All language subtitles for Off.the.Grid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:36,751 --> 00:03:37,952 - No. 2 00:03:38,086 --> 00:03:40,353 Nothing yet. 3 00:03:40,487 --> 00:03:44,324 Yes, sir, we are looking everywhere for him. 4 00:03:47,562 --> 00:03:49,831 I'm about to talk with the lead now though. 5 00:03:51,599 --> 00:03:52,533 Mm. 6 00:03:59,674 --> 00:04:01,042 - God, please... 7 00:04:01,175 --> 00:04:02,677 please help me. 8 00:04:02,710 --> 00:04:03,745 Please... 9 00:04:03,878 --> 00:04:04,712 Oh! 10 00:04:07,048 --> 00:04:09,117 Please, I'm begging you. 11 00:05:54,222 --> 00:05:55,422 - The line. 12 00:05:55,455 --> 00:05:57,357 - Come on baby, come on, run like the wind, move. 13 00:06:01,028 --> 00:06:02,362 - What's going on with the TV? 14 00:06:02,495 --> 00:06:04,364 - What's going around here? Josey! 15 00:06:04,497 --> 00:06:05,867 - Hey look, if we go to Big George's, 16 00:06:06,000 --> 00:06:07,068 maybe we get that big satellite- 17 00:06:07,201 --> 00:06:08,502 - Big George what? 18 00:06:08,636 --> 00:06:10,004 Big George is a good 30 miles away. 19 00:06:10,137 --> 00:06:11,371 And cut it with that. 20 00:06:11,505 --> 00:06:12,840 Besides, does Big George serve you 21 00:06:12,974 --> 00:06:14,609 a very special Montecassino Birra? 22 00:06:14,742 --> 00:06:16,177 - No, uh- - Does Big George serve 23 00:06:16,310 --> 00:06:17,778 the best damn hot wings in the county? 24 00:06:17,879 --> 00:06:19,379 - Well, I do love those damn wings. 25 00:06:19,513 --> 00:06:20,548 - Yes you do. 26 00:06:20,681 --> 00:06:22,216 - The internet will go back. 27 00:06:22,350 --> 00:06:24,484 It always does. Relax. 28 00:06:24,518 --> 00:06:25,853 - Okay, so the vehicle moves from rest at the speed 29 00:06:26,020 --> 00:06:28,923 of 25 meters per second. 30 00:06:29,056 --> 00:06:31,025 - You gotta be kidding me. 31 00:06:31,158 --> 00:06:32,526 Come on, man, stock the shelves 32 00:06:32,660 --> 00:06:34,996 and get your head outta that thing. 33 00:06:36,163 --> 00:06:38,065 How many times I gotta tell you. 34 00:06:38,199 --> 00:06:40,601 And Chase, this is your job. 35 00:06:43,204 --> 00:06:44,272 - This is my job. 36 00:06:54,916 --> 00:06:55,950 - What good does an education do 37 00:06:56,083 --> 00:06:58,586 if you just work a dead-beat... 38 00:06:59,854 --> 00:07:00,755 job? 39 00:07:01,923 --> 00:07:03,324 It's great. 40 00:07:03,456 --> 00:07:04,457 It makes sense. 41 00:07:09,730 --> 00:07:10,631 Be good. 42 00:07:18,239 --> 00:07:19,407 We're outta Red Bull again. 43 00:07:22,043 --> 00:07:23,744 I'm sorry, my dad forgot to order it. 44 00:07:23,778 --> 00:07:25,279 It won't be here until next week. 45 00:07:26,380 --> 00:07:27,281 - Alright. 46 00:07:36,324 --> 00:07:37,992 You mixed your vectors up here. 47 00:07:39,327 --> 00:07:39,927 - What? 48 00:07:41,929 --> 00:07:42,964 What? 49 00:07:44,098 --> 00:07:47,134 - That, it should go right there. 50 00:07:58,179 --> 00:07:58,946 - You're right. 51 00:07:59,947 --> 00:08:00,848 - Yeah. 52 00:08:03,918 --> 00:08:06,320 - Cheeky, is your internet working? 53 00:08:06,354 --> 00:08:07,421 - Yeah. Why? 54 00:08:07,521 --> 00:08:09,390 - The game just went out. It's a mess. 55 00:08:09,423 --> 00:08:10,992 They're gonna slit my throat. 56 00:08:12,693 --> 00:08:13,461 Hey. 57 00:08:19,600 --> 00:08:20,835 Um, I'll figure it out. 58 00:08:21,869 --> 00:08:22,970 I don't know. Gotta go. 59 00:08:32,646 --> 00:08:34,382 - Kenny says we jump in the truck 60 00:08:34,482 --> 00:08:36,250 and we have to go all the way down. What is it, 30 miles? 61 00:08:36,283 --> 00:08:37,618 - I feel like it's a "Poltergeist". It's gonna run 62 00:08:37,718 --> 00:08:38,819 out of the TV and hit me in the head 63 00:08:38,853 --> 00:08:40,488 I'm just sayin' bud. 64 00:08:40,621 --> 00:08:42,523 - Gotta watch this. I got a football game here. 65 00:08:42,556 --> 00:08:44,191 - I gotta still settle up and all that... 66 00:08:44,225 --> 00:08:45,860 - Hey, calm down, this round's on the house. 67 00:08:47,061 --> 00:08:48,596 - Alright. 68 00:08:48,629 --> 00:08:49,797 - Well that changes things. 69 00:08:49,830 --> 00:08:50,698 - Two yards shy... 70 00:08:52,033 --> 00:08:53,367 We got the big one, we got it. 71 00:09:00,174 --> 00:09:01,609 - And Stuart will throw. 72 00:09:03,744 --> 00:09:05,012 - You fixed it? 73 00:09:05,146 --> 00:09:06,714 Was that you? 74 00:09:10,084 --> 00:09:10,918 - I... 75 00:09:11,986 --> 00:09:12,887 yeah. 76 00:09:13,054 --> 00:09:15,856 - Well, you saved my ass. Gracias. 77 00:09:15,890 --> 00:09:17,391 The least I can do is buy you a drink. 78 00:09:17,425 --> 00:09:18,225 What's your poison? 79 00:09:18,259 --> 00:09:20,161 - I gotta get back. 80 00:09:20,194 --> 00:09:22,663 - Come on, everyone loves alcohol and football. 81 00:09:22,763 --> 00:09:23,931 This round here. 82 00:09:24,932 --> 00:09:26,734 Okay, I know we don't follow their rules, 83 00:09:26,767 --> 00:09:29,370 but as a fellow alien in this town, 84 00:09:29,504 --> 00:09:31,238 I deserve to know your mission. 85 00:09:32,740 --> 00:09:34,909 I got my own secrets. Let's negotiate. 86 00:09:36,277 --> 00:09:37,678 - Where are you from? 87 00:09:38,045 --> 00:09:39,447 - Where are you from? 88 00:09:42,016 --> 00:09:45,286 Ay, you come by every other Sunday, 89 00:09:45,319 --> 00:09:47,354 if not for the game, then what, confession? 90 00:09:48,889 --> 00:09:51,125 - What, are you keeping tabs on me? 91 00:09:51,926 --> 00:09:53,562 - Not much happening around here. 92 00:09:53,594 --> 00:09:56,363 - Look, I live out of town a ways. 93 00:09:56,597 --> 00:09:59,600 I gotta come in once in a while for these supplies. 94 00:10:01,536 --> 00:10:02,436 - Okay. 95 00:10:04,738 --> 00:10:05,639 That's... 96 00:10:06,974 --> 00:10:07,942 maybe next time? 97 00:10:08,943 --> 00:10:09,844 Drinks on me. 98 00:10:22,389 --> 00:10:23,724 - Toilet paper? 99 00:10:24,625 --> 00:10:26,026 Really? 100 00:10:26,060 --> 00:10:27,161 Jesus Christ. 101 00:10:39,773 --> 00:10:42,476 - And we have scanned Europe, Asia... 102 00:10:42,511 --> 00:10:44,445 - Asia! 103 00:10:44,579 --> 00:10:46,548 Jack didn't go to Asia. 104 00:10:46,680 --> 00:10:48,550 You barely get him to come into the office 105 00:10:48,583 --> 00:10:49,917 when I used to work with him. 106 00:10:50,151 --> 00:10:51,986 Look, we've talked about this. 107 00:10:52,119 --> 00:10:54,188 The reason his passport's being flagged is he wants you 108 00:10:54,321 --> 00:10:55,990 to think he's left the country. 109 00:10:56,357 --> 00:10:58,993 Probably gave it to somebody to transit internationally. 110 00:10:59,026 --> 00:11:02,329 Here he's tapped into the Customs Department network. 111 00:11:07,001 --> 00:11:10,404 - So you think he's here in the States? 112 00:11:11,805 --> 00:11:13,174 - It's not where I'd hide. 113 00:11:13,841 --> 00:11:18,445 But Jack, he's not really the exotic type, is he? 114 00:11:18,879 --> 00:11:21,415 He's more of a Red Bull, 115 00:11:21,550 --> 00:11:24,485 dirt bike, paranoid prepper type. 116 00:11:24,818 --> 00:11:27,589 Hey, put your satellites on the Southeast, okay? 117 00:11:27,622 --> 00:11:29,591 And I mean, deep in the bayou, 118 00:11:29,624 --> 00:11:32,993 one of those shit dirt towns where nobody visits 119 00:11:33,127 --> 00:11:34,395 and everybody minds their own business. 120 00:11:34,529 --> 00:11:35,329 You'll find him. 121 00:11:37,231 --> 00:11:41,068 - Belcor is fixated on his golden boy. 122 00:11:41,202 --> 00:11:43,538 He wants him back and quick. 123 00:11:43,572 --> 00:11:44,573 - It doesn't matter. 124 00:11:44,606 --> 00:11:46,006 I'm heading the program up now, Marcus. 125 00:11:46,140 --> 00:11:47,741 - That's... 126 00:11:47,875 --> 00:11:48,976 that's not what I hear. 127 00:11:49,009 --> 00:11:49,910 - Hmm. 128 00:11:50,010 --> 00:11:52,947 - Belcor made a deal with our Italian friends, 129 00:11:53,080 --> 00:11:56,016 promised them a working design six months ago. 130 00:11:58,152 --> 00:11:59,053 I'll find him. 131 00:12:00,754 --> 00:12:01,755 - You'll find him? 132 00:12:03,224 --> 00:12:04,659 Not if he finds you first. 133 00:12:07,328 --> 00:12:08,395 Good. 134 00:12:56,810 --> 00:12:57,746 - Yeah. 135 00:15:15,215 --> 00:15:16,116 Rook... 136 00:15:18,620 --> 00:15:19,554 to A5. 137 00:15:32,366 --> 00:15:33,467 Goddammit. 138 00:15:52,787 --> 00:15:53,855 Okay. 139 00:16:01,395 --> 00:16:02,463 - Anything? 140 00:16:02,597 --> 00:16:04,331 - Satellites came up empty. 