Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,419 --> 00:00:31,682
Welcome to Hazzard County...
2
00:00:31,683 --> 00:00:33,119
a little corner of the world
3
00:00:33,120 --> 00:00:34,903
where everyone knows
everyone else
4
00:00:34,904 --> 00:00:38,428
and people are never too busy
to stop and say howdy.
5
00:00:38,429 --> 00:00:40,387
Shoot, some folks even say
6
00:00:40,388 --> 00:00:42,867
this is where
the apple pie was invented.
7
00:00:42,868 --> 00:00:45,914
Yep, basically,
8
00:00:45,915 --> 00:00:49,091
everything down here
moves a little bit slower.
9
00:00:49,092 --> 00:00:52,834
Unless, of course,
your last name is...
10
00:00:52,835 --> 00:00:54,880
Duke.
11
00:01:14,596 --> 00:01:16,379
Man, the General's
in good shape!
12
00:01:16,380 --> 00:01:18,381
Come on, Bo, it's happy hour
at the Boars Nest,
13
00:01:18,382 --> 00:01:20,122
and we still got
two deliveries to make.
14
00:01:20,123 --> 00:01:21,515
Oh, it's all
15
00:01:21,516 --> 00:01:23,517
one big happy hour, Luke.
16
00:01:23,518 --> 00:01:26,085
Besides, we're
takin' a shortcut.
17
00:01:43,233 --> 00:01:46,062
Hi, Luke.
18
00:01:47,498 --> 00:01:49,282
I got this one.
19
00:01:49,283 --> 00:01:51,414
You sure that's
a good idea, cuz?
20
00:01:51,415 --> 00:01:54,069
It's a great idea.
Come on.
21
00:01:54,070 --> 00:01:56,245
Andale, andale!
22
00:01:56,246 --> 00:01:58,682
Hey, Laurie.
23
00:01:58,683 --> 00:02:00,510
You here to make your delivery?
24
00:02:00,511 --> 00:02:02,947
Well, I was hoping to.
Luke!
25
00:02:02,948 --> 00:02:04,297
Remember last time.
26
00:02:04,298 --> 00:02:06,734
Don't worry about it, cuz.
27
00:02:06,735 --> 00:02:08,692
It's okay, Bo.
Paul ain't here.
28
00:02:08,693 --> 00:02:09,824
See, Bo?
29
00:02:09,825 --> 00:02:12,088
Paul ain't here.
30
00:02:13,133 --> 00:02:15,439
Hi.Hi.
31
00:02:17,789 --> 00:02:20,096
Play hard to get, little buddy.
32
00:02:31,020 --> 00:02:33,326
Listen and learn, General.
33
00:02:33,327 --> 00:02:37,808
And now, side 2
of The Al Unser Jr. Story:
34
00:02:37,809 --> 00:02:42,813
No Questions, Only Unsers,
as read by Laurence Fishburne.
35
00:02:42,814 --> 00:02:45,338
"I'm too old for this shit."
36
00:02:45,339 --> 00:02:48,297
That's what I was thinking
as I turned into the final lap
37
00:02:48,298 --> 00:02:51,082
running fourth at Talladega.
38
00:02:51,083 --> 00:02:54,651
But then it hit me:
life is like a racetrack.
39
00:02:54,652 --> 00:02:57,176
You got to keep going
round and round.
40
00:02:57,177 --> 00:02:58,655
That is so true.
41
00:02:58,656 --> 00:03:01,484
Sure, sometimes
you crash and burn,
42
00:03:01,485 --> 00:03:05,184
but if you don't make the turn,
you ain't never gonna learn.
43
00:03:05,185 --> 00:03:08,361
So I gripped the wheel tighter,
checked my gauges,
44
00:03:08,362 --> 00:03:10,406
and made my move.
45
00:03:10,407 --> 00:03:11,625
Make my move.
46
00:03:11,626 --> 00:03:14,062
Give you my move.
Make it...
47
00:03:14,063 --> 00:03:15,542
Jesus Christ!
48
00:03:15,543 --> 00:03:17,587
Howdy, Bo.
Hey, Mr. Pullman.
49
00:03:17,588 --> 00:03:20,111
I nearly shit myself.
50
00:03:20,112 --> 00:03:21,809
How you doing, sir?
51
00:03:21,810 --> 00:03:23,463
Oh, I'm fine.
52
00:03:23,464 --> 00:03:25,726
You ready for that big
Hazzard rally this weekend?
53
00:03:25,727 --> 00:03:27,859
Yeah, I got him all tuned up.
Right, General?
54
00:03:29,339 --> 00:03:31,253
How many times you won
that thing, anyway?
55
00:03:31,254 --> 00:03:32,646
Four in a row, sir.
56
00:03:32,647 --> 00:03:34,125
Four in a row. Whew!
57
00:03:34,126 --> 00:03:35,953
Man, that's good.
Billy Prickett won it
58
00:03:35,954 --> 00:03:38,521
four in a row, and look
what he's doing today.
59
00:03:38,522 --> 00:03:40,262
Hey, you been huntin'?
60
00:03:40,263 --> 00:03:41,655
Yes, sir.
61
00:03:41,656 --> 00:03:44,005
Yeah, I been using
those new whammy shells.
62
00:03:44,006 --> 00:03:46,312
They scatter less,
for when you really want
63
00:03:46,313 --> 00:03:47,836
to blow a hole in something.
64
00:03:50,055 --> 00:03:53,493
Cool. Guns.
Yeah.
65
00:03:53,494 --> 00:03:57,236
Are-are you delivering
all by yourself today?
66
00:03:57,237 --> 00:03:59,629
Oh, no, I never
travel alone, sir.
67
00:03:59,630 --> 00:04:03,285
I like to think I travel
with The Man Upstairs.
68
00:04:03,286 --> 00:04:04,895
You know, Jesus?
69
00:04:04,896 --> 00:04:08,377
Oh. You know,
I like that attitude.
70
00:04:08,378 --> 00:04:11,206
I'm gonna look around
and find a boy like you
71
00:04:11,207 --> 00:04:14,209
to date my daughter
Laurie pretty soon.
72
00:04:14,210 --> 00:04:16,864
She's getting curious
about boys, you know.
73
00:04:16,865 --> 00:04:18,300
Yeah.
74
00:04:18,301 --> 00:04:20,477
Oh, you're talking
about sex, right?
75
00:04:21,565 --> 00:04:23,087
I just want to keep
76
00:04:23,088 --> 00:04:25,307
that sorry cousin of
yours away from her.
77
00:04:25,308 --> 00:04:27,091
The way he looks
at her galls me,
78
00:04:27,092 --> 00:04:28,790
you know what I mean?
79
00:04:30,922 --> 00:04:33,097
You get back here right now,
80
00:04:33,098 --> 00:04:35,404
you son of a bitch!
Get back here!
81
00:04:35,405 --> 00:04:37,972
Bo! Bo!
82
00:04:37,973 --> 00:04:39,713
Why you running,
you chicken shit?
83
00:04:39,714 --> 00:04:41,367
Goddamn Duke! You get the hell
84
00:04:41,368 --> 00:04:43,064
off my sister, Luke Duke! Aah!
85
00:04:43,065 --> 00:04:44,108
Jimmy!
86
00:04:44,109 --> 00:04:45,806
Oh, shit!
87
00:04:45,807 --> 00:04:47,416
Damn you, Luke Duke!
88
00:04:47,417 --> 00:04:49,549
Get back in the house!
Go, Bo, go!
89
00:04:49,550 --> 00:04:50,724
Oh! Wait!
90
00:04:50,725 --> 00:04:52,421
Come on!
91
00:04:52,422 --> 00:04:53,857
Come on, come on, come on!
92
00:04:53,858 --> 00:04:55,598
I forgot about the brother.
93
00:04:55,599 --> 00:04:56,599
Go!
94
00:04:58,733 --> 00:05:01,604
So, um, happy hour?
95
00:05:01,605 --> 00:05:03,432
You're gonna get
us shot someday.
96
00:05:03,433 --> 00:05:04,607
Not today.
97
00:05:04,608 --> 00:05:06,393
Not with you driving
the getaway car.
98
00:05:09,483 --> 00:05:10,700
So how was it?
99
00:05:10,701 --> 00:05:12,180
It's never bad.
100
00:05:12,181 --> 00:05:15,009
Yee-haw!
101
00:05:15,010 --> 00:05:16,054
Son of a bitch!
102
00:05:18,448 --> 00:05:20,231
Here, load up with
these whammy shells.
103
00:05:20,232 --> 00:05:23,060
They'll blow a hole
for an elephant's ass!
104
00:05:23,061 --> 00:05:24,411
Whoo! Look out!
105
00:05:27,675 --> 00:05:29,067
Oh!
106
00:05:29,807 --> 00:05:30,981
Oh, goddamn it!
107
00:05:30,982 --> 00:05:32,375
They're gonna replace that!
108
00:05:33,898 --> 00:05:36,247
What the hell's he usin'?
You don't want to know.
109
00:05:36,248 --> 00:05:38,859
Dadgum it, you just
assassinated a tree!
110
00:05:38,860 --> 00:05:40,730
Aw, I just put a chip in it.
111
00:05:40,731 --> 00:05:42,689
Don't you worry. They
can't touch the General.
112
00:05:42,690 --> 00:05:43,821
Come on, boy!
113
00:05:50,524 --> 00:05:53,090
You missed, Jimmy!
114
00:05:53,091 --> 00:05:54,657
Damn it, can't you
shoot straight?
115
00:05:54,658 --> 00:05:57,443
Don't point that thing
at me, you chucklehead!
116
00:05:57,444 --> 00:06:00,184
Don't call me a chucklehead!
I ain't no chucklehead!
117
00:06:00,185 --> 00:06:02,709
Whoa! Hey, get that
gun out of the wheel!
118
00:06:02,710 --> 00:06:04,407
What are you doing?
119
00:06:05,713 --> 00:06:07,410
Hey! What the hell...
Goddamn it!
120
00:06:08,498 --> 00:06:09,717
Oh, let's go after them!
121
00:06:12,372 --> 00:06:14,547
Uh, Bo, did you see that sign?
122
00:06:14,548 --> 00:06:15,722
I can read!
123
00:06:15,723 --> 00:06:18,028
This is how you plan
on losing them?!
124
00:06:18,029 --> 00:06:19,421
You ain't scared, are ya?
125
00:06:19,422 --> 00:06:20,901
Scared? Hell, no!
126
00:06:20,902 --> 00:06:22,729
I just don't want to hear
from Uncle Jesse
127
00:06:22,730 --> 00:06:24,427
when you break
his bottles of shine!
128
00:06:25,341 --> 00:06:28,125
I bet you a phone book I
don't break a single bottle.
129
00:06:28,126 --> 00:06:29,345
Phone book it is!
130
00:06:30,128 --> 00:06:31,564
Daddy, you get me close,
131
00:06:31,565 --> 00:06:33,085
and I'll put a bullet
in this sumbitch.
132
00:06:36,483 --> 00:06:37,875
Goddamn it, Jimmy!
133
00:06:39,007 --> 00:06:40,790
Who says I can't shoot?
134
00:06:40,791 --> 00:06:42,052
Daddy?
135
00:06:42,053 --> 00:06:43,141
Daddy?
136
00:06:53,151 --> 00:06:55,719
Yee-haw!
137
00:07:02,726 --> 00:07:04,510
Bo and Luke Duke...
138
00:07:06,121 --> 00:07:08,252
cousins closer than brothers.
139
00:07:08,253 --> 00:07:10,951
Both big-hearted, strong-willed
140
00:07:10,952 --> 00:07:12,822
and restless as a couple of cats
141
00:07:12,823 --> 00:07:14,564
thrown into a swimmin' hole.
142
00:07:38,849 --> 00:07:40,198
Whoa.
143
00:07:41,373 --> 00:07:43,027
Nice drivin', cuz.
144
00:07:45,508 --> 00:07:47,728
What?
145
00:07:51,601 --> 00:07:54,124
I guess I won the bet,
you sumbitch.
146
00:07:54,125 --> 00:07:55,735
Aw, come on!
147
00:07:55,736 --> 00:07:58,565
I didn't break any bottles,
so I won the bet.
148
00:08:00,610 --> 00:08:02,785
Oh...
149
00:08:02,786 --> 00:08:04,961
I was just joking about the bet.
150
00:08:04,962 --> 00:08:06,528
Oh, you were joking?
151
00:08:06,529 --> 00:08:08,312
Yeah. You're still getting
the phone book, though.
152
00:08:08,313 --> 00:08:09,488
Come on, double or nothing.
153
00:08:09,489 --> 00:08:11,491
Nope. Time to pay
your debt, buddy.
154
00:08:12,883 --> 00:08:15,624
Which side do you want,
right side or left?
155
00:08:15,625 --> 00:08:17,584
Right.
156
00:08:19,324 --> 00:08:21,674
Did I just hear
one of your teeth break?
157
00:08:21,675 --> 00:08:24,459
I don't remember the Hazzard
phone book being that thick.
158
00:08:24,460 --> 00:08:25,983
This is Atlanta.
159
00:08:37,081 --> 00:08:38,299
The bet was over.
160
00:08:38,300 --> 00:08:39,953
I can't believe that happened.
161
00:08:39,954 --> 00:08:41,171
The bet was over.
162
00:08:41,172 --> 00:08:43,217
What are you doin'? Where you want it?
163
00:08:43,218 --> 00:08:45,567
Aw, man!
164
00:08:45,568 --> 00:08:46,829
Where you want it?
165
00:08:46,830 --> 00:08:48,005
Left.
166
00:08:48,702 --> 00:08:50,224
Ooh!
167
00:08:50,225 --> 00:08:52,401
That was a good one.
168
00:08:54,359 --> 00:08:55,490
Oh!
169
00:08:55,491 --> 00:08:57,318
Right in the ball sack!
170
00:08:57,319 --> 00:08:59,581
God...!
171
00:08:59,582 --> 00:09:00,496
Whew!
172
00:09:00,497 --> 00:09:03,194
Case of dehydration.
173
00:09:04,326 --> 00:09:05,587
Mm!
174
00:09:05,588 --> 00:09:08,155
Ah... ha!
175
00:09:08,156 --> 00:09:10,288
Whoo!
That'll put lead in your pencil.
176
00:09:14,379 --> 00:09:16,555
Man, I'm already
tired of walking.
177
00:09:16,556 --> 00:09:18,382
You could use a little exercise.
178
00:09:18,383 --> 00:09:19,732
Them jeans of yours
179
00:09:19,733 --> 00:09:21,298
are starting to look
tighter than Daisy's.
180
00:09:21,299 --> 00:09:22,909
Oh, yeah?
I bet you a cold beer
181
00:09:22,910 --> 00:09:24,737
I can beat you
to the Boars Nest.
182
00:09:24,738 --> 00:09:26,870
That's five miles.
183
00:09:34,356 --> 00:09:39,361
LUKE
I'm coming! I'm coming!
184
00:09:43,713 --> 00:09:46,673
Base! Ha-ha!
185
00:09:48,370 --> 00:09:49,632
Whoo!
186
00:09:51,373 --> 00:09:54,244
He came back.
187
00:09:54,245 --> 00:09:55,506
Whoo...
188
00:09:55,507 --> 00:09:57,596
What's Billy Prickett
doing here?
189
00:09:57,597 --> 00:10:00,077
Well, it looks like
he's here for the race.
190
00:10:01,862 --> 00:10:03,863
Man, those tires alone
are worth more
191
00:10:03,864 --> 00:10:05,255
than the General Lee.
192
00:10:05,256 --> 00:10:09,085
Ooh-wee!
My, oh, my, look at that.
193
00:10:09,086 --> 00:10:11,044
Billy Prickett's car, huh?
194
00:10:11,045 --> 00:10:13,176
What's new in the world
of law enforcement, Enos?
195
00:10:13,177 --> 00:10:14,700
They make you lieutenant yet?
196
00:10:14,701 --> 00:10:16,745
Aw, hell, Luke, you know
that'll never happen.
197
00:10:16,746 --> 00:10:18,225
Shoot, maybe one of these days,
198
00:10:18,226 --> 00:10:19,922
you'll wise up
and come work for us.
199
00:10:19,923 --> 00:10:21,054
You know, we could use
200
00:10:21,055 --> 00:10:22,621
a man like you
in the organization.
201
00:10:22,622 --> 00:10:23,970
Ooh, I don't know.
202
00:10:23,971 --> 00:10:25,058
I don't think
it's such a good time
203
00:10:25,059 --> 00:10:25,929
to be in the moonshine business.
204
00:10:25,930 --> 00:10:27,147
Moonshine business?!
205
00:10:27,148 --> 00:10:29,367
We ain't in
the moonshinin' business!
206
00:10:30,804 --> 00:10:33,370
Okay, but if someone were in
the moonshinin' business,
207
00:10:33,371 --> 00:10:34,763
why would it be a bad time?
208
00:10:34,764 --> 00:10:35,982
Aw, now, Luke,
209
00:10:35,983 --> 00:10:37,723
you know I can't say anything.
210
00:10:37,724 --> 00:10:39,333
Boss Hogg'll tan my hide.
211
00:10:39,334 --> 00:10:41,074
He spanks you?
212
00:10:41,075 --> 00:10:43,293
Hey, Dil, what do you want?
We just ordered.
213
00:10:43,294 --> 00:10:44,817
Well, by the looks
of this place,
214
00:10:44,818 --> 00:10:46,645
I think I'll take
two bottles of Pepto
215
00:10:46,646 --> 00:10:48,125
and a shot of penicillin.
216
00:11:00,050 --> 00:11:01,398
Mother of Mary!
217
00:11:03,837 --> 00:11:05,141
Look away, man.
218
00:11:05,142 --> 00:11:07,535
Trust me: look away. Don't worry about it.
219
00:11:07,536 --> 00:11:09,493
I won't hurt her.
220
00:11:09,494 --> 00:11:11,104
Ain't nobody in this bar
221
00:11:11,105 --> 00:11:13,323
concerned about you hurtin' her.
222
00:11:15,196 --> 00:11:16,936
Mm, mm.
223
00:11:18,199 --> 00:11:20,940
Y'all ready to order?
224
00:11:22,290 --> 00:11:24,160
Hmm...
225
00:11:24,161 --> 00:11:26,772
You better be readin'
my name tag, friend.
226
00:11:26,773 --> 00:11:28,208
Oh, I am, I am.
227
00:11:28,209 --> 00:11:30,079
I, uh, I noticed your
initials were, uh,
228
00:11:30,080 --> 00:11:31,647
double "D."
229
00:11:33,431 --> 00:11:34,693
Oh, sweet Jesus.
230
00:11:34,694 --> 00:11:36,172
I'll give you one more chance.
231
00:11:36,173 --> 00:11:38,348
You want to order,
or you want to sit around
232
00:11:38,349 --> 00:11:39,785
and make stupid jokes all day?
233
00:11:39,786 --> 00:11:41,177
Oh, you ain't gotta
get fussy, ma'am.
234
00:11:41,178 --> 00:11:42,526
We're just havin' a good time.
235
00:11:42,527 --> 00:11:43,832
I tell you what,
I'll order, though.
236
00:11:43,833 --> 00:11:45,268
We don't want no
problems, all right?
237
00:11:45,269 --> 00:11:47,706
Let's see, uh...
238
00:11:47,707 --> 00:11:50,491
Do those legs come over easy?
239
00:11:50,492 --> 00:11:51,667
Oh, my God.
240
00:11:54,888 --> 00:11:57,193
How 'bout the special, sir?
241
00:11:57,194 --> 00:11:58,934
Dil Driscoll!
242
00:11:58,935 --> 00:12:00,719
You stop botherin'
that nice girl
243
00:12:00,720 --> 00:12:02,895
and pick on somebody
your own size.
244
00:12:02,896 --> 00:12:05,201
Billy Prickett! Hey,
it's Billy Prickett!
245
00:12:05,202 --> 00:12:06,376
Good to be back!
246
00:12:06,377 --> 00:12:08,161
Love you, old mule!
247
00:12:08,162 --> 00:12:10,207
Hey!
248
00:12:12,557 --> 00:12:15,038
Why don't you cool off, Dil?
249
00:12:16,779 --> 00:12:18,171
Come on, boy.
Let's get out of here.
