Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:03,786
[Glass shattering]
2
00:00:13,622 --> 00:00:15,363
[Heavy breathing]
3
00:00:41,737 --> 00:00:43,521
You're getting soap in my eye.
4
00:00:43,652 --> 00:00:44,218
Come on.
5
00:00:44,348 --> 00:00:45,175
I know you like it.
6
00:00:45,306 --> 00:00:46,306
No, I don't.
7
00:00:49,092 --> 00:00:50,659
[Laughter]
8
00:01:06,544 --> 00:01:07,154
Is that her?
9
00:01:07,284 --> 00:01:08,503
Yeah.
10
00:01:08,633 --> 00:01:09,895
She's early.
11
00:01:10,026 --> 00:01:11,419
I know what's up with that.
12
00:01:11,854 --> 00:01:14,465
Weird. What is she doing?
13
00:01:15,205 --> 00:01:16,902
I don't know. Look.
14
00:01:17,033 --> 00:01:18,033
Should I?
15
00:01:18,078 --> 00:01:19,318
Yeah. Tell me what she's doing.
16
00:01:29,611 --> 00:01:30,611
What is she doing?
17
00:01:31,569 --> 00:01:32,570
Who the hell knows?
18
00:01:45,670 --> 00:01:46,932
She saw us.
19
00:01:47,063 --> 00:01:47,803
We're busted.
20
00:01:47,933 --> 00:01:49,631
No. You're busted.
21
00:01:50,719 --> 00:01:51,415
Okay. Come on.
22
00:01:51,546 --> 00:01:52,373
We gotta go.
23
00:01:52,503 --> 00:01:53,823
I'm gonna be late
for dance class.
24
00:01:55,811 --> 00:01:57,682
Come on, Milo, you gotta go.
25
00:02:02,861 --> 00:02:03,949
What?
26
00:02:05,908 --> 00:02:07,468
Did I ever tell you
how much I love you?
27
00:02:11,609 --> 00:02:12,654
Constantly.
28
00:02:13,655 --> 00:02:14,917
Come here.
29
00:02:15,047 --> 00:02:17,093
- What?
- Come over here.
30
00:02:21,793 --> 00:02:22,793
Tell me you love me.
31
00:02:23,882 --> 00:02:24,927
I love you.
32
00:02:25,057 --> 00:02:26,581
Can we go?
33
00:02:26,711 --> 00:02:27,321
Not good enough.
34
00:02:27,451 --> 00:02:28,887
Not good enough?
35
00:02:29,018 --> 00:02:30,018
You can do better.
36
00:02:32,064 --> 00:02:33,501
I love you.
37
00:02:33,631 --> 00:02:34,154
Is that better?
38
00:02:34,284 --> 00:02:35,807
No. I need to feel it.
39
00:02:36,939 --> 00:02:37,939
Say it again.
40
00:02:40,421 --> 00:02:41,421
I love you.
41
00:02:42,553 --> 00:02:43,553
I love you too.
42
00:02:45,252 --> 00:02:48,168
♪ Love don't come easy ♪
43
00:02:48,298 --> 00:02:49,734
No, please don't sing.
44
00:02:49,865 --> 00:02:51,562
♪ It takes a lot ♪
45
00:02:51,693 --> 00:02:53,042
Hey, careful. My coffee.
46
00:02:53,173 --> 00:02:54,348
♪ To please me ♪
47
00:02:54,478 --> 00:02:55,478
Milo.
48
00:02:55,958 --> 00:02:56,698
Okay.
49
00:02:56,828 --> 00:02:57,948
Put your hands on the wheel.
50
00:03:04,880 --> 00:03:05,880
♪ Show me ♪
51
00:03:07,839 --> 00:03:09,537
♪ Show me the way ♪
52
00:03:12,801 --> 00:03:14,498
And can we just take
it from the top?
53
00:03:14,629 --> 00:03:16,587
Yeah. Okay.
54
00:03:16,718 --> 00:03:17,738
Um. First group, go ahead.
55
00:03:17,762 --> 00:03:18,762
Go on.
56
00:03:21,462 --> 00:03:22,724
And freeze!
57
00:03:22,854 --> 00:03:24,334
Second group, please.
58
00:03:25,074 --> 00:03:26,815
Slow. Nice.
59
00:03:27,250 --> 00:03:30,210
And freeze and
everybody together.
60
00:03:30,340 --> 00:03:32,168
Slow. Really?
61
00:03:32,299 --> 00:03:32,908
Draw it out.
62
00:03:33,038 --> 00:03:34,038
Take your time.
63
00:03:35,650 --> 00:03:37,739
Yep. And come to your spot.
64
00:03:37,869 --> 00:03:40,829
And. Can you come in for a
couple hours on Saturday?
65
00:03:40,959 --> 00:03:42,526
This Saturday?
66
00:03:42,657 --> 00:03:45,312
Yeah, I know it's short notice,
but Thelma canceled on me, and
67
00:03:45,442 --> 00:03:47,227
I need someone to help
with the new piece.
68
00:03:47,357 --> 00:03:49,229
Um, can I let you know?
69
00:03:49,359 --> 00:03:51,883
Yeah. Just don't take too long,
cause I'll need to ask someone
70
00:03:52,014 --> 00:03:52,710
else to do it.
71
00:03:52,841 --> 00:03:53,929
But I'd prefer it was you.
72
00:03:54,059 --> 00:03:55,409
Yeah. No, I want to, um.
73
00:03:55,539 --> 00:03:57,933
I just have to double check
with Milo because I think he
74
00:03:58,063 --> 00:04:00,128
might have planned something
for us this Saturday, but I'll
75
00:04:00,152 --> 00:04:01,023
let you know.
76
00:04:01,153 --> 00:04:03,547
Perfect. Good.
77
00:04:03,678 --> 00:04:04,678
Now turn back.
78
00:04:06,855 --> 00:04:07,943
That's good.
79
00:04:11,251 --> 00:04:12,251
Amazing.
80
00:04:14,428 --> 00:04:15,690
All right. You not believe this
81
00:04:15,820 --> 00:04:17,779
Russian dude today
tried to fight me
82
00:04:17,909 --> 00:04:19,844
because I wouldn't give
him his photos right away.
83
00:04:19,868 --> 00:04:21,367
We're like, midway through
the shoot, and he's just like,
84
00:04:21,391 --> 00:04:22,131
I want them now.
85
00:04:22,262 --> 00:04:23,959
I'm like, no, dude, what?
86
00:04:24,089 --> 00:04:25,589
You got to wait until I
finish with the Lightroom?
87
00:04:25,613 --> 00:04:26,613
I mean.
88
00:04:36,145 --> 00:04:37,364
Oh, hey.
89
00:04:38,365 --> 00:04:39,627
Hi.
90
00:04:40,105 --> 00:04:41,672
You can't vape in the apartment.
91
00:04:41,803 --> 00:04:43,065
Oh, no.
92
00:04:43,195 --> 00:04:47,330
No. There's no smoking
in this building.
93
00:04:47,461 --> 00:04:49,941
Oh, well, it's not
really smoking.
94
00:04:50,072 --> 00:04:51,813
It's just a little
bit of vaping.
95
00:04:51,943 --> 00:04:54,250
Yeah, I know, but
it's not allowed.
96
00:04:54,381 --> 00:04:55,556
You have to go outside.
97
00:04:55,686 --> 00:04:58,863
And I mean, it is
kind of like smoking.
98
00:04:58,994 --> 00:05:00,014
It's got the same
harmful effect.
99
00:05:00,038 --> 00:05:00,561
So.
100
00:05:00,691 --> 00:05:02,389
I don't think so.
101
00:05:02,519 --> 00:05:06,610
I think it's pretty healthy
because I don't like smoking.
102
00:05:06,741 --> 00:05:08,830
Right. But would you
mind going outside?
103
00:05:08,960 --> 00:05:10,005
Yeah. No problem.
104
00:05:10,135 --> 00:05:11,180
I have to go anyway.
105
00:05:11,311 --> 00:05:13,051
My Uber's going to be here in
106
00:05:14,444 --> 00:05:15,444
two minutes.
107
00:05:24,411 --> 00:05:25,411
Bye.
108
00:05:25,455 --> 00:05:26,455
Bye.
109
00:05:30,112 --> 00:05:31,792
Dude, what the fuck is
up with the bananas?
110
00:05:31,853 --> 00:05:33,463
I have no fucking idea.
111
00:05:33,594 --> 00:05:35,311
Maybe we should look
into that return policy.
112
00:05:35,335 --> 00:05:36,510
Oh, there's a return policy?
113
00:05:36,640 --> 00:05:38,773
Yeah I think it's a 30
days, no questions asked.
114
00:05:38,903 --> 00:05:41,036
I have way too many
questions to ask.
115
00:05:41,166 --> 00:05:42,690
She's a total fake.
116
00:05:42,820 --> 00:05:43,473
Who is?
117
00:05:43,604 --> 00:05:44,735
This girl I follow.
118
00:05:44,866 --> 00:05:46,346
She bought all of her followers.
119
00:05:47,477 --> 00:05:49,087
Why do you follow
her if she's fake.
120
00:05:49,218 --> 00:05:50,369
Because I got to
keep up with her.
121
00:05:50,393 --> 00:05:51,742
How else would I
know she's fake?
122
00:05:53,657 --> 00:05:55,616
Seems like a waste of time.
123
00:05:56,051 --> 00:05:58,096
It is, but I can't help myself.
124
00:05:58,227 --> 00:05:59,315
[Singing in the background]
125
00:06:01,056 --> 00:06:02,797
The vaping freak is back.
126
00:06:04,189 --> 00:06:05,582
Did she tell you where she went.
127
00:06:05,713 --> 00:06:08,280
No, I was too afraid to ask.
128
00:06:09,760 --> 00:06:10,824
You arranged for her to move in.
129
00:06:10,848 --> 00:06:11,888
Don't look at me for help.
130
00:06:15,505 --> 00:06:17,028
This is all your fault.
131
00:06:17,159 --> 00:06:18,508
The fuck is she doing?
132
00:06:21,293 --> 00:06:22,033
What is she doing?
133
00:06:22,164 --> 00:06:23,164
It's late.
134
00:06:23,252 --> 00:06:24,688
I don't know, why
don't you ask her?
135
00:06:30,520 --> 00:06:31,520
I think I will.
136
00:06:31,956 --> 00:06:33,262
Really?
137
00:06:33,393 --> 00:06:34,045
Yeah.
138
00:06:34,176 --> 00:06:34,872
You want me to do it?
139
00:06:35,003 --> 00:06:36,352
No, I'll do it.
140
00:06:36,483 --> 00:06:37,135
I can do it.
141
00:06:37,266 --> 00:06:38,833
No, no, you don't want to.
142
00:06:38,963 --> 00:06:41,244
And you have to get your photos
back to the angry Russian.
143
00:06:46,188 --> 00:06:48,538
♪ It's beautiful boy ♪
144
00:06:48,669 --> 00:06:50,453
♪ It's a beautiful girl ♪
145
00:06:50,584 --> 00:06:52,324
♪ It's beautiful boy ♪
146
00:06:52,455 --> 00:06:54,109
♪ It's a beautiful girl ♪
147
00:06:54,239 --> 00:06:56,024
♪ It's a beautiful boy ♪
148
00:06:56,154 --> 00:06:57,721
♪ It's a beautiful girl ♪
149
00:06:57,852 --> 00:06:59,593
♪ It's a beautiful boy ♪
150
00:06:59,723 --> 00:07:01,246
♪ It's a beautiful girl ♪
151
00:07:01,377 --> 00:07:02,509
♪ It's a beautiful boy ♪
152
00:07:02,639 --> 00:07:03,074
Excuse me.
153
00:07:03,205 --> 00:07:04,380
Oh, shit.
154
00:07:04,511 --> 00:07:05,642
You scared me.
155
00:07:05,773 --> 00:07:07,122
Sorry. I didn't
mean to scare you.
156
00:07:07,252 --> 00:07:08,689
Um, is there any way you could
157
00:07:08,819 --> 00:07:10,255
keep the noise
down to a minimum?
158
00:07:10,386 --> 00:07:11,779
We're trying to sleep.
159
00:07:11,909 --> 00:07:13,258
It was my singing?
160
00:07:13,389 --> 00:07:14,608
Or the dishes?
161
00:07:14,738 --> 00:07:15,913
Kind of both.
162
00:07:16,044 --> 00:07:17,175
Yeah. I'm sorry.
163
00:07:17,306 --> 00:07:19,961
Sometimes I get, like,
lost in my thoughts.
164
00:07:20,091 --> 00:07:20,875
Um, if you could just keep it
165
00:07:21,005 --> 00:07:22,442
down a little bit,
that'd be great.
166
00:07:22,964 --> 00:07:23,964
I'm gonna do my noodles.
167
00:07:24,008 --> 00:07:25,662
Very quiet.
168
00:07:26,141 --> 00:07:28,448
Okay. Thank you,
I appreciate it.
169
00:07:28,578 --> 00:07:30,841
Send my love and prayers
to your boyfriend.
170
00:07:30,972 --> 00:07:31,972
Oh, okay.
171
00:07:32,016 --> 00:07:33,016
Thanks.
172
00:07:34,802 --> 00:07:35,977
♪ Beautiful girl ♪
173
00:07:38,588 --> 00:07:40,068
Well, here's your report.
174
00:07:40,198 --> 00:07:41,852
She sends you her
love and prayers.
175
00:07:41,983 --> 00:07:42,592
Who does?
176
00:07:42,723 --> 00:07:43,941
Our freak roommate.
177
00:07:44,681 --> 00:07:45,552
That's nice.
178
00:07:45,682 --> 00:07:46,988
Hey, so my mom just texted me.
179
00:07:47,118 --> 00:07:48,269
She says I need to go home and
180
00:07:48,293 --> 00:07:49,860
take care of my
sister for a week.
181
00:07:49,991 --> 00:07:51,427
You have to go back to Julian.
182
00:07:51,558 --> 00:07:53,168
Yeah, she has to go
back to Milwaukee.
183
00:07:53,298 --> 00:07:54,865
Her mom was about to die.
184
00:07:54,996 --> 00:07:55,996
Like when?
185
00:07:56,606 --> 00:07:58,739
Her mom and Julian both.
186
00:07:59,522 --> 00:08:01,785
Oh, well, I don't know when
her mom's going to die, but
187
00:08:01,916 --> 00:08:03,352
apparently any day.