141 00:16:05,098 --> 00:16:07,836 - So Ranish is full of it. 142 00:16:08,770 --> 00:16:09,970 - Maybe not. 143 00:16:10,471 --> 00:16:13,541 Someone ordered an Nvidia A100 graphics card. 144 00:16:13,908 --> 00:16:16,243 Six months ago one was shipped to a PO Box, 145 00:16:16,276 --> 00:16:17,645 Memphis, Tennessee. 146 00:16:17,745 --> 00:16:19,814 Name on it. Get this... 147 00:16:20,815 --> 00:16:21,883 Guy Smith. 148 00:16:29,089 --> 00:16:33,595 - Get me locations on any towns in that region, 149 00:16:33,628 --> 00:16:38,432 every asset, every eye in the sky in this... 150 00:16:41,669 --> 00:16:44,004 And get me on the next flight! 151 00:16:50,545 --> 00:16:51,980 - Alright. Alright. 152 00:19:27,835 --> 00:19:28,770 - Excuse me. 153 00:19:43,985 --> 00:19:44,719 Need help? 154 00:19:50,290 --> 00:19:51,592 - Oh. 155 00:19:51,726 --> 00:19:53,861 I'm not from around here. 156 00:19:53,895 --> 00:19:55,129 - Yeah. 157 00:19:55,295 --> 00:19:56,731 Yeah, I figured. 158 00:19:58,866 --> 00:20:01,569 - You figured what exactly? 159 00:20:04,337 --> 00:20:07,240 - Well, nobody from around here rocks clothes like that, so. 160 00:20:12,980 --> 00:20:14,082 - The sharp eye. 161 00:20:15,482 --> 00:20:16,851 No, I'm just um... 162 00:20:18,720 --> 00:20:19,921 passing through. 163 00:20:21,354 --> 00:20:23,758 Looking for a place to stay. 164 00:20:26,561 --> 00:20:28,096 You know any good places? 165 00:20:29,997 --> 00:20:31,199 - There's just one. 166 00:20:31,231 --> 00:20:33,101 There's a bed and breakfast down the street. 167 00:20:33,901 --> 00:20:35,536 Josey and her family run it. 168 00:20:35,570 --> 00:20:37,872 Josey runs the Rocking Horse. 169 00:20:37,905 --> 00:20:38,806 - Bed and breakfast. 170 00:20:38,840 --> 00:20:39,707 - Yeah. 171 00:20:39,807 --> 00:20:41,109 - Down the street. 172 00:20:41,241 --> 00:20:42,009 - Yeah. 173 00:20:54,956 --> 00:20:57,125 - I'll get you on the next one. 174 00:21:11,572 --> 00:21:13,473 - Okay, we're ready. 175 00:21:14,642 --> 00:21:16,911 Welcome to the Land of Hospitality. 176 00:21:16,944 --> 00:21:19,547 I am Josefina, everybody calls me Josey. 177 00:21:19,580 --> 00:21:24,451 And this is your temporary home. 178 00:21:25,553 --> 00:21:28,388 It's our little slice of Latino flavor in town. 179 00:21:28,421 --> 00:21:30,158 Your room is up the stairs. 180 00:21:30,191 --> 00:21:31,993 Are you okay, are you looking for anything? 181 00:21:32,093 --> 00:21:34,228 Can I help you with something or...? 182 00:21:35,328 --> 00:21:36,030 All good? 183 00:21:36,597 --> 00:21:37,497 Okay. - Okay. 184 00:21:41,803 --> 00:21:42,937 - Here's your room. 185 00:21:44,972 --> 00:21:46,007 Be my guest. 186 00:21:47,975 --> 00:21:49,143 How long are you staying? 187 00:21:49,476 --> 00:21:50,511 - I'll let you know. 188 00:21:50,945 --> 00:21:51,846 - What? 189 00:22:00,021 --> 00:22:01,522 You need anything, let me know. 190 00:22:21,108 --> 00:22:22,276 - What's all this? 191 00:22:22,643 --> 00:22:23,578 - Oh... 192 00:22:25,012 --> 00:22:26,113 they're drones. 193 00:22:27,815 --> 00:22:29,016 - What do you need that for? 194 00:22:31,686 --> 00:22:34,589 - Getting recordings of the tree growth in the area. 195 00:22:35,189 --> 00:22:36,224 I'm with the Department of Interior. 196 00:22:36,324 --> 00:22:38,159 I got my ID right here. 197 00:22:38,192 --> 00:22:41,394 Your trees are full of disease. 198 00:22:41,428 --> 00:22:43,698 - Yeah, the feds are going all high tech, huh? 199 00:22:44,031 --> 00:22:45,498 - You could say something like that. 200 00:22:45,533 --> 00:22:48,069 - We've been begging for a bigger budget. 201 00:22:48,401 --> 00:22:49,704 Begging. 202 00:22:50,137 --> 00:22:51,706 And look at all the little toys you got over here. 203 00:22:51,839 --> 00:22:54,575 - Ah, I feel you, sheriff. I do. 204 00:22:54,675 --> 00:22:59,080 We are understaffed and overworked all the same. 205 00:22:59,714 --> 00:23:01,916 I can't remember the last time I had a day off. 206 00:23:02,016 --> 00:23:03,117 Can you? 207 00:23:03,150 --> 00:23:04,018 - I remember. 208 00:23:10,558 --> 00:23:12,660 - How much help you got out here? 209 00:23:18,833 --> 00:23:22,503 - If you need anything, you give us a call. 210 00:23:24,839 --> 00:23:25,873 You have a nice day. 211 00:23:29,143 --> 00:23:30,111 Let's go. 212 00:23:56,904 --> 00:23:59,140 - Okay, I need a second opin... 213 00:23:59,307 --> 00:24:00,741 Here you go. 214 00:24:01,208 --> 00:24:02,143 Hot and fresh 215 00:24:02,176 --> 00:24:03,244 for my little nerd. - Thank you. 216 00:24:03,277 --> 00:24:04,946 - You have to feed the brain too. 217 00:24:05,746 --> 00:24:06,380 Oye. 218 00:24:06,547 --> 00:24:07,515 - It's so good. 219 00:24:08,215 --> 00:24:10,384 - That weirdo with the egg, I saw him come through here. 220 00:24:10,418 --> 00:24:11,385 - He came here. 221 00:24:11,419 --> 00:24:12,253 Yeah. - What's up? 222 00:24:12,586 --> 00:24:13,421 - He didn't even pay. 223 00:24:13,486 --> 00:24:14,689 He just left. - Excuse me. 224 00:24:14,722 --> 00:24:15,656 - He's trouble. 225 00:24:15,756 --> 00:24:17,558 - Trouble? He's an asshole is what he is. 226 00:24:21,395 --> 00:24:22,462 - I don't understand you. 227 00:24:22,730 --> 00:24:24,198 I don't understand. 228 00:24:24,298 --> 00:24:26,867 - Literally, he shut the door on my face. 229 00:24:26,968 --> 00:24:28,202 - He shut the door on your face? 230 00:24:28,736 --> 00:24:29,804 - In my... 231 00:24:29,837 --> 00:24:31,539 He went like this, you know what I'm talking about. 232 00:24:31,572 --> 00:24:32,273 - Oh yeah. - He was just rude. 233 00:24:32,306 --> 00:24:33,107 He was disrespectful. 234 00:24:33,140 --> 00:24:33,941 Was he mean to you? 235 00:24:35,409 --> 00:24:36,010 How was he? 236 00:24:36,043 --> 00:24:36,911 - No, he was just, 237 00:24:36,944 --> 00:24:38,145 he was acting really weird. 238 00:24:38,179 --> 00:24:39,246 - Creepy is what he is. 239 00:24:39,280 --> 00:24:40,247 - He is creepy. 240 00:24:40,281 --> 00:24:41,282 - Yeah, I don't like him. 241 00:24:44,819 --> 00:24:46,620 How are things back there? 242 00:24:46,654 --> 00:24:47,421 What's going on? 243 00:24:51,959 --> 00:24:53,861 - If I get that scholarship, I'm gone. 244 00:24:55,129 --> 00:24:55,997 Not looking back. 245 00:24:56,030 --> 00:24:57,298 Thank you for the food. 246 00:25:05,239 --> 00:25:06,273 - Hey you guys. 247 00:25:06,407 --> 00:25:08,709 - Are you serious? 248 00:25:14,348 --> 00:25:16,283 - Jesus Christ. 249 00:25:36,537 --> 00:25:38,272 - Gotta calculate, huh? 250 00:25:39,974 --> 00:25:41,175 - You scared the crap outta me. 251 00:25:42,410 --> 00:25:43,277 Yeah, it's... 252 00:25:43,310 --> 00:25:44,345 This stuff is hard. 253 00:25:44,378 --> 00:25:45,179 - Yeah. 254 00:25:47,181 --> 00:25:48,149 You need some help? 255 00:25:52,620 --> 00:25:53,788 Now you gotta take that number. 256 00:25:53,821 --> 00:25:55,556 Break it down. Split it up. 257 00:25:55,589 --> 00:25:56,991 No, split. Yeah, split that. 258 00:25:57,024 --> 00:25:57,825 - Like this. 259 00:25:57,858 --> 00:25:58,392 - There you go. 260 00:25:59,360 --> 00:26:00,294 - Oh. 261 00:26:00,327 --> 00:26:02,129 - Look at the big brain on you. 262 00:26:05,633 --> 00:26:07,968 Alright. It's just step by step. 263 00:26:15,309 --> 00:26:16,277 So what's new? 264 00:26:18,479 --> 00:26:20,314 Anything ever go on in this town? 265 00:26:23,951 --> 00:26:25,119 - Actually, this asshole came in 266 00:26:25,252 --> 00:26:26,687 looking for a place to stay. 267 00:26:27,121 --> 00:26:28,622 Had beady eyes, looked kind of creepy. 268 00:26:31,125 --> 00:26:31,859 - Oh, yeah? 269 00:26:31,892 --> 00:26:32,561 - Yeah. 270 00:26:33,627 --> 00:26:35,362 - It was probably just a tourist. 271 00:26:37,198 --> 00:26:38,833 - Tourists never just show up here. 272 00:26:39,366 --> 00:26:40,868 - Well, maybe it was an illegal 273 00:26:41,402 --> 00:26:43,070 in search of the American dream. 274 00:26:45,306 --> 00:26:46,941 Either way, it's probably best to 275 00:26:48,909 --> 00:26:50,211 trust your instincts. 276 00:26:55,584 --> 00:26:57,017 You let me know if you need any help. 277 00:26:57,618 --> 00:26:58,352 - I will. 278 00:27:02,356 --> 00:27:04,291 Thank you for the help. 279 00:27:45,534 --> 00:27:47,668 - The man who was just in here, 280 00:27:48,570 --> 00:27:49,504 do you know him? 281 00:27:51,372 --> 00:27:52,940 - Who? 282 00:27:52,973 --> 00:27:54,909 - Boy, what are you a fucking owl? 283 00:27:55,876 --> 00:27:58,946 That guy with, uh, a beard. 284 00:28:01,215 --> 00:28:03,518 - Beards are kind of in fashion these days. 285 00:28:03,552 --> 00:28:04,919 - Don't... 286 00:28:05,986 --> 00:28:08,489 I just saw him leave. 