250
00:12:18,172 --> 00:12:19,694
My, my, my.
251
00:12:19,695 --> 00:12:21,217
Holy hell, Luke!
252
00:12:21,218 --> 00:12:22,828
There he is right there.
253
00:12:22,829 --> 00:12:24,612
That's Billy Prickett.
254
00:12:24,613 --> 00:12:26,222
Should I buy him a drink?
255
00:12:26,223 --> 00:12:28,877
Maybe you should buy him flowers
and a box of chocolates.
256
00:12:28,878 --> 00:12:30,531
Give me a Miller.
257
00:12:30,532 --> 00:12:33,447
Yeah. And make it
a Lowenbrau.
258
00:12:33,448 --> 00:12:35,363
How you doing?
259
00:12:36,843 --> 00:12:38,626
Hey, Billy Prickett.
260
00:12:38,627 --> 00:12:39,932
Welcome back to Hazzard.
261
00:12:39,933 --> 00:12:41,195
Oh.
262
00:12:42,631 --> 00:12:44,240
See, boys, I told you
all the waitresses
263
00:12:44,241 --> 00:12:45,589
in this place was dog-ugly.
264
00:12:45,590 --> 00:12:47,113
Man...
265
00:12:47,114 --> 00:12:49,506
I'm only foolin' with you.
266
00:12:49,507 --> 00:12:51,160
Fellas, this is Bo Duke.
267
00:12:51,161 --> 00:12:53,728
Bo is lookin' to break
my Hazzard Rally record.
268
00:12:53,729 --> 00:12:55,556
What is it now,
four in a row, Bo?
269
00:12:55,557 --> 00:12:57,688
Yeah, well...
270
00:12:57,689 --> 00:12:59,778
All streaks must
come to an end, Bo.
271
00:12:59,779 --> 00:13:02,476
I'm calling this
one the drive...
272
00:13:02,477 --> 00:13:03,869
for five.
273
00:13:03,870 --> 00:13:05,131
Well,
274
00:13:05,132 --> 00:13:06,610
I'm looking forward to the race.
275
00:13:06,611 --> 00:13:08,134
Hey, Dil, this here's the boy
276
00:13:08,135 --> 00:13:10,266
who's trying to break
my record on Saturday.
277
00:13:10,267 --> 00:13:11,485
Oh, really?
278
00:13:11,486 --> 00:13:13,704
I'm Dil Driscoll, Crew Chief.
279
00:13:13,705 --> 00:13:15,359
Bo-Bo, have a seat. Really?
280
00:13:16,926 --> 00:13:18,100
So, Billy, what's, uh...
281
00:13:18,101 --> 00:13:19,580
what's it like
being in the circuit?
282
00:13:19,581 --> 00:13:20,755
Well...
283
00:13:20,756 --> 00:13:21,887
Hey, Billy,
284
00:13:21,888 --> 00:13:23,062
join me for a drink?
285
00:13:23,063 --> 00:13:24,585
Oh, you sweet little thing.
286
00:13:24,586 --> 00:13:27,631
Fellas, I'm awfully thirsty,
all of a sudden.
287
00:13:27,632 --> 00:13:30,287
Bo-Bo, may the best man win.
288
00:13:31,332 --> 00:13:32,506
Got it. Another round.
289
00:13:32,507 --> 00:13:34,638
So, uh, Bo, what's the story
290
00:13:34,639 --> 00:13:37,163
on that little pistol
over there?
291
00:13:37,164 --> 00:13:40,602
'Cause she gave me
a ride earlier!
292
00:13:41,864 --> 00:13:43,430
Well, actually,
she is my cousin.
293
00:13:43,431 --> 00:13:44,823
Oh, really?
294
00:13:44,824 --> 00:13:46,521
Hopefully,
you're kissin' cousins, right?
295
00:13:49,306 --> 00:13:50,567
Come again?
296
00:13:50,568 --> 00:13:52,352
Son, all I'm really
trying to ask you is
297
00:13:52,353 --> 00:13:54,485
if you shuck her corn.
298
00:13:59,229 --> 00:14:00,969
Now there are certain things
299
00:14:00,970 --> 00:14:04,451
you just don't say to a Duke
about another Duke.
300
00:14:04,452 --> 00:14:05,670
Whoo!
301
00:14:06,976 --> 00:14:08,629
Oh.
302
00:14:08,630 --> 00:14:11,198
I'll show you corn!
303
00:14:13,983 --> 00:14:15,592
Excuse me a second.
304
00:14:15,593 --> 00:14:16,812
Pick him up!
Pick him up!
305
00:14:19,902 --> 00:14:21,642
Can I get in on this? Yeah.
306
00:14:21,643 --> 00:14:22,643
Yeah. Sure!
307
00:14:30,608 --> 00:14:31,435
Oh, buddy.
308
00:14:31,436 --> 00:14:33,001
Whoo!
309
00:14:34,743 --> 00:14:36,309
Here we go.
310
00:14:51,281 --> 00:14:52,760
Oh!
311
00:15:00,073 --> 00:15:01,769
Whoo!
312
00:15:03,076 --> 00:15:04,250
Whoo!
313
00:15:05,426 --> 00:15:06,601
Hey, Billy Prickett!
314
00:15:07,602 --> 00:15:08,776
Careful, Bo-Bo.
315
00:15:08,777 --> 00:15:09,777
Ooh.
316
00:15:10,735 --> 00:15:11,779
Oh!
317
00:15:11,780 --> 00:15:12,650
Oh.
318
00:15:12,651 --> 00:15:13,737
Oh, don't hit him, man.
319
00:15:13,738 --> 00:15:14,913
That's A.J. Foyt!
320
00:15:14,914 --> 00:15:16,350
Really?
The Fourth!
321
00:15:17,003 --> 00:15:18,874
Whoa, whoa.
322
00:15:19,701 --> 00:15:20,875
Whoa... whoa...
323
00:15:20,876 --> 00:15:21,876
Whoa!
324
00:15:29,189 --> 00:15:30,754
Whew!
325
00:15:30,755 --> 00:15:33,235
Whoa! Whoa!
326
00:15:33,236 --> 00:15:34,367
Yeah!
327
00:15:34,368 --> 00:15:35,456
Okay, now get him.
328
00:15:36,152 --> 00:15:37,066
Ha!
329
00:15:37,066 --> 00:15:37,632
Ooh!
330
00:15:37,632 --> 00:15:38,632
Oh!
331
00:15:43,768 --> 00:15:44,986
Hey, can I hit this guy?
332
00:15:44,987 --> 00:15:46,554
Kill 'em all!
333
00:15:49,339 --> 00:15:50,600
The ribs are greasy.
334
00:15:50,601 --> 00:15:51,733
The beans are cold.
335
00:15:56,390 --> 00:15:58,000
Whoo!
336
00:15:59,436 --> 00:16:02,569
Sheriff Roscoe P. Coltrane.
337
00:16:02,570 --> 00:16:06,703
Closest thing to law
enforcement in Hazzard County.
338
00:16:06,704 --> 00:16:08,662
Roscoe's been after
the Duke boys
339
00:16:08,663 --> 00:16:10,316
since they started walking.
340
00:16:10,317 --> 00:16:12,318
Course, some people say
341
00:16:12,319 --> 00:16:14,581
the boys' first steps
landed right
342
00:16:14,582 --> 00:16:18,325
on the sheriff's last nerve.
343
00:16:31,947 --> 00:16:33,252
Dukes.
344
00:16:33,253 --> 00:16:35,645
Just once, you two
ought to try leavin'
345
00:16:35,646 --> 00:16:37,996
a place in better shape
than it was when you walked in.
346
00:16:37,997 --> 00:16:39,258
I think
347
00:16:39,259 --> 00:16:40,476
your boss can afford
348
00:16:40,477 --> 00:16:42,088
to replace a few broken
beer mugs.
349
00:16:43,785 --> 00:16:46,308
I heard there was
a little incident earlier,
350
00:16:46,309 --> 00:16:48,528
concerning a certain
351
00:16:48,529 --> 00:16:52,227
crappy orange hot rod
down at the Miller farm.
352
00:16:52,228 --> 00:16:55,230
Y'all really upset some
of them construction boys.
353
00:16:55,231 --> 00:16:56,710
When I got there,
they were not being
354
00:16:56,711 --> 00:16:57,711
very gentle with your
355
00:16:57,712 --> 00:16:59,408
beloved piece of crap.
356
00:16:59,409 --> 00:17:01,890
What'd you do, Roscoe?
357
00:17:03,718 --> 00:17:05,762
I can't say she's going to be
in real good racing shape
358
00:17:05,763 --> 00:17:06,938
for the rally this weekend.
359
00:17:12,118 --> 00:17:14,641
You watch yourself,
hillbilly boy.
360
00:17:14,642 --> 00:17:15,859
Come on, boys.
361
00:17:15,860 --> 00:17:17,035
My shift's over.
362
00:17:17,036 --> 00:17:18,384
I'll take you over to Cooter's.
363
00:17:18,385 --> 00:17:19,560
Come on!
364
00:17:43,627 --> 00:17:46,499
Jefferson Davis Hogg...
365
00:17:46,500 --> 00:17:50,024
the meanest man
in Hazzard County.
366
00:17:50,025 --> 00:17:52,374
He's canny as a fox,
367
00:17:52,375 --> 00:17:55,203
tough as a badger,
368
00:17:55,204 --> 00:17:58,512
and crooked
as a hillbilly's smile.
369
00:18:01,080 --> 00:18:03,430
Well, Roscoe.
370
00:18:05,649 --> 00:18:08,478
I see you have redecorated.
371
00:18:09,827 --> 00:18:11,828
Interesting style.
372
00:18:11,829 --> 00:18:13,308
What do you call it?
373
00:18:13,309 --> 00:18:14,440
Well, sir, the Dukes...
374
00:18:14,441 --> 00:18:15,703
The Dukes.
375
00:18:17,008 --> 00:18:19,272
I had a feelin'.
376
00:18:24,538 --> 00:18:26,234
I've got some important things
377
00:18:26,235 --> 00:18:28,497
happening here this weekend.
378
00:18:28,498 --> 00:18:30,108
Yes, sir.
379
00:18:30,109 --> 00:18:32,240
Now, are you gonna
take care of the Dukes,
380
00:18:32,241 --> 00:18:34,809
or am I gonna have
to make other plans?
381
00:18:36,027 --> 00:18:38,899
I'm on top of it, Boss.
382
00:18:38,900 --> 00:18:41,337
That's what I'm afraid of.
383
00:18:44,340 --> 00:18:45,471
You ready?
384
00:18:45,472 --> 00:18:46,472
Is it bad?
385
00:18:46,473 --> 00:18:47,473
Not good.
386
00:18:51,478 --> 00:18:53,522
Hell, boys, this is
worse than the time
387
00:18:53,523 --> 00:18:55,177
you sunk it in the Tipton swamp.
388
00:18:56,700 --> 00:18:58,092
Oh...!
389
00:18:58,093 --> 00:18:59,833
Mostly cosmetic damage,
390
00:18:59,834 --> 00:19:00,834
right, Cooter?
391
00:19:02,271 --> 00:19:03,924
Mostly.
Yeah.
392
00:19:03,925 --> 00:19:05,230
It'll be ready for the race
393
00:19:05,231 --> 00:19:06,405
on Saturday, right, Cooter?
394
00:19:06,406 --> 00:19:08,407
Race? Come on, Bo.
395
00:19:08,408 --> 00:19:10,800
I mean,
the General doesn't race.
396
00:19:10,801 --> 00:19:14,196
The General...
erases the competition.
397
00:19:32,258 --> 00:19:33,955
Who does this?
398
00:19:36,566 --> 00:19:40,439
Make a nice hat,
or a, uh, slipper.
399
00:19:40,440 --> 00:19:41,788
You know what?
400
00:19:41,789 --> 00:19:43,355
Just leave the General
here with me.
401
00:19:43,356 --> 00:19:44,747
I'll see if I can fix, uh...
402
00:19:44,748 --> 00:19:46,488
Yeah, I'll have it up
and runnin' in no time.
403
00:19:46,489 --> 00:19:48,534
Meanwhile, why don't you boys
just take my truck?
404
00:19:48,535 --> 00:19:50,013
What if you need
to tow somebody?
405
00:19:50,014 --> 00:19:51,841
Well, I've had nine tows
in three years,
406
00:19:51,842 --> 00:19:53,452
and y'all been eight
of 'em, so...
407
00:19:53,453 --> 00:19:54,323
Hey.
408
00:19:54,324 --> 00:19:56,368
Uh-uh.
409
00:19:56,369 --> 00:19:57,413
Close one.
410
00:19:58,632 --> 00:20:00,285
You've been shell-shocked.
411
00:20:00,286 --> 00:20:01,939
He's a better driver
than you are.
412
00:20:03,114 --> 00:20:04,202
Thanks, Cooter.
413
00:20:04,203 --> 00:20:05,465
Yeah.
414
00:20:09,643 --> 00:20:11,819
Chin up.
415
00:20:13,168 --> 00:20:14,951
Oh!
416
00:20:14,952 --> 00:20:16,083
Aw...
417
00:20:16,084 --> 00:20:18,259
Daisy...
418
00:20:18,260 --> 00:20:20,870
Jesse L. Duke.
419
00:20:20,871 --> 00:20:22,872
"Uncle Jesse" to you.
420
00:20:22,873 --> 00:20:24,396
Daisy!
421
00:20:24,397 --> 00:20:26,006
Now Jesse's been two places
422
00:20:26,007 --> 00:20:29,923
in his life:
Hazzard County and Korea.
423
00:20:29,924 --> 00:20:31,141
Daisy.
424
00:20:31,142 --> 00:20:32,578
I'm in here.
425
00:20:32,579 --> 00:20:33,927
Far as he's concerned...
426
00:20:33,928 --> 00:20:35,102
Daisy, where are you?
427
00:20:35,103 --> 00:20:36,582
I'm in the shower.
428
00:20:36,583 --> 00:20:38,236
That's one place too many.
429
00:20:38,237 --> 00:20:40,151
Ready or not, here I come.
430
00:20:47,681 --> 00:20:49,595
How's it lookin', good-lookin'?
431
00:20:49,596 --> 00:20:52,032
Well, I fixed the vapor coils,
but the boiler's still
432
00:20:52,033 --> 00:20:53,599
slow. Have you
433
00:20:53,600 --> 00:20:55,601
been runnin' this
around the clock, Uncle Jesse?
434
00:20:55,602 --> 00:20:57,255
The boys break more bottles
than they deliver.
435
00:20:57,256 --> 00:20:58,821
Eight cases this month.
436
00:20:58,822 --> 00:21:00,694
Wonder where in the
hell they are anyway?
437
00:21:03,087 --> 00:21:05,960
Make you feel lots better.
438
00:21:08,310 --> 00:21:09,963
Light the son of a bitch.
439
00:21:09,964 --> 00:21:11,879
All right.
440
00:21:16,579 --> 00:21:17,711
I feel good.
441
00:21:19,016 --> 00:21:20,147
All right, y'all, knock off
442
00:21:20,148 --> 00:21:21,975
the grab-assing over there.
443
00:21:21,976 --> 00:21:23,368
What's going on, Uncle Jesse?
444
00:21:23,369 --> 00:21:25,065
Guy come out of an antique shop
445
00:21:25,066 --> 00:21:26,893
carrying a big
grandfather's clock.
446
00:21:26,894 --> 00:21:28,547
Bumped into this
drunk, fell down,
447
00:21:28,548 --> 00:21:29,591
broke the clock all to pieces.
448
00:21:29,592 --> 00:21:31,027
The guy got up and said,
449
00:21:31,028 --> 00:21:32,290
"Why don't you watch
where you're going?"
450
00:21:32,291 --> 00:21:33,552
The drunk says,
"Why don't you carry
451
00:21:33,553 --> 00:21:34,873
a wristwatch
like everybody else?"
452
00:21:36,730 --> 00:21:37,947
You know what happens
453
00:21:37,948 --> 00:21:39,209
when you give a politician
Viagra?
454
00:21:39,210 --> 00:21:40,124
No.
455
00:21:40,125 --> 00:21:41,256
He gets taller.
456
00:21:42,388 --> 00:21:44,127
Here's another one for you.
457
00:21:44,128 --> 00:21:45,433
How many Dukes does it take
458
00:21:45,434 --> 00:21:46,739
to screw up
a moonshine delivery?
459
00:21:46,740 --> 00:21:48,088
Oh, yes.
460
00:21:48,089 --> 00:21:49,698
Sorry about that, Uncle Jesse.
461
00:21:49,699 --> 00:21:50,873
We, uh...
462
00:21:50,874 --> 00:21:51,614
Whoa!
463
00:21:51,615 --> 00:21:54,095
Boom shaka-laka!
464
00:21:56,489 --> 00:21:58,446
Aw... Is that Roscoe?
465
00:21:58,447 --> 00:22:01,449
Wonder what that
fat sack of shit wants.
466
00:22:01,450 --> 00:22:02,669
Come on.
467
00:22:04,932 --> 00:22:06,324
We can just skip
468
00:22:06,325 --> 00:22:07,760
the "Hi, how are you's,"
if you don't mind.
469
00:22:07,761 --> 00:22:09,414
I'm here on official
police business.
470
00:22:09,415 --> 00:22:10,764
It's right here, Sheriff.
471
00:22:14,420 --> 00:22:15,463
Oh, that's horse shit.
472
00:22:15,464 --> 00:22:16,509
You planted that.
473
00:22:21,252 --> 00:22:23,166
"By the power vested in me
474
00:22:23,167 --> 00:22:25,299
"by the county
of Hazzard, Georgia,
475
00:22:25,300 --> 00:22:27,519
"I hereby seize this property
476
00:22:27,520 --> 00:22:31,350
for the crime of producing
and distributing moonshine."
477
00:22:32,699 --> 00:22:34,264
Now, Jesse, we can do this
478
00:22:34,265 --> 00:22:37,965
the easy way, or, of course...
479
00:22:40,184 --> 00:22:41,794
there's that other way.
480
00:22:41,795 --> 00:22:43,622
Well, let's try it
the other way first.
481
00:22:43,623 --> 00:22:44,493
Now hold on. You want to?
482
00:22:44,494 --> 00:22:46,015
Wait.
483
00:22:46,016 --> 00:22:47,626
The only way I'm leaving
this farm's in a wooden box.
484
00:22:47,627 --> 00:22:50,368
Well...
485
00:22:50,369 --> 00:22:52,371
Hi, Dukes.
486
00:22:54,721 --> 00:22:55,896
Hi.
487
00:22:57,550 --> 00:22:58,985
Well, now.
488
00:22:58,986 --> 00:23:01,466
Whoo! Lookie there.
489
00:23:01,467 --> 00:23:04,294
Moonshinin'.
490
00:23:04,295 --> 00:23:05,557
What a shame, what a shame.
491
00:23:05,558 --> 00:23:08,081
It ain't ours, Boss.
492
00:23:08,082 --> 00:23:10,388
Really?
493
00:23:10,389 --> 00:23:11,650
You're out of here.
494
00:23:11,651 --> 00:23:13,608
This land ain't yours
495
00:23:13,609 --> 00:23:15,131
anymore.
496
00:23:15,132 --> 00:23:16,524
You're gonna have
to go live somewhere else,
497
00:23:16,525 --> 00:23:18,744
and you ain't never
gonna moonshine...
498
00:23:18,745 --> 00:23:19,745
Why, you prick!
499
00:23:19,746 --> 00:23:20,963
Whoa. Whoa, whoa! Watch out.
500
00:23:20,964 --> 00:23:23,705
I got my dog here,
and I ain't fed him,
501
00:23:23,706 --> 00:23:25,315
and he's real hungry.
502
00:23:25,316 --> 00:23:27,622
Easy, Jesse.
503
00:23:27,623 --> 00:23:28,885
Not now.
504
00:23:31,845 --> 00:23:34,413
You boys done started
a fight you can't win.
505
00:23:41,942 --> 00:23:43,856
Well, you have my sympathy.
506
00:23:43,857 --> 00:23:46,163
Y'all take care now.
507
00:23:50,994 --> 00:23:53,518
Should have busted a cap
in his ass.
508
00:23:53,519 --> 00:23:54,693
Hell, yeah.
509
00:23:54,694 --> 00:23:56,651
Easy now, boys.