188
00:08:03,483 --> 00:08:05,199
Plus, to answer your second
question, I think I need to go
189
00:08:05,223 --> 00:08:06,529
back to Julian by tomorrow.
190
00:08:06,660 --> 00:08:08,009
What? Tomorrow?
191
00:08:08,139 --> 00:08:10,446
You're gonna leave me here
alone with that freak?
192
00:08:10,577 --> 00:08:12,250
She can't take Melody because
she has tutor lessons she needs
193
00:08:12,274 --> 00:08:13,710
to attend.
194
00:08:13,841 --> 00:08:17,801
And, you know, plus, I tried
texting her, but she's yet to
195
00:08:17,932 --> 00:08:19,194
get back to me.
196
00:08:19,324 --> 00:08:20,804
So what does that mean?
197
00:08:20,935 --> 00:08:22,502
You're going to be
gone for like a week?
198
00:08:22,632 --> 00:08:23,241
That's what she said.
199
00:08:23,372 --> 00:08:24,025
Or more.
200
00:08:24,155 --> 00:08:25,679
More than a week.
201
00:08:26,331 --> 00:08:27,681
My God.
202
00:08:28,203 --> 00:08:29,378
You love me that much?
203
00:08:29,509 --> 00:08:31,549
You can't stand to have me
gone for more than a day.
204
00:08:31,641 --> 00:08:33,513
What are you excited
that you're leaving?
205
00:08:33,643 --> 00:08:35,602
Know you think I want to go?
206
00:08:35,732 --> 00:08:38,102
Well, you better hope that I'm
still alive when you get back.
207
00:08:38,126 --> 00:08:39,127
Is she that bad?
208
00:08:39,257 --> 00:08:40,737
Late night noodles.
209
00:08:40,868 --> 00:08:43,610
That's like a clear sign of a
serial killer in the making.
210
00:08:43,740 --> 00:08:46,090
Oh, my God, College noodles.
211
00:08:46,221 --> 00:08:47,831
That is an early warning sign.
212
00:08:49,703 --> 00:08:50,530
You're fucking hilarious.
213
00:08:50,660 --> 00:08:52,053
I'm precautious.
214
00:08:52,183 --> 00:08:53,837
There's a difference.
215
00:08:53,968 --> 00:08:55,685
You want to fool around
a little bit before?
216
00:08:55,709 --> 00:08:57,188
We already did this morning.
217
00:08:57,319 --> 00:08:58,919
Since when do you have
a once a day rule?
218
00:08:59,016 --> 00:09:00,037
Since you're leaving me here
219
00:09:00,061 --> 00:09:01,932
with that serial
killer noodle freak?
220
00:09:11,159 --> 00:09:12,813
[Moaning]
221
00:09:17,818 --> 00:09:19,297
They complain about
me being loud.
222
00:09:30,831 --> 00:09:32,049
[Phone ringing]
223
00:09:48,849 --> 00:09:49,850
Hey.
224
00:09:49,980 --> 00:09:50,980
Oh, hey.
225
00:09:57,335 --> 00:09:58,728
What are you doing?
226
00:09:59,294 --> 00:10:00,817
I'm just working
on some jewelry.
227
00:10:01,557 --> 00:10:02,689
That's pretty good.
228
00:10:02,819 --> 00:10:04,604
You sell them?
229
00:10:05,082 --> 00:10:08,346
Um, I'm trying to, but I have
a friend who has a fashion
230
00:10:08,477 --> 00:10:10,174
showroom, and sometimes
he sells it for me.
231
00:10:12,176 --> 00:10:13,197
Oh. I'm sorry. Do you mind?
232
00:10:13,221 --> 00:10:14,309
No. Go for it.
233
00:10:18,008 --> 00:10:19,967
Uh, I saw your boyfriend left.
234
00:10:20,097 --> 00:10:21,882
You guys okay?
235
00:10:22,012 --> 00:10:22,839
Yeah. We're fine.
236
00:10:22,970 --> 00:10:25,189
Because he left with suitcases.
237
00:10:25,320 --> 00:10:26,582
Oh, yeah.
238
00:10:26,713 --> 00:10:29,193
He's going to watch his
sister for a week or so.
239
00:10:29,324 --> 00:10:30,891
Oh, and by the way, I'm sorry I
240
00:10:31,021 --> 00:10:32,675
made a lot of noises last night.
241
00:10:32,806 --> 00:10:35,983
I'm used to people that they
don't consider you like at all.
242
00:10:36,461 --> 00:10:37,661
Um, but I'm going to make sure
243
00:10:37,724 --> 00:10:39,421
that it's not going
to happen again.
244
00:10:39,551 --> 00:10:42,337
I appreciate that, but
you're totally fine.
245
00:10:42,467 --> 00:10:44,818
I was just trying to
make sure you were okay.
246
00:10:44,948 --> 00:10:45,969
Also, if you ever have any
247
00:10:45,993 --> 00:10:47,516
questions, you can
totally ask me.
248
00:10:47,647 --> 00:10:48,256
Oh.
249
00:10:48,386 --> 00:10:49,386
Thank you.
250
00:11:05,577 --> 00:11:06,317
Where's Brianna.
251
00:11:06,448 --> 00:11:07,492
Who the fuck are you?
252
00:11:07,623 --> 00:11:08,623
Where's Brianna?
253
00:11:08,711 --> 00:11:10,104
In her room, I don't know.
254
00:11:11,322 --> 00:11:12,193
Do you know this guy?
255
00:11:12,323 --> 00:11:13,847
Yeah. What are you doing here?
256
00:11:13,977 --> 00:11:15,239
You know what I'm doing here?
257
00:11:15,370 --> 00:11:15,849
Are you okay?
258
00:11:15,979 --> 00:11:16,979
Yeah. It's okay.
259
00:11:19,026 --> 00:11:20,046
You got something to tell me?
260
00:11:20,070 --> 00:11:21,071
No.
261
00:11:21,202 --> 00:11:22,202
Excuse me.
262
00:11:23,595 --> 00:11:25,119
I'm sorry.
263
00:11:25,249 --> 00:11:27,774
But you keep saying again
and again every week.
264
00:11:27,904 --> 00:11:29,123
This Brianna, is not good.
265
00:11:29,253 --> 00:11:31,212
I know, I'm sorry.
266
00:11:31,342 --> 00:11:32,909
See? There you go again.
267
00:11:33,040 --> 00:11:34,432
But you don't mean it.
268
00:11:34,563 --> 00:11:35,390
I am.
269
00:11:35,520 --> 00:11:36,800
What else do you want me to say?
270
00:11:36,913 --> 00:11:39,916
Listen, you knew the
deal from the beginning.
271
00:11:40,047 --> 00:11:41,135
It's pretty simple.
272
00:11:41,265 --> 00:11:42,832
I know I've been so busy lately.
273
00:11:42,963 --> 00:11:44,007
I don't give a fuck.
274
00:11:44,138 --> 00:11:45,226
You got no choice.
275
00:11:45,356 --> 00:11:47,228
I don't know you don't.
276
00:11:47,358 --> 00:11:49,317
You got no chance on your own.
277
00:11:50,057 --> 00:11:51,493
I know I don't.
278
00:11:51,623 --> 00:11:54,975
Then why the fuck
you keep fucking up?
279
00:11:55,497 --> 00:11:59,327
Because I'm trying to
make a change, that's all.
280
00:11:59,457 --> 00:12:00,284
A change?
281
00:12:00,415 --> 00:12:01,546
What?
282
00:12:01,677 --> 00:12:04,288
Listen here you fucking bitch.
283
00:12:04,419 --> 00:12:06,073
I make the fucking rules here.
284
00:12:07,814 --> 00:12:10,512
Don't you ever try to
put hands on me again.
285
00:12:10,642 --> 00:12:11,762
What the fuck are you doing?
286
00:12:11,861 --> 00:12:12,644
Get off of her!
287
00:12:12,775 --> 00:12:15,386
Get the fuck away from me!
288
00:12:15,517 --> 00:12:17,171
Get the fuck off of her!
289
00:12:17,301 --> 00:12:18,781
You don't want to
be here, do you?
290
00:12:18,912 --> 00:12:20,752
I'll call the cops if
you don't get off of her.
291
00:12:21,915 --> 00:12:23,264
Cops.
292
00:12:23,394 --> 00:12:25,745
So many friends in the
forces, they will do nothing.
293
00:12:26,528 --> 00:12:27,268
Okay, fine.
294
00:12:27,398 --> 00:12:28,878
No no, no, it's fine.
295
00:12:29,009 --> 00:12:30,053
Let's just go.
296
00:12:31,315 --> 00:12:32,099
Okay, good.
297
00:12:32,229 --> 00:12:34,101
You came to your senses.
298
00:12:34,231 --> 00:12:35,231
Let's just fucking go.
299
00:12:38,975 --> 00:12:39,975
Come on, let's go.
300
00:12:40,934 --> 00:12:41,934
Sorry.
301
00:12:58,299 --> 00:12:59,300
You know I love you.
302
00:13:01,563 --> 00:13:02,825
I know you do.
303
00:13:08,570 --> 00:13:11,486
Nice. A little affection.
304
00:13:13,967 --> 00:13:15,795
Save it for a little bit later.
305
00:13:15,925 --> 00:13:16,925
Okay.
306
00:13:34,770 --> 00:13:35,902
You like it?
307
00:13:36,032 --> 00:13:37,032
Mhm.
308
00:13:38,121 --> 00:13:39,121
I know you do.
309
00:13:41,690 --> 00:13:42,690
[Vomiting]
310
00:13:50,264 --> 00:13:51,569
Oh stop being a baby.
311
00:13:51,700 --> 00:13:52,700
I'm not.
312
00:14:28,345 --> 00:14:30,565
When everything is
nice, you get the dice.
313
00:14:32,175 --> 00:14:34,047
You know the magic words.
314
00:14:34,177 --> 00:14:35,700
I know.
315
00:14:35,831 --> 00:14:38,486
You just need to play the game,
and then I will straighten out
316
00:14:38,616 --> 00:14:39,616
the green card deal.
317
00:14:40,967 --> 00:14:41,967
I know, but.
318
00:14:42,011 --> 00:14:43,011
But what?
319
00:14:45,145 --> 00:14:46,145
In a year.
320
00:14:46,886 --> 00:14:48,191
Not a good one.
321
00:14:48,322 --> 00:14:50,411
I need a good year with you.
322
00:14:50,541 --> 00:14:51,934
Then you get the dice.
323
00:14:52,630 --> 00:14:53,630
Just be patient.
324
00:14:54,458 --> 00:14:55,458
I am.
325
00:14:56,721 --> 00:14:58,027
You forgot something.
326
00:15:08,646 --> 00:15:09,996
I just kind of felt bad for her.
327
00:15:10,126 --> 00:15:11,843
He threw against the wall and
it looked like he was going to
328
00:15:11,867 --> 00:15:13,129
kill her.
329
00:15:13,564 --> 00:15:15,915
I wanted to, but
she told me not to.
330
00:15:16,045 --> 00:15:17,177
Oh. Hey, Milo.
331
00:15:17,307 --> 00:15:18,961
I think she just walked back in.
332
00:15:19,092 --> 00:15:20,092
Can I call you later?
333
00:15:20,876 --> 00:15:22,182
Okay. I love you, too.
334
00:15:22,312 --> 00:15:23,312
Bye.
335
00:15:24,314 --> 00:15:26,229
- Hey.
- Hey.
336
00:15:26,360 --> 00:15:27,100
What a day.
337
00:15:27,230 --> 00:15:28,014
Are you okay?
338
00:15:28,144 --> 00:15:29,319
Yeah. I'm good.
339
00:15:29,450 --> 00:15:31,234
I'm sorry about Cashmeer.
340
00:15:31,365 --> 00:15:34,890
He can be a little bit jealous
and possessive sometimes.
341
00:15:35,021 --> 00:15:36,936
Cashmeer. That's his name?
342
00:15:37,066 --> 00:15:39,503
Yeah. He's not that bad
343
00:15:39,634 --> 00:15:41,114
if you get to know him.
344
00:15:41,244 --> 00:15:42,289
I'll pass on that.
345
00:15:42,419 --> 00:15:43,986
Yeah. He's not for everyone.
346
00:15:45,031 --> 00:15:46,031
Hey.
347
00:15:48,948 --> 00:15:50,645
Do you want to do something fun?
348
00:15:50,775 --> 00:15:52,255
Like what you have to say?
349
00:15:52,386 --> 00:15:53,387
Yes, first.
350
00:15:53,517 --> 00:15:54,954
That's a lot of mystery for me.
351
00:15:55,084 --> 00:15:55,780
What is it?
352
00:15:55,911 --> 00:15:57,695
Come on, just say yes
353
00:15:59,045 --> 00:16:00,916
[Indistinct chatter]
354
00:16:01,047 --> 00:16:02,352
[Dance music]
355
00:16:04,267 --> 00:16:05,573
Oh my God, you came.
356
00:16:05,703 --> 00:16:06,922
How are you?
357
00:16:07,053 --> 00:16:08,706
- I never know with you.
- Right.
358
00:16:08,837 --> 00:16:10,056
That's my new roommate, Lia.
359
00:16:10,186 --> 00:16:10,970
That's my friend Michelle.
360
00:16:11,100 --> 00:16:11,796
Let's talk about.
361
00:16:11,927 --> 00:16:12,797
Nice to meet you.
362
00:16:12,928 --> 00:16:13,624
Nice to meet you.
363
00:16:13,755 --> 00:16:14,364
Can I get a drink?
364
00:16:14,495 --> 00:16:14,974
Oh, yeah.
365
00:16:15,104 --> 00:16:15,800
What do you want?
366
00:16:15,931 --> 00:16:17,541
Uh, I don't know. Surprise me.
367
00:16:17,672 --> 00:16:19,500
Okay. I got a little
surprise for you.
368
00:16:19,630 --> 00:16:21,043
Are you sure you
don't want anything?
369
00:16:21,067 --> 00:16:22,285
No. I'm good. I'm driving.
370
00:16:22,416 --> 00:16:23,025
Oh. You're right.
371
00:16:23,156 --> 00:16:24,156
- Surprise!
- Oh, yay!
372
00:16:24,244 --> 00:16:25,288
Thank you.
373
00:16:25,419 --> 00:16:26,419
To sisterhood.