287 00:28:10,625 --> 00:28:12,259 - A lot of people come in here. 288 00:28:17,431 --> 00:28:20,267 - So a lot of people come in here. 289 00:28:21,802 --> 00:28:22,637 Now... 290 00:28:23,672 --> 00:28:27,542 you seem like a smart kid. 291 00:28:29,743 --> 00:28:30,945 Stop fucking around. 292 00:28:31,478 --> 00:28:32,813 - I am pretty smart. 293 00:28:32,846 --> 00:28:34,215 I got a 1580 on that SAT, so- 294 00:28:36,585 --> 00:28:37,484 - Talk. 295 00:28:39,486 --> 00:28:40,821 - Uh... 296 00:28:40,955 --> 00:28:42,591 Okay, okay. 297 00:28:43,023 --> 00:28:44,458 There's a guy that comes in here sometimes. 298 00:28:44,491 --> 00:28:45,459 He buys supplies. 299 00:28:45,492 --> 00:28:46,460 He lives somewhere off the grid. 300 00:28:47,596 --> 00:28:48,829 That's all I know. Okay? 301 00:28:49,964 --> 00:28:50,931 Okay! 302 00:28:57,071 --> 00:28:58,506 - If I find out 303 00:28:59,807 --> 00:29:00,774 you know more, 304 00:29:02,109 --> 00:29:02,876 I'll be back. 305 00:29:04,044 --> 00:29:04,778 And next time, 306 00:29:06,413 --> 00:29:07,214 well... 307 00:29:09,817 --> 00:29:11,485 you know what happens if I come back. 308 00:29:13,087 --> 00:29:14,421 You're a smart kid. 309 00:29:14,455 --> 00:29:16,824 You got 1580 on your SAT. 310 00:29:18,158 --> 00:29:18,759 - Chase. 311 00:29:21,795 --> 00:29:23,632 Delivery guy out back. Give me a hand. 312 00:29:26,934 --> 00:29:28,737 - Anything else I can help you with, sir? 313 00:30:16,050 --> 00:30:18,285 - Bobby , you're finally back. 314 00:30:18,319 --> 00:30:20,588 Oh my God, where were you? Please. 315 00:30:25,593 --> 00:30:27,928 - Marcus, I picked up a highly active wireless signal 316 00:30:27,961 --> 00:30:30,665 coming from an area near you that has been uninhabitable 317 00:30:30,765 --> 00:30:32,433 for the last 20 years. 318 00:30:32,466 --> 00:30:34,335 I attached the location. 319 00:31:22,883 --> 00:31:24,017 - Alright, fellas. 320 00:31:24,351 --> 00:31:26,654 Target's supposed to be brought back alive, okay? 321 00:31:26,788 --> 00:31:27,655 Alive! 322 00:31:28,556 --> 00:31:29,923 Rock salt only. 323 00:31:29,957 --> 00:31:31,325 - So we're going after some Oppenheimer wannabe? 324 00:31:31,358 --> 00:31:32,192 - Just focus. 325 00:31:33,494 --> 00:31:34,529 Hey Marcus. 326 00:31:35,028 --> 00:31:37,030 - He's eight miles south of Marker 52. 327 00:31:41,001 --> 00:31:42,236 - How'd you find him? 328 00:31:44,706 --> 00:31:47,742 - These are the best guys you got? 329 00:31:47,776 --> 00:31:49,143 - These are the best guys I could get 330 00:31:49,176 --> 00:31:50,444 in short notice, Marcus. 331 00:31:50,477 --> 00:31:51,912 I got two more guys blocking the street. 332 00:31:58,085 --> 00:31:58,919 Alright guys, let's go. 333 00:31:59,052 --> 00:32:00,487 Come on, let's go. 334 00:32:00,522 --> 00:32:01,523 Load it up. 335 00:32:09,229 --> 00:32:10,164 - Excuse me, sir, 336 00:32:10,197 --> 00:32:11,999 but someone has bypassed the firewall 337 00:32:12,032 --> 00:32:13,635 and accessed the employee tracker. 338 00:32:13,668 --> 00:32:14,803 - How do you know? 339 00:32:15,068 --> 00:32:16,437 - Because there's multiple logins 340 00:32:16,571 --> 00:32:17,971 from a former employee account. 341 00:32:18,071 --> 00:32:20,107 We're on it. I'll keep you updated. 342 00:32:20,207 --> 00:32:21,241 - Yeah, sure. 343 00:32:25,379 --> 00:32:28,650 Have security confiscate every phone, 344 00:32:28,683 --> 00:32:30,785 every fucking computer. 345 00:32:31,553 --> 00:32:32,654 We've been hacked. 346 00:32:32,787 --> 00:32:34,756 - I'll get on it right away, sir. 347 00:32:34,923 --> 00:32:36,423 Also, Ranish is waiting outside for you. 348 00:32:36,457 --> 00:32:38,025 - Have him waiting. 349 00:32:39,928 --> 00:32:40,961 Shit! 350 00:32:42,963 --> 00:32:46,233 Why is this happening to me? 351 00:33:14,929 --> 00:33:15,930 - Now. 352 00:33:28,843 --> 00:33:32,446 - Alright, look out, here we go. 353 00:33:32,580 --> 00:33:34,949 Move forward. Forward now. 354 00:33:35,382 --> 00:33:36,450 - I see you. 355 00:33:39,888 --> 00:33:40,989 - Oh, shit. 356 00:33:50,264 --> 00:33:53,300 - What the hell? These lights. 357 00:33:53,535 --> 00:33:55,603 - Why are these here? 358 00:34:04,044 --> 00:34:05,013 - What the fuck? 359 00:34:06,714 --> 00:34:08,081 - Don't touch me! 360 00:34:26,466 --> 00:34:28,503 - Move it. Get through. 361 00:34:28,536 --> 00:34:30,070 - Go, go, go! 362 00:34:30,437 --> 00:34:32,472 Marcus. Come on, let's go. 363 00:34:50,090 --> 00:34:51,059 - Oh, shit. 364 00:34:58,533 --> 00:34:59,834 Oh, shit! 365 00:34:59,867 --> 00:35:00,969 Landmine. 366 00:35:02,670 --> 00:35:04,005 - Come on, toss it. 367 00:35:04,171 --> 00:35:05,506 Toss me the weapon. 368 00:35:06,841 --> 00:35:07,875 Smoke grenade. 369 00:35:08,175 --> 00:35:10,344 Smoke grenade. Smoke him out. 370 00:35:13,748 --> 00:35:15,516 Do it! 371 00:35:15,717 --> 00:35:18,251 - Throw in the fucking smoke. 372 00:35:29,229 --> 00:35:30,865 - Holy shit! 373 00:35:30,898 --> 00:35:31,899 - Hold your breath! 374 00:35:31,933 --> 00:35:33,467 Up, on your feet! 375 00:35:33,601 --> 00:35:35,570 Let's go! Come on! 376 00:35:35,703 --> 00:35:38,740 On your feet! Let's go! 377 00:35:38,873 --> 00:35:41,042 - We don't leave until we get him! 378 00:35:41,174 --> 00:35:43,077 - Fuck you! You go in there and get him! 379 00:36:34,629 --> 00:36:37,431 - I told you, you're not leaving here. 380 00:36:37,999 --> 00:36:39,266 - We're hired help. 381 00:36:43,938 --> 00:36:45,173 You're on your own now. 382 00:37:00,822 --> 00:37:03,124 - Yeah, yeah. I get it. 383 00:37:03,490 --> 00:37:05,993 I just want some good news for a change. 384 00:37:06,027 --> 00:37:08,129 - He knew we were coming. 385 00:37:08,395 --> 00:37:10,397 He wiped out the entire team. 386 00:37:10,430 --> 00:37:12,466 - That's not fucking good news. 387 00:37:21,408 --> 00:37:23,243 Get Ranish in here. 388 00:37:23,477 --> 00:37:24,244 - Yes, sir. 389 00:38:14,494 --> 00:38:16,631 - Hey. Hey, that's him, right? 390 00:38:18,331 --> 00:38:19,432 That's him! 391 00:38:19,466 --> 00:38:21,301 Go, go, go! Let's go! 392 00:39:16,757 --> 00:39:18,092 - Sorry. I was across the street. 393 00:39:18,259 --> 00:39:19,260 What's so urgent? 394 00:39:20,460 --> 00:39:21,963 - Come in, close the door. 395 00:39:24,532 --> 00:39:27,467 First of all, we've been hacked. 396 00:39:27,602 --> 00:39:30,004 All the information's leaked out. 397 00:39:30,872 --> 00:39:32,940 And I don't fucking care, we might be bugged. 398 00:39:32,974 --> 00:39:34,976 People might hear what we're saying. 399 00:39:35,710 --> 00:39:38,846 And your friend Jack, 400 00:39:39,379 --> 00:39:42,382 he's been located... 401 00:39:42,415 --> 00:39:45,286 - Let me guess, some forgotten town 402 00:39:45,319 --> 00:39:47,288 in the southeastern part of the United States. 403 00:39:50,457 --> 00:39:53,261 - I always liked you because you're fucking smart. 404 00:39:53,426 --> 00:39:54,394 Sit down. 405 00:39:54,862 --> 00:39:55,730 - Thanks. 406 00:39:56,831 --> 00:39:59,033 So, now... 407 00:39:59,834 --> 00:40:02,970 you're smart so you think, 408 00:40:03,004 --> 00:40:04,205 would it be a possibility 409 00:40:04,338 --> 00:40:08,075 to end this project by yourself? 410 00:40:08,109 --> 00:40:09,977 I'll get you any help you need. 411 00:40:10,011 --> 00:40:14,181 I mean, but do you really need Jack? 412 00:40:16,050 --> 00:40:17,318 - He would be helpful, 413 00:40:18,886 --> 00:40:21,022 but I taught him most of what he knows. 414 00:40:22,123 --> 00:40:23,591 Best student I ever had, 415 00:40:23,858 --> 00:40:25,826 figure out and solve solutions in time 416 00:40:25,860 --> 00:40:27,895 that it'd take most scientists a decade. 417 00:40:28,329 --> 00:40:29,130 - Yeah. 418 00:40:29,864 --> 00:40:33,668 And you think it's smart stealing research, 419 00:40:35,202 --> 00:40:38,873 research that I paid millions for. 420 00:40:38,906 --> 00:40:40,808 - We always knew he was a wild card. 421 00:40:41,042 --> 00:40:42,310 He was brought in here 422 00:40:42,343 --> 00:40:45,713 because everyone believed he could finish this. 423 00:40:46,147 --> 00:40:47,615 Now, it's not my fault 424 00:40:48,182 --> 00:40:51,852 that somebody disclosed your intention was to weaponize it. 425 00:40:52,353 --> 00:40:55,323 - Marcus and his team, they found him. 426 00:40:56,424 --> 00:40:58,426 - Marcus is in the Southeast? 427 00:40:58,726 --> 00:40:59,393 - Yep. 428 00:41:03,097 --> 00:41:04,832 - He'll come home in a body bag. 429 00:42:47,368 --> 00:42:48,936 - Let me go! Let me go! 430 00:42:48,969 --> 00:42:49,870 - Sh. 431 00:42:51,540 --> 00:42:52,606 - What are you doing? 