510
00:23:56,652 --> 00:23:58,436
Thanks for takin' us in,
Pauline.
511
00:23:58,437 --> 00:23:59,872
We really appreciate it.
512
00:23:59,873 --> 00:24:01,830
Oh, honey, it is my pleasure.
513
00:24:01,831 --> 00:24:03,049
I left three toes
514
00:24:03,050 --> 00:24:04,442
in Korea for this country,
515
00:24:04,443 --> 00:24:06,008
and this is the thanks I get.
516
00:24:06,009 --> 00:24:07,445
I don't understand how
517
00:24:07,446 --> 00:24:09,229
they could just
take your farm. They planted
518
00:24:09,230 --> 00:24:10,752
a still in our barn.
519
00:24:10,753 --> 00:24:12,058
They planted a still?
520
00:24:12,059 --> 00:24:14,060
Now, why would they need
521
00:24:14,061 --> 00:24:15,714
to plant a still?
522
00:24:15,715 --> 00:24:17,891
'Cause they're too damn dumb
to find our real one.
523
00:24:19,109 --> 00:24:20,545
You know, I was waiting on old
524
00:24:20,546 --> 00:24:21,807
Bill Miller up
at the truck stop last night.
525
00:24:21,808 --> 00:24:22,765
He said
526
00:24:22,766 --> 00:24:24,157
Boss's men seized his land
527
00:24:24,158 --> 00:24:26,464
for some trumped-up charge, too.
528
00:24:26,465 --> 00:24:27,769
Maybe it's got something to do
529
00:24:27,770 --> 00:24:29,336
with all that
construction equipment
530
00:24:29,337 --> 00:24:30,772
up at the Miller's place.
531
00:24:30,773 --> 00:24:33,383
Want to go up there
and take a second look?
532
00:24:33,384 --> 00:24:35,298
Oh, I don't know,
533
00:24:35,299 --> 00:24:36,299
boys.
534
00:24:36,300 --> 00:24:37,998
Oh, now, Pauline.
535
00:24:39,739 --> 00:24:41,348
Don't worry, Uncle Jesse.
536
00:24:41,349 --> 00:24:43,263
We're going to take care of it.
537
00:24:43,264 --> 00:24:45,439
You know what's gonna happen,
don't you?
538
00:24:45,440 --> 00:24:47,441
Those two are gonna
get themselves
539
00:24:47,442 --> 00:24:48,660
in trouble, end up in jail,
540
00:24:48,661 --> 00:24:50,096
and I'm gonna have
to shake my ass
541
00:24:50,097 --> 00:24:51,445
at somebody to get 'em out.
542
00:24:51,446 --> 00:24:53,404
That's why we love you, honey.
543
00:24:57,104 --> 00:24:58,583
Oh! God!
544
00:24:58,584 --> 00:24:59,932
Well, well, well.
545
00:24:59,933 --> 00:25:01,804
Damn it.
546
00:25:03,240 --> 00:25:05,459
Cooter, what the hell
do you think you're doin'?
547
00:25:05,460 --> 00:25:07,026
What's it look like I'm doin'?
548
00:25:07,027 --> 00:25:08,680
I'm building a doomsday machine,
549
00:25:08,681 --> 00:25:10,812
gonna aim it right
up your heinie hole.
550
00:25:10,813 --> 00:25:13,293
You stupid enough
to think you can fix this?
551
00:25:13,294 --> 00:25:14,642
I'm fixin' to fix it.
552
00:25:14,643 --> 00:25:15,861
Oh, you fixin' to fix it.
553
00:25:15,862 --> 00:25:17,471
Boy, you couldn't fix
an election
554
00:25:17,472 --> 00:25:18,994
if your brother
was the governor.
555
00:25:18,995 --> 00:25:20,300
What do you want, Roscoe?
556
00:25:20,301 --> 00:25:23,346
This here vehicle...
it was used
557
00:25:23,347 --> 00:25:26,045
in the illegal transportation
of moonshine.
558
00:25:26,046 --> 00:25:28,308
Boss wants it impounded.
559
00:25:28,309 --> 00:25:29,614
Well, it ain't
runnin' right now,
560
00:25:29,615 --> 00:25:30,789
and my tow truck ain't here,
561
00:25:30,790 --> 00:25:31,964
so, unless you're planning
562
00:25:31,965 --> 00:25:33,008
on sticking it up your ass...
563
00:25:33,009 --> 00:25:34,314
Hey!
564
00:25:34,315 --> 00:25:35,794
One way or another,
grease monkey,
565
00:25:35,795 --> 00:25:38,840
tomorrow I'm auctioning off
this hunk of junk.
566
00:25:38,841 --> 00:25:40,887
So, y'all have a good night
now, okay?
567
00:25:43,019 --> 00:25:46,631
Oh. I got two words for you:
568
00:25:46,632 --> 00:25:48,068
soap and water.
569
00:25:50,418 --> 00:25:52,898
That's three words.
570
00:25:52,899 --> 00:25:54,944
Stupid.
571
00:26:01,560 --> 00:26:02,647
Hey, man, this is Cooter.
572
00:26:02,648 --> 00:26:03,952
Hey, Cooter.
573
00:26:03,953 --> 00:26:05,475
Round up the fellas.
574
00:26:05,476 --> 00:26:07,217
I got a job for 'em.
575
00:26:09,655 --> 00:26:11,003
A lot of equipment
576
00:26:11,004 --> 00:26:13,396
parked out there for
an abandoned farm.
577
00:26:13,397 --> 00:26:15,007
Yeah.
578
00:26:15,008 --> 00:26:17,009
And that fence went up
pretty quick, too, huh?
579
00:26:17,010 --> 00:26:18,663
Let's go ditch the truck.
580
00:26:18,664 --> 00:26:20,317
All right.
581
00:26:36,986 --> 00:26:38,204
Whoa!
582
00:26:38,205 --> 00:26:40,162
Whoa! Whoa!
583
00:26:40,163 --> 00:26:42,252
Ooh!
584
00:26:45,473 --> 00:26:46,560
Well, ain't that cute?
585
00:26:46,561 --> 00:26:47,841
A man taking his pig for a walk.
586
00:26:53,263 --> 00:26:54,917
Come on.
587
00:27:03,230 --> 00:27:05,232
What now?
588
00:27:11,368 --> 00:27:15,110
Lookie here, Bo.
589
00:27:15,111 --> 00:27:16,851
He's got our farm marked
590
00:27:16,852 --> 00:27:19,115
right next to the Millers'
and the Robinsons'.
591
00:27:20,682 --> 00:27:23,553
What the hell does he want
with all this land?
592
00:27:23,554 --> 00:27:26,600
I don't know.
593
00:27:26,601 --> 00:27:28,036
But I'll tell you what.
594
00:27:28,037 --> 00:27:29,255
If I had some
595
00:27:29,256 --> 00:27:30,865
incriminating information,
596
00:27:30,866 --> 00:27:32,562
I'd be hiding it
in that big huge
597
00:27:32,563 --> 00:27:34,434
son of a bitch.
598
00:27:34,435 --> 00:27:36,436
How are we supposed
to open that?
599
00:27:36,437 --> 00:27:38,133
I don't know about you,
600
00:27:38,134 --> 00:27:40,919
but I'd sure hate
to be that safe right now.
601
00:27:40,920 --> 00:27:43,096
Yeah!
602
00:28:10,819 --> 00:28:12,255
Hope they got e-mail.
603
00:28:24,659 --> 00:28:25,833
Oh, dear.
604
00:28:37,454 --> 00:28:38,978
What the hell?
605
00:28:41,154 --> 00:28:42,328
Come on...
606
00:28:42,329 --> 00:28:44,983
It's stuck on a pole.
607
00:28:44,984 --> 00:28:47,203
I'll check it.
608
00:29:00,434 --> 00:29:01,869
Give it some gas!
609
00:29:01,870 --> 00:29:03,437
Okay.
610
00:29:09,530 --> 00:29:11,661
Hey, just a little more gas.
611
00:29:11,662 --> 00:29:12,838
Okay.
612
00:29:14,187 --> 00:29:15,840
Hey, Bo, hold up.
613
00:29:15,841 --> 00:29:17,624
Okay.
614
00:29:17,625 --> 00:29:19,757
Hey, no, Bo, no!
615
00:29:19,758 --> 00:29:20,759
Okay!
616
00:29:23,239 --> 00:29:24,413
Yeah!
617
00:29:29,289 --> 00:29:31,072
Sorry, cuz.
618
00:29:31,073 --> 00:29:33,074
You'd do the same thing to me.
619
00:29:33,075 --> 00:29:35,598
Oh, man! Busted in Baylor County
620
00:29:35,599 --> 00:29:37,688
Whoa...!
621
00:29:40,866 --> 00:29:42,041
Bo, damn it!
622
00:29:43,042 --> 00:29:45,261
Hold on, little buddy!
623
00:29:48,395 --> 00:29:49,830
Whoo-hoo!
624
00:29:49,831 --> 00:29:51,702
Oh, shit!
625
00:29:54,488 --> 00:29:55,576
Whoa!
626
00:29:56,882 --> 00:29:58,622
Busted
627
00:29:59,406 --> 00:30:01,059
Bo, you son of a...
628
00:30:20,427 --> 00:30:23,385
I said, "No, Bo."
629
00:30:23,386 --> 00:30:24,996
No!
630
00:30:24,997 --> 00:30:27,085
Oh.
631
00:30:27,086 --> 00:30:30,610
I thought you said,
"Go, Bo, Go!"
632
00:30:30,611 --> 00:30:32,918
You see how that
sounds kind of...
633
00:30:35,181 --> 00:30:37,922
Hey, you know what?
634
00:30:37,923 --> 00:30:40,011
Sheev lives near here.
635
00:30:40,012 --> 00:30:42,361
Maybe he can help us
open this thing up, huh?
636
00:30:42,362 --> 00:30:44,886
Yeah...
637
00:30:46,453 --> 00:30:48,542
Okay, we'll go to Sheev's.
638
00:30:56,898 --> 00:30:59,117
Uh, Roscoe?
639
00:30:59,118 --> 00:31:00,640
Uh, this here's Chip.
640
00:31:00,641 --> 00:31:02,990
Um, you might want to call Hogg,
641
00:31:02,991 --> 00:31:06,037
and, uh, tell him, uh,
them two fellers, uh...
642
00:31:06,038 --> 00:31:09,431
they made off with
his safe, and, um...
643
00:31:09,432 --> 00:31:11,913
and I might need a ride, too.
644
00:31:16,657 --> 00:31:18,701
Uh, Boss, uh...
645
00:31:18,702 --> 00:31:20,094
what kinda mood you in?
646
00:31:24,012 --> 00:31:28,015
Well, uh, it seems that
the, uh, Duke boys...
647
00:31:28,016 --> 00:31:29,103
Mm-hmm?
648
00:31:29,104 --> 00:31:31,498
Have stolen your safe.
649
00:31:35,850 --> 00:31:39,505
I am officially
upgrading the Dukes...
650
00:31:39,506 --> 00:31:41,768
from fly in my ointment
651
00:31:41,769 --> 00:31:44,858
to thorn in my side.
652
00:31:44,859 --> 00:31:47,905
And if they happen
to elevate themselves
653
00:31:47,906 --> 00:31:51,822
to pain in my ass,
then I'm going to boil you.
654
00:31:52,911 --> 00:31:54,607
Got it?
655
00:31:54,608 --> 00:31:56,217
Yes, sir.
656
00:31:56,218 --> 00:31:59,394
Now... I want you
to find the Dukes
657
00:31:59,395 --> 00:32:01,440
and lock 'em up!
658
00:32:01,441 --> 00:32:05,661
Oh, and bring me
my damn safe back.
659
00:32:05,662 --> 00:32:07,490
Yes, sir.
660
00:32:12,539 --> 00:32:14,062
Flash!
661
00:32:26,248 --> 00:32:28,120
Evening, Sheev.
662
00:32:30,513 --> 00:32:32,341
Sheev?
663
00:32:41,307 --> 00:32:42,872
I'm looking for them Duke boys.
664
00:32:42,873 --> 00:32:44,963
You seen 'em?
665
00:32:47,182 --> 00:32:49,880
They was last seen
headin' up this road here.
666
00:32:51,882 --> 00:32:53,883
You still got them
CIA mind probes
667
00:32:53,884 --> 00:32:55,711
stuck in your head, boy?
668
00:32:55,712 --> 00:32:58,540
Far as I know.
669
00:32:58,541 --> 00:32:59,933
Good.
670
00:32:59,934 --> 00:33:01,630
Keep your little
antenna up there.
671
00:33:01,631 --> 00:33:03,763
In case you see the Dukes,
you let me know, you hear?
672
00:33:03,764 --> 00:33:06,897
Yeah.
673
00:33:09,291 --> 00:33:11,946
Stinks out here, you know that?
674
00:33:24,567 --> 00:33:25,741
Is he gone, Sheev?
675
00:33:25,742 --> 00:33:26,742
He's gone.
676
00:33:34,664 --> 00:33:35,795
Billy Prickett.
677
00:33:35,796 --> 00:33:37,623
Prickett, Prickett.
678
00:33:37,624 --> 00:33:38,928
It means a lot to me
to be invited here,
679
00:33:38,929 --> 00:33:39,929
back to my hometown.
680
00:33:39,930 --> 00:33:41,366
Hi, Billy!
681
00:33:41,367 --> 00:33:42,932
I hope to remind the good people
of Hazzard
682
00:33:42,933 --> 00:33:44,630
what it feels like
to be proud again.
683
00:33:44,631 --> 00:33:45,806
We love you, Billy!
684
00:33:47,416 --> 00:33:49,635
And I hope to remind the good
people of Hazzard
685
00:33:49,636 --> 00:33:52,681
to come out to the rally
and cheer their favorites on.
686
00:33:52,682 --> 00:33:53,814
Billy Prickett!
687
00:33:56,121 --> 00:33:58,906
And I'm declaring today
Billy Prickett Day!
688
00:34:00,473 --> 00:34:01,690
Good time.
689
00:34:01,691 --> 00:34:03,344
I just hope come Saturday,
690
00:34:03,345 --> 00:34:05,651
I'm not too "Hazzardous"
on the roads.
691
00:34:05,652 --> 00:34:07,044
All right, Billy!
692
00:34:07,045 --> 00:34:08,958
Hazzardous on the roads.
693
00:34:08,959 --> 00:34:11,178
This one's for you!
694
00:34:11,179 --> 00:34:14,486
This is Tammy Orender
at the parade for WCNU News.
695
00:34:14,487 --> 00:34:16,444
Seen Billy Prickett race
in person?
696
00:34:16,445 --> 00:34:18,925
That might be worth
putting my pants on for.
697
00:34:18,926 --> 00:34:21,319
Hey, Bo, you racin' on Saturday?
698
00:34:21,320 --> 00:34:22,885
I'm plannin' on it.
699
00:34:22,886 --> 00:34:25,324
What's the prize
for second place?
700
00:34:26,673 --> 00:34:27,890
It's gonna be a good race.
Tough one.
701
00:34:27,891 --> 00:34:29,501
It's gonna be tough.
Good luck.
702
00:34:29,502 --> 00:34:30,502
I still think
it's a little weird
703
00:34:30,503 --> 00:34:31,633
he's comin' back here to race.
704
00:34:31,634 --> 00:34:33,113
Life's weird, Luke.
705
00:34:33,114 --> 00:34:35,856
Someday, you're gonna
have to accept that.
706
00:34:38,511 --> 00:34:42,254
Well, okay. Let's take a look
at that lockbox.
707
00:34:43,907 --> 00:34:46,387
Oh, yeah.
Liberty 400.
708
00:34:46,388 --> 00:34:49,869
High-density 9,200-p.s.i.
composite material.
709
00:34:49,870 --> 00:34:52,393
Two-inch chrome locking bolts,
vertical and horizontal.
710
00:34:52,394 --> 00:34:54,700
And a spring-loaded independent
relocking device
711
00:34:54,701 --> 00:34:56,615
with a foreign body.
712
00:34:56,616 --> 00:34:57,616
She is a beauty.
713
00:34:57,617 --> 00:34:58,705
Can you crack it?
714
00:35:00,098 --> 00:35:01,534
I'm-a do more than crack it.
715
00:35:03,536 --> 00:35:05,407
Goddamn it!
716
00:35:09,977 --> 00:35:11,673
Armadillo.
717
00:35:11,674 --> 00:35:14,937
They've been infiltrating
my perimeter all summer.
718
00:35:14,938 --> 00:35:16,374
The hell you do with 'em?
719
00:35:16,375 --> 00:35:18,202
I make helmets.
720
00:35:18,203 --> 00:35:21,857
Armadillo helmets can block even
the best brain-wave scanners.
721
00:35:21,858 --> 00:35:24,295
Make a pretty good
soup bowl, too.
722
00:35:24,296 --> 00:35:27,298
So, okay, I'm gonna go to work
on this thing. Uh...
723
00:35:27,299 --> 00:35:28,560
While I do, would you
be a dear, Bo,
724
00:35:28,561 --> 00:35:29,761
and go grab me that armadillo?
725
00:35:34,088 --> 00:35:35,872
Thanks.
726
00:35:37,265 --> 00:35:39,224
Aw, man, he looks pissed off.
727
00:35:41,661 --> 00:35:43,009
Come on, y'all!
728
00:35:43,010 --> 00:35:44,924
That was a good one!
729
00:35:44,925 --> 00:35:48,101
All right, man,
you can take it off now!
730
00:35:48,102 --> 00:35:50,234
Got a real nice deal
on this stuff.
731
00:35:50,235 --> 00:35:52,061
Government-issue.
Only expired about
732
00:35:52,062 --> 00:35:54,848
six months ago, so, uh...
should have a real nice pop.
733
00:35:55,892 --> 00:35:58,416
Yeah! Cooter's got
the General running!
734
00:35:58,417 --> 00:36:01,114
Says he thinks it'll be able
to race on Saturday.
735
00:36:01,115 --> 00:36:02,376
Yeah, we got to get itReally?
736
00:36:02,377 --> 00:36:03,551
Out of there tonight, though.
737
00:36:03,552 --> 00:36:04,632
Roscoe wants to impound it.
738
00:36:05,598 --> 00:36:06,773
Watch your ass, fellas.
739
00:36:13,649 --> 00:36:16,477
This is the fastest-burning fuse
you got, Sheev?
740
00:36:16,478 --> 00:36:17,827
It's a Chinese fuse.
741
00:36:29,883 --> 00:36:31,710
Hmm.
742
00:36:31,711 --> 00:36:32,798
Might be a wet fuse.
743
00:36:32,799 --> 00:36:34,147
Well, should we check it?
744
00:36:34,148 --> 00:36:35,801
Depends if you like
how your face
745
00:36:35,802 --> 00:36:37,150
is configured, pretty boy.
746
00:36:37,151 --> 00:36:39,065
I think you got
the wires backwards.
747
00:36:39,066 --> 00:36:40,632
They're supposed
to be backwards.
748
00:36:40,633 --> 00:36:41,894
It's a Chinese fuse.
749
00:36:41,895 --> 00:36:43,156
No, I'm saying they're backwards
750
00:36:43,157 --> 00:36:44,636
from how they're supposed to be.
751
00:36:44,637 --> 00:36:45,985
Have you ever been to China?
752
00:36:45,986 --> 00:36:47,116
Have you ever been to China?!
753
00:36:47,117 --> 00:36:48,901
I ate Chinese food once.
754
00:36:48,902 --> 00:36:50,511
Yeah, well, you don't blow
up moo shu pork, my friend.
755
00:36:50,512 --> 00:36:51,991
I dated a Korean girl
in high school.
756
00:36:51,992 --> 00:36:53,862
That is an entirely different
Oriental nation.
757
00:36:53,863 --> 00:36:55,386
Get an education!
758
00:36:55,387 --> 00:36:57,039
You're the one who got
the fuse wrong, Sheev!
759
00:36:57,040 --> 00:36:58,824
You know nothing about
Chino-Sino-American relations.
760
00:36:58,825 --> 00:37:00,260
Sheev, you're missing
the point here.
761
00:37:00,261 --> 00:37:01,306
I got...
762
00:37:12,404 --> 00:37:14,318
Might've used too much.