374
00:16:26,507 --> 00:16:28,944
To sisterhood till
death do us part.
375
00:16:29,075 --> 00:16:30,815
My God, you guys are crazy.
376
00:16:32,904 --> 00:16:34,254
So go on, have fun.
377
00:16:34,384 --> 00:16:35,472
Meet some people.
378
00:16:35,603 --> 00:16:36,647
No. I'm good.
379
00:16:36,778 --> 00:16:37,997
Come on. Go.
380
00:16:38,127 --> 00:16:39,215
- Loosen up.
- Yeah.
381
00:16:39,346 --> 00:16:40,346
Nobody's gonna buy it.
382
00:16:40,651 --> 00:16:42,566
- Or maybe.
- Tiny little bit.
383
00:16:45,439 --> 00:16:47,354
I don't even understand
how it could work.
384
00:16:47,484 --> 00:16:49,747
Like how can you love multiple
people at the same time?
385
00:16:49,878 --> 00:16:50,878
Yeah you can't.
386
00:16:50,922 --> 00:16:52,272
No, you totally can.
387
00:16:52,402 --> 00:16:53,925
Yeah.
388
00:16:54,056 --> 00:16:55,773
Bullshit. You say you can, but
none of your relationships are
389
00:16:55,797 --> 00:16:57,103
actually working out.
390
00:16:57,233 --> 00:16:58,539
That doesn't mean I can't love
391
00:16:58,669 --> 00:17:00,193
several people at the same time.
392
00:17:00,323 --> 00:17:01,846
But how do you do that?
393
00:17:01,977 --> 00:17:03,935
The same way you love
both your parents equally.
394
00:17:04,066 --> 00:17:06,242
No, that's not the same thing.
395
00:17:06,373 --> 00:17:07,374
Yeah, I'm with her.
396
00:17:07,504 --> 00:17:09,376
You guys are living in the past.
397
00:17:09,506 --> 00:17:11,552
The things are not
the same anymore.
398
00:17:11,682 --> 00:17:13,554
You two are too
traditional to me.
399
00:17:13,684 --> 00:17:14,424
That sounds toxic.
400
00:17:14,555 --> 00:17:15,208
Yeah, it.
401
00:17:15,338 --> 00:17:15,947
Sounds like cheating.
402
00:17:16,078 --> 00:17:18,994
- Exactly.
- How's Cashmeer?
403
00:17:19,125 --> 00:17:20,213
He's good. The same.
404
00:17:20,343 --> 00:17:21,343
What else?
405
00:17:22,215 --> 00:17:23,455
He still paying for your bills?
406
00:17:23,520 --> 00:17:24,391
Not for long.
407
00:17:24,521 --> 00:17:26,175
I know, me too.
408
00:17:26,958 --> 00:17:27,958
What happened?
409
00:17:28,569 --> 00:17:29,787
The same.
410
00:17:29,918 --> 00:17:31,504
Like he's not happy with
me because I'm not doing
411
00:17:31,528 --> 00:17:32,747
everything he wants.
412
00:17:32,877 --> 00:17:34,377
I mean, I know exactly
what you're talking about.
413
00:17:34,401 --> 00:17:35,552
Like, I don't know what to do
414
00:17:35,576 --> 00:17:36,707
because I need the money.
415
00:17:36,838 --> 00:17:39,754
But I'm tired of everything.
416
00:17:39,884 --> 00:17:41,234
Just do what I do.
417
00:17:41,364 --> 00:17:42,626
What is that?
418
00:17:42,757 --> 00:17:45,716
Smile and take it all in.
419
00:17:46,543 --> 00:17:48,197
That's a lot to take in.
420
00:17:48,328 --> 00:17:49,938
- I know.
- I know.
421
00:17:50,069 --> 00:17:51,070
How's your new place?
422
00:17:51,200 --> 00:17:51,722
It's good.
423
00:17:51,853 --> 00:17:52,984
They seem cool so far.
424
00:17:53,115 --> 00:17:55,726
She seems sweet, very innocent.
425
00:17:55,857 --> 00:17:57,772
She seems very innocent.
426
00:17:57,902 --> 00:18:00,079
But maybe what I need right now.
427
00:18:00,209 --> 00:18:01,863
You might have a
point there actually.
428
00:18:03,038 --> 00:18:04,431
[Dance music]
429
00:18:04,561 --> 00:18:05,562
[Indistinct chatter]
430
00:18:11,438 --> 00:18:12,700
So how do you know Michelle?
431
00:18:12,830 --> 00:18:14,310
I don't, I'm Brianna's roommate.
432
00:18:14,441 --> 00:18:15,224
Oh, cool.
433
00:18:15,355 --> 00:18:16,443
So what do you do?
434
00:18:16,573 --> 00:18:17,966
For like work and stuff.
435
00:18:18,097 --> 00:18:21,709
Yeah, I kind of do jewelry,
but my main thing is dancing.
436
00:18:21,839 --> 00:18:22,839
Oh, really?
437
00:18:23,580 --> 00:18:25,016
No, not that kind of dancing.
438
00:18:25,147 --> 00:18:26,409
I wasn't assuming anything.
439
00:18:26,540 --> 00:18:27,758
You gave me a look.
440
00:18:27,889 --> 00:18:28,498
Did I?
441
00:18:28,629 --> 00:18:29,673
Yeah, but it's fine.
442
00:18:29,804 --> 00:18:30,848
I get it all the time.
443
00:18:30,979 --> 00:18:32,219
Every time I tell someone I'm a
444
00:18:32,285 --> 00:18:34,069
dancer, they assume
I'm a stripper.
445
00:18:34,200 --> 00:18:35,549
Didn't even enter my mind.
446
00:18:35,679 --> 00:18:36,679
Are you sure?
447
00:18:36,767 --> 00:18:38,204
- No.
- Exactly.
448
00:18:38,334 --> 00:18:39,683
Hey.
449
00:18:39,814 --> 00:18:41,511
- Hi.
- Are you having a good time?
450
00:18:41,642 --> 00:18:44,035
Yeah. I've learned a lot
about everybody here.
451
00:18:44,166 --> 00:18:46,125
Yeah, there's a lot of
chit-chat going on here.
452
00:18:46,255 --> 00:18:47,082
I've barely spoken with her.
453
00:18:47,213 --> 00:18:48,301
Yeah, true.
454
00:18:48,431 --> 00:18:50,271
I'm talking more about
the polyamorous dancing.
455
00:18:51,782 --> 00:18:53,654
So when is Milo coming back?
456
00:18:54,263 --> 00:18:55,960
In a week or so.
457
00:18:56,091 --> 00:18:57,091
You miss him already?
458
00:18:57,179 --> 00:18:58,572
Yeah, even though he just left.
459
00:18:58,702 --> 00:18:59,790
Who's Milo?
460
00:18:59,921 --> 00:19:00,748
He's her boyfriend.
461
00:19:00,878 --> 00:19:02,271
You don't have a chance here.
462
00:19:02,402 --> 00:19:03,944
You just say I was
trying to make a move.
463
00:19:03,968 --> 00:19:04,708
The room.
464
00:19:04,839 --> 00:19:06,493
I smell it from over there.
465
00:19:06,623 --> 00:19:07,783
Was I making it that obvious?
466
00:19:07,885 --> 00:19:08,885
Yes.
467
00:19:10,888 --> 00:19:11,976
Can we go?
468
00:19:12,107 --> 00:19:13,587
Already?
469
00:19:13,717 --> 00:19:16,037
Yeah, it's really late and I
have to get up early tomorrow.
470
00:19:16,590 --> 00:19:17,590
Okay.
471
00:19:27,731 --> 00:19:29,080
I'm so fucked.
472
00:19:29,211 --> 00:19:29,864
What happened?
473
00:19:29,994 --> 00:19:31,648
My toilet is clogged.
474
00:19:31,779 --> 00:19:33,781
Ooh, like clogged
you can't flush it?
475
00:19:33,911 --> 00:19:35,739
Yeah. No, I try.
It's overrunning.
476
00:19:35,870 --> 00:19:37,132
Oh, can I see it?
477
00:19:37,263 --> 00:19:39,352
No, you don't want
to look at that.
478
00:19:39,482 --> 00:19:40,570
You're probably right.
479
00:19:40,701 --> 00:19:41,982
I'll just call the
maintenance guy.
480
00:19:42,006 --> 00:19:43,486
He's usually pretty fast.
481
00:19:43,617 --> 00:19:44,313
Okay.
482
00:19:44,444 --> 00:19:45,575
How's it looking in there.
483
00:19:45,706 --> 00:19:46,706
It's fine.
484
00:19:46,794 --> 00:19:48,012
I've seen worse.
485
00:19:48,143 --> 00:19:49,144
You have?
486
00:19:51,494 --> 00:19:52,756
It's bad. Trust me.
487
00:19:52,887 --> 00:19:53,994
I don't know, I didn't see it.
488
00:19:54,018 --> 00:19:55,018
Maybe it's not that bad.
489
00:19:55,106 --> 00:19:57,021
You're putting
tampons in the toilet.
490
00:19:57,152 --> 00:19:57,631
Tampons?
491
00:19:57,761 --> 00:19:58,761
No.
492
00:19:58,849 --> 00:20:00,634
Do you put tampons
in the toilet?
493
00:20:00,764 --> 00:20:01,764
Is that bad?
494
00:20:01,852 --> 00:20:04,028
Yes, girl, that's
the whole problem.
495
00:20:04,464 --> 00:20:06,640
Are you sure that's
not a noodle?
496
00:20:06,770 --> 00:20:09,120
No, no, no, this
ain't no, noodle.
497
00:20:09,251 --> 00:20:11,166
This is a genuine
tampon I found.
498
00:20:11,297 --> 00:20:12,863
You can't put these
in the toilet.
499
00:20:12,994 --> 00:20:13,994
You know better.
500
00:20:16,693 --> 00:20:18,217
Okay. Coast is clear.
501
00:20:18,347 --> 00:20:19,566
It's safe now.
502
00:20:19,696 --> 00:20:22,482
Yes, but please don't put
any tampons in the toilet.
503
00:20:22,612 --> 00:20:24,135
Makes my life a living hell.
504
00:20:24,266 --> 00:20:25,963
That's not going
to happen again.
505
00:20:26,094 --> 00:20:26,790
Thank you so much.
506
00:20:26,921 --> 00:20:28,836
You did a great job.
507
00:20:28,966 --> 00:20:30,596
If you need something
else, you let me know.
508
00:20:30,620 --> 00:20:31,360
We will.
509
00:20:31,491 --> 00:20:32,709
Okay thank you.
510
00:20:37,540 --> 00:20:40,195
Oh my gosh, I can only
imagine what he did there.
511
00:20:40,326 --> 00:20:41,936
Yeah, I know he's
kind of out there.
512
00:20:42,066 --> 00:20:45,374
Yeah. Um, by the way, you
know, what is the laundry?
513
00:20:45,505 --> 00:20:46,680
I need to wash some stuff.
514
00:20:46,810 --> 00:20:47,985
Oh, yeah. I can help you.
515
00:20:51,598 --> 00:20:53,208
Do you live here?
516
00:20:53,339 --> 00:20:55,210
Yeah, she's my new roommate.
517
00:20:55,341 --> 00:20:57,430
- Hi.
- I just want to make sure.
518
00:20:57,560 --> 00:21:01,085
Because I've seen a lot of
suspicious looking characters
519
00:21:01,216 --> 00:21:06,613
lately, and, uh, they all claim
to work for DoorDash, but we
520
00:21:06,743 --> 00:21:07,788
know they don't.
521
00:21:07,918 --> 00:21:10,225
There's a lot of
crazy people here.
522
00:21:10,356 --> 00:21:11,400
Yeah, you get it?
523
00:21:11,531 --> 00:21:14,664
Yeah. People think I'm
crazy, but I'm not.
524
00:21:14,795 --> 00:21:18,668
I just like to do
some watchdogging.
525
00:21:18,799 --> 00:21:22,324
But I feel a little
underappreciated.
526
00:21:22,455 --> 00:21:24,631
We appreciate you.
527
00:21:25,109 --> 00:21:27,111
Oh, well, I'm glad you do.
528
00:21:27,242 --> 00:21:28,635
Hey, I like her.
529
00:21:28,765 --> 00:21:29,940
I do too.
530
00:21:30,071 --> 00:21:31,333
I like me too.
531
00:21:33,901 --> 00:21:35,461
She's kind of
interesting, I don't know.
532
00:21:37,165 --> 00:21:38,297
I have no idea.
533
00:21:38,427 --> 00:21:40,299
I'm not going to ask.
534
00:21:40,429 --> 00:21:41,691
It's kind of personal.
535
00:21:42,866 --> 00:21:44,520
It's none of our
business anyways.
536
00:21:44,651 --> 00:21:45,826
Can I ask you a favor?
537
00:21:45,956 --> 00:21:46,957
Oh, she's calling me.
538
00:21:47,088 --> 00:21:48,089
I have to call you later.
539
00:21:48,742 --> 00:21:49,742
Okay, bye.
540
00:21:49,786 --> 00:21:51,266
Yeah, I'll be honest.
541
00:21:51,397 --> 00:21:53,418
I don't really hang out in this
part of the building, but I'm
542
00:21:53,442 --> 00:21:55,322
guessing this is your
secret little vaping spot.
543
00:21:55,444 --> 00:21:57,533
Yeah, this is my
secret rendezvous.
544
00:21:57,664 --> 00:22:01,624
Well, I guess this is our
secret rendezvous now.
545
00:22:03,191 --> 00:22:04,671
So, what's this favor you need?
546
00:22:04,801 --> 00:22:05,801
Oh, yeah.
547
00:22:05,846 --> 00:22:07,891
I need to go to Cashmeer today.
548
00:22:08,022 --> 00:22:10,261
And I know he wants me to do
a bunch of stuff and keep me
549
00:22:10,285 --> 00:22:11,721
there all day.
550
00:22:11,852 --> 00:22:16,465
So I was thinking that maybe
if you come with me, he won't.
551
00:22:16,596 --> 00:22:18,293
Yeah. If you think
it'll help, I'll come.
552
00:22:18,424 --> 00:22:19,294
Oh, yeah.
553
00:22:19,425 --> 00:22:21,775
That would really
mean a lot to me.
554
00:22:21,905 --> 00:22:23,124
Hopefully he will let me go.