432 00:42:52,640 --> 00:42:53,474 - They found me. 433 00:42:53,508 --> 00:42:54,442 - Who found you? What? 434 00:42:54,575 --> 00:42:55,643 The asshole tourist guy? 435 00:42:56,177 --> 00:42:56,977 - Yeah. 436 00:42:57,711 --> 00:43:00,681 Look, he works for my former employer. 437 00:43:01,015 --> 00:43:01,982 - What do they want? 438 00:43:02,850 --> 00:43:04,051 - It's a long story. Listen. 439 00:43:04,785 --> 00:43:06,754 Have you seen any other guys like him around here? 440 00:43:06,787 --> 00:43:08,789 - No. No, I don't think so. 441 00:43:10,224 --> 00:43:11,158 - Well, they're coming. 442 00:43:13,027 --> 00:43:14,161 - Who's coming? - I gotta go. 443 00:43:14,195 --> 00:43:14,995 - Who's coming? 444 00:43:15,129 --> 00:43:16,163 Wait, hold on. 445 00:43:16,197 --> 00:43:17,031 Wait, where are you gonna go? 446 00:43:17,064 --> 00:43:18,065 - I'll figure it out. 447 00:43:18,099 --> 00:43:20,167 - Wait, hold on, I got a place you can hide. 448 00:43:20,367 --> 00:43:22,903 It's this war bunker thing. 449 00:43:23,037 --> 00:43:24,205 They used it to hide weapons from the north 450 00:43:24,238 --> 00:43:25,540 after the end of the war. 451 00:43:25,773 --> 00:43:26,607 I can show you where it is. 452 00:43:26,640 --> 00:43:27,441 - Well... 453 00:43:27,842 --> 00:43:29,343 does anybody else know about this place? 454 00:43:30,478 --> 00:43:31,479 - No, I don't think so. 455 00:43:31,513 --> 00:43:32,713 It's pretty impossible to find. 456 00:43:33,914 --> 00:43:35,116 I can show you where it is. 457 00:43:35,249 --> 00:43:36,518 I can go with you. - No, no. 458 00:43:36,650 --> 00:43:37,685 You stay put and you stay right here. 459 00:43:37,718 --> 00:43:38,520 Do you understand me? 460 00:43:38,686 --> 00:43:39,887 Do not follow me. 461 00:43:39,920 --> 00:43:41,188 These people are extremely dangerous. 462 00:43:44,425 --> 00:43:45,059 Hey. 463 00:43:48,696 --> 00:43:50,030 You're a good kid, Chase. 464 00:43:50,731 --> 00:43:52,333 Stick to your books, alright? 465 00:43:54,902 --> 00:43:55,570 - Wait! 466 00:44:23,130 --> 00:44:24,131 - I got you. 467 00:44:24,165 --> 00:44:25,534 Come on, come on, come on. 468 00:44:25,634 --> 00:44:27,668 My beer, Amelia. Quick, quick, quick. 469 00:44:27,701 --> 00:44:28,736 Here you go. 470 00:44:28,769 --> 00:44:30,639 Oh my God, let me take this out of your way. 471 00:44:30,738 --> 00:44:32,373 Marquito, clean this up. 472 00:44:32,507 --> 00:44:33,974 So sorry for the delay, 473 00:44:34,008 --> 00:44:35,809 your pizza's gonna be right here. 474 00:44:35,843 --> 00:44:36,810 - Hey. 475 00:44:36,844 --> 00:44:38,513 - Hey. - Hey. 476 00:44:38,746 --> 00:44:41,516 I just wanted to tell you that I'm leaving. 477 00:44:41,550 --> 00:44:42,617 - Leaving. Why? 478 00:44:42,651 --> 00:44:43,518 - Yeah, look, I need you... 479 00:44:43,652 --> 00:44:45,119 It doesn't matter. Okay? 480 00:44:45,152 --> 00:44:46,187 I just need you to keep looking after Chase. 481 00:44:46,220 --> 00:44:47,188 He's a good kid. 482 00:44:47,288 --> 00:44:48,189 He's got huge potential. 483 00:44:51,058 --> 00:44:54,995 And I just need you to know that I really wanted 484 00:44:55,129 --> 00:44:56,897 to have that beer with you and watch the game 485 00:44:56,931 --> 00:44:58,966 and just been able to sit here with you. 486 00:45:00,100 --> 00:45:01,302 - What is that? 487 00:45:26,126 --> 00:45:26,927 - Down there? 488 00:45:27,061 --> 00:45:27,861 - Yeah. - No. 489 00:45:27,995 --> 00:45:28,762 - Yeah. 490 00:45:28,796 --> 00:45:30,064 - Listen to me, I'm not doing it. 491 00:45:30,197 --> 00:45:32,032 - Don't even debate me. 492 00:45:32,066 --> 00:45:33,033 - No, I'm not- - You're going. 493 00:45:33,067 --> 00:45:36,003 I need somebody who knows how he thinks 494 00:45:36,103 --> 00:45:38,506 and how he maneuvers out there. 495 00:45:38,540 --> 00:45:39,541 - You know I hate the South. 496 00:45:39,574 --> 00:45:41,643 I'm not going down to those mosquito-infested... 497 00:45:41,676 --> 00:45:44,011 old country. - Yes you are! 498 00:45:45,580 --> 00:45:47,515 And you're going to get my best strike team 499 00:45:47,549 --> 00:45:49,016 to do all the heavy lifting. 500 00:45:49,183 --> 00:45:52,052 All you gotta do is to lead them to the target. 501 00:45:52,086 --> 00:45:53,921 - I apologize, I don't chase people 502 00:45:53,954 --> 00:45:55,456 around in back country woods. 503 00:45:55,489 --> 00:45:56,390 And I'm not gonna go down- 504 00:45:56,423 --> 00:45:59,893 - Hey! I paid you a fucking fortune! 505 00:46:01,228 --> 00:46:03,230 Now it's time for payback. 506 00:46:03,565 --> 00:46:06,668 You get out there and you get him 507 00:46:06,701 --> 00:46:08,670 and you bring him back to me. 508 00:46:08,703 --> 00:46:09,537 Okay? 509 00:46:16,678 --> 00:46:18,613 - Go run to my house, I get my bag packed. 510 00:46:18,647 --> 00:46:19,681 - No need. 511 00:46:20,548 --> 00:46:21,915 The bag is packed. 512 00:46:22,850 --> 00:46:24,586 You're leaving right now. 513 00:46:33,160 --> 00:46:34,795 Break a leg, pal. 514 00:47:05,159 --> 00:47:06,994 - I don't need you here. 515 00:47:13,901 --> 00:47:14,835 - Marcus. 516 00:47:16,170 --> 00:47:17,838 I thought you'd be dead by now. 517 00:47:19,808 --> 00:47:21,543 Just tell me all the ways it went wrong. 518 00:47:24,445 --> 00:47:27,081 - It was an ambush. 519 00:47:27,414 --> 00:47:30,618 Whole team was taken out by booby traps. 520 00:47:30,752 --> 00:47:33,053 - How was it an ambush if you were going after him? 521 00:47:34,355 --> 00:47:37,659 - This, this is your mess now. 522 00:47:38,092 --> 00:47:39,993 I'm just working cleanup. 523 00:47:41,161 --> 00:47:41,962 What's your plan? 524 00:47:41,995 --> 00:47:43,864 - Oh no. No, this is our mess. 525 00:47:44,131 --> 00:47:45,065 And it's very simple. 526 00:47:45,099 --> 00:47:46,133 We're gonna go to his place. 527 00:47:46,166 --> 00:47:48,001 We're gonna salvage all of his research. 528 00:47:48,135 --> 00:47:49,738 We're gonna find it and bring him back to Belcor. 529 00:47:49,838 --> 00:47:50,672 Simple as that. 530 00:47:51,972 --> 00:47:53,541 - Just the two of us? 531 00:47:53,575 --> 00:47:54,274 - No. 532 00:47:54,609 --> 00:47:57,144 Belcor has lost complete confidence in you. 533 00:47:57,177 --> 00:47:58,780 No, he sent in the private team. 534 00:47:58,813 --> 00:48:00,247 They'll be here in two hours. 535 00:48:00,782 --> 00:48:01,982 Look on the bright side, 536 00:48:02,015 --> 00:48:04,017 they're gonna have another shot at the golden boy. 537 00:48:04,051 --> 00:48:04,985 - Hey! 538 00:48:05,119 --> 00:48:06,654 How's the scouting going? 539 00:48:06,688 --> 00:48:08,489 You getting your shots, Spielberg? 540 00:48:11,024 --> 00:48:13,127 - It's great, Sheriff. 541 00:48:13,528 --> 00:48:15,996 - Who's your new sidekick, director? 542 00:48:19,701 --> 00:48:22,169 - I had to call in some extra hands. 543 00:48:22,202 --> 00:48:22,903 - What'd you say? 544 00:48:22,936 --> 00:48:24,371 - Some extra hands. 545 00:48:26,173 --> 00:48:27,642 - You're very lucky to have him, sir. 546 00:48:27,675 --> 00:48:28,877 He's a uh... 547 00:48:29,511 --> 00:48:31,880 He's a real auteur, real Robert Bresson. 548 00:48:31,912 --> 00:48:33,480 - Huh, outstanding. 549 00:48:35,717 --> 00:48:38,252 Y'all need anything, I'll be right here. 550 00:48:39,052 --> 00:48:40,421 Have a nice night. 551 00:48:41,221 --> 00:48:42,389 - You do the same, Sheriff. 552 00:48:43,591 --> 00:48:44,491 - Hey, hey. 553 00:48:44,793 --> 00:48:46,761 How many more people coming to my town? 554 00:48:47,928 --> 00:48:49,764 - Just be a few of us, Sheriff. 555 00:48:51,599 --> 00:48:53,868 - You have really fucked this up, huh? 556 00:48:53,902 --> 00:48:55,637 - Don't worry about it. 557 00:48:55,770 --> 00:48:58,540 The whole town has that deaf bastard, 558 00:48:58,640 --> 00:49:01,609 and a deputy looks like he's 18 looking after it. 559 00:49:03,745 --> 00:49:04,978 - I'm not staying there. 560 00:49:05,212 --> 00:49:07,782 - Oh. 561 00:49:07,816 --> 00:49:09,116 Stay in your car then. 562 00:49:45,085 --> 00:49:47,488 - No! Let go! 563 00:49:47,622 --> 00:49:49,456 - Chase, what the fuck are you doing here? 564 00:49:50,457 --> 00:49:51,659 What the fuck are you doing here? 565 00:49:51,693 --> 00:49:52,594 - I knew you'd found it. 566 00:49:52,627 --> 00:49:53,761 - I told you... 567 00:49:53,795 --> 00:49:55,128 not to follow me. - I know what you said. 568 00:49:55,162 --> 00:49:56,163 - Did anybody see you come up here? 569 00:49:56,196 --> 00:49:58,065 - Nobody followed me. I made sure. 570 00:49:58,098 --> 00:50:00,400 - Goddammit. 