763
00:37:14,319 --> 00:37:15,842
Hoo! Ooh!
764
00:37:18,192 --> 00:37:20,019
Man, that rattled my sphincter.
765
00:37:20,020 --> 00:37:21,108
Whoo!
766
00:37:24,459 --> 00:37:25,981
What the hell is that?
767
00:37:25,982 --> 00:37:27,635
Drugs?
768
00:37:27,636 --> 00:37:29,420
Don't look like no drugs
I ever saw.
769
00:37:29,421 --> 00:37:31,073
What the hell are these numbers?
770
00:37:31,074 --> 00:37:32,206
It's a core sample.
771
00:37:33,947 --> 00:37:35,339
For mining.
772
00:37:35,340 --> 00:37:36,688
They drill a hole,
take a sample out,
773
00:37:36,689 --> 00:37:38,559
send it to the lab,
see what they got.
774
00:37:38,560 --> 00:37:40,126
Oh, how the hellCore samples of what?
775
00:37:40,127 --> 00:37:42,041
Should I know, Luke?
Am I wearing a white coat here?
776
00:37:42,042 --> 00:37:44,696
I cut bait and blow
shit up for a living.
777
00:37:44,697 --> 00:37:46,263
Take it to a lab.
778
00:37:46,264 --> 00:37:49,091
Oh... maybe at
the university?
779
00:37:49,092 --> 00:37:51,616
Eh, Katie Lynn Johnson's
at the university.
780
00:37:51,617 --> 00:37:52,834
Oh, yeah, that's right.
781
00:37:52,835 --> 00:37:54,009
Mmm... man!
782
00:37:54,010 --> 00:37:55,968
I always had a thing
for that girl.
783
00:37:55,969 --> 00:37:57,883
Remember how she used to come
by the farm all the time
784
00:37:57,884 --> 00:37:59,058
with those tight little outfits?
785
00:37:59,059 --> 00:38:01,190
No, I can't say I remember that.
786
00:38:01,191 --> 00:38:02,931
I thought I had her, too.
787
00:38:02,932 --> 00:38:06,587
Then she pulled a goddamn Kaiser
Soze on me, and like that...
788
00:38:06,588 --> 00:38:09,068
whew... she was gone.
789
00:38:09,069 --> 00:38:11,505
You don't remember that?
790
00:38:11,506 --> 00:38:12,898
Well, okay.
791
00:38:12,899 --> 00:38:14,856
Unless you boys
need something else blown,
792
00:38:14,857 --> 00:38:16,729
I'm gonna go inside
and wash my mongoose.
793
00:38:19,427 --> 00:38:20,602
Okay.
794
00:38:21,821 --> 00:38:24,388
Come on, Luke.
Let's get the General.
795
00:38:24,389 --> 00:38:27,956
Look, why don't we
have Cooter stash that?
796
00:38:27,957 --> 00:38:30,219
We'll take his truck and
head over to the highway...
797
00:38:30,220 --> 00:38:31,917
How would you feel
if the General and I
798
00:38:31,918 --> 00:38:33,441
went to Atlanta
and left you behind?
799
00:39:01,948 --> 00:39:03,296
Ain't she a Georgia peach?
800
00:39:03,297 --> 00:39:04,558
Damn, Cooter, what'd you do,
801
00:39:04,559 --> 00:39:06,081
make a deal with
the devil or something?
802
00:39:06,082 --> 00:39:07,605
Luke! Luke!
803
00:39:07,606 --> 00:39:09,172
Is that a Hemi?
804
00:39:10,217 --> 00:39:11,957
Me and my buddies lose
805
00:39:11,958 --> 00:39:14,307
the Gettysburg reenactment
every other Sunday,
806
00:39:14,308 --> 00:39:16,831
so we figured, "Why not
let General Lee win one?"
807
00:39:16,832 --> 00:39:18,832
Don't know how we're going
to pay you back, Cooter.
808
00:39:19,835 --> 00:39:21,314
Well, um...
809
00:39:21,315 --> 00:39:23,011
Daisy's single...
810
00:39:23,012 --> 00:39:25,362
Not gonna happen.
811
00:39:25,363 --> 00:39:26,668
How about a pair of them shorts?
812
00:39:27,974 --> 00:39:28,974
No.
813
00:39:28,975 --> 00:39:30,279
Okay.
814
00:39:30,280 --> 00:39:31,498
Hey, Bo.
815
00:39:31,499 --> 00:39:32,673
Just win that Hazzard Rally.
816
00:39:32,674 --> 00:39:33,979
That's thanks enough.
817
00:39:33,980 --> 00:39:36,024
And when you get
that prize money,
818
00:39:36,025 --> 00:39:38,462
you pay me, 'cause
that's how it works.
819
00:39:38,463 --> 00:39:39,855
I love you, Cooter.
820
00:39:41,074 --> 00:39:42,683
Oh, um...
821
00:39:42,684 --> 00:39:44,163
I didn't have time
to fix everything.
822
00:39:44,164 --> 00:39:45,295
Right.
823
00:39:47,950 --> 00:39:48,995
Let's get that car.
824
00:40:16,762 --> 00:40:18,371
Get in your cars and get 'em!
825
00:40:18,372 --> 00:40:20,112
Get 'em! Let's go! Now!
826
00:40:20,113 --> 00:40:21,201
Cooter!
827
00:40:27,207 --> 00:40:30,210
All right!
828
00:40:31,211 --> 00:40:32,865
That's so good, man!
829
00:40:36,042 --> 00:40:37,870
Enough.
830
00:40:39,219 --> 00:40:41,438
Man, I'm never gonna get
out of this car again.
831
00:40:41,439 --> 00:40:43,614
I'm gonna live in it,
I'm gonna eat in it,
832
00:40:43,615 --> 00:40:45,833
and I'm gonna make
sweet love to it.
833
00:40:45,834 --> 00:40:48,227
You mean you're gonna
make sweet love in it.
834
00:40:48,228 --> 00:40:50,011
Oh, no,
I'm gonna have sex with it.
835
00:40:50,012 --> 00:40:51,404
All units, all units.
836
00:40:51,405 --> 00:40:52,884
We're in hot pursuit
of them Duke boys
837
00:40:52,885 --> 00:40:55,452
and their piece-of-shit
orange car.
838
00:40:59,152 --> 00:41:01,109
Piece of... You son of a bitch.
839
00:41:19,172 --> 00:41:20,302
Hey! Hey!
840
00:41:20,303 --> 00:41:21,956
Get back here!
841
00:41:21,957 --> 00:41:23,480
Boys, you-you out there?
842
00:41:23,481 --> 00:41:24,959
Hey, Cooter.
843
00:41:24,960 --> 00:41:28,006
These fellas ain't gonna
be doing much chasin'.
844
00:41:28,007 --> 00:41:29,573
Thanks, man.
845
00:41:29,574 --> 00:41:31,662
Man, I'm gonna run
right over Billy Prickett.
846
00:41:31,663 --> 00:41:33,533
How 'bout we go
to Atlanta first?
847
00:41:33,534 --> 00:41:34,709
All right, cuz.
848
00:41:38,713 --> 00:41:39,974
Oh, look at that.
849
00:41:39,975 --> 00:41:42,716
There's your problem
right there.
850
00:41:42,717 --> 00:41:44,197
Yeah, that's a shame.
851
00:41:45,764 --> 00:41:47,592
Let's got to Atlanta.
852
00:41:57,906 --> 00:41:59,212
Luke?
853
00:42:00,300 --> 00:42:02,475
Luke?
854
00:42:02,476 --> 00:42:04,477
I know why
855
00:42:04,478 --> 00:42:06,523
it didn't work out with
me and Katie before.
856
00:42:06,524 --> 00:42:08,394
It was just timing.
857
00:42:08,395 --> 00:42:10,528
Life is all about
timing, you know?
858
00:42:11,572 --> 00:42:13,051
It's my time now.
859
00:42:13,052 --> 00:42:14,879
I'm gonna win that race
on Saturday.
860
00:42:14,880 --> 00:42:16,707
We're gonna get the farm back.
861
00:42:16,708 --> 00:42:19,274
I got my BFF you.
862
00:42:19,275 --> 00:42:20,754
And I'm gonna get
863
00:42:20,755 --> 00:42:23,018
Katie Johnson... you watch.
864
00:42:27,066 --> 00:42:29,894
It's my time.
865
00:42:29,895 --> 00:42:33,551
Oh, what's going on?
866
00:42:36,815 --> 00:42:38,163
Yeah, baby,
867
00:42:38,164 --> 00:42:39,599
Southern by the grace of God!
868
00:42:39,600 --> 00:42:41,862
Yee-haw!
869
00:42:41,863 --> 00:42:42,950
Yee-haw!
870
00:42:42,951 --> 00:42:44,039
Yee-haw!
871
00:42:45,388 --> 00:42:46,780
Well, at least we know
they're nice up here.
872
00:42:46,781 --> 00:42:48,260
Hurry up.
873
00:42:48,261 --> 00:42:51,263
You're late for your
Klan meeting, asshole.
874
00:42:51,264 --> 00:42:52,786
Klan meeting?
875
00:42:52,787 --> 00:42:54,396
Aw, don't listen to her.
876
00:42:54,397 --> 00:42:56,268
The South'll rise again!
877
00:42:56,269 --> 00:42:57,965
Yee-haw!
878
00:42:57,966 --> 00:42:59,967
Yee-haw, brother!
879
00:42:59,968 --> 00:43:02,622
What the hell's wrong
with these people?
880
00:43:02,623 --> 00:43:04,537
Nice roof, redneck.
881
00:43:04,538 --> 00:43:05,931
Join us in the 21st century?
882
00:43:13,982 --> 00:43:17,246
We're gonna make some
friends up here, huh?
883
00:43:24,427 --> 00:43:26,298
Oh, excuse me.
884
00:43:26,299 --> 00:43:27,778
Can I help you, ma'am?
885
00:43:27,779 --> 00:43:29,954
Daisy!
886
00:43:29,955 --> 00:43:31,520
Oh, boy.
887
00:43:31,521 --> 00:43:33,697
Enos, what's Boss doing
taking all that land?
888
00:43:33,698 --> 00:43:34,741
I don't know.
They won't tell me.
889
00:43:34,742 --> 00:43:36,787
So now, you just got to go.
890
00:43:36,788 --> 00:43:37,831
I'm supposed to arrest you
if I see you.
891
00:43:37,832 --> 00:43:39,093
Now, get.
Come on.
892
00:43:39,094 --> 00:43:40,486
I'm serious.Get... get out of here. Get.
893
00:43:40,487 --> 00:43:44,229
Hey! You Anus?
894
00:43:44,230 --> 00:43:46,753
Ah, now that's Enos,
Mr. Prickett.
895
00:43:46,754 --> 00:43:48,102
Oh. Whoopsie.
896
00:43:48,103 --> 00:43:49,234
Sorry about that.
897
00:43:49,235 --> 00:43:50,496
Is Hogg around?
898
00:43:50,497 --> 00:43:52,063
He asked me to come by.
899
00:43:52,064 --> 00:43:54,370
Oh, yeah, he's out back
in the garage, Mr. Prickett.
900
00:43:56,938 --> 00:43:58,417
Well, howdy, ma'am.
901
00:43:58,418 --> 00:43:59,592
How are you today?
902
00:43:59,593 --> 00:44:01,246
Yeah, it's just right on
903
00:44:01,247 --> 00:44:02,421
out back out there.
I'll show you.
904
00:44:02,422 --> 00:44:03,553
Yep, head out that way.
905
00:44:08,341 --> 00:44:09,734
There you go.
906
00:44:10,865 --> 00:44:12,213
Oh!
907
00:44:12,214 --> 00:44:14,738
There he is.
908
00:44:14,739 --> 00:44:17,001
Hometown hero.
Hogg!
909
00:44:17,002 --> 00:44:18,524
How you doing, son?
910
00:44:18,525 --> 00:44:20,221
Well, this is a great
place to take a crap,
911
00:44:20,222 --> 00:44:22,310
but I'm ready to head
back to Atlanta.
912
00:44:22,311 --> 00:44:23,877
Not before the race.
913
00:44:23,878 --> 00:44:26,271
Don't you worry about that.
914
00:44:26,272 --> 00:44:28,229
I want you down
at that finish line.
915
00:44:28,230 --> 00:44:29,535
Sign autographs for the kids.
916
00:44:29,536 --> 00:44:30,928
Yeah, I know the drill.
917
00:44:30,929 --> 00:44:32,146
I know you do,
918
00:44:32,147 --> 00:44:33,931
but I need you there
for two hours, son.
919
00:44:33,932 --> 00:44:35,280
Two hours.
920
00:44:35,281 --> 00:44:37,586
Kissin' hands
and shakin' babies.
921
00:44:37,587 --> 00:44:39,153
You got that backwards.
922
00:44:39,154 --> 00:44:41,155
It's, uh, shakin' hands
and kiss the babies.
923
00:44:41,156 --> 00:44:42,766
Oh, yeah?
924
00:44:42,767 --> 00:44:45,552
Maybe that's why I lost
that governor's election in '86.
925
00:44:49,599 --> 00:44:52,340
Hogg, what the hell
am I doing here?
926
00:44:52,341 --> 00:44:53,341
Roscoe.
927
00:44:56,606 --> 00:44:58,564
Whoa, what is this?
928
00:44:58,565 --> 00:45:00,435
You off the reservation?
929
00:45:00,436 --> 00:45:02,829
Yeah, it kinda catches me
around the eyes, doesn't it?
930
00:45:02,830 --> 00:45:04,004
Look here,
931
00:45:04,005 --> 00:45:05,224
I-I already got sponsors.
932
00:45:06,312 --> 00:45:09,618
What am I supposed to
tell Castrol? Yahoo?
933
00:45:09,619 --> 00:45:11,055
Tell 'em it's for charity.
934
00:45:11,056 --> 00:45:13,231
Is it?
935
00:45:13,232 --> 00:45:14,712
Sure. Could be.
936
00:45:15,930 --> 00:45:17,452
Eh, whatever you say.
937
00:45:17,453 --> 00:45:19,628
I'm gonna win that
race by a mile.
938
00:45:19,629 --> 00:45:22,457
It don't matter whose face
is on my car when I do.
939
00:45:22,458 --> 00:45:23,763
I don't need you
to win the race.
940
00:45:23,764 --> 00:45:27,159
I just need you to show up.
941
00:45:39,954 --> 00:45:43,087
Hey, there,
Mr. Prickett.
942
00:45:43,088 --> 00:45:46,090
Well, hello, Daisy.
943
00:45:46,091 --> 00:45:47,613
Wow, I was just walking by,
944
00:45:47,614 --> 00:45:49,006
and I saw your car
in the garage there.
945
00:45:49,007 --> 00:45:50,659
She's real sexy.
946
00:45:50,660 --> 00:45:52,444
Well, thank you.
947
00:45:52,445 --> 00:45:54,185
She's faster
than a cheetah on cocaine.
948
00:45:54,186 --> 00:45:55,360
Yeah, I know.
949
00:45:55,361 --> 00:45:56,840
Why is there a picture
950
00:45:56,841 --> 00:45:59,668
of Boss Hogg on
your car, though?
951
00:45:59,669 --> 00:46:02,019
Oh, yeah, well, uh...
he was, uh...
952
00:46:02,020 --> 00:46:05,500
I read somewhere that Coca-Cola
pays you over $100,000
953
00:46:05,501 --> 00:46:07,720
to put their logo on your door.
954
00:46:07,721 --> 00:46:09,461
You read that, huh?
955
00:46:09,462 --> 00:46:11,506
And in that same article,
it mentioned that Budweiser
956
00:46:11,507 --> 00:46:14,161
pays you over $100,000 to put
their logo on your trunk.
957
00:46:14,162 --> 00:46:15,510
Look, Daisy, I...
958
00:46:15,511 --> 00:46:17,164
I'm not much of a reader
myself...
959
00:46:17,165 --> 00:46:18,818
So, Boss Hogg's face
960
00:46:18,819 --> 00:46:20,778
is sitting on over $200,000
worth of real estate.
961
00:46:22,562 --> 00:46:24,302
Is that what he's paying you?
962
00:46:24,303 --> 00:46:26,304
Oh, no, no, no.
963
00:46:26,305 --> 00:46:28,872
Daisy, this race here
is for charity.
964
00:46:28,873 --> 00:46:30,003
Really?
965
00:46:30,004 --> 00:46:31,091
Which one?
966
00:46:31,092 --> 00:46:32,484
Uh...
967
00:46:32,485 --> 00:46:33,833
Anal bifida.
968
00:46:33,834 --> 00:46:36,357
Spinal... bifida.
969
00:46:36,358 --> 00:46:38,186
It's one of the bifidas.
970
00:46:40,014 --> 00:46:42,015
Have I told you
that you're as pretty
971
00:46:42,016 --> 00:46:44,148
as a Hazzard County sunset?
972
00:46:44,149 --> 00:46:45,890
Have a good day,
Mr. Prickett.
973
00:46:46,978 --> 00:46:48,718
Okay.
974
00:47:07,607 --> 00:47:08,887
A lot of smart people out there.
975
00:47:32,545 --> 00:47:33,937
Look out, Katie.
976
00:47:36,897 --> 00:47:39,072
Hello.
977
00:47:39,073 --> 00:47:41,118
Hi.
978
00:47:41,119 --> 00:47:42,902
Hi.Hello. Hello.
979
00:47:42,903 --> 00:47:44,251
Oh, boy.
980
00:47:44,252 --> 00:47:45,774
Hi.
981
00:47:45,775 --> 00:47:47,951
You don't think it's too late
982
00:47:47,952 --> 00:47:49,997
to take them SATs, do ya?
983
00:47:54,480 --> 00:47:56,437
You gotta keep
an open mind in college.
984
00:47:56,438 --> 00:47:57,874
Ooh!
985
00:47:59,093 --> 00:48:01,966
This is it, Luke.
I can feel it.
986
00:48:03,010 --> 00:48:05,316
Hey, do you know
where Katie Johnson is?
987
00:48:05,317 --> 00:48:07,448
Um, I think she's in
that room right there.
988
00:48:07,449 --> 00:48:09,408
Thanks.
Thank you.
989
00:48:11,366 --> 00:48:14,151
Oh! I got a great
opening line for Katie.
990
00:48:14,152 --> 00:48:15,326
What is it?
991
00:48:15,327 --> 00:48:16,805
You'll see.
992
00:48:16,806 --> 00:48:18,895
Katie Johnson?
993
00:48:18,896 --> 00:48:20,374
Oh! She's down the hall.
994
00:48:20,375 --> 00:48:21,375
Cool.
995
00:48:21,376 --> 00:48:23,509
Come on.
Down the hall!
996
00:48:25,903 --> 00:48:27,165
Katie Johnson?
997
00:48:28,253 --> 00:48:30,254
She's down the hall.
998
00:48:30,255 --> 00:48:32,996
Do you guys go to school here?
999
00:48:32,997 --> 00:48:34,781
No, but do you have
an application?
1000
00:48:36,217 --> 00:48:37,871
Come on, now, focus.
1001
00:48:43,224 --> 00:48:45,965
Let's hope she's
not in here, either.
1002
00:48:45,966 --> 00:48:47,793
Katie Johnson?
1003
00:48:47,794 --> 00:48:49,447
Holy shit!
1004
00:48:49,448 --> 00:48:50,709
You looking for Katie?
1005
00:48:50,710 --> 00:48:52,624
What is this place?
1006
00:48:52,625 --> 00:48:54,147
Well, why don't you
come look in here?
1007
00:48:54,148 --> 00:48:56,411
Yeah!
1008
00:49:01,286 --> 00:49:02,808
Bye, Bo!
1009
00:49:02,809 --> 00:49:05,202
Bye, Bo! Bye, Luke!
1010
00:49:05,203 --> 00:49:06,552
I guess she wasn't in there.
1011
00:49:08,032 --> 00:49:10,207
We didn't check under the couch.
1012
00:49:10,208 --> 00:49:11,860
Luke, Bo!
1013
00:49:11,861 --> 00:49:13,167
Katie!
1014
00:49:18,216 --> 00:49:19,869
So, he's still doing that?
1015
00:49:21,915 --> 00:49:23,437
Did I just faint?
1016
00:49:23,438 --> 00:49:24,917
No...