555
00:22:23,254 --> 00:22:24,386
Yeah, hopefully.
556
00:22:24,517 --> 00:22:25,648
And then we can hang out.
557
00:22:25,779 --> 00:22:27,302
That's true.
558
00:22:27,694 --> 00:22:30,174
I should take you
clubbing with me one day.
559
00:22:30,305 --> 00:22:32,220
Clubbing? No, I'm okay.
560
00:22:32,351 --> 00:22:34,614
Yeah, you look like you could
use some fun in your life.
561
00:22:34,744 --> 00:22:36,572
You don't think
I get enough fun?
562
00:22:36,703 --> 00:22:40,359
I don't know, I'm trying
to figure you out.
563
00:22:40,489 --> 00:22:42,249
Well, what kind of fun
are you talking about?
564
00:22:43,797 --> 00:22:45,059
Oh that kind.
565
00:22:47,366 --> 00:22:51,848
So, what do you usually
looking for in a relationship?
566
00:22:53,850 --> 00:22:55,199
They have to make me laugh.
567
00:22:55,983 --> 00:22:57,637
I agree.
568
00:22:57,767 --> 00:22:59,900
I mean, obviously, I have
to be attracted to them.
569
00:23:00,030 --> 00:23:02,076
I agree with that too.
570
00:23:02,206 --> 00:23:05,340
And I think they have
to be a good dancer.
571
00:23:05,471 --> 00:23:06,167
Oh, really?
572
00:23:06,297 --> 00:23:07,429
Oh, yeah.
573
00:23:07,560 --> 00:23:08,667
That's because you're a dancer.
574
00:23:08,691 --> 00:23:09,997
Yeah, exactly.
575
00:23:10,127 --> 00:23:11,564
You're making excuses again.
576
00:23:11,694 --> 00:23:12,565
I'm not.
577
00:23:12,695 --> 00:23:13,696
Yes, you are.
578
00:23:13,827 --> 00:23:15,176
You know that.
579
00:23:15,306 --> 00:23:18,048
I don't like excuses,
especially when I live up to my
580
00:23:18,179 --> 00:23:19,572
end of the bargain.
581
00:23:20,007 --> 00:23:22,009
So go get change and
finish your work.
582
00:23:22,139 --> 00:23:22,662
It's simple.
583
00:23:22,792 --> 00:23:23,619
I know.
584
00:23:23,750 --> 00:23:25,099
I'm not trying to be difficult.
585
00:23:25,229 --> 00:23:27,623
All I'm asking is to have one
night off because I wanted to
586
00:23:27,754 --> 00:23:28,972
take Lia to the movies.
587
00:23:31,453 --> 00:23:33,020
You can do a better
job than Brianna.
588
00:23:33,150 --> 00:23:34,150
Me?
589
00:23:34,238 --> 00:23:35,238
Yeah. Yeah. Yeah.
590
00:23:35,326 --> 00:23:37,111
You. I remember you.
591
00:23:37,241 --> 00:23:38,939
You got a lot of balls.
592
00:23:39,069 --> 00:23:41,898
Brianna. Give me many
problems right now.
593
00:23:42,029 --> 00:23:42,899
Oh, Cashmeer.
594
00:23:43,030 --> 00:23:43,900
I cannot do this.
595
00:23:44,031 --> 00:23:44,684
Oh, Cashmeer.
596
00:23:44,814 --> 00:23:45,598
I cannot do that.
597
00:23:45,728 --> 00:23:46,425
Please help me.
598
00:23:46,555 --> 00:23:47,991
One time, one last time.
599
00:23:48,122 --> 00:23:50,037
Cashmeer. Well, bullshit.
600
00:23:50,777 --> 00:23:53,649
You just want me to take
care of you and you have no
601
00:23:53,780 --> 00:23:55,434
responsibilities in life.
602
00:23:57,218 --> 00:23:59,176
That's what a good
deal over there.
603
00:23:59,742 --> 00:24:01,265
Maybe it's time to change it.
604
00:24:01,396 --> 00:24:03,920
No, no, no, I'm not
trying to change the deal.
605
00:24:04,051 --> 00:24:06,053
All I'm asking is to
have one night off.
606
00:24:06,183 --> 00:24:08,272
I told you, it's
just for tonight.
607
00:24:08,403 --> 00:24:10,840
But you try to change
the deal, my love.
608
00:24:10,971 --> 00:24:13,103
How many times we
go through this?
609
00:24:14,670 --> 00:24:16,193
You are becoming a problem.
610
00:24:16,324 --> 00:24:17,934
And I don't like problems.
611
00:24:18,065 --> 00:24:20,981
I'm not a problem,
I swear to God.
612
00:24:21,111 --> 00:24:22,417
Brandi ripped out my hair.
613
00:24:22,548 --> 00:24:23,679
No I didn't.
614
00:24:23,810 --> 00:24:25,812
Yes you did, you bitch!
615
00:24:25,942 --> 00:24:27,074
Do you see this?
616
00:24:27,204 --> 00:24:28,423
She's the devil.
617
00:24:28,554 --> 00:24:29,990
What? I'm the devil!
618
00:24:30,120 --> 00:24:31,470
Yes! You fucking whore!
619
00:24:33,994 --> 00:24:35,038
What?
620
00:24:35,169 --> 00:24:36,581
I didn't want to
lend to my underwear.
621
00:24:36,605 --> 00:24:38,172
I lend you stuff all the time.
622
00:24:38,302 --> 00:24:39,869
Stop being so damn stingy.
623
00:24:40,000 --> 00:24:40,870
Okay, but those are from
624
00:24:41,001 --> 00:24:42,829
Victoria's Secret,
and you know that.
625
00:24:42,959 --> 00:24:44,265
So what?
626
00:24:44,395 --> 00:24:46,156
So I don't want your pussy
stinking on my Victoria's
627
00:24:46,180 --> 00:24:47,703
Secret underwear.
628
00:24:47,834 --> 00:24:49,725
Cashmeer? Can you please tell
her to stop taking my stuff?
629
00:24:49,749 --> 00:24:50,619
No. Cashmeer.
630
00:24:50,750 --> 00:24:52,150
Tell her to stop
being such a bitch.
631
00:24:52,273 --> 00:24:53,903
She's constantly bitching
about everything.
632
00:24:53,927 --> 00:24:54,928
No, I am not.
633
00:24:55,058 --> 00:24:56,471
You are the one
that's a bitch. Bitch!
634
00:24:56,495 --> 00:24:57,887
Shut the fuck up already.
635
00:25:02,152 --> 00:25:03,152
Come on.
636
00:25:03,240 --> 00:25:04,111
Let's do it.
637
00:25:04,241 --> 00:25:05,678
You got the movie another day.
638
00:25:08,289 --> 00:25:09,682
I told you.
639
00:25:09,812 --> 00:25:10,987
Told me what?
640
00:25:11,118 --> 00:25:13,038
He doesn't care about your
stupid problems, okay?
641
00:25:13,163 --> 00:25:14,600
Okay well you're the stupid one.
642
00:25:14,730 --> 00:25:15,818
Whatever.
643
00:25:15,949 --> 00:25:17,254
Yeah, whatever.
644
00:25:32,269 --> 00:25:33,401
Who are you?
645
00:25:33,532 --> 00:25:35,055
I'm just here with Brianna.
646
00:25:35,621 --> 00:25:37,144
Are you looking for
your management?
647
00:25:37,274 --> 00:25:39,059
Management? No.
648
00:25:39,189 --> 00:25:40,539
You look familiar.
649
00:25:41,365 --> 00:25:42,845
I don't think so.
650
00:25:42,976 --> 00:25:44,673
Doesn't she look familiar?
651
00:25:44,804 --> 00:25:45,804
Maybe.
652
00:25:47,023 --> 00:25:48,895
Did you work at Starbucks?
653
00:25:49,025 --> 00:25:51,114
That's right, that's
the girl from Starbucks.
654
00:25:51,245 --> 00:25:51,941
You're the girl from Starbucks.
655
00:25:52,072 --> 00:25:52,942
That's the girl from Starbucks.
656
00:25:53,073 --> 00:25:54,311
I've never worked at Starbucks.
657
00:25:54,335 --> 00:25:55,031
Yes you have.
658
00:25:55,162 --> 00:25:55,728
You're lying.
659
00:25:55,858 --> 00:25:56,903
I've seen you there.
660
00:25:57,033 --> 00:25:59,209
I know you worked at
Starbucks, like, 100%.
661
00:25:59,340 --> 00:26:01,057
I'm telling you, I've
never worked at Starbucks.
662
00:26:01,081 --> 00:26:02,648
Are you into like
some nasty stuff.
663
00:26:02,778 --> 00:26:03,649
What?
664
00:26:03,779 --> 00:26:05,607
Yeah. Do you like it nasty?
665
00:26:05,738 --> 00:26:07,261
You like it real nasty.
666
00:26:07,391 --> 00:26:08,610
What are you talking about?
667
00:26:08,741 --> 00:26:10,196
We're talking about
you liking the nasty.
668
00:26:10,220 --> 00:26:11,221
Yeah.
669
00:26:11,352 --> 00:26:12,634
Have you ever been
to Space Mountain?
670
00:26:12,658 --> 00:26:13,659
Why?
671
00:26:13,789 --> 00:26:15,229
Because that place
is, like, amazing.
672
00:26:15,269 --> 00:26:16,879
We just want to
know if you've been.
673
00:26:17,010 --> 00:26:18,330
Why is that so
hard to understand?
674
00:26:18,402 --> 00:26:19,402
Yeah.
675
00:26:19,490 --> 00:26:20,187
Why is that so
hard to understand?
676
00:26:20,317 --> 00:26:21,580
It's not.
677
00:26:21,710 --> 00:26:23,190
Okay. Then stop being so bitchy.
678
00:26:23,930 --> 00:26:25,105
I'm being bitchy.
679
00:26:25,235 --> 00:26:26,235
Yeah.
680
00:26:26,323 --> 00:26:27,542
Real bitchy,
681
00:26:29,196 --> 00:26:30,589
but it's kind of cute.
682
00:26:32,025 --> 00:26:33,026
That's kind of cute.
683
00:26:45,168 --> 00:26:46,168
Fuck you, bitch!
684
00:26:47,518 --> 00:26:48,518
What?
685
00:26:48,607 --> 00:26:49,738
You are worthless.
686
00:26:52,915 --> 00:26:53,481
It's a good deal.
687
00:26:53,612 --> 00:26:54,612
Don't fuck it up.
688
00:26:54,656 --> 00:26:55,744
I'm not.
689
00:26:55,875 --> 00:26:58,791
Good. Or I will
find someone else.
690
00:26:58,921 --> 00:27:00,270
I met these Vietnamese girls.
691
00:27:00,401 --> 00:27:02,055
That are hot as fuck.
692
00:27:02,185 --> 00:27:04,187
And she hit me on
Instagram and worldwide.
693
00:27:04,318 --> 00:27:05,014
Now.
694
00:27:05,145 --> 00:27:07,190
Right on top of the world.
695
00:27:08,539 --> 00:27:09,932
Don't forget the delivery.
696
00:27:12,718 --> 00:27:14,110
I know.
697
00:27:14,241 --> 00:27:17,287
Tonight. I'm making
sure tonight.
698
00:27:17,418 --> 00:27:18,418
Okay.
699
00:27:21,552 --> 00:27:22,902
You okay?
700
00:27:23,032 --> 00:27:23,511
Oh, yeah.
701
00:27:23,642 --> 00:27:24,773
I'm fine.
702
00:27:24,904 --> 00:27:25,904
You sure?
703
00:27:26,949 --> 00:27:28,211
Yeah.
704
00:27:28,342 --> 00:27:31,432
Just some bullshit, you know.
705
00:27:31,998 --> 00:27:33,652
Why are you with that guy?
706
00:27:33,782 --> 00:27:35,218
Well, I'm not really with him.
707
00:27:35,349 --> 00:27:37,351
He's like an old friend that
708
00:27:37,481 --> 00:27:41,355
helped me out, so
I feel obligated.
709
00:27:43,400 --> 00:27:44,400
Where are we going?
710
00:27:44,445 --> 00:27:46,926
Uh, I should keep to.
711
00:27:47,361 --> 00:27:49,624
You should have to keep
going straight to Normandy.
712
00:27:51,321 --> 00:27:52,671
What's in the box?
713
00:27:54,281 --> 00:27:55,412
I have no clue.
714
00:27:55,543 --> 00:27:56,631
A bomb.
715
00:27:56,762 --> 00:27:57,762
Could be.
716
00:28:08,643 --> 00:28:10,340
Yeah, I think it's here.
717
00:28:10,471 --> 00:28:11,690
I hope not.
718
00:28:11,820 --> 00:28:14,083
Oh, we're gonna be okay.
719
00:28:14,214 --> 00:28:16,433
Dear God, please help us with
720
00:28:16,564 --> 00:28:18,653
this mission we
have to do tonight.
721
00:28:37,803 --> 00:28:39,021
What's good.
722
00:28:39,152 --> 00:28:40,936
We're here to drop
off for Jaquan.
723
00:28:41,502 --> 00:28:42,822
Yeah, but it what's
good, though.
724
00:28:43,634 --> 00:28:44,418
I don't know.
725
00:28:44,548 --> 00:28:46,202
We're here to see Jaquan.
726
00:28:47,334 --> 00:28:47,900
Are you good?
727
00:28:48,030 --> 00:28:49,030
I'm Jaquan.
728
00:28:59,999 --> 00:29:01,565
So what you got?
729
00:29:01,696 --> 00:29:02,392
I don't know what
730
00:29:02,523 --> 00:29:04,264
I got it from Cashmeer.
731
00:29:04,394 --> 00:29:05,394
I hand it over then.
732
00:29:12,272 --> 00:29:14,709
So where are you
girls be hanging at?
733
00:29:14,840 --> 00:29:17,103
Right here on Earth.
734
00:29:17,233 --> 00:29:19,193
So what, are you from
another planet or something?
735
00:29:19,235 --> 00:29:21,281
Yeah, we're from Uranus.
736
00:29:21,716 --> 00:29:22,586
You ain't no delivery girl.
737
00:29:22,717 --> 00:29:24,327
You're a space alien.
738
00:29:24,458 --> 00:29:26,634
Real life space alien
right here in Inglewood.
739
00:29:32,988 --> 00:29:35,164
You're not gonna
believe this shit, huh?