571 00:50:00,535 --> 00:50:02,804 - I brought you your supplies from the store, 572 00:50:02,837 --> 00:50:04,171 the stuff you usually get. 573 00:50:12,614 --> 00:50:14,816 Oh my God, you gotta stop sneaking up on me like that. 574 00:50:15,783 --> 00:50:16,751 Jesus! 575 00:50:27,962 --> 00:50:29,363 - Thank you for the supplies. 576 00:50:31,164 --> 00:50:32,065 - Yeah, of course. 577 00:50:38,706 --> 00:50:39,641 What? 578 00:50:40,708 --> 00:50:41,776 - This reminds me of home. 579 00:50:43,678 --> 00:50:45,112 - Your mom made you eat this shit? 580 00:50:47,015 --> 00:50:48,248 - Yeah. 581 00:50:59,994 --> 00:51:00,795 How many are there? 582 00:51:02,496 --> 00:51:03,598 - Maybe a dozen. 583 00:51:04,097 --> 00:51:04,866 Give or take. 584 00:51:06,066 --> 00:51:07,001 - Drones? 585 00:51:07,669 --> 00:51:08,937 - Yeah, I've seen a few buzzing around. 586 00:51:15,342 --> 00:51:16,678 Why are they looking for you? 587 00:51:21,049 --> 00:51:22,517 - Well... 588 00:51:22,550 --> 00:51:23,417 cold fusion. 589 00:51:24,919 --> 00:51:25,720 Yeah. 590 00:51:25,753 --> 00:51:27,021 Cold fusion. 591 00:51:27,722 --> 00:51:33,493 I was building a mini-reactor prototype. 592 00:51:33,528 --> 00:51:35,897 Small enough to fit in the palm of your hand. 593 00:51:37,431 --> 00:51:39,166 Could hold a charge for 20 years. 594 00:51:41,268 --> 00:51:42,003 - Okay. 595 00:51:44,072 --> 00:51:45,039 What happened? 596 00:51:48,509 --> 00:51:49,577 - I didn't finish it. 597 00:51:51,111 --> 00:51:52,179 - Why not? 598 00:51:52,212 --> 00:51:53,781 You could have unlimited energy. 599 00:51:53,815 --> 00:51:55,382 That would change everything. 600 00:51:55,415 --> 00:51:56,918 - Yeah, well, that was the idea. 601 00:51:59,119 --> 00:52:00,922 But they wanted to weaponize it. 602 00:52:03,558 --> 00:52:06,561 A tweak here, a little adjustment there and... 603 00:52:10,798 --> 00:52:12,432 So I took my research and I... 604 00:52:15,402 --> 00:52:16,738 I disappeared. 605 00:52:19,306 --> 00:52:20,008 - What's next? 606 00:52:24,277 --> 00:52:26,014 - I think it's time to disappear again. 607 00:52:29,282 --> 00:52:30,685 - Maybe it's time to stop running 608 00:52:32,053 --> 00:52:33,087 and stick it to these creeps. 609 00:52:33,121 --> 00:52:35,990 I mean, you're way smarter than them. 610 00:52:37,091 --> 00:52:39,159 - Chase, I think it's time for you to go. 611 00:52:40,293 --> 00:52:42,730 Get back before they realize you're gone. 612 00:52:42,764 --> 00:52:45,566 These guys are dangerous. 613 00:52:45,600 --> 00:52:47,434 I don't think you know what you're doing here. 614 00:52:53,141 --> 00:52:55,043 - Yeah. Okay. 615 00:52:59,113 --> 00:53:00,915 - I'd talk to the sheriff if I were you. 616 00:53:01,949 --> 00:53:03,051 - What? 617 00:53:03,084 --> 00:53:04,317 - Talk to the Sheriff. 618 00:53:07,121 --> 00:53:08,856 - Sheriff. Yeah, okay. 619 00:53:13,427 --> 00:53:14,729 - Thank you for the stew. 620 00:53:17,464 --> 00:53:18,465 - Yeah, of course. 621 00:53:20,333 --> 00:53:21,201 Okay. 622 00:53:26,206 --> 00:53:28,843 - Make sure every vehicle's been tagged with a tag. 623 00:53:29,944 --> 00:53:31,179 - Copy that. 624 00:53:31,211 --> 00:53:32,947 - You should be able to pull it up. 625 00:53:32,980 --> 00:53:36,017 - Couldn't just disappear to the south of France 626 00:53:37,185 --> 00:53:39,921 or vanish to the Amalfi Coast. 627 00:53:39,954 --> 00:53:42,990 Right? He had to come to this shithole. 628 00:53:47,394 --> 00:53:49,197 - If you're finished, 629 00:53:50,064 --> 00:53:51,933 Mia's got a pin on the motorcycle. 630 00:53:52,033 --> 00:53:52,967 - Really? 631 00:53:54,068 --> 00:53:54,902 Pull it up. 632 00:53:58,371 --> 00:53:59,239 That's... 633 00:54:04,712 --> 00:54:06,446 - He should be right here. 634 00:54:18,593 --> 00:54:21,328 - Okay. Let's pay him a visit. 635 00:54:21,428 --> 00:54:22,797 - Don't bother. 636 00:54:23,631 --> 00:54:25,233 It's a damn kid. 637 00:55:48,683 --> 00:55:50,251 - Facial recognition. 638 00:55:50,417 --> 00:55:51,619 Nice, Jack. 639 00:55:51,652 --> 00:55:53,754 - You don't belong here. 640 00:56:18,846 --> 00:56:20,181 - Ow. Fuck! 641 00:56:30,658 --> 00:56:32,059 - Oh, shit. 642 00:56:32,093 --> 00:56:33,661 It's wired to blow. 643 00:56:39,166 --> 00:56:40,400 - Alright, let's go. 644 00:56:41,235 --> 00:56:42,103 - No! 645 00:56:44,238 --> 00:56:45,006 Set the charge. 646 00:56:45,139 --> 00:56:46,240 - Oh, fuck. 647 00:56:49,610 --> 00:56:51,312 - This is the A team? 648 00:56:51,779 --> 00:56:53,014 - Blow it please. 649 00:57:02,757 --> 00:57:04,125 Grab everything. 650 00:57:04,725 --> 00:57:07,028 Notebooks, drives, 651 00:57:07,228 --> 00:57:09,931 anything that might contain research is potential. 652 00:57:12,099 --> 00:57:13,901 Holy shit, Jack. 653 00:57:14,535 --> 00:57:15,703 What a shithole. 654 00:57:16,938 --> 00:57:18,873 You gave up 50 billion for this. 655 00:57:20,241 --> 00:57:21,542 - Oh God, no, no, no! 656 00:57:21,575 --> 00:57:22,643 Get him off! 657 00:57:22,677 --> 00:57:23,678 Get him off! 658 00:57:27,114 --> 00:57:28,249 Goddammit. 659 00:57:30,051 --> 00:57:31,352 He wired this table. 660 00:57:31,385 --> 00:57:32,853 Probably half this room is armed. 661 00:57:32,887 --> 00:57:34,522 Keep looking. 662 00:57:34,555 --> 00:57:37,224 Don't touch anything unless I say it's okay. 663 00:57:58,179 --> 00:58:00,014 Let's go, let's go. Pack it up. 664 00:58:09,690 --> 00:58:12,426 - Rotate the men guarding the highway. 665 00:58:12,460 --> 00:58:15,262 Keep sending out patrols, alright? 666 00:58:15,429 --> 00:58:19,934 I want every vehicle in this shithole tagged, 667 00:58:19,967 --> 00:58:22,003 every exit covered. 668 00:58:22,036 --> 00:58:23,137 - Got it. 669 00:58:23,371 --> 00:58:26,574 - Marcus, see if Mia's got anything for you. 670 00:58:27,008 --> 00:58:30,044 I'll see you down here in 30, 30 minutes. 671 00:58:32,646 --> 00:58:33,547 Hey, is... 672 00:58:35,716 --> 00:58:36,884 - Hey, what's wrong, Cheeky? 673 00:58:36,984 --> 00:58:37,918 - They're after me. 674 00:58:37,952 --> 00:58:38,853 I don't have time. Okay? 675 00:58:38,953 --> 00:58:40,688 - What? Who? Wait! 676 00:58:44,692 --> 00:58:45,526 - Welcome in. 677 00:58:45,726 --> 00:58:46,994 What can we get you? 678 00:58:49,497 --> 00:58:50,498 - How about a Maker? 679 00:58:51,966 --> 00:58:52,600 - Yeah. 680 00:58:56,237 --> 00:58:57,004 What's your name? 681 00:58:58,172 --> 00:58:59,874 - Josefina. Josey. 682 00:59:00,541 --> 00:59:01,575 - Josey. 683 00:59:02,543 --> 00:59:03,512 Thanks. 684 00:59:04,111 --> 00:59:06,414 This is a sweet little place you have here, Josey. 685 00:59:08,916 --> 00:59:09,884 - Thank you. 686 00:59:10,584 --> 00:59:11,585 - I couldn't do it. 687 00:59:12,186 --> 00:59:13,654 The whole organization, 688 00:59:13,687 --> 00:59:15,823 upkeep, cleaning, sweeping. 689 00:59:16,557 --> 00:59:18,426 There's amazing history about brooms. 690 00:59:18,859 --> 00:59:22,696 Broomstick's been around since thousands of years. 691 00:59:22,730 --> 00:59:25,566 First the Greeks, then the Egyptians. 692 00:59:25,599 --> 00:59:28,836 Medieval Europeans, they standardized it. 693 00:59:28,869 --> 00:59:31,772 But it was the Shakers, 694 00:59:31,806 --> 00:59:34,742 in the 1800s, that really changed the game. 695 00:59:34,775 --> 00:59:37,445 Gave it that long, flat profile 696 00:59:37,546 --> 00:59:39,313 that you're using there today. 697 00:59:39,780 --> 00:59:40,581 - Wow. 698 00:59:42,016 --> 00:59:43,384 Not much on history. 699 00:59:43,417 --> 00:59:44,318 - No? 700 00:59:46,454 --> 00:59:47,621 It is. 701 00:59:47,655 --> 00:59:51,759 History tells us everything we wanna know about the future. 702 00:59:54,295 --> 00:59:55,296 Believe it or not, 703 00:59:55,329 --> 00:59:57,631 that broomstick, like all things, 704 00:59:57,965 --> 01:00:00,501 it has a historical evolution. 705 01:00:00,535 --> 01:00:04,939 Do you know with time, true story, people figured out a way 706 01:00:04,972 --> 01:00:09,376 to use that cleaning device there as a weapon? 707 01:00:10,111 --> 01:00:13,114 That broom has been used for horrible things, 708 01:00:13,481 --> 01:00:16,717 unspeakable humiliations. 709 01:00:18,786 --> 01:00:20,221 It'll make your skin crawl. 710 01:00:20,754 --> 01:00:26,026 Documented cases of people being physically assaulted 711 01:00:26,994 --> 01:00:31,398 and penetrated over and over again. 712 01:00:33,602 --> 01:00:37,071 Now, where's the young man I saw come in here? 713 01:00:43,811 --> 01:00:44,478 - Look- 714 01:00:44,513 --> 01:00:45,646 - Where is he! 715 01:00:46,881 --> 01:00:48,517 - Hey, Josey. What is on the TV? 716 01:00:48,617 --> 01:00:49,783 We got a game going on. 717 01:00:50,451 --> 01:00:51,919 The game's on, right? - Two draughts, Right? 