I'm good. 1339 01:26:27,880 --> 01:26:28,880 And... 104895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.