740
00:29:35,948 --> 00:29:38,951
So I'm an MLK, bro, and I see
these two fine ass bitches
741
00:29:39,081 --> 00:29:40,126
looking at me.
742
00:29:40,256 --> 00:29:41,562
And what are you fucking know?
743
00:29:41,692 --> 00:29:43,738
They got some hood rat
niggas sticking me up.
744
00:29:43,869 --> 00:29:46,045
Got me leaking like
a motherfucker.
745
00:29:46,175 --> 00:29:48,003
Can you believe this shit, Cuz?
746
00:29:48,134 --> 00:29:50,397
Them bitches set me up like
they don't give a fuck.
747
00:29:51,572 --> 00:29:53,226
Yeah well they down
with Cashmeer so.
748
00:29:53,356 --> 00:29:54,488
Oh real talk.
749
00:29:54,618 --> 00:29:56,707
Yeah. Our talk is real.
750
00:29:56,838 --> 00:29:58,535
Can I use the
restroom really quick?
751
00:29:58,666 --> 00:29:59,861
Yeah, yeah, you know the drill.
752
00:29:59,885 --> 00:30:00,886
No piss on my seat.
753
00:30:01,016 --> 00:30:02,452
I'm not pissing on your seat.
754
00:30:02,583 --> 00:30:03,323
Yeah, well.
755
00:30:03,453 --> 00:30:04,106
That's what the last bitch said.
756
00:30:04,237 --> 00:30:05,499
And that shit was all wet.
757
00:30:07,327 --> 00:30:08,589
I have no idea how some bitches
758
00:30:08,719 --> 00:30:10,634
be wetting my
goddamn toilet seat.
759
00:30:11,897 --> 00:30:13,072
But it's all good.
760
00:30:13,202 --> 00:30:14,987
You did good.
761
00:30:15,117 --> 00:30:16,902
I think we're supposed
to get the money now.
762
00:30:17,032 --> 00:30:18,270
Why are you acting
like you're in a rush?
763
00:30:18,294 --> 00:30:19,165
You're in a rush or something.
764
00:30:19,295 --> 00:30:20,514
No, I'm not in a rush.
765
00:30:20,644 --> 00:30:22,535
You don't need to be acting
like you're in a rush.
766
00:30:22,559 --> 00:30:26,041
Yo, girl over there got to take
a shit, wipe her ass, clean my
767
00:30:26,172 --> 00:30:29,131
toilet seat, wash her
hands and dry them bitches.
768
00:30:29,262 --> 00:30:30,935
Cause that's going to
take a good minute or so.
769
00:30:30,959 --> 00:30:32,047
So you got time?
770
00:30:32,178 --> 00:30:33,179
Sit down.
771
00:30:34,049 --> 00:30:35,442
I'm good.
772
00:30:35,572 --> 00:30:36,617
Yeah you good.
773
00:30:36,747 --> 00:30:37,748
Like real good.
774
00:30:37,879 --> 00:30:38,880
Like fine.
775
00:30:42,362 --> 00:30:44,190
Can I get the
money so we can go?
776
00:30:47,149 --> 00:30:48,324
Well, don't just sit there.
777
00:30:48,455 --> 00:30:50,109
Get the bitches
their damn money.
778
00:30:50,239 --> 00:30:51,879
Shit. Which stack you
want me to use, bro?
779
00:30:52,546 --> 00:30:53,808
What do you mean?
780
00:30:53,939 --> 00:30:56,419
The blue, the green, the
red one, the polka dot.
781
00:30:56,550 --> 00:30:57,159
I don't know, bro.
782
00:30:57,290 --> 00:30:58,465
I don't give a fuck.
783
00:30:58,595 --> 00:31:00,032
Just get the cash.
784
00:31:01,468 --> 00:31:03,078
Dumb ass bitch.
785
00:31:03,209 --> 00:31:04,558
You girls been the hustlers?
786
00:31:05,124 --> 00:31:06,212
No.
787
00:31:06,342 --> 00:31:07,342
Yeah, alright.
788
00:31:10,781 --> 00:31:12,174
Take care everyone.
789
00:31:12,609 --> 00:31:13,959
It was nice to meet y'all.
790
00:31:21,531 --> 00:31:22,706
Do you get to keep that?
791
00:31:23,403 --> 00:31:24,403
I wish.
792
00:31:25,057 --> 00:31:26,232
But no.
793
00:31:26,362 --> 00:31:27,362
It goes all to Cashmeer.
794
00:31:29,322 --> 00:31:32,934
But he paid for my rent and
food, so I can't complain.
795
00:31:34,153 --> 00:31:35,719
By the way.
796
00:31:36,329 --> 00:31:38,329
You have quite the cast of
characters in your life.
797
00:31:38,897 --> 00:31:39,898
I know.
798
00:31:40,028 --> 00:31:42,509
What's wrong with
all these people.
799
00:31:42,639 --> 00:31:45,207
Cherry. And what's
the other girl's name?
800
00:31:45,338 --> 00:31:46,338
Brandy.
801
00:31:48,602 --> 00:31:49,820
I probably shouldn't ask.
802
00:31:51,605 --> 00:31:52,605
Probably not.
803
00:32:03,312 --> 00:32:04,705
I like the way you
chew your food.
804
00:32:07,273 --> 00:32:08,752
Really?
805
00:32:09,318 --> 00:32:11,451
You're the first person
who told me that.
806
00:32:12,582 --> 00:32:13,757
Well you look cute.
807
00:32:29,077 --> 00:32:31,077
You know what I called you
when you first moved in?
808
00:32:31,862 --> 00:32:32,862
Is it bad?
809
00:32:33,734 --> 00:32:34,735
I don't know.
810
00:32:34,865 --> 00:32:35,865
What is it?
811
00:32:36,432 --> 00:32:37,868
The vaping freak.
812
00:32:38,695 --> 00:32:40,306
I kind of like it.
813
00:32:40,436 --> 00:32:41,307
The vaping freak.
814
00:32:41,437 --> 00:32:42,177
Really?
815
00:32:42,308 --> 00:32:43,135
You're not offended?
816
00:32:43,265 --> 00:32:44,484
No. It's kind of cute.
817
00:32:46,529 --> 00:32:48,009
I thought you were so weird.
818
00:32:48,140 --> 00:32:49,489
With all of your bananas.
819
00:32:49,619 --> 00:32:50,707
What's wrong with bananas?
820
00:32:50,838 --> 00:32:51,838
There's nothing.
821
00:32:51,926 --> 00:32:53,754
Wrong. There was
just so many of them.
822
00:32:55,582 --> 00:32:58,063
And to be fair, Milo
said the same thing.
823
00:32:58,193 --> 00:32:59,368
All right.
824
00:32:59,499 --> 00:33:00,543
Milo.
825
00:33:07,898 --> 00:33:10,118
I've been kind of
ignoring him recently.
826
00:33:11,424 --> 00:33:12,424
Is that bad?
827
00:33:12,773 --> 00:33:13,773
Why would it be.
828
00:33:14,993 --> 00:33:16,037
We're not doing anything.
829
00:33:17,256 --> 00:33:18,256
That's true.
830
00:33:20,650 --> 00:33:22,826
And to be clear,
you're not a freak.
831
00:33:22,957 --> 00:33:24,828
You're quite the opposite.
832
00:33:25,742 --> 00:33:29,181
Well, I thought you were
a prude at the beginning.
833
00:33:29,311 --> 00:33:31,574
Why? Because I told you
not to vape in the house.
834
00:33:31,705 --> 00:33:33,533
Yeah that,
835
00:33:33,663 --> 00:33:35,796
and because you told me
that I was being loud.
836
00:33:35,926 --> 00:33:36,710
I kinda was.
837
00:33:36,840 --> 00:33:38,016
So I don't blame you.
838
00:33:40,409 --> 00:33:41,802
Well, you can be loud now.
839
00:33:41,932 --> 00:33:43,021
Milo isn't here.
840
00:33:51,464 --> 00:33:52,595
Hey, don't eat that.
841
00:33:53,031 --> 00:33:55,207
No, no, leave me some.
842
00:33:57,992 --> 00:33:59,559
[Laughter]
843
00:34:08,524 --> 00:34:09,960
I want to play you this song.
844
00:34:10,091 --> 00:34:11,788
Oh. Yeah show me.
845
00:34:15,227 --> 00:34:19,274
♪ Love don't come easy ♪
846
00:34:19,405 --> 00:34:20,405
Do you like it?
847
00:34:20,971 --> 00:34:22,886
Yeah, I do like it.
848
00:34:23,017 --> 00:34:25,585
So, what do you do?
849
00:34:25,715 --> 00:34:26,716
I'm an influencer.
850
00:34:26,847 --> 00:34:28,544
Oh, you hear that Lia.
851
00:34:28,675 --> 00:34:30,068
He's an influencer.
852
00:34:30,198 --> 00:34:31,895
Caleb the influencer.
853
00:34:32,026 --> 00:34:34,420
Yeah. I'm talking about 4
million followers on the gram.
854
00:34:34,550 --> 00:34:35,638
That's not bad.
855
00:34:35,769 --> 00:34:37,292
Yeah, I make a killing on it.
856
00:34:37,423 --> 00:34:38,423
So, uh.
857
00:34:39,207 --> 00:34:40,207
You guys single?
858
00:34:40,295 --> 00:34:41,295
No.
859
00:34:41,731 --> 00:34:42,558
What's your body count?
860
00:34:42,689 --> 00:34:43,733
My body count.
861
00:34:43,864 --> 00:34:45,648
Yeah. What is it?
862
00:34:45,779 --> 00:34:46,930
You're clocking
any fools lately?
863
00:34:46,954 --> 00:34:47,650
Oh, yeah.
864
00:34:47,781 --> 00:34:49,783
She clocks a lot of folks.
865
00:34:49,913 --> 00:34:50,653
Really?
866
00:34:50,784 --> 00:34:52,438
No, I have a boyfriend.
867
00:34:52,568 --> 00:34:54,135
He's okay with you going out?
868
00:34:54,266 --> 00:34:55,919
Yeah. He's away right now.
869
00:34:56,050 --> 00:34:57,095
He doesn't know.
870
00:34:57,225 --> 00:34:58,531
Are you looking for something?
871
00:34:58,661 --> 00:34:59,053
Oh, yeah.
872
00:34:59,184 --> 00:34:59,749
Yeah, yeah.
873
00:34:59,880 --> 00:35:01,229
Good fucking question.
874
00:35:01,360 --> 00:35:03,101
You guys looking for
something to smash?
875
00:35:03,231 --> 00:35:04,537
What are you guys smashing?
876
00:35:04,667 --> 00:35:05,755
You.
877
00:35:05,886 --> 00:35:06,886
Oh, really?
878
00:35:06,974 --> 00:35:08,541
Yeah. I'm always down to smash.
879
00:35:08,976 --> 00:35:10,456
We're the smasher kings, right?
880
00:35:10,586 --> 00:35:12,632
I'm not a king yet,
881
00:35:12,762 --> 00:35:14,112
but I'm working on it.
882
00:35:14,242 --> 00:35:15,852
Oh, yeah, he's working on it.
883
00:35:16,418 --> 00:35:17,738
Did I tell you
guys he's Armenian?
884
00:35:17,811 --> 00:35:19,117
- Like ten times.
- Six times.
885
00:35:21,423 --> 00:35:23,033
[Upbeat dance music]
886
00:35:41,226 --> 00:35:42,488
I know people.
887
00:35:42,618 --> 00:35:43,618
What?
888
00:35:44,751 --> 00:35:46,013
I know people.
889
00:35:48,842 --> 00:35:50,278
I'm not kidding.
890
00:35:50,409 --> 00:35:51,453
Okay. That's cool.
891
00:35:52,715 --> 00:35:53,977
I'm serious.
892
00:35:54,108 --> 00:35:56,284
I don't joke about
the people I know.
893
00:35:58,678 --> 00:36:00,593
I can introduce you
to some of them.
894
00:36:02,247 --> 00:36:03,247
Might like that.
895
00:36:04,901 --> 00:36:07,295
You ever heard of
Jimmy from the valley.
896
00:36:10,646 --> 00:36:12,779
Okay, maybe you haven't.
897
00:36:13,910 --> 00:36:15,260
But he's super cool.
898
00:36:22,528 --> 00:36:23,746
Hey. Are you okay?
899
00:36:23,877 --> 00:36:25,095
Yeah. Why?
900
00:36:25,226 --> 00:36:26,662
I need to go to the bathroom.
901
00:36:26,793 --> 00:36:27,620
What?
902
00:36:27,750 --> 00:36:28,901
I need to go to the bathroom.
903
00:36:28,925 --> 00:36:29,925
Come with me.
904
00:36:44,332 --> 00:36:46,421
What's with that fucking guy?
905
00:36:46,552 --> 00:36:48,858
Oh, I'm an influencer
on Instagram.
906
00:36:48,989 --> 00:36:50,469
I have a million followers.
907
00:36:50,599 --> 00:36:51,731
I'm a big shot.
908
00:36:51,861 --> 00:36:53,036
Right.
909
00:36:53,167 --> 00:36:54,449
And what would the whole
Armenian friend like?
910
00:36:54,473 --> 00:36:56,257
Who gives a shit about that?
911
00:36:56,388 --> 00:36:58,607
All my friend is from Armenia.
912
00:36:59,042 --> 00:37:00,783
Who talks like that?
913
00:37:00,914 --> 00:37:02,220
He's a fucking jackass.
914
00:37:03,743 --> 00:37:04,743
Help me up.
915
00:37:09,183 --> 00:37:10,576
You have lipstick on your cheek.
916
00:37:10,706 --> 00:37:11,838
I'm so
917
00:37:11,968 --> 00:37:12,839
drunk.
918
00:37:12,969 --> 00:37:14,362
I can tell.
919
00:37:14,493 --> 00:37:15,581
Can we go home?
920
00:37:15,711 --> 00:37:16,886
Yeah. You wanna?
921
00:37:17,452 --> 00:37:20,325
Yeah. We'll get in
trouble if I stay here.
922
00:37:25,155 --> 00:37:26,766
So, did you guys
have fun tonight?
923
00:37:27,462 --> 00:37:28,507
Uh, yeah.
924
00:37:28,637 --> 00:37:29,508
No. Not enough?
925
00:37:29,638 --> 00:37:30,378
No.