718 01:00:51,952 --> 01:00:53,588 I'll fix it. We'll fix it. 719 01:00:53,622 --> 01:00:54,788 - Give me the remote please, Maya. 720 01:00:54,822 --> 01:00:55,756 - Yes. 721 01:01:00,694 --> 01:01:01,795 - Alright. 722 01:01:02,129 --> 01:01:04,633 Hey, thank you for the drink. 723 01:01:07,868 --> 01:01:08,969 - Ay. 724 01:01:09,003 --> 01:01:09,638 - You alright, Josey? 725 01:01:09,670 --> 01:01:11,205 - Yeah, yeah, yeah. 726 01:01:13,841 --> 01:01:15,009 Chase, stop, tell me what's going on! 727 01:01:15,176 --> 01:01:16,210 - I don't have time. I'm sorry. 728 01:01:22,316 --> 01:01:26,220 - You got a rock hard pillow in that shitty B and B. 729 01:01:27,021 --> 01:01:30,391 And bugs, ticks, bloodsucking ticks. 730 01:01:30,891 --> 01:01:32,493 I need to get home, Marcus, 731 01:01:32,927 --> 01:01:34,295 and you're not helping me. 732 01:01:34,328 --> 01:01:37,464 - Oh, this is your show, Ranish. 733 01:01:37,498 --> 01:01:38,432 Remember? 734 01:01:38,999 --> 01:01:40,868 And what we have is a signal. 735 01:01:40,901 --> 01:01:44,471 We know that he is within two miles of us. 736 01:01:44,673 --> 01:01:45,507 - How do we know that? 737 01:01:45,640 --> 01:01:47,642 - Because we have a tag 738 01:01:47,676 --> 01:01:50,411 and a mark on every signal in the area. 739 01:01:50,444 --> 01:01:52,379 He moves, we'll know. 740 01:01:52,413 --> 01:01:53,214 - Okay. 741 01:01:53,582 --> 01:01:56,283 And this auxiliary team, 742 01:01:56,417 --> 01:01:58,252 they got all these exit points closed off? 743 01:01:58,285 --> 01:02:01,388 - Every exit out of this filthy, 744 01:02:01,989 --> 01:02:04,693 fucking shithole has been covered. 745 01:02:05,259 --> 01:02:06,493 How do they say here? 746 01:02:07,828 --> 01:02:09,531 The noose is tight. 747 01:02:10,331 --> 01:02:11,365 - We found something. 748 01:02:26,113 --> 01:02:26,981 - Clear the door. 749 01:02:27,014 --> 01:02:28,015 - Go ahead. 750 01:02:33,688 --> 01:02:34,455 Tim. 751 01:02:40,127 --> 01:02:41,395 - Open it. 752 01:02:41,529 --> 01:02:42,363 - On you. 753 01:02:42,496 --> 01:02:43,397 - Go. 754 01:02:59,079 --> 01:03:00,914 This fucking... 755 01:03:01,048 --> 01:03:02,283 - Jesus Christ. 756 01:03:10,291 --> 01:03:11,225 - Open it. 757 01:03:13,327 --> 01:03:15,262 - Don't waste your time. 758 01:03:15,829 --> 01:03:18,299 He didn't leave behind anything that matters. 759 01:03:18,633 --> 01:03:19,701 - How do you know that? 760 01:03:21,603 --> 01:03:22,970 - Because he's watching us. 761 01:03:24,572 --> 01:03:27,441 Mia, you said you had a signal earlier. 762 01:03:27,474 --> 01:03:28,576 Can you jam it? 763 01:03:28,610 --> 01:03:30,377 - Of course I can. - No. 764 01:03:31,045 --> 01:03:33,648 Jam the signal, he gets spooked. 765 01:03:35,316 --> 01:03:37,619 - We should be so lucky, sweetheart. 766 01:03:38,553 --> 01:03:40,220 - Just give me a few minutes. 767 01:03:41,255 --> 01:03:42,289 - Thank you. 768 01:03:50,431 --> 01:03:51,498 - Let's go. 769 01:03:53,668 --> 01:03:54,703 Let's go! 770 01:05:02,369 --> 01:05:03,270 - Come on. 771 01:05:04,706 --> 01:05:05,607 Over here. 772 01:05:14,849 --> 01:05:16,450 - Let's go! Let's go! 773 01:05:41,408 --> 01:05:43,310 - Up the fucking hill! 774 01:05:44,978 --> 01:05:46,313 Ha! up top! 775 01:05:46,346 --> 01:05:47,347 - Yeah, okay. 776 01:05:47,381 --> 01:05:48,182 Okay. 777 01:06:02,864 --> 01:06:03,865 - It's him. 778 01:06:12,574 --> 01:06:14,241 - Fuck! 779 01:06:19,848 --> 01:06:20,715 - Over here! 780 01:06:20,748 --> 01:06:21,649 Get him! 781 01:06:31,693 --> 01:06:33,126 - Wait! Pau, stop! 782 01:07:35,188 --> 01:07:36,156 Smile, Marcus. 783 01:07:39,359 --> 01:07:40,093 - Mm. 784 01:07:47,234 --> 01:07:50,337 Pau, keep the guys up top. 785 01:07:50,538 --> 01:07:52,139 Follow the stream down. 786 01:07:52,172 --> 01:07:53,641 - Got it. 787 01:08:00,615 --> 01:08:02,182 - Let's go. 788 01:08:02,215 --> 01:08:04,117 I've got something that'll flush him out. 789 01:08:09,624 --> 01:08:11,391 Back to the van now! 790 01:08:21,869 --> 01:08:22,870 - Oh, fuck. 791 01:08:35,449 --> 01:08:36,183 Oh! 792 01:08:40,989 --> 01:08:42,122 No more running. 793 01:11:20,313 --> 01:11:23,050 - Now, I told you I'd be back. 794 01:11:24,752 --> 01:11:25,553 - What do you want? 795 01:11:30,625 --> 01:11:32,392 - Little shit! 796 01:11:32,527 --> 01:11:33,261 - Leave me alone! 797 01:11:39,600 --> 01:11:40,802 Why are you chasing me? 798 01:11:40,835 --> 01:11:42,236 - You fuck! Let go! 799 01:11:42,270 --> 01:11:43,204 - I got it. - Move! 800 01:11:43,237 --> 01:11:44,105 - Look out. 801 01:11:50,678 --> 01:11:51,712 - Go around! 802 01:11:51,846 --> 01:11:52,713 - Yeah. On it, on it. 803 01:12:08,361 --> 01:12:09,197 - Shit. 804 01:12:09,630 --> 01:12:11,331 - I'm sorry, Sarah. I'm sorry. 805 01:12:11,364 --> 01:12:12,633 - Little shit! 806 01:12:29,382 --> 01:12:30,218 Shit. 807 01:12:33,554 --> 01:12:34,255 - I'm okay. 808 01:12:39,060 --> 01:12:41,028 - Nowhere to go, kid. - Holy shit! 809 01:12:41,062 --> 01:12:42,096 - Shit! 810 01:12:42,830 --> 01:12:43,764 - Stop! 811 01:12:43,865 --> 01:12:44,899 - Pau, grab him! 812 01:12:44,932 --> 01:12:47,134 - Shit! Let me go! 813 01:12:48,970 --> 01:12:50,238 What did I do? 814 01:12:50,271 --> 01:12:51,839 - Get him, get him! Okay, get him! 815 01:12:51,873 --> 01:12:52,607 - Hey, what... 816 01:12:53,007 --> 01:12:53,674 - I'm sorry. - Hey, what's going? 817 01:12:53,708 --> 01:12:54,575 - Please help! Please! 818 01:12:54,775 --> 01:12:56,344 - Grab him! - What? 819 01:12:56,711 --> 01:12:57,912 - Move! 820 01:13:04,218 --> 01:13:04,886 - Oh, God. 821 01:13:05,286 --> 01:13:06,254 - Freaking kid. 822 01:13:08,222 --> 01:13:09,023 - What? 823 01:13:09,056 --> 01:13:10,524 - Piece of shit! 824 01:13:11,325 --> 01:13:12,226 - Darn it! 825 01:13:22,169 --> 01:13:24,071 - Agh! - Hey! 826 01:13:24,105 --> 01:13:24,872 He's yours! 827 01:13:24,906 --> 01:13:25,940 - I said I'm on it. 828 01:13:26,040 --> 01:13:27,241 I just want to talk. 829 01:13:27,275 --> 01:13:28,441 - Oh, no you don't. 830 01:13:28,475 --> 01:13:30,378 No, you don't! Get away from me! 831 01:13:30,410 --> 01:13:31,512 I don't know anything. 832 01:13:31,545 --> 01:13:33,714 I don't know anything. 833 01:13:33,748 --> 01:13:34,715 Let me go! 834 01:13:35,850 --> 01:13:36,584 It's me, it's me! 835 01:13:36,617 --> 01:13:37,551 Sheriff! 836 01:13:40,054 --> 01:13:41,055 - Now go! Get out, get out! 837 01:13:41,088 --> 01:13:42,690 - Hey, please stop! Freeze! 838 01:13:42,723 --> 01:13:44,525 - Shoot him. 839 01:13:44,792 --> 01:13:46,727 - Oh my God! Put the gun down! 840 01:13:48,095 --> 01:13:49,462 Please! 841 01:13:53,601 --> 01:13:54,568 - Oh my God! 842 01:14:15,656 --> 01:14:16,524 - Shit! 843 01:14:39,280 --> 01:14:40,114 No, no, no! 844 01:14:40,247 --> 01:14:41,615 - I got you! 845 01:14:55,429 --> 01:14:56,530 - Oh my God. 846 01:15:13,180 --> 01:15:14,215 Shit. 847 01:15:25,826 --> 01:15:26,827 Oh, fuck. 848 01:15:36,203 --> 01:15:37,605 No. 849 01:15:37,638 --> 01:15:38,839 - Ow! 850 01:15:38,873 --> 01:15:39,940 Hey! I'm not going anywhere! 851 01:15:39,974 --> 01:15:40,908 - Shut up. 852 01:15:41,042 --> 01:15:42,410 Hurry the fuck up. 853 01:15:47,516 --> 01:15:49,717 - Hi, you've reached Sheriff Pancho. 854 01:15:49,750 --> 01:15:50,985 Leave me your name, number, 855 01:15:51,085 --> 01:15:52,787 and I'll get right back to you. 856 01:15:54,488 --> 01:15:56,390 - Sheriff, it's Josey. I need your help. 857 01:15:58,993 --> 01:15:59,927 They have Chase. 858 01:15:59,960 --> 01:16:01,095 - I know. 859 01:16:01,128 --> 01:16:02,296 - What the hell is going on, Guy? 860 01:16:02,329 --> 01:16:03,697 Don't bullshit me! 861 01:16:05,099 --> 01:16:06,300 - It's not good. 862 01:16:06,434 --> 01:16:07,435 - What? 863 01:16:08,569 --> 01:16:10,237 - I was gonna take these motherfuckers out one by one, 864 01:16:10,271 --> 01:16:11,639 - Who are you? 865 01:16:11,772 --> 01:16:13,174 Enough with the mystery. 866 01:16:13,274 --> 01:16:14,509 - Lucky them, their plans have changed. 867 01:16:14,608 --> 01:16:15,743 They got Chase, so... 868 01:16:17,278 --> 01:16:19,380 I need your help. 869 01:16:19,413 --> 01:16:20,614 - Anything. 870 01:16:20,714 --> 01:16:21,816 - Okay. 871 01:16:22,116 --> 01:16:23,617 I need you to distract 'em 872 01:16:23,751 --> 01:16:25,586 and take 'em over to the Harrisburg Monastery. 873 01:16:25,619 --> 01:16:26,754 - Okay, I'll do it. 874 01:16:41,235 --> 01:16:42,002 - Josey? 