1017
00:49:24,918 --> 00:49:26,353
Oh, my God.
1018
00:49:26,354 --> 00:49:28,225
I can't believe y'all came.
1019
00:49:28,226 --> 00:49:29,835
We just wanted to pay a visit
1020
00:49:29,836 --> 00:49:32,142
to the prettiest girl
in... Atlanta.
1021
00:49:32,143 --> 00:49:33,447
What?
1022
00:49:33,448 --> 00:49:35,319
Well, we just wanted
to pay a visit
1023
00:49:35,320 --> 00:49:38,017
to the prettiest girl
in Atlanta.
1024
00:49:38,018 --> 00:49:39,410
Oh, that's sweet.
1025
00:49:39,411 --> 00:49:40,802
I can't believe
what happened to y'all's farm.
1026
00:49:40,803 --> 00:49:41,803
Hey, don't worry.
1027
00:49:41,804 --> 00:49:43,022
We're gonna get it back.
1028
00:49:43,023 --> 00:49:44,154
I love that farm.
1029
00:49:44,155 --> 00:49:46,025
I used to have
so much fun there.
1030
00:49:46,026 --> 00:49:47,157
See?
1031
00:49:47,158 --> 00:49:48,332
Boys, this is my roommate,
Annette.
1032
00:49:48,333 --> 00:49:50,116
Annette, this is Bo and Luke.
1033
00:49:50,117 --> 00:49:51,161
Nice to meet you, Bo and Luke.
1034
00:49:51,162 --> 00:49:52,336
Hi.
Ma'am.
1035
00:49:52,337 --> 00:49:54,642
Annette's from Australia.
1036
00:49:54,643 --> 00:49:56,994
Oh! Let's put another shrimp
on the barbie!
1037
00:50:00,519 --> 00:50:02,999
You know,
that's what they say there.
1038
00:50:03,000 --> 00:50:04,261
Okay.
So...
1039
00:50:04,262 --> 00:50:06,437
what do y'all need
in the geology lab?
1040
00:50:06,438 --> 00:50:07,916
Well, we think it
has something to do
1041
00:50:07,917 --> 00:50:09,179
with them taking our farm,
1042
00:50:09,180 --> 00:50:11,617
but we don't know
what the hell it is.
1043
00:50:12,705 --> 00:50:14,271
Well, I don't know
that they'll let y'all in,
1044
00:50:14,272 --> 00:50:15,533
but we'll take you over there.
1045
00:50:15,534 --> 00:50:17,404
We'll get dressed.
Y'all wait downstairs.
1046
00:50:17,405 --> 00:50:19,145
I think we're
gonna wait in here.
1047
00:50:19,146 --> 00:50:20,146
Downstairs is fine.
1048
00:50:24,456 --> 00:50:25,934
It's all...
it's happening, Luke.
1049
00:50:25,935 --> 00:50:27,327
It's all happening.
1050
00:50:27,328 --> 00:50:28,721
Whoo!
1051
00:50:31,071 --> 00:50:32,332
Hey, Bo, I love your car.
1052
00:50:32,333 --> 00:50:33,768
She really rumbles.
1053
00:50:33,769 --> 00:50:34,727
It's actually a "he."
1054
00:50:34,728 --> 00:50:36,859
Right, Katie?
1055
00:50:43,388 --> 00:50:45,346
I ain't even speedin'.
1056
00:51:02,189 --> 00:51:04,669
You know how fast
you were going?
1057
00:51:04,670 --> 00:51:06,671
What?
1058
00:51:06,672 --> 00:51:10,979
How fast you were going.
1059
00:51:10,980 --> 00:51:12,981
I don't know, ten?
1060
00:51:12,982 --> 00:51:14,200
Eight.
1061
00:51:14,201 --> 00:51:16,028
Isn't the speed limit ten?
1062
00:51:16,029 --> 00:51:19,727
Yeah, it is.
1063
00:51:19,728 --> 00:51:22,426
You guys... police?
1064
00:51:22,427 --> 00:51:24,298
Campus police.
1065
00:51:29,695 --> 00:51:32,306
Mother of God.
1066
00:51:40,880 --> 00:51:42,708
Oh, wait.
1067
00:51:53,110 --> 00:51:55,763
I know it's a shame to hide
your beauty like this,
1068
00:51:55,764 --> 00:51:57,069
but it's for your own good.
1069
00:51:57,070 --> 00:51:59,506
What?
1070
00:51:59,507 --> 00:52:01,073
I'm not even going
to respond to that.
1071
00:52:01,074 --> 00:52:02,379
That's crazy.
1072
00:52:02,380 --> 00:52:04,294
I know.
I'll miss you, too.
1073
00:52:04,295 --> 00:52:06,513
I'll be right back.
1074
00:52:06,514 --> 00:52:09,778
All right, let's go.
Let's go.
1075
00:52:14,870 --> 00:52:16,523
Katie Lynn just
seems like a girl
1076
00:52:16,524 --> 00:52:18,003
you could settle down with.
1077
00:52:18,004 --> 00:52:19,178
Don't you think, Luke?
1078
00:52:19,179 --> 00:52:20,745
Yeah.
1079
00:52:20,746 --> 00:52:21,876
I don't know, fellas.
1080
00:52:21,877 --> 00:52:23,051
I don't think
they're gonna let us
1081
00:52:23,052 --> 00:52:24,357
just walk in off the street.
1082
00:52:24,358 --> 00:52:25,706
You'll think of
somethin', Katie.
1083
00:52:25,707 --> 00:52:26,881
You always do.
1084
00:52:26,882 --> 00:52:28,579
Remember that...
1085
00:52:28,580 --> 00:52:30,321
Oh, you're so pretty.
1086
00:52:43,072 --> 00:52:46,075
I have an idea.
1087
00:52:52,865 --> 00:52:54,344
Can I help you?
1088
00:52:54,345 --> 00:52:56,476
You're just the guy
we're lookin' for, uh...
1089
00:52:56,477 --> 00:52:58,391
Royce.
Royce...?
1090
00:52:58,392 --> 00:52:59,610
Royce Williams.
1091
00:52:59,611 --> 00:53:00,915
Royce Williams!
1092
00:53:00,916 --> 00:53:02,569
Maybe you can help us.
1093
00:53:02,570 --> 00:53:03,875
We're here today at your school
1094
00:53:03,876 --> 00:53:05,137
lookin' for the brightest
young geologists
1095
00:53:05,138 --> 00:53:07,095
for high-payin' jobs.
1096
00:53:07,096 --> 00:53:08,619
Maybe you've been by our booth?
1097
00:53:08,620 --> 00:53:11,709
You're from Kamasaka
Technologies?
1098
00:53:11,710 --> 00:53:13,101
That's right.
1099
00:53:13,102 --> 00:53:15,887
I'm Mr. Ichinowa
and this is my colleague, uh,
1100
00:53:15,888 --> 00:53:18,368
Yoko Takonoshi.
1101
00:53:18,369 --> 00:53:19,630
Konichiwa.
1102
00:53:19,631 --> 00:53:21,284
Right on.
1103
00:53:21,285 --> 00:53:23,895
You said you were Japanese?
1104
00:53:23,896 --> 00:53:25,637
We converted.
1105
00:53:27,160 --> 00:53:28,552
Hey! So your professor
tells us
1106
00:53:28,553 --> 00:53:30,597
you're some kind
of super genius or something.
1107
00:53:30,598 --> 00:53:31,816
Really?
1108
00:53:31,817 --> 00:53:33,818
On my last test,
I got a C-minus.
1109
00:53:33,819 --> 00:53:34,949
Hey, that's good.
1110
00:53:34,950 --> 00:53:36,299
That's real good.
1111
00:53:36,300 --> 00:53:37,996
You think, uh...?
1112
00:53:37,997 --> 00:53:40,999
You know, you just might be
Kamasaka Tech material.
1113
00:53:41,000 --> 00:53:42,654
You just gotta pass
this one little test.
1114
00:53:43,785 --> 00:53:47,875
You just tell us
what this is right here.
1115
00:53:47,876 --> 00:53:49,399
Looks like a core sample.
1116
00:53:49,400 --> 00:53:50,965
Man, that's good.
1117
00:53:50,966 --> 00:53:52,968
He's good.
1118
00:53:54,143 --> 00:53:55,579
Core sample of what?
1119
00:53:55,580 --> 00:53:57,364
Of course.
1120
00:54:12,858 --> 00:54:14,425
What are you doing?
1121
00:54:15,164 --> 00:54:18,255
Relax.
1122
00:54:26,872 --> 00:54:27,786
Damn!
1123
00:54:27,787 --> 00:54:28,873
Damn!
1124
00:54:28,874 --> 00:54:31,049
These are my good Levi's.
1125
00:54:31,050 --> 00:54:33,312
Let's not lose focus
here, Royce.
1126
00:54:33,313 --> 00:54:35,009
Yes, sir, Mr. Takonoshi.
1127
00:54:35,010 --> 00:54:36,533
What'd you call me?
1128
00:54:36,534 --> 00:54:37,795
Mr. Takonoshi.
1129
00:54:37,796 --> 00:54:39,536
Right...
1130
00:54:39,537 --> 00:54:41,668
That's my name.
1131
00:54:41,669 --> 00:54:45,542
That might be drugs
or somethin'.
1132
00:54:45,543 --> 00:54:46,892
I think I know what it is.
1133
00:54:58,033 --> 00:55:00,208
Are you really
1134
00:55:00,209 --> 00:55:02,559
with Kamasaka Technologies?
1135
00:55:02,560 --> 00:55:04,865
Damn it, we are high-powered
Japanese executives.
1136
00:55:04,866 --> 00:55:07,564
We work hard, and
we play even harder.
1137
00:55:07,565 --> 00:55:09,522
Now tell us what you see there
1138
00:55:09,523 --> 00:55:11,045
or we'll go find ourselves
another candidate
1139
00:55:11,046 --> 00:55:12,656
over at Georgia PolyTech.
1140
00:55:12,657 --> 00:55:14,136
It's anthracite.
1141
00:55:15,877 --> 00:55:17,182
Coal.
1142
00:55:17,183 --> 00:55:19,227
Coal in Hazzard?
1143
00:55:19,228 --> 00:55:21,142
What's the street value of this?
1144
00:55:21,143 --> 00:55:22,579
This much? Nothing.
1145
00:55:22,580 --> 00:55:25,582
A good size mine,
could be millions.
1146
00:55:25,583 --> 00:55:26,887
Well, can you show us
1147
00:55:26,888 --> 00:55:28,454
what a good size
mine looks like?
1148
00:55:28,455 --> 00:55:29,630
Yeah.
1149
00:55:33,504 --> 00:55:36,027
Here's what
it used to look like...
1150
00:55:36,028 --> 00:55:37,116
and this is the after.
1151
00:55:39,161 --> 00:55:41,728
Oh...
1152
00:55:41,729 --> 00:55:44,296
Damn...
1153
00:55:44,297 --> 00:55:45,950
Hogg's gonna do this to Hazzard?
1154
00:55:45,951 --> 00:55:48,387
The hell he is.
1155
00:55:48,388 --> 00:55:50,302
Uh, Mr. Kamasaka,
we have to go.
1156
00:55:50,303 --> 00:55:51,651
The plane is leaving.
1157
00:55:51,652 --> 00:55:53,740
Congratulations, Royce,
you got the job.
1158
00:55:53,741 --> 00:55:55,612
How does 24,000 yen
a year sound?
1159
00:55:55,613 --> 00:55:57,744
Sounds like 40 bucks.
1160
00:55:57,745 --> 00:55:59,267
Way to go.
1161
00:55:59,268 --> 00:56:00,268
All right, man.
1162
00:56:00,269 --> 00:56:01,270
See you in Beijing.
1163
00:56:05,231 --> 00:56:08,276
Hey, have you see two guys
come through here?
1164
00:56:08,277 --> 00:56:10,541
You mean
those two Japanese guys?
1165
00:56:29,255 --> 00:56:31,256
Get me Atlanta PD.
1166
00:56:31,257 --> 00:56:32,431
Damn.
1167
00:56:32,432 --> 00:56:33,867
Strip mining?
1168
00:56:33,868 --> 00:56:35,565
Why, that slimy bastard.
1169
00:56:35,566 --> 00:56:37,262
And here's another
little nugget for you.
1170
00:56:37,263 --> 00:56:38,568
It turns out that Hogg
1171
00:56:38,569 --> 00:56:40,091
has been payin'
that kid Prickett
1172
00:56:40,092 --> 00:56:42,354
a lot of money to come over here
and race Saturday.
1173
00:56:42,355 --> 00:56:43,225
He's paying him?
1174
00:56:43,226 --> 00:56:45,052
Y'all better get
1175
00:56:45,053 --> 00:56:47,011
your little asses back here,
as quick as you can, got it?
1176
00:56:47,012 --> 00:56:48,142
10-4, Shepherd.
1177
00:56:48,143 --> 00:56:49,580
This is Lost Sheep, out.
1178
00:56:51,103 --> 00:56:52,495
What is this shit, man?
Who is this cracker?
1179
00:56:52,496 --> 00:56:54,975
Turns out your boy Prickett
1180
00:56:54,976 --> 00:56:56,629
only came back
'cause Hogg paid him
1181
00:56:56,630 --> 00:56:57,935
a ass-load of cash.
1182
00:56:57,936 --> 00:56:59,284
Don't mean Billy
has anything to do
1183
00:56:59,285 --> 00:57:00,546
with strip mining.
1184
00:57:00,547 --> 00:57:01,766
You've gots to be kidding.
1185
00:57:02,854 --> 00:57:04,289
Oh, shit.
1186
00:57:04,290 --> 00:57:06,160
Roll 'em up.
1187
00:57:06,161 --> 00:57:07,640
Man, what the hell is this, man?
1188
00:57:07,641 --> 00:57:09,207
Looks like somebody's lost.
1189
00:57:09,208 --> 00:57:11,427
Like a couple of white boys
playing black.
1190
00:57:11,428 --> 00:57:12,950
Is that what's going on?
1191
00:57:12,951 --> 00:57:14,125
Actually, we were at
1192
00:57:14,126 --> 00:57:15,518
the geology lab, right,
1193
00:57:15,519 --> 00:57:17,476
for some environmental
stuff and, uh...
1194
00:57:17,477 --> 00:57:18,999
Oh, no, no, no, no, I get it.
1195
00:57:19,000 --> 00:57:21,175
They on one of these
reality shows
1196
00:57:21,176 --> 00:57:23,570
Who Want to Get
Their Ass Kicked?
1197
00:57:24,832 --> 00:57:26,877
Why don't you two hillbillies
1198
00:57:26,878 --> 00:57:29,532
join us up here for a minute?
1199
00:57:29,533 --> 00:57:31,708
Actually, we prefer
Appalachian Americans.
1200
00:57:31,709 --> 00:57:33,666
Man, get out of the car!
1201
00:57:33,667 --> 00:57:36,016
Motivate!
1202
00:57:36,017 --> 00:57:37,496
Now which one
of you two brothers
1203
00:57:37,497 --> 00:57:39,542
is Michelangelo?
1204
00:57:39,543 --> 00:57:42,370
You know,
there's a certain creek
1205
00:57:42,371 --> 00:57:45,722
that people sometimes canoe up
without a paddle.
1206
00:57:45,723 --> 00:57:47,201
You could say that the Duke boys
1207
00:57:47,202 --> 00:57:50,335
were on that particular creek
right now.
1208
00:57:50,336 --> 00:57:51,816
Let's kick their ass, Jerry.
1209
00:57:54,079 --> 00:57:55,558
Never thought I'd say this,
1210
00:57:55,559 --> 00:57:57,385
but hot damn, it's the cops.
1211
00:57:57,386 --> 00:58:00,651
Whoops, there goes the canoe.
1212
00:58:04,698 --> 00:58:06,656
Give me your shoelaces.
1213
00:58:06,657 --> 00:58:08,005
What?
1214
00:58:08,006 --> 00:58:09,354
These guys over there
gave me theirs, right?
1215
00:58:09,355 --> 00:58:11,878
You see, I'm going
to fashion myself a lasso.
1216
00:58:11,879 --> 00:58:15,665
When the jailer comes in,
I'm gonna rope his keys...
1217
00:58:15,666 --> 00:58:18,015
Luke and Bo Duke are home free.
1218
00:58:18,016 --> 00:58:20,060
Period, end of story.
1219
00:58:20,061 --> 00:58:23,542
I got on cowboy boots, cuz.
1220
00:58:23,543 --> 00:58:26,066
I like your style.
1221
00:58:26,067 --> 00:58:28,416
You gonna need those shoelaces?
1222
00:58:28,417 --> 00:58:31,898
Oh, we gonna have to
get out of here.
1223
00:58:31,899 --> 00:58:33,247
Hey, Yul Brynner.
1224
00:58:33,248 --> 00:58:34,771
We gotta make a phone call.
1225
00:58:34,772 --> 00:58:36,468
We gotta call our lawyer.
1226
00:58:36,469 --> 00:58:38,339
What the hell
we in here for, anyway?
1227
00:58:38,340 --> 00:58:39,732
Well...
1228
00:58:39,733 --> 00:58:41,692
where should I start?
1229
00:58:49,003 --> 00:58:51,091
We know you're going
to strip-mine Hazzard.
1230
00:58:51,092 --> 00:58:52,223
Do you now?
1231
00:58:52,224 --> 00:58:54,268
Well, that's good.
1232
00:58:54,269 --> 00:58:57,271
'Cause guess where I'm gonna
sink that first drill?
1233
00:58:57,272 --> 00:59:00,100
Right down in the middle
of your bedroom.
1234
00:59:00,101 --> 00:59:01,798
Y'all Dukes still share
1235
00:59:01,799 --> 00:59:04,061
a bunk bed, right?
1236
00:59:04,062 --> 00:59:05,410
Hey, that's a phat suit there.
1237
00:59:05,411 --> 00:59:07,326
What, you some type of pimp?
1238
00:59:08,980 --> 00:59:10,589
Zzz... What I want to know is
1239
00:59:10,590 --> 00:59:12,765
what does strip-
mining got to do
1240
00:59:12,766 --> 00:59:14,898
with you payin' Billy
Prickett to race tomorrow.
1241
00:59:14,899 --> 00:59:16,421
You like magic, Luke?
1242
00:59:16,422 --> 00:59:18,902
Sleight of hand?
1243
00:59:18,903 --> 00:59:20,599
See, while you're lookin'
over here,
1244
00:59:20,600 --> 00:59:24,472
something's really
happening over here.
1245
00:59:24,473 --> 00:59:26,866
See, despite the fact that I now
1246
00:59:26,867 --> 00:59:30,000
own your beloved farm,
1247
00:59:30,001 --> 00:59:32,611
I can't legally mine it
1248
00:59:32,612 --> 00:59:34,961
because the county won't let me.
1249
00:59:34,962 --> 00:59:36,484
I need to hold a public hearing,
1250
00:59:36,485 --> 00:59:39,313
you know, to give
the citizens of Hazzard
1251
00:59:39,314 --> 00:59:43,230
a chance... to object.
1252
00:59:43,231 --> 00:59:44,797
And let me guess.
1253
00:59:44,798 --> 00:59:46,320
You're gonna hold the hearing
1254
00:59:46,321 --> 00:59:47,844
during the rally tomorrow.
1255
00:59:47,845 --> 00:59:49,628
And if nobody knows
about the hearing,
1256
00:59:49,629 --> 00:59:52,283
then there's not going to be
anyone there to object, right?
1257
00:59:52,284 --> 00:59:54,459
There you go.
1258
00:59:54,460 --> 00:59:55,374
Sleight of hand.
1259
00:59:55,375 --> 00:59:56,766
Sleight of hand.
1260
00:59:56,767 --> 00:59:58,289
You gotta grow them
fingernails out,
1261
00:59:58,290 --> 01:00:01,118
then pop some fingernail polish
on them bitches. Oh...
1262
01:00:01,119 --> 01:00:03,163
Billy Prickett in on it?
1263
01:00:03,164 --> 01:00:04,470
Prickett?
1264
01:00:06,515 --> 01:00:08,342
Prickett's just
collecting a paycheck.
1265
01:00:08,343 --> 01:00:10,997
You know we ain't gonna
let you get away with it,
1266
01:00:10,998 --> 01:00:12,477
don't you, Hogg?