926
00:37:30,509 --> 00:37:31,292
Oh, really?
927
00:37:31,423 --> 00:37:33,555
She had way too much fun.
928
00:37:33,686 --> 00:37:35,557
No I didn't.
929
00:37:37,080 --> 00:37:39,866
Hey, and what's with the tissue?
930
00:37:39,996 --> 00:37:40,996
Oh. It's nothing.
931
00:37:41,041 --> 00:37:42,477
I've just been
getting nosebleeds.
932
00:37:42,956 --> 00:37:45,959
A little too much coke.
933
00:37:46,089 --> 00:37:48,701
No, I wish, but I've just been
getting a lot of nosebleeds.
934
00:37:48,831 --> 00:37:49,963
I don't know why it happens.
935
00:37:50,093 --> 00:37:50,964
It happens in the cold.
936
00:37:51,094 --> 00:37:52,835
Sometimes it'll bleed for hours.
937
00:37:52,966 --> 00:37:55,403
Just gushing, gushing, gushing.
938
00:37:55,534 --> 00:37:57,492
I really can't do
anything to stop it.
939
00:37:57,623 --> 00:38:00,800
I tried, I put some tampons
up my nose, actually, and that
940
00:38:00,930 --> 00:38:03,324
worked for a little while, but
eventually it all just comes
941
00:38:03,455 --> 00:38:04,455
pouring out again.
942
00:38:04,499 --> 00:38:06,806
I don't know, over
and over and I just.
943
00:38:06,936 --> 00:38:08,740
Yeah, there's nothing
really I can do to stop it.
944
00:38:08,764 --> 00:38:11,985
I want to, but, you know,
beggars can't be choosers.
945
00:38:12,115 --> 00:38:14,988
Yeah. My nose just has a
period, like once a day.
946
00:38:15,118 --> 00:38:16,555
I can't really say why.
947
00:38:29,045 --> 00:38:31,221
Oh my gosh, I thought
you went to sleep.
948
00:38:31,352 --> 00:38:32,962
Can you help me with this boot?
949
00:38:33,093 --> 00:38:34,094
I'm stuck.
950
00:38:34,224 --> 00:38:35,356
Yeah, sure.
951
00:38:44,234 --> 00:38:45,323
You just have to unzip it.
952
00:38:51,981 --> 00:38:53,243
You've got it so good.
953
00:38:53,896 --> 00:38:55,463
You're happy.
954
00:38:55,594 --> 00:38:57,117
Milo is cool.
955
00:38:57,247 --> 00:38:58,553
[Drunk mumbling]
956
00:39:00,381 --> 00:39:02,862
I don't know, maybe
I'm just jealous.
957
00:39:04,603 --> 00:39:06,692
Of what? Milo and I?
958
00:39:06,822 --> 00:39:09,695
Yeah. You guys are
a great couple.
959
00:39:13,916 --> 00:39:16,005
Do you believe in true love?
960
00:39:16,528 --> 00:39:20,706
Yeah, I mean, otherwise
it would be depressing.
961
00:39:20,836 --> 00:39:23,099
Like, what would there be
if there wasn't true love?
962
00:39:26,102 --> 00:39:27,582
All nothingness.
963
00:39:27,713 --> 00:39:30,193
Just wandering around trying to
964
00:39:30,324 --> 00:39:31,978
find something that
they can't achieve.
965
00:39:36,025 --> 00:39:38,332
You look so cute in that outfit.
966
00:39:39,072 --> 00:39:40,073
Thank you.
967
00:39:41,727 --> 00:39:43,167
Do you want me to
make you some food?
968
00:39:43,729 --> 00:39:44,729
Oh, yeah.
969
00:39:45,165 --> 00:39:46,384
I would love to.
970
00:39:46,514 --> 00:39:48,560
I don't want to wake up
with a hangover tomorrow.
971
00:39:48,690 --> 00:39:50,649
Yeah, I'll make us something.
972
00:39:52,781 --> 00:39:53,216
Mhm.
973
00:39:53,347 --> 00:39:54,522
This is so good.
974
00:39:55,741 --> 00:39:57,395
I think I'm sobering up.
975
00:39:58,221 --> 00:40:00,354
At least I'm not dizzy.
976
00:40:00,485 --> 00:40:01,790
That's good.
977
00:40:01,921 --> 00:40:03,226
What are you doing tomorrow?
978
00:40:04,489 --> 00:40:05,315
Sleeping in.
979
00:40:05,446 --> 00:40:06,446
What else?
980
00:40:06,491 --> 00:40:08,449
I mean, later,
after you wake up.
981
00:40:09,494 --> 00:40:12,235
Why you wanna do something?
982
00:40:12,366 --> 00:40:15,021
Maybe. I was thinking we
could hang out together.
983
00:40:15,151 --> 00:40:16,588
Yeah, sure.
984
00:40:20,461 --> 00:40:22,898
You really need to get away
from that Cashmeer guy.
985
00:40:23,029 --> 00:40:24,987
Yes, please.
986
00:40:25,945 --> 00:40:27,425
I'll get my white horse ready
987
00:40:27,555 --> 00:40:29,427
and saddle in and
whisk you away.
988
00:40:32,125 --> 00:40:33,605
You are too cute.
989
00:40:50,883 --> 00:40:52,232
I should get some sleep.
990
00:40:54,147 --> 00:40:55,147
Me too.
991
00:41:15,734 --> 00:41:16,822
And it looks good on you.
992
00:41:16,952 --> 00:41:18,084
No it doesn't.
993
00:41:18,214 --> 00:41:19,346
No, I mean it.
994
00:41:19,477 --> 00:41:20,347
Why are you saying that?
995
00:41:20,478 --> 00:41:22,044
Are you hard to please?
996
00:41:22,175 --> 00:41:23,350
I don't think so.
997
00:41:23,785 --> 00:41:24,785
For me, love comes easy.
998
00:41:25,657 --> 00:41:26,266
With me.
999
00:41:26,396 --> 00:41:27,702
Love don't come easy.
1000
00:41:27,833 --> 00:41:29,922
Why? It's hard to please you.
1001
00:41:30,052 --> 00:41:32,272
Yes, because you gotta show me.
1002
00:41:32,402 --> 00:41:34,404
♪ Show me the way ♪
1003
00:41:35,318 --> 00:41:36,363
You want to be taken away?
1004
00:41:36,494 --> 00:41:38,017
Oh, yes.
1005
00:41:38,147 --> 00:41:41,150
♪ Love don't come easy ♪
1006
00:41:42,674 --> 00:41:45,633
♪ It takes a lot to please me ♪
1007
00:41:47,809 --> 00:41:49,507
♪ You gotta show me ♪
1008
00:42:08,613 --> 00:42:09,613
What?
1009
00:42:11,354 --> 00:42:13,356
I want to change my hair.
1010
00:42:13,487 --> 00:42:14,227
I don't like it.
1011
00:42:14,357 --> 00:42:15,663
I don't like the color.
1012
00:42:15,794 --> 00:42:17,056
Really? What color?
1013
00:42:18,318 --> 00:42:20,450
Maybe something like yours.
1014
00:42:20,581 --> 00:42:22,690
I just like that you always
look so different and you just
1015
00:42:22,714 --> 00:42:23,714
own it.
1016
00:42:24,324 --> 00:42:26,413
Well it's my persona.
1017
00:42:26,544 --> 00:42:29,764
People seem to respect me more
when I'm Brianna the cutie.
1018
00:42:32,114 --> 00:42:34,813
Okay. Promise me one thing.
1019
00:42:35,422 --> 00:42:39,861
Promise me that you will never
lie to me, because everyone in
1020
00:42:39,992 --> 00:42:41,994
my life lied to me before.
1021
00:42:42,124 --> 00:42:43,691
They are all fake.
1022
00:42:44,257 --> 00:42:46,694
I promise I wouldn't lie to you.
1023
00:42:47,260 --> 00:42:48,846
Plus, I really like
hanging out with you.
1024
00:42:48,870 --> 00:42:50,480
And you make me laugh.
1025
00:42:50,611 --> 00:42:52,004
But Milo makes you laugh too.
1026
00:42:52,134 --> 00:42:53,440
Yeah, but that's different.
1027
00:42:53,571 --> 00:42:54,789
You're much cuter.
1028
00:42:56,356 --> 00:42:59,315
But seriously, you make me
feel really good inside.
1029
00:43:01,230 --> 00:43:03,189
I love your shirt.
1030
00:43:03,319 --> 00:43:04,319
Thank you.
1031
00:43:06,105 --> 00:43:07,802
Do you feel the same way?
1032
00:43:08,803 --> 00:43:09,891
Like what?
1033
00:43:10,022 --> 00:43:12,415
Like, do you like
hanging out with me?
1034
00:43:12,546 --> 00:43:14,548
I love hanging out with you.
1035
00:43:14,679 --> 00:43:17,595
And believe it or
not, you're funny.
1036
00:43:18,334 --> 00:43:19,161
I am.
1037
00:43:19,292 --> 00:43:21,424
Yes, and honestly, I have never
1038
00:43:21,555 --> 00:43:23,688
felt this way about
a girl before.
1039
00:43:23,818 --> 00:43:26,168
Like, usually, girls
are jealous of me.
1040
00:43:26,299 --> 00:43:29,258
I don't know why I try to be
friendly with them, but they
1041
00:43:29,389 --> 00:43:30,390
don't seem to like me.
1042
00:43:30,520 --> 00:43:32,697
Like at all.
1043
00:43:32,827 --> 00:43:34,413
They don't know what
they're missing out on.
1044
00:43:34,437 --> 00:43:36,222
I mean, you're amazing.
1045
00:43:37,136 --> 00:43:38,877
What are you trying to say?
1046
00:43:39,007 --> 00:43:40,007
I don't know.
1047
00:43:40,661 --> 00:43:42,097
Do you like me?
1048
00:43:43,011 --> 00:43:44,011
Do you like me?
1049
00:43:45,318 --> 00:43:46,318
Uh.
1050
00:43:46,362 --> 00:43:47,842
Like really like me?
1051
00:43:47,973 --> 00:43:48,973
Yeah.
1052
00:43:52,281 --> 00:43:53,761
What are you thinking right now?
1053
00:43:55,110 --> 00:43:56,721
I'm just really happy.
1054
00:44:02,465 --> 00:44:04,642
Thank you, I needed that.
1055
00:44:04,772 --> 00:44:05,772
You're welcome.
1056
00:44:43,071 --> 00:44:44,071
[Soft piano music]
1057
00:45:16,801 --> 00:45:17,801
But.
1058
00:45:54,099 --> 00:45:57,580
♪ Beautiful girl
beautiful girl ♪
1059
00:45:57,711 --> 00:45:59,452
[Phone ringing]
1060
00:46:01,802 --> 00:46:02,802
It's Milo.
1061
00:46:05,023 --> 00:46:06,023
Hello.
1062
00:46:07,155 --> 00:46:08,155
Milo.
1063
00:46:10,768 --> 00:46:11,768
Hello.
1064
00:46:14,249 --> 00:46:15,076
Oh, hi.
1065
00:46:15,207 --> 00:46:16,207
One second.
1066
00:46:28,263 --> 00:46:29,787
Sorry. I was in the bathroom.
1067
00:46:30,700 --> 00:46:32,006
How are you?
1068
00:46:32,485 --> 00:46:34,008
So what's up with
the vaping freak?
1069
00:46:34,704 --> 00:46:37,403
I don't know, she's not
really vaping anymore.
1070
00:46:37,533 --> 00:46:39,622
She's kind of on
a banana kick now.
1071
00:46:39,753 --> 00:46:41,886
She has, like, a truckload
of bananas in the kitchen.
1072
00:46:42,016 --> 00:46:42,800
Oh, right.
1073
00:46:42,930 --> 00:46:44,497
All those bananas.
1074
00:46:44,627 --> 00:46:46,325
She is bananas.
1075
00:46:46,455 --> 00:46:47,500
Yeah.
1076
00:46:47,630 --> 00:46:50,068
She is kind of bananas.
1077
00:46:50,503 --> 00:46:51,591
What are you doing?
1078
00:46:52,200 --> 00:46:53,723
Mmm.
1079
00:46:53,854 --> 00:46:56,248
It's been fairly quiet and just
been hanging out with Melody
1080
00:46:56,378 --> 00:46:57,684
and her tutor.
1081
00:46:58,206 --> 00:46:59,773
Apparently, she has A.D.D.
1082
00:46:59,904 --> 00:47:00,905
Wait, what?
1083
00:47:01,035 --> 00:47:02,950
Yeah, she told me
that she has A.D.D.
1084
00:47:03,081 --> 00:47:04,386
The tutor?
1085
00:47:04,517 --> 00:47:06,475
No. No, Melody.
1086
00:47:06,606 --> 00:47:07,781
But honestly, I.
1087
00:47:07,912 --> 00:47:09,435
I don't see it.
1088
00:47:09,565 --> 00:47:10,847
She seems kind of normal to me,
but yet again, I think everyone
1089
00:47:10,871 --> 00:47:12,090
is kind of normal.
1090
00:47:12,655 --> 00:47:14,657
I guess I'm just biased
because she's my sister.
1091
00:47:15,833 --> 00:47:17,182
Um, can I call you later?
1092
00:47:17,312 --> 00:47:18,705
I have to go to dance.
1093
00:47:18,836 --> 00:47:20,272
Today?
1094
00:47:20,402 --> 00:47:23,536
Well, not class, but, um, I
told Bloom that I would help
1095
00:47:23,666 --> 00:47:25,016
her with the new routine.
1096
00:47:25,146 --> 00:47:26,756
Okay uh, talk later.
1097
00:47:26,887 --> 00:47:30,064
Yeah. Maybe we can text because
the reception is really bad.
1098
00:47:30,195 --> 00:47:31,805
Alright, Cool. Bye. Love you.
1099
00:47:31,936 --> 00:47:33,807
Okay yeah. I'll
talk to you later.
1100
00:47:38,333 --> 00:47:40,379
These are really nice pictures.
1101
00:47:40,509 --> 00:47:42,381
Did Milo take them?
1102
00:47:42,511 --> 00:47:45,775
Yeah, that one of me screaming
took a really long time to get
1103
00:47:45,906 --> 00:47:47,299
because we just
kept cracking up.
1104
00:47:47,429 --> 00:47:48,429
Wow.
1105
00:47:50,171 --> 00:47:51,390
I really like that one.