875 01:16:42,870 --> 01:16:43,538 No. 876 01:16:43,572 --> 01:16:44,738 - Okay, I'm ready to talk. 877 01:16:44,772 --> 01:16:45,639 - No, no, no, no. 878 01:16:45,673 --> 01:16:47,408 - I want you out of here. 879 01:16:47,441 --> 01:16:48,676 I'll tell you where he is. 880 01:16:50,244 --> 01:16:51,078 - Josey. 881 01:16:51,378 --> 01:16:53,247 My favorite history student. 882 01:16:54,748 --> 01:16:56,383 And yet, if I'm being honest, 883 01:16:59,086 --> 01:16:59,920 I think you're lying. 884 01:17:01,755 --> 01:17:04,792 - I'm telling the truth, but I'm a business woman. 885 01:17:05,560 --> 01:17:08,229 I'll send you his way in exchange for the kid. 886 01:17:08,262 --> 01:17:09,463 - Oh boy. 887 01:17:11,832 --> 01:17:13,434 - Why don't you tell us where he is? 888 01:17:15,402 --> 01:17:16,437 Quick. 889 01:17:17,671 --> 01:17:18,472 - He's... 890 01:17:20,609 --> 01:17:22,443 he's at the abandoned Harrisburg Monastery. 891 01:17:23,310 --> 01:17:25,614 - And where might we find that? 892 01:17:25,646 --> 01:17:27,181 - Please just give me the kid. 893 01:17:28,282 --> 01:17:30,151 10 miles north, 894 01:17:30,718 --> 01:17:32,086 outside of town. 895 01:17:32,119 --> 01:17:32,953 - Right. 896 01:17:32,987 --> 01:17:34,688 Okay, okay, okay. Okay. 897 01:17:34,788 --> 01:17:35,656 Okay. 898 01:17:37,291 --> 01:17:39,326 He's got a terrible temper. I apologize. 899 01:17:40,294 --> 01:17:41,662 - What about the kid? 900 01:17:41,695 --> 01:17:42,763 - I'll tell you what. 901 01:17:44,832 --> 01:17:46,433 You keep this between us, 902 01:17:47,636 --> 01:17:50,804 you and that boy will not end up dead 903 01:17:51,038 --> 01:17:53,073 back in that lovely little bar of yours. 904 01:17:53,608 --> 01:17:54,808 Scout's honor. 905 01:17:55,577 --> 01:17:57,278 Which should be burned to the ground, so. 906 01:18:35,783 --> 01:18:38,687 - Seven of my men are dead. 907 01:18:40,421 --> 01:18:42,189 What the hell is going on? 908 01:18:43,490 --> 01:18:44,858 He's still alive, right? 909 01:18:47,728 --> 01:18:48,963 - He is. 910 01:18:48,996 --> 01:18:50,297 And if you'll just let me explain. 911 01:18:50,331 --> 01:18:52,433 - No, I don't want to hear you 912 01:18:52,567 --> 01:18:54,802 explaining ever again. 913 01:18:54,902 --> 01:18:56,403 You're not hearing me, Ranish. 914 01:19:00,140 --> 01:19:03,043 Do you understand that we are running out of time. 915 01:19:03,077 --> 01:19:05,779 And when I say we, I mean you. 916 01:19:05,813 --> 01:19:06,981 - Well, he's proven 917 01:19:07,014 --> 01:19:09,584 to be more resourceful than we anticipated. 918 01:19:09,783 --> 01:19:11,852 But we believe that with a little bit of time, 919 01:19:11,885 --> 01:19:12,987 if you- - Don't you talk to me 920 01:19:13,020 --> 01:19:15,089 like a fucking politician! 921 01:19:15,356 --> 01:19:17,124 I need him back here now! 922 01:19:17,491 --> 01:19:19,360 Fucking now! 923 01:19:19,561 --> 01:19:20,761 - Mia, all set? 924 01:19:20,928 --> 01:19:22,263 - Mm-hmm. 925 01:19:28,502 --> 01:19:30,204 - Make sure we got the shells. 926 01:19:30,237 --> 01:19:31,805 Come on, let's go. 927 01:19:31,939 --> 01:19:33,974 Come on guys, let's go. 928 01:19:34,275 --> 01:19:35,442 - That seemed pleasant. 929 01:19:35,476 --> 01:19:37,945 - Let's just get home. 930 01:20:03,804 --> 01:20:04,773 - Wait, wait. Hold on guys. 931 01:20:04,805 --> 01:20:06,206 I'm losing signal. 932 01:20:27,529 --> 01:20:28,495 - Shit! 933 01:20:29,764 --> 01:20:30,931 Where's he at! 934 01:20:30,964 --> 01:20:32,966 - Get down! No! 935 01:20:33,000 --> 01:20:35,169 Where the fuck is he? 936 01:20:38,606 --> 01:20:40,441 - Come on, get him. 937 01:20:51,753 --> 01:20:54,455 - Are you shitting me? 938 01:20:54,488 --> 01:20:57,491 He's shooting fucking arrows! 939 01:20:57,525 --> 01:20:58,392 - Split up. 940 01:21:35,730 --> 01:21:37,131 - Stop. 941 01:21:37,297 --> 01:21:38,733 Goddammit. 942 01:21:38,767 --> 01:21:40,535 Jesus. What the...? 943 01:21:42,771 --> 01:21:44,773 Where the fuck are you? 944 01:22:09,096 --> 01:22:10,565 - Hey, there he is. 945 01:22:18,405 --> 01:22:19,273 - Why are you stopping? 946 01:22:19,306 --> 01:22:20,441 Fucking move! 947 01:22:56,343 --> 01:22:57,377 - Shh! 948 01:23:15,797 --> 01:23:17,932 - Ranish, do you copy me? 949 01:23:17,966 --> 01:23:19,066 Does anyone read me? 950 01:23:20,467 --> 01:23:22,269 Sit the fuck down! 951 01:23:29,611 --> 01:23:30,545 - Clear. 952 01:24:09,182 --> 01:24:11,418 - Jack, just listen to me. 953 01:24:11,553 --> 01:24:13,186 You know what they want. 954 01:24:13,220 --> 01:24:14,789 They're prepared to give you everything. 955 01:24:14,923 --> 01:24:17,457 Money, power, all of it. 956 01:24:17,491 --> 01:24:19,359 - It's not a weapon. 957 01:24:19,393 --> 01:24:22,095 - Then come home and have that conversation with them. 958 01:24:23,831 --> 01:24:26,333 - Just leave me the fuck alone. 959 01:24:26,366 --> 01:24:28,402 - But that's not what you wanted 19 years ago, right, 960 01:24:28,435 --> 01:24:30,605 when you were starting out and you had nothing? 961 01:24:31,606 --> 01:24:33,841 Am I not the one that got you started? 962 01:24:34,341 --> 01:24:36,443 And Jack, you like game theory, right? 963 01:24:36,578 --> 01:24:37,545 Play this out for me. 964 01:24:37,645 --> 01:24:39,581 You got a half dozen men dead in the woods. 965 01:24:39,614 --> 01:24:41,415 Jack, this has gotta be dealt with. 966 01:24:44,217 --> 01:24:45,720 - I never wanted to kill anybody. 967 01:24:45,753 --> 01:24:46,821 - I know that. 968 01:24:47,555 --> 01:24:49,724 Come home, let Belcor help you. 969 01:24:49,824 --> 01:24:51,993 I can have you back in the city in six hours. 970 01:24:52,092 --> 01:24:52,994 I'll help you. 971 01:24:53,695 --> 01:24:54,696 - I don't want your help. 972 01:24:57,865 --> 01:24:59,634 - They're gonna kill me, Jack. 973 01:25:03,972 --> 01:25:04,672 No! 974 01:25:05,405 --> 01:25:06,040 Stop! 975 01:25:59,159 --> 01:26:00,460 - Jack... 976 01:26:30,992 --> 01:26:34,294 - Don't feel so smart now, do you, Guy? 977 01:27:23,243 --> 01:27:24,444 - Chase. 978 01:27:39,127 --> 01:27:40,094 Fuck! 979 01:27:51,072 --> 01:27:52,140 Fuck. 980 01:27:52,173 --> 01:27:53,541 - I never pulled a trigger, Jack. 981 01:27:53,574 --> 01:27:55,076 I swear to God I'll put a bullet in his head. 982 01:27:55,176 --> 01:27:56,276 - I'm so sorry. 983 01:27:56,309 --> 01:27:57,545 - Wait, no, no. It's okay. 984 01:27:57,578 --> 01:27:58,212 - I'm sorry. 985 01:27:58,646 --> 01:28:00,047 - Ranish, let him go. 986 01:28:00,081 --> 01:28:01,281 This is not the kid's fight. 987 01:28:01,314 --> 01:28:02,415 - Is this a fight? 988 01:28:02,449 --> 01:28:03,551 Christ! 989 01:28:03,785 --> 01:28:06,254 I just want you to come home and finish what you started! 990 01:28:07,221 --> 01:28:07,989 - Okay. 991 01:28:10,825 --> 01:28:11,859 I'll give you everything. 992 01:28:11,893 --> 01:28:13,393 - No! - Wait! Wait! 993 01:28:13,426 --> 01:28:14,327 Hold on, Chase! - No, you can't do that! 994 01:28:14,361 --> 01:28:15,428 - Settle the fuck down! 995 01:28:16,831 --> 01:28:18,199 I will give you everything. 996 01:28:18,498 --> 01:28:20,635 I got full-scale program completion. 997 01:28:20,668 --> 01:28:22,537 It's sealed, but it is completed. 998 01:28:22,570 --> 01:28:23,871 I got multiple AutoCADs. 999 01:28:23,905 --> 01:28:25,506 I got BIM, I got geographics. 1000 01:28:25,540 --> 01:28:28,009 I got everything that Belcor needs. 1001 01:28:28,375 --> 01:28:29,677 - I'm out of time, Jack. 1002 01:28:30,377 --> 01:28:32,580 I just need you to tell me where it's at. 1003 01:28:37,819 --> 01:28:39,386 - No, please- - Where is it! 1004 01:28:41,923 --> 01:28:43,024 - You want the program? 1005 01:28:44,625 --> 01:28:45,593 You give me the kid. 1006 01:29:04,712 --> 01:29:06,647 - I hate it down here. 1007 01:29:08,015 --> 01:29:09,584 And I blame you for it. 1008 01:29:10,350 --> 01:29:13,420 You didn't have to make these last few days so unpleasant. 1009 01:29:14,387 --> 01:29:15,656 It's all inevitable, Jack. 1010 01:29:16,791 --> 01:29:18,659 Nobody hides from Belcor. 1011 01:29:19,861 --> 01:29:21,229 - Did he tell you to say that? 1012 01:29:21,262 --> 01:29:23,531 - I can't really blame the guy. 1013 01:29:24,732 --> 01:29:28,536 Expect him to let you disappear with 15 years of technology, 1014 01:29:28,569 --> 01:29:29,837 is that what you thought? 1015 01:29:30,238 --> 01:29:32,472 - I thought we wanted the same thing, Ranish. 1016 01:29:33,674 --> 01:29:34,842 You sold your soul. 1017 01:29:34,942 --> 01:29:36,244 What's that taste like, huh? 1018 01:29:36,711 --> 01:29:37,645 Shit? 1019 01:29:38,045 --> 01:29:40,681 - Always so self-righteous. 