Oh, really?
1267
01:00:12,478 --> 01:00:13,609
Well, I tell you what.
1268
01:00:13,610 --> 01:00:14,871
Tomorrow, if you happen to be
1269
01:00:14,872 --> 01:00:16,655
strolling by the courthouse
about noon,
1270
01:00:16,656 --> 01:00:18,309
you might want
to rush right in there
1271
01:00:18,310 --> 01:00:19,616
and voice your objections.
1272
01:00:23,271 --> 01:00:24,620
Dadgum it.
1273
01:00:24,621 --> 01:00:26,404
I just remembered.
1274
01:00:26,405 --> 01:00:29,886
Tomorrow morning you're going
to the Georgia work farm.
1275
01:00:29,887 --> 01:00:32,366
And I hear they have
a really strict policy
1276
01:00:32,367 --> 01:00:34,368
on weekend passes.
1277
01:00:34,369 --> 01:00:35,892
Yo, B,
1278
01:00:35,893 --> 01:00:37,415
you need to pop a feather
in that hat, yo.
1279
01:00:37,416 --> 01:00:40,244
Then your man-hoes will
be having more respect for ya.
1280
01:00:40,245 --> 01:00:42,115
I have a hundred dollars
right here
1281
01:00:42,116 --> 01:00:45,163
for whoever knocks that
loud-mouthed son of a bitch out.
1282
01:00:46,207 --> 01:00:47,338
Ow!
1283
01:00:47,339 --> 01:00:48,556
Thank you.
1284
01:00:48,557 --> 01:00:51,255
Now, break some rocks
for me, boys.
1285
01:00:51,256 --> 01:00:53,692
Take care now, you hear?
1286
01:00:53,693 --> 01:00:55,521
Bye-bye.
1287
01:00:56,740 --> 01:00:58,697
Don't you know you're
not supposed to wear white
1288
01:00:58,698 --> 01:01:00,091
after Labor Day?
1289
01:01:19,371 --> 01:01:21,241
Hey, Sarge,
1290
01:01:21,242 --> 01:01:22,895
if you and me was
to have a chase,
1291
01:01:22,896 --> 01:01:24,462
you think you could catch me?
1292
01:01:24,463 --> 01:01:26,203
Appears to me you
caught already, son.
1293
01:01:26,204 --> 01:01:27,552
No, I'm serious now.
1294
01:01:27,553 --> 01:01:29,380
If I had my car
and you was in this one,
1295
01:01:29,381 --> 01:01:31,295
you really think
you could catch me?
1296
01:01:31,296 --> 01:01:34,211
'Cause, Bubba, this car
feels kind of slow to me.
1297
01:01:34,212 --> 01:01:37,301
She got plenty under the hood.
Don't you worry about that.
1298
01:01:37,302 --> 01:01:39,085
No balls.
No balls.
1299
01:01:39,086 --> 01:01:39,957
No balls.
1300
01:01:39,958 --> 01:01:41,435
No balls.
1301
01:01:41,436 --> 01:01:43,002
No balls!
No balls.
1302
01:01:43,003 --> 01:01:45,178
You want to see balls?
1303
01:01:45,179 --> 01:01:46,527
No balls! No balls!
1304
01:01:46,528 --> 01:01:48,225
Slow this car down.
1305
01:01:48,226 --> 01:01:49,966
You letting them get your
panties all up in a bunch?
1306
01:01:49,967 --> 01:01:51,097
You the officer.
1307
01:01:51,098 --> 01:01:52,925
Shut the hell up back there!
1308
01:01:52,926 --> 01:01:54,231
All right?
1309
01:01:54,232 --> 01:01:55,928
Oh, my God,
1310
01:01:55,929 --> 01:01:57,930
will you look at that.
1311
01:01:57,931 --> 01:01:59,802
Oh, you need a napkin
1312
01:01:59,803 --> 01:02:01,195
to eat them drumsticks, boy.
1313
01:02:02,631 --> 01:02:04,154
Goddamn it.
1314
01:02:04,155 --> 01:02:05,634
Nice driving!
1315
01:02:10,814 --> 01:02:13,598
What seems to be
the problem, sugar?
1316
01:02:13,599 --> 01:02:16,470
I think something bounced
up into my undercarriage.
1317
01:02:16,471 --> 01:02:18,037
Will you take a look?
1318
01:02:18,038 --> 01:02:21,127
Oh, ma'am, I'd be pleased
to check your undercarriage.
1319
01:02:21,128 --> 01:02:22,563
Thank you.
1320
01:02:22,564 --> 01:02:24,000
Listen, the reason
why I stopped you
1321
01:02:24,001 --> 01:02:25,131
is because your
taillight is out.
1322
01:02:25,132 --> 01:02:26,611
Stop me?
Sir, you hit me.
1323
01:02:26,612 --> 01:02:27,960
Well, that's because
your taillight is out
1324
01:02:27,961 --> 01:02:29,353
and we couldn't see you brake.
1325
01:02:29,354 --> 01:02:30,571
So you're going
to write me a ticket now?
1326
01:02:30,572 --> 01:02:32,225
Yeah.
1327
01:02:32,226 --> 01:02:34,315
This is ridiculous.
1328
01:02:36,143 --> 01:02:37,665
Is there anything
1329
01:02:37,666 --> 01:02:39,842
I can help you out
with today, ma'am?
1330
01:02:39,843 --> 01:02:42,888
Do cute cops grow on trees
around here or what?
1331
01:02:42,889 --> 01:02:45,543
Well, I, you know...
push-ups.
1332
01:02:45,544 --> 01:02:47,153
Kind of you to notice.
1333
01:02:47,154 --> 01:02:49,852
Let me see what's going on
under your hood here.
1334
01:02:49,853 --> 01:02:51,418
Ah!
1335
01:02:51,419 --> 01:02:52,506
Oops. Damn, that's hot.
1336
01:02:52,507 --> 01:02:53,638
Here.
1337
01:02:53,639 --> 01:02:56,728
Maybe this'll help.
1338
01:02:56,729 --> 01:02:58,686
Mm...
1339
01:02:58,687 --> 01:03:00,558
Whew! Bless you.
1340
01:03:00,559 --> 01:03:02,995
No, no, no.
My undercarriage.
1341
01:03:02,996 --> 01:03:04,388
Your undercarriage?
1342
01:03:04,389 --> 01:03:06,478
Yeah.
1343
01:03:08,306 --> 01:03:09,916
Let's see.
1344
01:03:12,832 --> 01:03:16,444
Looks like you boys
had the magic touch.
1345
01:03:25,671 --> 01:03:28,020
I was about to seal the deal
when you came over.
1346
01:03:28,021 --> 01:03:29,500
What?!
1347
01:03:29,501 --> 01:03:31,024
She was looking at me
the whole time.
1348
01:03:31,895 --> 01:03:33,069
Let's get out of here.
1349
01:03:33,070 --> 01:03:35,333
Where are the goddamn keys?
1350
01:03:40,729 --> 01:03:42,427
Y'all think you
can catch me now?
1351
01:03:56,224 --> 01:03:57,354
Whoo!
1352
01:03:57,355 --> 01:03:58,442
Buckle up, ladies.
1353
01:03:58,443 --> 01:03:59,747
This might get exciting.
1354
01:03:59,748 --> 01:04:01,314
Hey, that's all right.
1355
01:04:01,315 --> 01:04:03,316
We'll be long gone
before another cop shows up.
1356
01:04:16,069 --> 01:04:18,854
Okay, where's the highway? I don't know.
1357
01:04:18,855 --> 01:04:19,855
Don't you have a map?
1358
01:04:25,600 --> 01:04:27,123
Turn left up here!
1359
01:04:27,124 --> 01:04:28,647
Turn left! Turn left!
1360
01:04:29,474 --> 01:04:32,128
Damn it, I said left!
1361
01:04:32,129 --> 01:04:33,564
I thought you said your left!
1362
01:04:33,565 --> 01:04:35,131
My left is your left.
1363
01:04:35,132 --> 01:04:37,133
I'm gonna need these directions
faster, all right?
1364
01:04:37,134 --> 01:04:39,571
It's okay.
I know exactly where we're at.
1365
01:04:45,969 --> 01:04:48,884
So, girls, how's the backseat?
1366
01:04:48,885 --> 01:04:50,886
I haven't had this much
fun since you and I
1367
01:04:50,887 --> 01:04:52,932
used to sneak up to the
hayloft in your barn.
1368
01:04:54,499 --> 01:04:56,326
Oh, come on. You remember
those tight little outfits
1369
01:04:56,327 --> 01:04:57,806
you used to make me wear.
1370
01:05:02,681 --> 01:05:04,682
I didn't know
how to break it to you.
1371
01:05:04,683 --> 01:05:06,118
You didn't know?
1372
01:05:06,119 --> 01:05:08,600
Luke, you said
he was okay with it.
1373
01:05:11,733 --> 01:05:13,257
Look at the road, Bo.
1374
01:05:14,693 --> 01:05:16,782
Bo, look at the road.
1375
01:05:17,914 --> 01:05:18,957
Look at the road!
1376
01:05:18,958 --> 01:05:21,308
It's supposed to be my time.
1377
01:05:22,309 --> 01:05:23,441
Bo!
1378
01:05:44,984 --> 01:05:46,506
I think I'm going to chunder.
1379
01:05:46,507 --> 01:05:47,551
Is that bad?
1380
01:05:47,552 --> 01:05:48,552
That means vomit.
1381
01:05:48,553 --> 01:05:49,727
Not in the car!
1382
01:05:49,728 --> 01:05:51,425
Bo!
1383
01:06:05,744 --> 01:06:07,049
You told me she wasn't
1384
01:06:07,050 --> 01:06:08,702
emotionally available for me.
1385
01:06:08,703 --> 01:06:10,704
And it was better
to lose a lover
1386
01:06:10,705 --> 01:06:12,271
than to love a loser.
1387
01:06:12,272 --> 01:06:14,665
That's because you would faint
every time you saw her.
1388
01:06:14,666 --> 01:06:16,015
I don't faint!
1389
01:06:19,366 --> 01:06:20,932
Did you call me a loser?!
1390
01:06:20,933 --> 01:06:22,107
He was depressed.
1391
01:06:22,108 --> 01:06:23,066
I was trying
to make him feel better.
1392
01:06:23,067 --> 01:06:24,806
Can you just let me out here?
1393
01:06:37,210 --> 01:06:39,907
Bo, this is some of the best
1394
01:06:39,908 --> 01:06:41,866
driving I ever seen you do.
1395
01:06:41,867 --> 01:06:43,389
Ain't that right, girls?
1396
01:06:43,390 --> 01:06:44,564
Great driving, Bo.Great driving.
1397
01:06:44,565 --> 01:06:47,003
Y'all kiss my ass!
1398
01:06:49,744 --> 01:06:50,788
Bo, you've gotta
get us out of here.
1399
01:06:50,789 --> 01:06:52,137
I can't hear you!
1400
01:06:52,138 --> 01:06:53,573
You're being ridiculous, Bo.
1401
01:06:53,574 --> 01:06:56,141
Life is ridiculous, Katie.
1402
01:06:56,142 --> 01:06:57,535
I really need a plastic bag now.
1403
01:06:59,928 --> 01:07:01,974
What's the purpose
of this circle?!
1404
01:07:05,456 --> 01:07:06,934
How the hell do we
get out of here?
1405
01:07:06,935 --> 01:07:07,935
Take this right.
1406
01:07:07,936 --> 01:07:09,328
I'm not listening to you.
1407
01:07:09,329 --> 01:07:10,548
Take a right here.
1408
01:07:12,941 --> 01:07:14,334
Oh, hell.
1409
01:07:20,906 --> 01:07:22,080
Bo, you're scaring the girls.
1410
01:07:22,081 --> 01:07:23,386
Now get back on the road,
would ya?
1411
01:07:23,387 --> 01:07:24,952
Say you're sorry
for stealing Katie.
1412
01:07:24,953 --> 01:07:26,389
You guys were never together.
1413
01:07:26,390 --> 01:07:28,130
Well, I liked her,
and you betrayed that.
1414
01:07:28,131 --> 01:07:28,914
I liked her, too.
1415
01:07:28,914 --> 01:07:29,914
I liked her first!
1416
01:07:31,003 --> 01:07:33,309
Calm down, Bo.
1417
01:07:33,310 --> 01:07:35,441
I will calm down when
he says he's sorry.
1418
01:07:35,442 --> 01:07:36,442
Say you're sorry, damn it.
1419
01:07:36,443 --> 01:07:37,791
I ain't sayin' I'm sorry.
1420
01:07:37,792 --> 01:07:39,880
Have you made your peace
with God yet, Luke?
1421
01:07:39,881 --> 01:07:42,014
'Cause you're about
to meet your maker.
1422
01:07:43,885 --> 01:07:45,060
Just say you're sorry, Luke.
1423
01:07:45,061 --> 01:07:46,409
No. We had a good time,
1424
01:07:46,410 --> 01:07:48,629
and I'm not gonna
apologize for that!
1425
01:07:52,198 --> 01:07:54,722
Look out...!
1426
01:08:04,167 --> 01:08:07,778
Okay, I'm sorry.
1427
01:08:07,779 --> 01:08:08,953
Fine.
1428
01:08:08,954 --> 01:08:10,390
I'll take Annette.
1429
01:08:13,350 --> 01:08:16,309
That was fun.
1430
01:08:24,143 --> 01:08:26,797
Lost Sheep, Lost Sheep,
are you out there?
1431
01:08:26,798 --> 01:08:28,059
Uncle Jesse, where are you?
1432
01:08:28,060 --> 01:08:29,800
There's a hearing
over at the courthouse
1433
01:08:29,801 --> 01:08:32,019
and we got to get everybody
over there, right now.
1434
01:08:32,020 --> 01:08:33,499
Sounds like a mighty fine plan,
1435
01:08:33,500 --> 01:08:34,544
Lucas.
1436
01:08:34,545 --> 01:08:37,503
Only got one wrinkle to it.
1437
01:08:37,504 --> 01:08:40,680
You do that, it
could be very bad
1438
01:08:40,681 --> 01:08:43,857
for Jesse and Pauline's help.
1439
01:08:43,858 --> 01:08:45,555
Hogg, you lay one hand on them
1440
01:08:45,556 --> 01:08:47,383
and I'm gonna shove a apple
in your mouth
1441
01:08:47,384 --> 01:08:49,254
and my foot up your ass.
1442
01:08:49,255 --> 01:08:50,864
Well, you bring the mint jelly.
1443
01:08:50,865 --> 01:08:52,736
We'll make it a party.
1444
01:08:52,737 --> 01:08:56,479
You two boys stay out of Hazzard
and I mean it this time.
1445
01:08:56,480 --> 01:08:58,394
Where do you think they got 'em?
1446
01:08:58,395 --> 01:08:59,699
I don't know.
1447
01:08:59,700 --> 01:09:01,484
Hogg's never gone
this far before.
1448
01:09:01,485 --> 01:09:02,876
You ready to go that far?
1449
01:09:02,877 --> 01:09:07,055
Cousin, I'm always ready
to go that far.
1450
01:09:20,547 --> 01:09:21,808
What are we doing here?
1451
01:09:21,809 --> 01:09:23,419
This is Derrick Sheevington's
place.
1452
01:09:23,420 --> 01:09:24,811
Yeah...
1453
01:09:24,812 --> 01:09:26,378
Pretty good chance
this is gonna get ugly.
1454
01:09:26,379 --> 01:09:28,119
So we're gonna drop
you girls here.
1455
01:09:28,120 --> 01:09:29,599
But this is the guy
that got caught
1456
01:09:29,600 --> 01:09:31,601
drinkin' out of the toilet
in the girls' bathroom.
1457
01:09:31,602 --> 01:09:33,037
I know, I know.
1458
01:09:33,038 --> 01:09:34,918
But we're gonna need you
girls to work with him.
1459
01:09:35,823 --> 01:09:37,390
Oh, good God.
1460
01:09:40,219 --> 01:09:43,003
Why, Katie Johnson, is that you?
1461
01:09:43,004 --> 01:09:45,484
Boy, you filled out real nice.
1462
01:09:45,485 --> 01:09:47,921
Yeah, you filled out
real nice too, Sheev.
1463
01:09:47,922 --> 01:09:49,706
What's going on, Sheev?
1464
01:09:49,707 --> 01:09:52,143
Looks like we're gonna need
some of those toys.
1465
01:09:52,144 --> 01:09:54,755
Leave them two girls here,
I'll give you anything you want.
1466
01:09:55,887 --> 01:09:57,061
Come on in.
1467
01:09:57,062 --> 01:09:58,759
I'll put a stew on.
1468
01:10:08,378 --> 01:10:10,030
Hazzard County Police
Department.
1469
01:10:10,031 --> 01:10:12,250
Enos, this is Boss Hogg.
1470
01:10:12,251 --> 01:10:14,426
Me and Roscoe are over
at the Duke place.
1471
01:10:14,427 --> 01:10:15,949
Anybody wants us, we'll be here.
1472
01:10:15,950 --> 01:10:18,431
Well, that's mighty
considerate...
1473
01:10:20,651 --> 01:10:25,481
Roscoe, I'm gonna on over and
join the governor at the rally.
1474
01:10:25,482 --> 01:10:29,006
Do not be late
going to the courthouse.
1475
01:10:29,007 --> 01:10:30,834
Oh, Boss,
1476
01:10:30,835 --> 01:10:32,837
home come you told old Enos
there where we was at?
1477
01:10:36,144 --> 01:10:38,842
You remember the time
we tried to fix the rodeo?
1478
01:10:38,843 --> 01:10:40,235
Yeah.
1479
01:10:40,236 --> 01:10:42,715
It was Enos that told the Dukes
about it.
1480
01:10:42,716 --> 01:10:44,413
Then we tried to spread
1481
01:10:44,414 --> 01:10:46,676
those rumors about
the mad cow disease
1482
01:10:46,677 --> 01:10:48,373
so my chicken factories
1483
01:10:48,374 --> 01:10:50,984
would make a little more profit.
1484
01:10:50,985 --> 01:10:54,379
It was Enos
that told the Duke boys.
1485
01:10:54,380 --> 01:10:56,382
So you want them Duke boys
to come out here.
1486
01:11:28,458 --> 01:11:30,676
Enos...
1487
01:11:30,677 --> 01:11:34,027
where's Boss Hogg and Roscoe?
1488
01:11:34,028 --> 01:11:36,813
At your farm.
1489
01:11:36,814 --> 01:11:39,295
Thank you, Enos.
1490
01:11:43,168 --> 01:11:46,476
That might be a new record.
1491
01:11:51,916 --> 01:11:53,090
What?
1492
01:11:53,091 --> 01:11:54,745
Okay, thanks, Daisy.
1493
01:11:55,833 --> 01:11:58,052
He's at our farm.
1494
01:12:00,359 --> 01:12:01,533
Hey, hey, look.
1495
01:12:01,534 --> 01:12:02,621
There's Prickett.
1496
01:12:02,622 --> 01:12:04,362
So?
1497
01:12:04,363 --> 01:12:06,146
He can help us. He don't care
1498
01:12:06,147 --> 01:12:07,974
about Hazzard...
he's getting paid to be here.
1499
01:12:07,975 --> 01:12:09,062
Oh, man,
1500
01:12:09,063 --> 01:12:10,978
you're wrong...
he's from here.
1501
01:12:17,202 --> 01:12:19,856
You out of your goddamn mind?
1502
01:12:19,857 --> 01:12:21,248
Hey, Billy.
1503
01:12:21,249 --> 01:12:23,076
Boss Hogg's gonna
strip-mine Hazzard.
1504
01:12:23,077 --> 01:12:25,035
Just hold your horses.
1505
01:12:25,036 --> 01:12:26,429
Who's strippin'?
1506
01:12:27,473 --> 01:12:28,560
He's playing you, man.
1507
01:12:28,561 --> 01:12:29,692
He paid you to come and race...
1508
01:12:29,693 --> 01:12:30,563
Save your breath, Bo.
1509
01:12:30,564 --> 01:12:32,608
I already know.
1510
01:12:32,609 --> 01:12:34,350
You already know?
1511
01:12:35,742 --> 01:12:37,482
But this is your hometown.