1106
00:47:51,520 --> 00:47:53,740
Yeah, I think
that's my favorite.
1107
00:47:53,871 --> 00:47:55,350
I think that's my favorite too.
1108
00:47:55,481 --> 00:47:57,352
And this outfit.
1109
00:47:57,483 --> 00:47:58,963
It looks so cute.
1110
00:47:59,093 --> 00:48:00,138
Thank you.
1111
00:48:00,268 --> 00:48:01,139
Do you have more?
1112
00:48:01,269 --> 00:48:03,141
Yeah. They're just
not hanging up.
1113
00:48:19,897 --> 00:48:22,377
I'm just doing some streaks.
1114
00:48:22,508 --> 00:48:23,726
Okay.
1115
00:48:23,857 --> 00:48:25,257
As long as my hair
doesn't fall out.
1116
00:48:25,337 --> 00:48:26,773
It won't.
1117
00:48:26,904 --> 00:48:29,950
Just trust my magic.
1118
00:48:30,081 --> 00:48:31,081
Okay.
1119
00:48:32,213 --> 00:48:34,172
You look so beautiful.
1120
00:48:34,302 --> 00:48:35,302
I love it.
1121
00:48:35,347 --> 00:48:37,088
I really needed the change.
1122
00:48:38,959 --> 00:48:41,483
So I have to know.
1123
00:48:41,919 --> 00:48:43,703
What did you ever
see in Cashmeer?
1124
00:48:45,574 --> 00:48:46,662
Well.
1125
00:48:46,793 --> 00:48:48,577
I was going through a rough
1126
00:48:48,708 --> 00:48:51,406
moment in my life,
and he appeared.
1127
00:48:52,277 --> 00:48:53,626
What did he do?
1128
00:48:55,236 --> 00:48:58,631
I mean, he basically took me
out of the streets and made
1129
00:48:58,761 --> 00:49:01,112
sure that I stayed
out of trouble.
1130
00:49:01,242 --> 00:49:04,332
But didn't he just get
you back into trouble?
1131
00:49:05,681 --> 00:49:07,379
Yes, I know.
1132
00:49:07,509 --> 00:49:11,557
I mean, I was in real trouble.
1133
00:49:12,993 --> 00:49:13,646
I was.
1134
00:49:13,776 --> 00:49:15,082
I was going to die.
1135
00:49:16,344 --> 00:49:17,344
What do you mean?
1136
00:49:20,131 --> 00:49:21,784
Okay. I used to be an addict.
1137
00:49:22,350 --> 00:49:23,961
I shouldn't even tell you this.
1138
00:49:24,091 --> 00:49:25,484
But we promise to not lie to
1139
00:49:25,614 --> 00:49:28,400
each other, so I
want to come clean.
1140
00:49:31,055 --> 00:49:34,580
But yes, I wouldn't
have last another month.
1141
00:49:35,146 --> 00:49:36,582
So yeah, Cashmeer saved me.
1142
00:49:38,105 --> 00:49:39,585
Believe it or not, he did.
1143
00:49:39,715 --> 00:49:42,153
So yeah I have to do
everything he asks.
1144
00:49:42,283 --> 00:49:44,068
Like fucking him?
1145
00:49:44,198 --> 00:49:46,809
Yeah. I'm not proud of it.
1146
00:49:47,680 --> 00:49:49,290
[Ballet music]
1147
00:50:11,747 --> 00:50:14,011
It's so beautiful.
1148
00:50:14,750 --> 00:50:15,750
Do you want to come?
1149
00:50:15,795 --> 00:50:16,578
I don't know.
1150
00:50:16,709 --> 00:50:17,709
Yeah come.
1151
00:50:49,350 --> 00:50:50,350
[Knocking on door]
1152
00:50:51,439 --> 00:50:53,050
Sorry. We'll be right out.
1153
00:50:53,180 --> 00:50:54,442
Oh, shit.
1154
00:50:55,139 --> 00:50:57,054
I didn't know
anyone was in there.
1155
00:51:02,276 --> 00:51:03,276
Oh hey.
1156
00:51:03,364 --> 00:51:04,844
- Hi.
- Hi.
1157
00:51:04,974 --> 00:51:06,019
You're early.
1158
00:51:06,150 --> 00:51:07,977
Yeah. I mean, I
have class soon, so.
1159
00:51:08,108 --> 00:51:09,108
Oh, right.
1160
00:51:09,849 --> 00:51:10,849
Are you joining us?
1161
00:51:10,893 --> 00:51:12,939
Me? No no no no no.
1162
00:51:13,070 --> 00:51:14,332
She's just here to watch me.
1163
00:51:14,462 --> 00:51:16,682
Okay. Um, what'd you
think of Camilla?
1164
00:51:16,812 --> 00:51:18,901
Solo. I liked it, you didn't?
1165
00:51:19,032 --> 00:51:20,033
No, I did.
1166
00:51:20,164 --> 00:51:21,532
I just wanted to know
what you thought.
1167
00:51:21,556 --> 00:51:23,167
She really liked it.
1168
00:51:26,300 --> 00:51:28,389
You guys are just having
the time of your life, huh?
1169
00:51:28,955 --> 00:51:30,826
Um, are you staying for class?
1170
00:51:30,957 --> 00:51:32,741
No. I got to go get
something to eat.
1171
00:51:32,872 --> 00:51:33,916
Yeah, we should go.
1172
00:51:34,047 --> 00:51:35,570
Yeah, we're gonna go.
1173
00:51:35,701 --> 00:51:36,223
Nice to meet you.
1174
00:51:36,354 --> 00:51:37,094
Nice to meet you.
1175
00:51:37,224 --> 00:51:37,659
I'll see you tomorrow.
1176
00:51:37,790 --> 00:51:38,790
Okay.
1177
00:51:39,661 --> 00:51:40,880
[Guitar music]
1178
00:51:47,713 --> 00:51:49,584
It's so good.
1179
00:51:49,715 --> 00:51:51,432
Are you going to use it
to perform somewhere?
1180
00:51:51,456 --> 00:51:53,719
No, it's not ready yet.
1181
00:51:53,849 --> 00:51:55,982
And also, this is the
music from your class.
1182
00:51:56,113 --> 00:51:58,115
I know. You can't use it?
1183
00:51:58,245 --> 00:51:59,246
I don't think so.
1184
00:51:59,377 --> 00:52:00,595
I don't know, maybe.
1185
00:52:00,726 --> 00:52:01,814
Don't tell anyone.
1186
00:52:04,033 --> 00:52:05,818
Do you want to take
an Instagram story?
1187
00:52:05,948 --> 00:52:06,948
Yeah.
1188
00:52:25,316 --> 00:52:25,968
I don't think we can
1189
00:52:26,099 --> 00:52:27,709
put this one on Instagram.
1190
00:52:27,840 --> 00:52:29,189
No, that's for us.
1191
00:52:35,152 --> 00:52:36,152
What?
1192
00:52:37,023 --> 00:52:38,263
I've been thinking about how we
1193
00:52:38,372 --> 00:52:40,418
can fix this whole
Cashmeer situation.
1194
00:52:40,548 --> 00:52:41,548
How?
1195
00:52:42,855 --> 00:52:44,204
I could marry you.
1196
00:52:45,858 --> 00:52:48,513
Really? But you
want to marry me?
1197
00:52:48,643 --> 00:52:49,949
Yeah. Why not?
1198
00:52:50,079 --> 00:52:50,776
Don't know.
1199
00:52:50,906 --> 00:52:52,604
What about Milo?
1200
00:52:52,734 --> 00:52:55,824
I mean, I know it's crazy,
but it could happen.
1201
00:52:55,955 --> 00:52:57,304
I would love to.
1202
00:52:57,435 --> 00:52:58,435
Let's do it.
1203
00:53:18,673 --> 00:53:19,673
Oh, fuck.
1204
00:53:20,240 --> 00:53:21,240
Hi, Lia. I'm back.
1205
00:53:23,417 --> 00:53:24,157
Lia.
1206
00:53:24,288 --> 00:53:25,419
You're back already?
1207
00:53:25,550 --> 00:53:26,551
Yeah.
1208
00:53:26,681 --> 00:53:27,987
I'll be right out.
1209
00:53:28,117 --> 00:53:29,117
Okay.
1210
00:53:39,607 --> 00:53:41,000
You scared me.
1211
00:53:41,130 --> 00:53:43,307
You said you were going
to be back on Friday.
1212
00:53:43,437 --> 00:53:45,241
I know, but my mom got home
early, so I thought I'd come
1213
00:53:45,265 --> 00:53:46,571
and surprise you.
1214
00:53:46,701 --> 00:53:47,701
I missed you.
1215
00:53:53,142 --> 00:53:54,142
You look cute.
1216
00:53:54,187 --> 00:53:55,580
Thank you.
1217
00:53:55,710 --> 00:53:57,430
Do you want me to make
you something to eat?
1218
00:53:57,495 --> 00:53:58,495
Yeah, sure.
1219
00:53:58,539 --> 00:53:59,236
I just gotta pee first.
1220
00:53:59,366 --> 00:54:00,106
Okay.
1221
00:54:00,237 --> 00:54:01,517
Pee and I'll make you something.
1222
00:54:16,601 --> 00:54:18,167
Hey. Lia.
1223
00:54:18,298 --> 00:54:19,618
You mind if I take
a quick shower?
1224
00:54:19,734 --> 00:54:21,040
No, I insist.
1225
00:54:21,170 --> 00:54:22,171
Do I smell?
1226
00:54:22,302 --> 00:54:25,044
No. I'm kidding,
but take a shower.
1227
00:54:25,174 --> 00:54:26,263
You'll feel better.
1228
00:54:26,828 --> 00:54:28,308
I'll have food ready
when you're done.
1229
00:54:29,657 --> 00:54:30,657
Okay.
1230
00:54:33,574 --> 00:54:34,401
My God.
1231
00:54:34,532 --> 00:54:35,620
This is crazy.
1232
00:54:35,750 --> 00:54:36,403
We almost got caught.
1233
00:54:36,534 --> 00:54:37,534
Can you imagine?
1234
00:54:37,578 --> 00:54:38,618
We would have been fucked.
1235
00:54:39,363 --> 00:54:40,233
What do we do now?
1236
00:54:40,364 --> 00:54:41,364
I don't know.
1237
00:54:41,408 --> 00:54:42,453
Sneak around?
1238
00:54:42,583 --> 00:54:43,062
Tell him?
1239
00:54:43,192 --> 00:54:43,845
Tell him.
1240
00:54:43,976 --> 00:54:44,411
Are you.
1241
00:54:44,542 --> 00:54:45,760
Are you crazy.
1242
00:54:45,891 --> 00:54:47,109
I can't tell him.
1243
00:54:47,849 --> 00:54:48,894
But what if we do?
1244
00:54:49,024 --> 00:54:50,939
I didn't know he was
coming back today.
1245
00:54:51,070 --> 00:54:53,507
And what are we going
to do with this?
1246
00:54:53,638 --> 00:54:55,292
I don't know, hide it.
1247
00:54:55,422 --> 00:54:56,422
Get rid of it.
1248
00:54:57,468 --> 00:54:58,748
Are you going to sleep with him?
1249
00:54:59,774 --> 00:55:01,602
I can't sleep on the couch.
1250
00:55:01,733 --> 00:55:03,735
I know. It's going
to be so fucking hard
1251
00:55:03,865 --> 00:55:05,084
thinking about you sleeping
1252
00:55:05,214 --> 00:55:06,303
with Milo.
1253
00:55:07,826 --> 00:55:08,435
Are you going to fuck him?
1254
00:55:08,566 --> 00:55:09,654
No.
1255
00:55:10,437 --> 00:55:12,831
I mean, I don't know.
1256
00:55:12,961 --> 00:55:13,961
You better not.
1257
00:55:16,791 --> 00:55:18,227
[Food sizzling in pan]
1258
00:55:20,534 --> 00:55:21,666
Take it easy.
1259
00:55:21,796 --> 00:55:22,275
Take it easy?
1260
00:55:22,406 --> 00:55:23,711
Yes.
1261
00:55:23,842 --> 00:55:24,582
Brianna's home.
1262
00:55:24,712 --> 00:55:25,712
So what?
1263
00:55:25,800 --> 00:55:27,019
She'll see us.
1264
00:55:27,149 --> 00:55:28,760
- I don't care.
- I do.
1265
00:55:30,109 --> 00:55:31,371
You do?
1266
00:55:31,502 --> 00:55:34,418
Yeah. I'm trying
to be respectful.
1267
00:55:35,288 --> 00:55:37,551
Maybe she can come join us
and we can all catch up.
1268
00:55:39,640 --> 00:55:40,685
I guess.
1269
00:55:40,815 --> 00:55:41,468
Is everything good?
1270
00:55:41,599 --> 00:55:42,599
Yeah.
1271
00:55:42,774 --> 00:55:43,774
Let's go ask her.
1272
00:55:46,125 --> 00:55:47,445
So, what have you
guys been doing?
1273
00:55:47,866 --> 00:55:49,346
Not a lot.
1274
00:55:49,781 --> 00:55:51,367
So you guys posted some
photos on Instagram?
1275
00:55:51,391 --> 00:55:52,044
You did?
1276
00:55:52,174 --> 00:55:53,393
Did you like them?
1277
00:55:53,524 --> 00:55:55,395
Yeah, they were interesting.
1278
00:55:55,526 --> 00:55:56,962
Would you guys take them?
1279
00:55:57,092 --> 00:55:57,789
I don't know.
1280
00:55:57,919 --> 00:55:59,094
When was it again?
1281
00:55:59,530 --> 00:56:01,270
Like a week ago, I think.
1282
00:56:01,401 --> 00:56:02,794
I don't remember.
1283
00:56:02,924 --> 00:56:04,467
You guys been taking a
lot of photos together.
1284
00:56:04,491 --> 00:56:05,927
Not that many.
1285
00:56:06,058 --> 00:56:07,364
You guys been hanging out a lot?
1286
00:56:07,494 --> 00:56:08,147
No. Not really.
1287
00:56:08,277 --> 00:56:09,496
I've been busy with dance.
1288
00:56:09,627 --> 00:56:10,497
How's that?
1289
00:56:10,628 --> 00:56:11,628
It was good.
1290
00:56:11,716 --> 00:56:12,804
How's your sister?