1020 01:29:41,582 --> 01:29:44,318 Everybody on the team though, is well paid, well compensated 1021 01:29:44,352 --> 01:29:46,654 and rewarded for our work, including you. 1022 01:29:46,687 --> 01:29:47,487 - Our work? 1023 01:29:49,991 --> 01:29:51,692 They wouldn't let you run the HR department 1024 01:29:51,726 --> 01:29:53,460 if it weren't for me, Ranish. 1025 01:29:54,228 --> 01:29:55,997 - None of this matters anymore. 1026 01:29:56,631 --> 01:29:57,932 We're gonna take you back 1027 01:29:58,099 --> 01:29:59,367 and you're gonna do the work that's needed, 1028 01:29:59,399 --> 01:30:00,534 and then you can go disappear 1029 01:30:00,568 --> 01:30:03,170 in some other insect-filled cesspit 1030 01:30:03,204 --> 01:30:04,338 in the other end of the world. 1031 01:30:04,672 --> 01:30:06,807 - Hey, you might want to take the back road. 1032 01:30:06,841 --> 01:30:09,176 - What? - The back road. 1033 01:30:09,210 --> 01:30:10,544 - Hey, sit down! - Get off me, get off me! 1034 01:30:10,678 --> 01:30:12,013 Take the back road. 1035 01:30:12,179 --> 01:30:13,114 Turn left! Turn left! - Jack! Jack! 1036 01:30:13,147 --> 01:30:14,048 - You're gonna hit the fucking mine! 1037 01:30:14,081 --> 01:30:14,849 - Sit down, Jack! 1038 01:30:14,882 --> 01:30:15,549 - You're gonna miss the landmine. 1039 01:30:15,583 --> 01:30:16,517 - Jack, sit down! 1040 01:30:16,550 --> 01:30:17,652 - Do you wanna hit the landmine? 1041 01:30:18,219 --> 01:30:20,655 - Oh, goddammit! 1042 01:30:22,023 --> 01:30:22,990 Idiot! 1043 01:30:25,059 --> 01:30:26,027 - What are you doing? 1044 01:30:27,395 --> 01:30:28,729 - Jesus Christ! 1045 01:30:30,064 --> 01:30:31,565 What the fuck are you thinking? 1046 01:30:31,599 --> 01:30:32,667 Dammit! 1047 01:30:32,700 --> 01:30:33,868 - Oh my God! 1048 01:30:33,901 --> 01:30:36,137 - Chase, grab it! 1049 01:30:52,720 --> 01:30:53,486 Fuck! 1050 01:30:55,990 --> 01:30:57,525 Come on. 1051 01:30:57,558 --> 01:30:59,327 Come on. Come on. 1052 01:31:00,161 --> 01:31:01,028 Come on. 1053 01:31:03,998 --> 01:31:04,832 Come on this way. 1054 01:31:04,865 --> 01:31:05,933 This way, this way. 1055 01:31:05,967 --> 01:31:06,667 Come on. 1056 01:31:08,501 --> 01:31:09,570 Come on. 1057 01:31:11,272 --> 01:31:12,673 Come on. 1058 01:31:12,707 --> 01:31:13,774 Come on. Are you okay? 1059 01:31:13,808 --> 01:31:14,909 - Yeah. 1060 01:31:15,009 --> 01:31:15,943 - Come on. 1061 01:31:17,078 --> 01:31:17,945 Let's go. 1062 01:31:17,979 --> 01:31:18,746 This way. 1063 01:31:20,448 --> 01:31:21,615 - Where are we going? 1064 01:31:21,716 --> 01:31:22,883 Where are we going? 1065 01:31:57,385 --> 01:31:58,319 - Hey... 1066 01:31:59,487 --> 01:32:00,855 there's only one way out of this. 1067 01:32:00,888 --> 01:32:01,689 Hey. 1068 01:32:03,224 --> 01:32:04,425 It's time for you to go. 1069 01:32:05,693 --> 01:32:07,194 - What are you talking about? 1070 01:32:07,228 --> 01:32:10,164 - Look, wherever I go, they're gonna follow me. 1071 01:32:10,331 --> 01:32:11,499 Alright? You gotta go. 1072 01:32:15,136 --> 01:32:16,137 You gotta go. 1073 01:32:16,170 --> 01:32:17,171 Alright? Come on. 1074 01:32:17,304 --> 01:32:18,239 Go. 1075 01:32:18,739 --> 01:32:19,640 Come on. 1076 01:32:19,673 --> 01:32:21,409 Go. Hey 1077 01:32:29,583 --> 01:32:30,451 Thank you. 1078 01:32:35,856 --> 01:32:36,857 Thank you. 1079 01:32:41,162 --> 01:32:42,396 Go! 1080 01:32:42,430 --> 01:32:43,664 - Thank you. 1081 01:33:07,221 --> 01:33:08,656 - Shit. 1082 01:33:08,689 --> 01:33:09,723 - No, put it down. 1083 01:33:09,857 --> 01:33:10,525 - Fuck him! 1084 01:33:10,559 --> 01:33:12,393 - Put the gun down! 1085 01:33:12,426 --> 01:33:13,594 Put it down! 1086 01:33:13,694 --> 01:33:14,662 - Seriously? 1087 01:33:23,204 --> 01:33:24,939 - What the fuck are you doing, Jack? 1088 01:33:26,541 --> 01:33:27,608 Where are you going? 1089 01:33:28,510 --> 01:33:32,279 Belcor will never stop coming for you! 1090 01:33:39,220 --> 01:33:40,855 - Yeah, you're right. 1091 01:33:40,888 --> 01:33:42,223 This has gotta end. 1092 01:33:43,624 --> 01:33:44,625 Right now. 1093 01:33:44,992 --> 01:33:45,860 Right here. 1094 01:33:53,634 --> 01:33:54,735 - No. Oh, no. 1095 01:33:54,768 --> 01:33:55,769 No! 1096 01:33:55,803 --> 01:33:56,871 Hey! Don't shoot! 1097 01:33:57,104 --> 01:33:58,072 No! 1098 01:33:58,105 --> 01:33:59,006 Goddammit! 1099 01:34:00,341 --> 01:34:01,576 - Are you kidding me? 1100 01:34:01,876 --> 01:34:02,611 - Shit! 1101 01:34:08,583 --> 01:34:10,417 Jack! Jack, get... 1102 01:34:10,519 --> 01:34:12,521 Get outta the fucking truck! 1103 01:34:16,257 --> 01:34:17,992 Get the fuck out of the truck! 1104 01:34:18,025 --> 01:34:19,493 Get the fuck out! 1105 01:34:27,101 --> 01:34:28,068 Get out! 1106 01:34:46,187 --> 01:34:48,088 Get your hands off me! 1107 01:34:48,222 --> 01:34:49,558 I wanna talk to Belcor! 1108 01:34:51,392 --> 01:34:52,326 Hey! 1109 01:34:55,664 --> 01:34:56,565 God. 1110 01:35:07,676 --> 01:35:08,776 - So alone. 1111 01:35:09,511 --> 01:35:10,512 He's dead? 1112 01:35:10,844 --> 01:35:12,813 - No, no. Belcor... 1113 01:35:13,480 --> 01:35:14,381 listen. 1114 01:35:14,748 --> 01:35:16,784 Listen to me, we don't need him. 1115 01:35:17,084 --> 01:35:18,385 - Wow, great news. 1116 01:35:18,485 --> 01:35:21,822 So now you can do it all by yourself? 1117 01:35:21,855 --> 01:35:22,756 - I can do this! 1118 01:35:22,790 --> 01:35:23,692 - That's fantastic. 1119 01:35:23,724 --> 01:35:24,892 - I swear to God I can do this! 1120 01:35:25,092 --> 01:35:26,894 - Well, I'm a generous man. 1121 01:35:26,927 --> 01:35:29,330 I'm gonna let you. 1122 01:35:29,363 --> 01:35:31,398 You're going to stay down there 1123 01:35:31,432 --> 01:35:35,903 until my project is completed. 1124 01:35:37,037 --> 01:35:38,172 - No. 1125 01:35:39,273 --> 01:35:40,975 - Yeah. - No. 1126 01:35:41,108 --> 01:35:42,943 - Now, get to work. 1127 01:35:43,077 --> 01:35:44,011 - No, no! 1128 01:37:25,346 --> 01:37:26,480 You're alive you... 1129 01:37:26,514 --> 01:37:29,584 you son of a bitch. 1130 01:37:29,684 --> 01:37:31,051 Hey! Hey! 1131 01:37:31,385 --> 01:37:32,252 Hey! 1132 01:37:32,386 --> 01:37:33,287 Hey! 1133 01:37:33,320 --> 01:37:34,589 Hey! He's alive! 1134 01:37:34,622 --> 01:37:35,724 Hey! Hey! 1135 01:37:36,624 --> 01:37:37,858 Hey! 1136 01:37:37,991 --> 01:37:39,159 Hey! 1137 01:37:39,193 --> 01:37:40,194 He's alive! 1138 01:37:40,227 --> 01:37:41,462 Hey, open this! 1139 01:37:41,663 --> 01:37:43,130 He's alive! 1140 01:37:43,163 --> 01:37:44,566 Belcor! 1141 01:37:55,309 --> 01:37:56,310 - Look at you. 1142 01:37:56,745 --> 01:37:57,746 - You look cool. 1143 01:37:57,911 --> 01:37:58,713 - Yeah, it's the... 1144 01:37:58,879 --> 01:37:59,714 it's the mustache. 1145 01:37:59,814 --> 01:38:00,914 - Yeah. 1146 01:38:01,583 --> 01:38:02,916 I can't believe I'm here now. 1147 01:38:04,118 --> 01:38:06,153 - Yeah, I wasn't sure I'd ever see you again. 1148 01:38:09,189 --> 01:38:10,290 - Okay, I'm here. 1149 01:38:10,759 --> 01:38:12,694 Are you gonna tell me how you got out of there? 1150 01:38:14,061 --> 01:38:16,664 - Well, there was an old truck that sat outside my place. 1151 01:38:16,997 --> 01:38:18,932 I built an escape hatch under the truck. 1152 01:38:19,299 --> 01:38:22,069 Grade 10 low-alloy reinforced steel. 1153 01:38:22,670 --> 01:38:24,572 Shockwaves spread laterally. Right? 1154 01:38:24,606 --> 01:38:26,841 - Explosions move outward, not downward. 1155 01:38:28,275 --> 01:38:29,109 - You got it. 1156 01:38:29,143 --> 01:38:29,844 - Wow! 1157 01:38:31,579 --> 01:38:32,547 You're here to give me your research. 1158 01:38:32,580 --> 01:38:34,248 Huh? 1159 01:38:34,281 --> 01:38:36,049 - Yeah. When you're ready, 1160 01:38:36,083 --> 01:38:36,984 we can talk about that. - When I'm ready. Alright. 1161 01:38:37,017 --> 01:38:38,385 - Oh, hey. - When I'm ready. 1162 01:38:38,419 --> 01:38:39,486 - Somebody wants to say hi. 1163 01:38:41,623 --> 01:38:42,322 - Oh my God! 1164 01:38:42,356 --> 01:38:43,223 - Cheeky! 1165 01:38:45,894 --> 01:38:47,161 - What are you doing here? 1166 01:38:48,696 --> 01:38:49,764 - I'm with him. 1167 01:38:50,931 --> 01:38:53,167 USC! I'm so proud of you! 1168 01:38:53,200 --> 01:38:55,102 Time to make your dreams come true. 1169 01:38:55,135 --> 01:38:56,571 Here are some tacos al pastor too. 1170 01:38:56,604 --> 01:38:57,471 - Thank you. 1171 01:38:57,605 --> 01:38:58,640 - Alright, we should go. 1172 01:38:58,740 --> 01:38:59,574 - Where are you guys going? 1173 01:39:00,742 --> 01:39:01,475 - We'll be around. 1174 01:39:04,646 --> 01:39:06,815 Oh, and that's for you. 1175 01:39:07,882 --> 01:39:08,750 So long! 70704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.