1512
01:12:37,483 --> 01:12:39,484
I hate to break
this to you, Bo-Bo,
1513
01:12:39,485 --> 01:12:42,400
but this place is a shithole.
1514
01:12:42,401 --> 01:12:44,184
If it wasn't a strip mine,
1515
01:12:44,185 --> 01:12:46,579
it'd be a strip mall.
1516
01:12:47,580 --> 01:12:48,580
Kind of like
1517
01:12:48,581 --> 01:12:50,016
one of them outlets
1518
01:12:50,017 --> 01:12:52,715
where everything's
reduced prices and...
1519
01:12:52,716 --> 01:12:54,064
Hell, they don't even have
1520
01:12:54,065 --> 01:12:56,327
an Outback Steakhouse
down here, am I right?
1521
01:12:56,328 --> 01:12:58,198
Right as pie, Billy.
1522
01:12:58,199 --> 01:12:59,505
Saddle up, Dil.
1523
01:13:03,422 --> 01:13:05,467
Look at the bright side, Bo-Bo.
1524
01:13:05,468 --> 01:13:08,121
At least you didn't
have to race me today.
1525
01:13:08,122 --> 01:13:10,820
'Cause I would have left that
little Tonka toy you drive
1526
01:13:10,821 --> 01:13:11,908
at the starting stripe.
1527
01:13:11,909 --> 01:13:12,952
Tonka.
1528
01:13:12,953 --> 01:13:14,693
I'm gonna kill him.
1529
01:13:14,694 --> 01:13:15,781
Hey, hey, hey!
1530
01:13:15,782 --> 01:13:17,174
Oh, whoa!
1531
01:13:17,175 --> 01:13:18,523
What about Uncle Jesse?
1532
01:13:18,524 --> 01:13:19,829
You want to ride this stag?
1533
01:13:19,830 --> 01:13:20,917
You want to rodeo
with this clown?
1534
01:13:20,918 --> 01:13:22,875
Uncle Jesse's old, Luke.
1535
01:13:22,876 --> 01:13:24,790
He's had a good run.
1536
01:13:24,791 --> 01:13:26,575
Besides, if he passes...
1537
01:13:26,576 --> 01:13:28,098
God have mercy on his soul...
1538
01:13:28,099 --> 01:13:31,581
we get the farm.
1539
01:13:33,583 --> 01:13:34,974
Nah, I'm just playing
with you, man.
1540
01:13:34,975 --> 01:13:37,935
Let's go get him.
1541
01:13:47,640 --> 01:13:50,121
They're here.
1542
01:13:55,518 --> 01:13:57,170
Cooter, you ready
1543
01:13:57,171 --> 01:13:58,520
out there?
1544
01:13:58,521 --> 01:14:00,130
You get Roscoe out of there.
1545
01:14:00,131 --> 01:14:01,697
Daisy and I will take care
of the rest.
1546
01:14:01,698 --> 01:14:03,961
What do you say we smoke the
varmint out of his hole.
1547
01:14:05,136 --> 01:14:07,442
Yee-haw!
1548
01:14:07,443 --> 01:14:09,531
Hey, Roscoe, come on out!
1549
01:14:09,532 --> 01:14:10,923
You fat son of a bitch!
1550
01:14:10,924 --> 01:14:11,968
Whoo!
1551
01:14:11,969 --> 01:14:13,012
Whoo-hoo!
1552
01:14:13,013 --> 01:14:13,884
Whoo-hoo-hoo!
1553
01:14:13,885 --> 01:14:17,147
Whoo-hah!
1554
01:14:17,148 --> 01:14:18,365
Cletus, get your butt out there!
1555
01:14:18,366 --> 01:14:19,803
Thank you, Roscoe.
1556
01:14:32,468 --> 01:14:33,816
Let me know
1557
01:14:33,817 --> 01:14:35,731
if you're gonna puke, Luke. Oh, you'll
1558
01:14:35,732 --> 01:14:36,732
know first.
1559
01:14:37,777 --> 01:14:39,997
Whoo-hoo!
1560
01:14:44,131 --> 01:14:45,697
All right, boys.
1561
01:14:45,698 --> 01:14:47,498
Y'all come on out of there
with your hands up.
1562
01:14:48,353 --> 01:14:50,485
Hey, Roscoe!
1563
01:14:50,486 --> 01:14:51,486
Hi, Boo-Boo.
1564
01:14:57,188 --> 01:14:59,276
If you have to go
1565
01:14:59,277 --> 01:15:02,061
to the bathroom,
now would be the wrong time.
1566
01:15:02,062 --> 01:15:04,455
I didn't know we had
so many pigs on the farm.
1567
01:15:04,456 --> 01:15:05,544
Ha!
1568
01:15:16,294 --> 01:15:17,121
I call this
1569
01:15:17,122 --> 01:15:18,208
painting the fence.
1570
01:15:18,209 --> 01:15:19,644
I think you missed a spot!
1571
01:15:19,645 --> 01:15:20,777
Whoa!
1572
01:15:22,343 --> 01:15:23,519
Whoa-hoa!
1573
01:15:24,563 --> 01:15:25,694
You gonna get us
1574
01:15:25,695 --> 01:15:26,782
out of here?
1575
01:15:26,783 --> 01:15:28,088
I'm working on it.
1576
01:15:33,180 --> 01:15:35,269
Whoo-hoo-hoo!
1577
01:15:46,803 --> 01:15:49,848
All right, Jesse,
I'm arresting those...
1578
01:15:49,849 --> 01:15:51,546
Jesse!
1579
01:15:51,547 --> 01:15:54,114
Jesse?
1580
01:15:56,160 --> 01:15:58,554
Courthouse.
1581
01:16:06,300 --> 01:16:08,301
Attention!
1582
01:16:08,302 --> 01:16:10,521
Attention, good
people of Hazzard.
1583
01:16:10,522 --> 01:16:13,568
Life as we know it
is about to end.
1584
01:16:13,569 --> 01:16:15,091
As we speak,
1585
01:16:15,092 --> 01:16:18,573
dark forces are conspiring
to strip-mine our land.
1586
01:16:18,574 --> 01:16:21,098
Follow me to the courthouse,
and we'll save you!
1587
01:16:22,186 --> 01:16:23,534
Yeah, right, Sheev.
1588
01:16:23,535 --> 01:16:27,103
Last year, the CIA was
brainwashing our cows.
1589
01:16:27,104 --> 01:16:28,758
Get a job, man.
1590
01:16:32,239 --> 01:16:33,936
Go back to your spaceship!
1591
01:16:33,937 --> 01:16:35,546
I'm serious!
1592
01:16:35,547 --> 01:16:36,417
Come on!
1593
01:16:36,418 --> 01:16:38,594
Bye, Sheev!
1594
01:16:50,736 --> 01:16:51,736
Ah!
Oh!
1595
01:16:52,172 --> 01:16:53,433
Man, it might be good
1596
01:16:53,434 --> 01:16:54,826
if you helped out here!
1597
01:16:54,827 --> 01:16:56,654
Hell, move over, I'll drive.
1598
01:16:56,655 --> 01:16:57,960
No way!
1599
01:16:57,961 --> 01:16:59,481
I'm still hopin'
to survive this thing!
1600
01:16:59,615 --> 01:17:01,050
Whoa!
1601
01:17:01,051 --> 01:17:02,922
Goddamn it!
Son of a bitch!
1602
01:17:06,143 --> 01:17:08,013
I like the way you think, 'cuz.
1603
01:17:08,014 --> 01:17:09,145
Yeah, man!
1604
01:17:27,599 --> 01:17:28,947
Hold on!
1605
01:17:43,920 --> 01:17:46,573
Lost Sheep, Lost Sheep,
are you out there?
1606
01:17:46,574 --> 01:17:48,358
Go for Lost Sheep?
1607
01:17:48,359 --> 01:17:49,446
Free and clear.
1608
01:17:49,447 --> 01:17:50,839
Good!
1609
01:17:50,840 --> 01:17:52,101
Sheev's at the track making sure
1610
01:17:52,102 --> 01:17:53,450
everyone's heading over
to the hearing.
1611
01:17:53,451 --> 01:17:55,408
Over and out. I'll see you in town.
1612
01:17:55,409 --> 01:17:57,019
Let's get the hell out of here.
1613
01:18:02,112 --> 01:18:03,547
Flying dart, coming up!
1614
01:18:03,548 --> 01:18:05,070
Yeah, I see it!
1615
01:18:05,071 --> 01:18:06,072
Hold on!
1616
01:18:10,773 --> 01:18:11,773
Whoo!
1617
01:18:12,992 --> 01:18:14,254
Whoa! Whoa!
1618
01:18:17,040 --> 01:18:18,127
Whee-haw!
1619
01:18:18,128 --> 01:18:20,172
Whoo...
1620
01:18:20,173 --> 01:18:21,305
hoo!
1621
01:18:27,703 --> 01:18:29,182
Whoo, that's a good one!
1622
01:18:30,401 --> 01:18:32,228
Let's head to the courthouse!
1623
01:18:36,363 --> 01:18:37,842
End of the World to Lost Sheep.
1624
01:18:37,843 --> 01:18:39,104
End of the World to Lost Sheep.
1625
01:18:39,105 --> 01:18:41,063
Hey, Sheev, Come in, Lost Sheep.
1626
01:18:41,064 --> 01:18:43,195
What do you got...
everybody headed in to town?
1627
01:18:43,196 --> 01:18:44,327
That's a negative.
1628
01:18:44,328 --> 01:18:45,589
That's a negative.
1629
01:18:45,590 --> 01:18:46,677
No one listened.
1630
01:18:46,678 --> 01:18:48,635
They threw hot dogs at us.
1631
01:18:48,636 --> 01:18:49,941
Well, did you tell them
1632
01:18:49,942 --> 01:18:51,160
about the strip mine?
1633
01:18:51,161 --> 01:18:52,291
Of course I did.
1634
01:18:52,292 --> 01:18:54,250
Were you wearing
a armadillo helmet
1635
01:18:54,251 --> 01:18:55,861
when you told 'em about it?
1636
01:18:57,950 --> 01:18:59,473
No.
1637
01:19:00,605 --> 01:19:02,171
Okay, Lost Sheep out.
1638
01:19:02,172 --> 01:19:04,260
No one's heading into town?
1639
01:19:04,261 --> 01:19:06,523
If we don't get to that
courthouse by noon,
1640
01:19:06,524 --> 01:19:08,047
there ain't gonna be no town.
1641
01:19:10,789 --> 01:19:13,704
Well, we still
got time for Plan B.
1642
01:19:13,705 --> 01:19:15,662
I like Plan B.
1643
01:19:15,663 --> 01:19:16,751
Plan B.
1644
01:19:16,752 --> 01:19:18,840
Plan B!
1645
01:19:18,841 --> 01:19:20,798
When you're flying
by the seat of your pants,
1646
01:19:20,799 --> 01:19:22,758
nothing sounds more official
than a Plan B.
1647
01:19:23,889 --> 01:19:25,629
Don't worry, cuz.
1648
01:19:25,630 --> 01:19:27,283
I'll get 'em to the courthouse.
1649
01:19:51,221 --> 01:19:55,267
This emergency hearing
is now in session.
1650
01:19:55,268 --> 01:19:58,271
Roscoe, where is everybody?
1651
01:19:59,359 --> 01:20:01,230
I'm here.
1652
01:20:01,231 --> 01:20:03,146
Well, we have until noon.
1653
01:20:44,100 --> 01:20:45,970
Now, ladies and gentlemen,
1654
01:20:45,971 --> 01:20:48,538
boys and girls,
1655
01:20:48,539 --> 01:20:50,670
it's my honor today
1656
01:20:50,671 --> 01:20:53,717
to introduce my friend
1657
01:20:53,718 --> 01:20:56,720
and the friend of everybody
1658
01:20:56,721 --> 01:21:00,159
in the greatest state
of the United States!
1659
01:21:02,683 --> 01:21:04,641
The governor,
1660
01:21:04,642 --> 01:21:08,427
James P. Applewhite.
1661
01:21:08,428 --> 01:21:10,909
Thank you.
Thank you.
1662
01:21:12,041 --> 01:21:15,173
Ladies and gentlemen, welcome
1663
01:21:15,174 --> 01:21:17,132
to the 70th Annual
1664
01:21:17,133 --> 01:21:19,222
Hazzard Road Rally!
1665
01:21:21,224 --> 01:21:24,531
Drivers, start your engines!
1666
01:21:35,499 --> 01:21:37,630
Let's have a couple
of pina coladas waiting for me
1667
01:21:37,631 --> 01:21:39,894
at the, uh, finish line, Dil.
1668
01:21:39,895 --> 01:21:41,897
Here comes the heat.
1669
01:21:45,726 --> 01:21:46,858
Here we go!
1670
01:22:21,980 --> 01:22:25,114
Yee-haw!
1671
01:22:49,616 --> 01:22:51,791
Now, it has been confirmed
that the orange car
1672
01:22:51,792 --> 01:22:53,663
that entered the race
1673
01:22:53,664 --> 01:22:56,100
is in fact the same car that
tore up Atlanta this morning.
1674
01:22:56,101 --> 01:22:58,711
It seems that the orange car
fugitives are from right here
1675
01:22:58,712 --> 01:23:00,452
in Hazzard County.
1676
01:23:00,453 --> 01:23:02,541
State and local authorities
are currently trying to subdue
1677
01:23:02,542 --> 01:23:05,153
the vehicle known
as the "General Lee."
1678
01:23:05,154 --> 01:23:07,546
Well, general-ly speaking,
I'd say those cops
1679
01:23:07,547 --> 01:23:09,113
are in for a pretty tough time.
1680
01:23:09,114 --> 01:23:10,593
I'm Rick Shakely.
1681
01:23:10,594 --> 01:23:11,681
Back to you, Marty.
1682
01:23:16,948 --> 01:23:18,514
This is Boss Hogg.
1683
01:23:18,515 --> 01:23:20,559
The Dukes are on the course.
1684
01:23:20,560 --> 01:23:22,909
I want all available vehicles
1685
01:23:22,910 --> 01:23:24,955
to shut down the road
1686
01:23:24,956 --> 01:23:26,652
to the courthouse.
1687
01:23:26,653 --> 01:23:28,089
We're gonna need
to clear a path.
1688
01:23:28,090 --> 01:23:29,134
You got it.
1689
01:23:32,616 --> 01:23:34,095
Hey, Dil,
1690
01:23:34,096 --> 01:23:36,575
what's the word
on those Celine Dion tickets?
1691
01:23:36,576 --> 01:23:38,534
Depends if you want
to go backstage.
1692
01:23:38,535 --> 01:23:40,666
Well... of course
I want to go backstage.
1693
01:23:40,667 --> 01:23:42,191
Don't be dumb.
1694
01:23:48,675 --> 01:23:50,677
Yee-haw!
1695
01:24:33,372 --> 01:24:34,416
Whoa!
1696
01:24:34,417 --> 01:24:35,635
Damn!
1697
01:24:41,902 --> 01:24:43,381
Whoo!
1698
01:24:49,954 --> 01:24:51,782
I want you down
to the courthouse...
1699
01:24:54,089 --> 01:24:56,091
Who moved my car?
1700
01:24:58,136 --> 01:25:01,965
Enos! You dipstick,
did somebody move my car?!
1701
01:25:01,966 --> 01:25:04,751
Aw, hell, let's just sack up
and shoot the bastard.
1702
01:25:07,667 --> 01:25:09,104
Holy shit!
1703
01:25:11,018 --> 01:25:13,324
Luke, where the hell are you?!
1704
01:25:13,325 --> 01:25:15,980
Yee-haw!
1705
01:25:22,421 --> 01:25:24,074
Whoa!
1706
01:25:24,075 --> 01:25:25,119
Yee-haw!
1707
01:25:25,120 --> 01:25:26,208
Whoa!
1708
01:25:28,645 --> 01:25:30,602
Good God Almighty!
1709
01:25:30,603 --> 01:25:31,864
It's my time!
1710
01:25:31,865 --> 01:25:33,127
How's the race going?
1711
01:25:33,128 --> 01:25:34,867
How's it look like it's going?
1712
01:26:08,815 --> 01:26:11,121
Whoo!
1713
01:26:14,647 --> 01:26:15,692
Whoo!
1714
01:26:19,826 --> 01:26:21,001
Ow!
1715
01:26:22,699 --> 01:26:24,266
Why, you dirty son of a bitches.
1716
01:26:28,139 --> 01:26:29,879
Hey, go easy on that.
1717
01:26:29,880 --> 01:26:31,881
For what
I'm gettin' ready to do,
1718
01:26:31,882 --> 01:26:34,014
I don't want to remember
a lot of it.
1719
01:26:36,669 --> 01:26:38,061
Whoa!
1720
01:26:38,062 --> 01:26:39,889
What do you call
1721
01:26:39,890 --> 01:26:41,847
a farmer with a sheep
under each arm?
1722
01:26:41,848 --> 01:26:43,066
What?
1723
01:26:43,067 --> 01:26:45,852
A playboy!
1724
01:26:47,854 --> 01:26:49,378
Whoo-hoo-hoo!
1725
01:26:50,944 --> 01:26:52,902
You know what you get
when you cross a donkey
1726
01:26:52,903 --> 01:26:54,512
with an onion? No!
1727
01:26:54,513 --> 01:26:57,820
You get a piece of ass that'll
bring a tear to your eye.
1728
01:26:57,821 --> 01:26:58,821
Whoo!
1729
01:27:03,043 --> 01:27:04,262
Fire in the hole!
1730
01:27:12,401 --> 01:27:13,879
You know why divorces
1731
01:27:13,880 --> 01:27:15,577
are so expensive? No.
1732
01:27:15,578 --> 01:27:17,579
Because they're worth it!
1733
01:27:17,580 --> 01:27:18,929
Oh!
1734
01:27:26,719 --> 01:27:28,198
Hey, Bo, take it home.
1735
01:27:28,199 --> 01:27:29,634
The coast is clear.
1736
01:27:29,635 --> 01:27:31,724
Whoo! Whoo!
1737
01:27:41,256 --> 01:27:43,866
Here we go again.
1738
01:27:43,867 --> 01:27:45,302
Okay.
1739
01:27:45,303 --> 01:27:46,695
I'm gonna get those cops
to follow me.
1740
01:27:46,696 --> 01:27:47,957
When I do, you get in there
1741
01:27:47,958 --> 01:27:49,785
and tow those cruisers
out of the way.
1742
01:27:49,786 --> 01:27:51,962
Can do.
1743
01:28:05,932 --> 01:28:07,237
Excuse me, officers.
1744
01:28:07,238 --> 01:28:09,152
Um, my car broke down
up the street there,
1745
01:28:09,153 --> 01:28:11,372
and I was wondering
if y'all could help me out.
1746
01:28:11,373 --> 01:28:12,373
Well, yes, ma'am.
1747
01:28:12,374 --> 01:28:14,462
We'll be happy to.
1748
01:28:14,463 --> 01:28:15,637
Oh, you're sweet.
1749
01:28:15,638 --> 01:28:18,204
Let's go.
1750
01:28:18,205 --> 01:28:20,468
Hold up!
1751
01:28:20,469 --> 01:28:21,469
Tough shit, honey.
1752
01:28:21,470 --> 01:28:22,470
Go fix your own car!
1753
01:28:22,471 --> 01:28:23,862
Ain't no one goin' anywhere.
1754
01:28:23,863 --> 01:28:25,604
What the hell are you doin'?
1755
01:28:37,050 --> 01:28:38,487
Come on, General!
1756
01:28:41,054 --> 01:28:44,405
Yee-haw!
1757
01:29:05,165 --> 01:29:06,602
Whoa!
1758
01:29:09,735 --> 01:29:12,172
Hey, Dil, we got a late arrival!
1759
01:29:21,356 --> 01:29:23,009
Hey, Billy!
1760
01:29:27,449 --> 01:29:28,667
Whoo!
1761
01:29:33,629 --> 01:29:34,909
You're gonna pay
for that, Bo-Bo!
1762
01:29:39,983 --> 01:29:41,506
I've had just
about enough of you!
1763
01:29:54,780 --> 01:29:56,215
Here they come!
1764
01:29:56,216 --> 01:29:57,566
Whoa!
1765
01:30:12,102 --> 01:30:13,711
Of course I can see him
up on my left!
1766
01:30:13,712 --> 01:30:14,887
Of course I can!
1767
01:30:19,675 --> 01:30:21,153
Where's he gettin' this from?
1768
01:30:21,154 --> 01:30:23,112
Hey, Billy!
1769
01:30:23,113 --> 01:30:24,636
He's playin' with me!
1770
01:30:25,507 --> 01:30:27,291
Yeah, yeah!
1771
01:30:31,426 --> 01:30:32,339
Whoo!
1772
01:30:32,340 --> 01:30:33,601
All right!
1773
01:30:33,602 --> 01:30:35,254
The General Lee
has won the race!
1774
01:30:35,255 --> 01:30:36,734
Damn!
1775
01:30:36,735 --> 01:30:38,432
I want him tested for steroids!
1776
01:30:38,433 --> 01:30:39,782
Whoo!
1777
01:30:41,479 --> 01:30:42,871
Well, apparently,
1778
01:30:42,872 --> 01:30:44,786
Billy Prickett
and the General Lee haven't had
1779
01:30:44,787 --> 01:30:45,701
quite enough driving.
1780
01:30:45,702 --> 01:30:46,702
They're still going.
1781
01:30:48,660 --> 01:30:50,226
Come on, Joe. We're gonna
1782
01:30:50,227 --> 01:30:52,010
interview these guys
if we have to chase after them
1783
01:30:52,011 --> 01:30:53,185
ourselves.
1784
01:30:53,186 --> 01:30:54,360
Tito, start the van.
1785
01:30:54,361 --> 01:30:56,928
Better luck next time, Hogg.
1786
01:30:56,929 --> 01:30:58,888
Let's go, baby.
1787
01:31:10,290 --> 01:31:12,553
This is Boss Hogg!
1788
01:31:12,554 --> 01:31:17,601
That road better be shut down
tighter than a tick's ass!
1789
01:31:17,602 --> 01:31:20,649
Uh, 10-4, barricade's in place.
1790
01:31:26,350 --> 01:31:28,743
Roscoe, is anyone coming?
1791
01:31:28,744 --> 01:31:31,050
What, I ain't good enough
for you?
1792
01:31:32,225 --> 01:31:33,400
No comment.
1793
01:31:34,663 --> 01:31:36,011
Don't write that down.
1794
01:31:36,012 --> 01:31:37,491
Don't write that down.
1795
01:31:37,492 --> 01:31:38,666
Are they comin'?
1796
01:31:38,667 --> 01:31:40,711
Oh, yeah, they're comin'.
1797
01:31:40,712 --> 01:31:43,323
We got the whole town
headin' to the courthouse.
1798
01:31:44,368 --> 01:31:46,195
Daisy, we all clear?
1799
01:31:46,196 --> 01:31:47,936
Not exactly.
1800
01:31:47,937 --> 01:31:50,199
"Not exactly"
could be a problem.
1801
01:31:50,200 --> 01:31:51,722
Bo?
1802
01:31:51,723 --> 01:31:53,943
I think we're gonna have
to shoot the moon.
1803
01:32:09,959 --> 01:32:12,134
What the hell are you
doin', Cooter?
1804
01:32:12,135 --> 01:32:13,439
Sorry, Officer.
1805
01:32:13,440 --> 01:32:14,877
I heard a pretty
lady needed a tow.
1806
01:32:17,532 --> 01:32:19,054
Cooter!
1807
01:32:19,055 --> 01:32:21,056
I can't hear you.
1808
01:32:21,057 --> 01:32:23,538
Cooter, what the hell
are you doing?
1809
01:32:31,546 --> 01:32:34,069
Hey, Billy!
1810
01:32:34,070 --> 01:32:36,375
You think
I was born yesterday, Bo-Bo?
1811
01:32:36,376 --> 01:32:39,641
Oh, shit!
1812
01:32:47,649 --> 01:32:49,519
Holy shit!
1813
01:32:49,520 --> 01:32:53,568
Yee-haw!
1814
01:32:57,354 --> 01:32:59,965
Whoa. Whoa! Whoa!
1815
01:33:04,274 --> 01:33:05,840
Whew! Luke, I made it,
1816
01:33:05,841 --> 01:33:08,582
but I don't know
how anybody else will!
1817
01:33:08,583 --> 01:33:11,586
It's okay. I got an idea.
1818
01:33:15,459 --> 01:33:17,416
Well, I'll see you
on the other side.
1819
01:33:17,417 --> 01:33:18,810
Whoo-hoo!
1820
01:33:23,206 --> 01:33:25,034
Whoa.
1821
01:33:32,476 --> 01:33:34,782
Give me your goddamn
driver's license.
1822
01:33:34,783 --> 01:33:35,958
What license?
1823
01:33:42,094 --> 01:33:43,791
What are we waitin' on, Judge?
1824
01:33:43,792 --> 01:33:45,227
Let's finish this thing.
1825
01:33:45,228 --> 01:33:46,402
Well, I guess
1826
01:33:46,403 --> 01:33:48,056
it's that time.
1827
01:33:48,057 --> 01:33:51,233
I just can't believe
that nobody wants to object.
1828
01:33:51,234 --> 01:33:52,974
All those
1829
01:33:52,975 --> 01:33:55,194
in favor
of the strip mining ordinance?
1830
01:33:57,980 --> 01:33:59,371
They're gonna strip-mine
Hazzard?
1831
01:33:59,372 --> 01:34:00,546
Damn straight.
1832
01:34:00,547 --> 01:34:01,765
How can they do that?
1833
01:34:01,766 --> 01:34:03,681
Don't worry.
We're about to stop 'em.
1834
01:34:06,031 --> 01:34:07,598
All those opposed...
1835
01:34:10,035 --> 01:34:11,819
What the hell is that?
1836
01:34:11,820 --> 01:34:12,908
Who locked that door?
1837
01:34:15,693 --> 01:34:18,956
Oh, man,
that's gonna hurt tomorrow.
1838
01:34:18,957 --> 01:34:20,001
Your Honor!
1839
01:34:20,002 --> 01:34:21,698
I think we got some people
1840
01:34:21,699 --> 01:34:23,739
who might like to object
to this strip mining issue.
1841
01:34:24,876 --> 01:34:28,488
Okay, all those opposed
to the strip mining ordinance?
1842
01:34:30,186 --> 01:34:32,143
This court
1843
01:34:32,144 --> 01:34:33,623
hereby declares
1844
01:34:33,624 --> 01:34:36,061
that the strip mining ordinance
is dismissed.
1845
01:34:42,328 --> 01:34:43,502
Thank you much.
1846
01:34:43,503 --> 01:34:44,678
Thank you, Boss.
1847
01:34:44,679 --> 01:34:45,983
Hi. How y'all?
1848
01:34:45,984 --> 01:34:47,420
Might be a little low
on the gas.
1849
01:34:48,683 --> 01:34:51,902
Take that.
1850
01:34:51,903 --> 01:34:55,427
Were you really gonna strip-mine
Hazzard, Mr. Hogg?
1851
01:34:55,428 --> 01:34:58,823
I was thinkin' about it.
1852
01:35:00,738 --> 01:35:02,260
Step aside, please. Step out.
1853
01:35:02,261 --> 01:35:03,740
Excuse me, ma'am.
1854
01:35:03,741 --> 01:35:07,091
You get your hands up.
1855
01:35:07,092 --> 01:35:08,092
People, move back.
1856
01:35:08,093 --> 01:35:09,137
Hands up.
Get your hands up.
1857
01:35:09,138 --> 01:35:10,704
Okay.
1858
01:35:10,705 --> 01:35:12,706
Looks like the party's over.
1859
01:35:12,707 --> 01:35:14,055
Damn right it is.
1860
01:35:14,056 --> 01:35:15,926
As long
as I'm a County Commissioner
1861
01:35:15,927 --> 01:35:17,406
for the great state of Georgia,
1862
01:35:17,407 --> 01:35:20,322
you two are gonna rot
in the penitentiary.
1863
01:35:20,323 --> 01:35:21,672
Cuff him.
1864
01:35:22,978 --> 01:35:24,239
That ain't right!
1865
01:35:24,240 --> 01:35:25,762
Come on... Let him go!
1866
01:35:25,763 --> 01:35:28,025
Excuse me, Rick Shakely,
1867
01:35:28,026 --> 01:35:29,723
I think the Governor
has a statement to make.
1868
01:35:29,724 --> 01:35:30,724
Well, hot dog.
1869
01:35:30,725 --> 01:35:31,855
I do?
1870
01:35:31,856 --> 01:35:33,030
Yes, sir.
1871
01:35:33,031 --> 01:35:34,684
You wanted to comment
1872
01:35:34,685 --> 01:35:36,991
on how these boys are the heroes
for saving Hazzard County.
1873
01:35:36,992 --> 01:35:38,644
That's right, Governor! Come on!
1874
01:35:38,645 --> 01:35:39,777
Come on, Governor!
1875
01:35:40,952 --> 01:35:42,039
Certainly,
1876
01:35:42,040 --> 01:35:43,301
certainly.
1877
01:35:43,302 --> 01:35:44,955
As you know,
1878
01:35:44,956 --> 01:35:47,262
I've always been a great friend
to the environment.
1879
01:35:47,263 --> 01:35:49,264
And these boys, they're
1880
01:35:49,265 --> 01:35:50,614
environmental heroes.
1881
01:35:52,311 --> 01:35:53,964
And because they're heroes,
1882
01:35:53,965 --> 01:35:55,270
you're gonna pardon them for all
1883
01:35:55,271 --> 01:35:56,620
their crimes, huh?
1884
01:35:59,536 --> 01:36:01,667
Moreover, as Governor,
1885
01:36:01,668 --> 01:36:04,235
I hereby pardon these boys
of any and all offenses
1886
01:36:04,236 --> 01:36:06,020
against the great state
of Georgia.
1887
01:36:06,021 --> 01:36:07,326
Go, Dogs!
1888
01:36:10,416 --> 01:36:12,374
Governor, I want to thank you
1889
01:36:12,375 --> 01:36:14,202
for pardoning me, too, huh?
1890
01:36:14,203 --> 01:36:16,160
Pardoning you for what?
1891
01:36:16,161 --> 01:36:17,771
For this.
1892
01:36:17,772 --> 01:36:18,815
Ooh!
1893
01:36:18,816 --> 01:36:19,816
Ooh!
1894
01:36:21,471 --> 01:36:23,385
Oh, what the hell.
1895
01:36:23,386 --> 01:36:24,822
I pardon him, too.
1896
01:36:25,780 --> 01:36:27,345
Whoo-hoo-hoo!
1897
01:36:27,346 --> 01:36:29,827
Here's to Hazzard County's
real favorite sons.
1898
01:36:33,962 --> 01:36:37,312
The day had been saved,
as they say.
1899
01:36:37,313 --> 01:36:39,531
Hazzard was put back
the way it was,
1900
01:36:39,532 --> 01:36:42,970
Boss Hogg had some explaining
to do,
1901
01:36:42,971 --> 01:36:45,363
and the Dukes got their farm
back and celebrated
1902
01:36:45,364 --> 01:36:48,976
with a good, old-fashioned
pig-picking barbecue.
1903
01:36:48,977 --> 01:36:50,194
Hey, Billy.
1904
01:36:50,195 --> 01:36:51,369
Daisy, I think you ought
1905
01:36:51,370 --> 01:36:52,675
to get up there and sing.
1906
01:36:52,676 --> 01:36:54,677
Oh, no.
I only sing in the shower.
1907
01:36:54,678 --> 01:36:55,939
I'll get the water running.
1908
01:36:55,940 --> 01:36:57,549
Let's get Uncle Jesse to do it.
1909
01:36:57,550 --> 01:36:58,768
Good idea.
1910
01:36:58,769 --> 01:37:00,335
Pauline, where's Uncle Jesse?
1911
01:37:00,336 --> 01:37:01,815
We want him to sing a song.
1912
01:37:01,816 --> 01:37:04,731
Oh, I think I may
know where he is.
1913
01:37:12,217 --> 01:37:15,133
Jesse?
1914
01:37:16,221 --> 01:37:17,352
Well, hello there.
1915
01:37:17,353 --> 01:37:18,396
What are you
1916
01:37:18,397 --> 01:37:20,050
doing in there?
1917
01:37:20,051 --> 01:37:22,139
I was just smokin' up
a little meat for the barbecue.
1918
01:37:22,140 --> 01:37:23,358
Mm-hmm.
1919
01:37:23,359 --> 01:37:25,186
Course you were.
Now, come on.
1920
01:37:25,187 --> 01:37:27,014
Everybody wants you
to sing a song.
1921
01:37:27,015 --> 01:37:28,537
Well, I better get
out there then, huh?
1922
01:37:28,538 --> 01:37:29,713
Yup.
1923
01:37:30,932 --> 01:37:32,150
Oh, it's bright out here.
1924
01:37:33,369 --> 01:37:34,586
Sheev?
1925
01:37:34,587 --> 01:37:35,719
Afternoon, ma'am.
1926
01:37:36,894 --> 01:37:38,286
Governor Applewhite.
1927
01:37:38,287 --> 01:37:40,549
Hi. You're a pretty
little thing, huh?
1928
01:37:40,550 --> 01:37:42,943
Oh, my God.
1929
01:37:42,944 --> 01:37:45,467
Hey, let's go get us a
chocolate hot dog, huh?
1930
01:37:45,468 --> 01:37:46,729
I like the way you think, Gov.
1931
01:37:46,730 --> 01:37:48,209
Uh, Governor, Governor?
1932
01:37:48,210 --> 01:37:49,775
We're going this way.
1933
01:37:49,776 --> 01:37:50,994
Oh, okay.
1934
01:37:50,995 --> 01:37:52,256
Picnic.
1935
01:37:52,257 --> 01:37:54,084
I just want to say
you got my vote, sir.
1936
01:37:54,085 --> 01:37:55,826
Oh, thank you.
Vote early, vote often.
1937
01:38:02,528 --> 01:38:04,138
It feels like old times again.
1938
01:38:04,139 --> 01:38:05,487
Yeah, except for now,
1939
01:38:05,488 --> 01:38:07,751
we don't got to worry
about Bo finding out.
1940
01:38:09,405 --> 01:38:11,275
I swear, you're the
most beautiful thing
1941
01:38:11,276 --> 01:38:12,494
I've ever seen.
1942
01:38:12,495 --> 01:38:13,712
Oh, that's sweet.
1943
01:38:13,713 --> 01:38:15,714
Yeah.
1944
01:38:15,715 --> 01:38:17,760
I would really like to
give you a bath later.
1945
01:38:17,761 --> 01:38:19,109
Clean you up real nice.
1946
01:38:19,110 --> 01:38:20,371
Would you like that?
1947
01:38:20,372 --> 01:38:22,983
Mm, I'd like that.
1948
01:38:22,984 --> 01:38:24,288
Yeah.
1949
01:38:24,289 --> 01:38:25,637
Don't worry about her.
1950
01:38:25,638 --> 01:38:27,423
She's crazy.
1951
01:38:34,299 --> 01:38:36,039
Hey, there, Laurie.
1952
01:38:36,040 --> 01:38:38,160
You forgot to make your delivery
this week, Luke Duke.
1953
01:38:39,261 --> 01:38:41,131
Go, Bo! Go!
1954
01:38:41,132 --> 01:38:42,959
Luke, you man whore!
1955
01:38:42,960 --> 01:38:45,831
You get back here, you bastard!
1956
01:38:45,832 --> 01:38:47,834
See y'all later.
1957
01:39:01,718 --> 01:39:03,632
Okay, this is A Camera marker.
1958
01:39:03,633 --> 01:39:04,981
Actually, she's my cousin.
1959
01:39:04,982 --> 01:39:06,287
It don't make a
difference to me.
1960
01:39:06,288 --> 01:39:07,679
Hell, long as she's your sister.
1961
01:39:07,680 --> 01:39:09,030
What the...
did I just say?
1962
01:39:15,819 --> 01:39:17,254
Don't you know
you're not supposed
1963
01:39:17,255 --> 01:39:18,952
to wear white after Labor Day?
1964
01:39:25,002 --> 01:39:26,351
Do I need to mark this thing?
1965
01:39:28,223 --> 01:39:30,225
I wonder if Richard Burton
ever had to do that.
1966
01:40:13,224 --> 01:40:14,572
What the ...?
1967
01:40:14,573 --> 01:40:16,358
That's the kiss
you guys are having?
1968
01:40:17,576 --> 01:40:18,794
What the ...?
1969
01:40:18,795 --> 01:40:20,188
I'm a...
I'm a total... moron!
1970
01:40:21,580 --> 01:40:22,928
Come on!
1971
01:40:22,929 --> 01:40:24,887
How these boys
are the h-heroes for...
1972
01:40:24,888 --> 01:40:26,628
Oh, my Lord.
1973
01:40:26,629 --> 01:40:28,805
Every time I look at her
titties, she loses it.
1974
01:40:32,156 --> 01:40:34,114
MAN
I love it, except for
the hair in your eyes.
1975
01:40:34,115 --> 01:40:35,680
I know. How's my hair?
1976
01:40:35,681 --> 01:40:36,899
Okay.
1977
01:40:36,900 --> 01:40:38,075
How'd you miss that?
1978
01:40:39,685 --> 01:40:41,730
You gonna take your hands
off the wheel?
1979
01:40:41,731 --> 01:40:42,948
He's showed me his balls!
1980
01:40:42,949 --> 01:40:44,080
Okay, okay, we'll do it again.
1981
01:40:44,081 --> 01:40:45,777
Okay, okay, keep going.
1982
01:40:45,778 --> 01:40:47,737
For your...
1983
01:40:49,260 --> 01:40:50,565
Don't tell me.
1984
01:40:50,566 --> 01:40:51,827
It rhymes with anus.
1985
01:40:51,828 --> 01:40:52,958
Heinous.
1986
01:40:52,959 --> 01:40:55,091
For your heinous crimes.
1987
01:40:55,092 --> 01:40:57,355
Have you been running this
around the clock, Uncle Jesse?
1988
01:40:58,661 --> 01:41:01,228
Unc, unc, unc, unc, unc,
unc, unc, unc.
1989
01:41:08,062 --> 01:41:09,540
Did I say shit
or hell that time?
1990
01:41:09,541 --> 01:41:10,976
With ass or dick?
1991
01:41:10,977 --> 01:41:12,109
I said hell?
1992
01:41:13,328 --> 01:41:14,545
Oh! Dang it.
1993
01:41:14,546 --> 01:41:16,286
A little help? Okay.
1994
01:41:16,287 --> 01:41:18,375
A little help.
1995
01:41:18,376 --> 01:41:19,550
Cut it.
1996
01:41:19,551 --> 01:41:20,725
Cut!
1997
01:41:20,726 --> 01:41:21,813
Hurry. Come on.
1998
01:41:21,814 --> 01:41:23,076
Come on, be a bro.
1999
01:41:23,077 --> 01:41:24,338
Be a bro!
Get it away.
2000
01:41:24,339 --> 01:41:26,644
Come on!
Get it away! Help!
2001
01:41:26,645 --> 01:41:27,819
Move over.
2002
01:41:27,820 --> 01:41:28,994
Hey.
2003
01:41:28,995 --> 01:41:30,170
There weren't any bananas.
2004
01:41:30,171 --> 01:41:32,607
Oh, that's okay.
2005
01:41:32,608 --> 01:41:34,043
Where's Bo?
2006
01:41:34,044 --> 01:41:35,654
The hell with Bo.
It's Boo.
2007
01:41:36,829 --> 01:41:38,440
Lunch!
2008
01:41:43,227 --> 01:41:45,664
Thank you very much.
2009
01:41:47,275 --> 01:41:50,059
Look at me, I'm flying,
I'm flying!
2010
01:41:50,060 --> 01:41:52,627
Oh, it's so much fun.
2011
01:41:52,628 --> 01:41:54,150
I'm okay.
2012
01:42:01,245 --> 01:42:03,203
Let's go.
2013
01:42:06,163 --> 01:42:07,685
Come on.
2014
01:43:18,235 --> 01:43:19,801
Let's go.
2015
01:43:33,337 --> 01:43:35,208
Come on, boots!
2016
01:43:35,209 --> 01:43:36,731
Yee-haw!
132219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.