1291
00:56:12,934 --> 00:56:14,849
She's fine.
1292
00:56:14,980 --> 00:56:15,980
How old is she?
1293
00:56:16,242 --> 00:56:17,243
Nine.
1294
00:56:17,374 --> 00:56:18,940
Um, she's a little one.
1295
00:56:19,071 --> 00:56:20,594
Yeah, she's growing fast.
1296
00:56:20,725 --> 00:56:22,161
Lia tells me you're into music.
1297
00:56:22,291 --> 00:56:23,684
Yeah, I'm trying to.
1298
00:56:23,815 --> 00:56:25,773
Yeah, she's really talented.
1299
00:56:26,426 --> 00:56:27,969
Well, if you ever need photos
for, like, an album, just let
1300
00:56:27,993 --> 00:56:28,646
me know.
1301
00:56:28,776 --> 00:56:29,647
Yeah. Oh, yeah.
1302
00:56:29,777 --> 00:56:30,928
She showed me some of your work.
1303
00:56:30,952 --> 00:56:31,952
You're good.
1304
00:56:31,997 --> 00:56:33,433
You did?
1305
00:56:33,564 --> 00:56:35,764
Yeah. I showed her some of
your pictures in our bedroom.
1306
00:56:36,480 --> 00:56:37,611
Oh, you were in the bedroom?
1307
00:56:38,699 --> 00:56:39,699
Yeah.
1308
00:56:40,788 --> 00:56:43,269
Oh, I gotta I gotta get going.
1309
00:56:51,320 --> 00:56:52,320
What's wrong.
1310
00:56:52,931 --> 00:56:53,671
With what?
1311
00:56:53,801 --> 00:56:55,063
With whatever you're doing.
1312
00:56:55,194 --> 00:56:56,021
What am I doing?
1313
00:56:56,151 --> 00:56:58,023
You're acting weird.
1314
00:56:58,153 --> 00:56:59,566
I'm just trying to
make conversation, Lia.
1315
00:56:59,590 --> 00:57:01,176
Yeah, I've been gone a couple
weeks, and honestly, it's a
1316
00:57:01,200 --> 00:57:01,853
little weird to be back.
1317
00:57:01,983 --> 00:57:02,984
Why?
1318
00:57:04,116 --> 00:57:05,310
I don't know, the
vibe has changed.
1319
00:57:05,334 --> 00:57:06,858
You just seem a bit different.
1320
00:57:06,988 --> 00:57:08,294
In what way?
1321
00:57:08,773 --> 00:57:09,991
Your hair is different.
1322
00:57:10,122 --> 00:57:11,123
You're acting different.
1323
00:57:11,253 --> 00:57:12,690
You look different.
1324
00:57:12,820 --> 00:57:14,319
I don't know, you just
seem like a new girl.
1325
00:57:14,343 --> 00:57:16,171
I haven't changed
my look in a while.
1326
00:57:16,302 --> 00:57:17,608
Why is that weird?
1327
00:57:17,738 --> 00:57:18,913
It's not.
1328
00:57:19,044 --> 00:57:20,828
Just curious.
1329
00:57:20,959 --> 00:57:22,308
Why are you acting so defensive?
1330
00:57:22,439 --> 00:57:23,570
I'm not.
1331
00:57:23,701 --> 00:57:25,026
I'm just explaining
why I look different.
1332
00:57:25,050 --> 00:57:27,618
Okay, well, you just kind of
have a Brianna vibe going,
1333
00:57:28,314 --> 00:57:29,663
that's all.
1334
00:57:29,794 --> 00:57:31,293
I mean, she must have had
quite the influence on you.
1335
00:57:31,317 --> 00:57:33,058
Milo, what the fuck
are you talking about?
1336
00:57:33,885 --> 00:57:35,016
Just an observation.
1337
00:57:35,147 --> 00:57:36,409
Why are you getting defensive?
1338
00:57:36,540 --> 00:57:37,540
I'm getting annoyed.
1339
00:57:37,628 --> 00:57:39,020
You're being an ass right now.
1340
00:57:39,151 --> 00:57:40,674
- How?
- You know how.
1341
00:57:40,805 --> 00:57:41,805
Don't.
1342
00:57:42,589 --> 00:57:43,024
Okay, whatever.
1343
00:57:43,155 --> 00:57:44,155
Just stop.
1344
00:57:45,592 --> 00:57:46,332
Want to watch a movie?
1345
00:57:46,463 --> 00:57:49,117
No. I have to do some stuff.
1346
00:57:49,770 --> 00:57:50,770
Okay.
1347
00:57:56,647 --> 00:57:57,647
You okay?
1348
00:57:58,562 --> 00:58:00,215
Yeah. I'm fine.
1349
00:58:00,955 --> 00:58:02,835
I'm just making sure
because I'm a bit confused.
1350
00:58:03,436 --> 00:58:04,436
I'm fine, Milo.
1351
00:58:05,917 --> 00:58:06,308
All right.
1352
00:58:06,439 --> 00:58:07,484
If you say so.
1353
00:58:07,614 --> 00:58:08,702
I'm gonna go to the store.
1354
00:58:08,833 --> 00:58:09,953
Left my deodorant in Julian.
1355
00:58:10,878 --> 00:58:12,532
Okay. See you when you get back.
1356
00:58:24,109 --> 00:58:26,067
Oh my God, he fucking knows.
1357
00:58:26,198 --> 00:58:27,373
How?
1358
00:58:27,504 --> 00:58:29,941
I don't know, he just
knows he's too smart.
1359
00:58:30,071 --> 00:58:31,725
No he doesn't.
1360
00:58:31,856 --> 00:58:34,016
Why does he keep commenting
on my look all of a sudden?
1361
00:58:34,119 --> 00:58:36,513
He says I look like you
and that you inspired me.
1362
00:58:36,643 --> 00:58:38,297
I have to go to class.
1363
00:58:38,427 --> 00:58:40,212
Bloom is going to
be so mad at me.
1364
00:58:40,952 --> 00:58:42,649
Okay, see you later.
1365
00:58:45,347 --> 00:58:46,218
I'll see you when I get home.
1366
00:58:46,348 --> 00:58:47,348
Yeah.
1367
00:58:48,263 --> 00:58:50,396
This is gonna be so awkward.
1368
00:58:52,050 --> 00:58:53,834
Five. Six. Seven. Eight.
1369
00:58:53,965 --> 00:58:54,661
And melt.
1370
00:58:54,792 --> 00:58:55,793
Two. Three.
1371
00:58:55,923 --> 00:58:57,142
Yep. Up.
1372
00:58:57,882 --> 00:58:59,579
Take your time.
1373
00:58:59,710 --> 00:59:01,363
I'm sorry I'm late.
1374
00:59:01,494 --> 00:59:03,322
You were supposed to
be here an hour ago.
1375
00:59:03,452 --> 00:59:05,106
I know, I know, I'm sorry.
1376
00:59:12,244 --> 00:59:14,159
So what's been going on?
1377
00:59:16,030 --> 00:59:17,510
It's embarrassing.
1378
00:59:17,641 --> 00:59:19,251
Come on, tell me what it is.
1379
00:59:19,381 --> 00:59:21,819
Okay. Um, I started hanging
out with my roommate a
1380
00:59:21,949 --> 00:59:22,950
little while ago.
1381
00:59:23,081 --> 00:59:24,952
The one that you said
was just a friend.
1382
00:59:25,083 --> 00:59:26,606
Yeah, but she's
more than a friend.
1383
00:59:26,737 --> 00:59:28,826
So you cheated on Milo?
1384
00:59:28,956 --> 00:59:30,175
Sort of.
1385
00:59:30,305 --> 00:59:31,524
There was no sort of cheating.
1386
00:59:31,655 --> 00:59:32,090
You cheated.
1387
00:59:32,220 --> 00:59:33,570
I know.
1388
00:59:33,700 --> 00:59:35,876
I know, it's terrible, and
I think Milo might know.
1389
00:59:36,007 --> 00:59:37,965
I mean, actually, I don't
think he knows, but I.
1390
00:59:38,096 --> 00:59:39,750
I really don't want
him to find out.
1391
00:59:43,580 --> 00:59:44,711
She's not picking up.
1392
00:59:44,842 --> 00:59:45,582
Text her.
1393
00:59:45,712 --> 00:59:46,974
I did.
1394
00:59:47,105 --> 00:59:49,150
Why is she being
so weird to you?
1395
00:59:49,281 --> 00:59:51,152
Because her boyfriend got back.
1396
00:59:51,283 --> 00:59:53,502
I had a feeling that
this will happen.
1397
00:59:53,938 --> 00:59:55,330
Why don't you talk
to her about it?
1398
00:59:56,418 --> 00:59:57,637
Because he's so hard.
1399
00:59:57,768 --> 00:59:59,247
He's around all the time.
1400
00:59:59,378 --> 01:00:01,293
I mean, he's right
there in my face.
1401
01:00:01,423 --> 01:00:02,468
Is he an asshole?
1402
01:00:02,599 --> 01:00:05,471
No, he's actually
a pretty nice guy.
1403
01:00:05,602 --> 01:00:07,821
But he's fucking things up
for me, and Lia right now.
1404
01:00:07,952 --> 01:00:09,344
Why don't you tell him?
1405
01:00:09,475 --> 01:00:12,434
What do you think I've been
trying to do since he got back?
1406
01:00:12,565 --> 01:00:13,958
And what does she say?
1407
01:00:14,088 --> 01:00:15,133
She's not ready.
1408
01:00:15,916 --> 01:00:16,961
Not ready?
1409
01:00:17,091 --> 01:00:18,091
Can you believe it?
1410
01:00:18,136 --> 01:00:20,355
I can believe anything.
1411
01:00:20,486 --> 01:00:22,706
When I fucking left
Cashmeer for her.
1412
01:00:22,836 --> 01:00:24,621
I know what is wrong with her.
1413
01:00:24,751 --> 01:00:26,511
Does she not realize the
fucking magnitude of what it
1414
01:00:26,535 --> 01:00:28,015
means to leave him?
1415
01:00:28,146 --> 01:00:30,278
No. Probably no,
but I need money.
1416
01:00:30,409 --> 01:00:32,237
I can't keep waiting.
1417
01:00:32,367 --> 01:00:34,674
Do you think maybe she's
having second thoughts?
1418
01:00:35,762 --> 01:00:38,591
No, no, I do think she loves me.
1419
01:00:38,722 --> 01:00:41,246
She's just trying to
figure things out.
1420
01:00:41,376 --> 01:00:42,421
Oh.
1421
01:00:42,551 --> 01:00:44,031
You do love her, don't you?
1422
01:00:44,162 --> 01:00:45,337
I do.
1423
01:00:45,467 --> 01:00:48,296
The why is so difficult.
1424
01:00:56,261 --> 01:00:57,261
Oh, hey.
1425
01:00:58,350 --> 01:00:59,350
Hey.
1426
01:01:00,831 --> 01:01:01,831
Hi Lia.
1427
01:01:02,223 --> 01:01:03,223
Hey.
1428
01:01:05,139 --> 01:01:06,488
I texted you.
1429
01:01:06,619 --> 01:01:08,447
I know we were at the movies.
1430
01:01:09,274 --> 01:01:10,274
At the movies?
1431
01:01:10,318 --> 01:01:11,972
Yeah. I can't keep
saying no to him.
1432
01:01:12,103 --> 01:01:13,365
It's too obvious.
1433
01:01:13,495 --> 01:01:14,845
There's so much
tension right now.
1434
01:01:14,975 --> 01:01:16,498
I miss you.
1435
01:01:16,629 --> 01:01:17,629
I miss you, too.
1436
01:01:25,203 --> 01:01:26,291
What's up?
1437
01:01:26,421 --> 01:01:28,032
She was just asking
what movie we saw.
1438
01:01:29,250 --> 01:01:30,034
It sucked.
1439
01:01:30,164 --> 01:01:31,513
Yeah, it kind of sucked.
1440
01:01:32,166 --> 01:01:33,951
Okay, well, I
1441
01:01:34,081 --> 01:01:35,648
guess I'm gonna go
back to my room.
1442
01:01:35,779 --> 01:01:36,779
Good night.
1443
01:02:29,441 --> 01:02:30,441
What?
1444
01:02:31,878 --> 01:02:33,010
He's about to come home.
1445
01:02:34,446 --> 01:02:36,274
If he come, then we stop.
1446
01:02:36,404 --> 01:02:38,406
I just don't want to get caught.
1447
01:02:38,537 --> 01:02:41,235
But I want to kiss you
right now, like, so badly.
1448
01:02:41,366 --> 01:02:42,759
I know, me too.
1449
01:02:42,889 --> 01:02:43,889
Okay. Quickly.
1450
01:02:51,985 --> 01:02:53,508
- What?
- Do you hear him?
1451
01:02:53,639 --> 01:02:54,292
No.
1452
01:02:54,422 --> 01:02:55,510
I think he's outside.
1453
01:02:56,555 --> 01:02:57,425
It's just a neighbor, Lia.
1454
01:02:57,556 --> 01:02:58,949
You're getting paranoid.
1455
01:03:02,213 --> 01:03:03,518
What's wrong with you?
1456
01:03:03,649 --> 01:03:05,607
I just don't want to get caught.
1457
01:03:05,738 --> 01:03:08,393
But you have to tell
him at some point.
1458
01:03:08,523 --> 01:03:10,438
I know, just
1459
01:03:10,569 --> 01:03:11,439
not like this.
1460
01:03:11,570 --> 01:03:13,137
It's not fair to him.
1461
01:03:13,267 --> 01:03:14,267
What about me?
1462
01:03:14,312 --> 01:03:16,140
I know, I know.
1463
01:03:16,270 --> 01:03:17,576
This is fucking hard.
1464
01:03:17,706 --> 01:03:18,795
What is?
1465
01:03:19,926 --> 01:03:21,449
Because I feel trapped.
1466
01:03:21,580 --> 01:03:23,234
I feel like I'm stuck
in the middle now.
1467
01:03:23,364 --> 01:03:24,452
Why?
1468
01:03:24,583 --> 01:03:26,803
Because. I'm just.
1469
01:03:26,933 --> 01:03:28,108
I'm still not over Milo.
1470
01:03:30,284 --> 01:03:31,284
You're not?
1471
01:03:31,372 --> 01:03:32,809
No.
1472
01:03:32,939 --> 01:03:34,593
I hate putting you through this.
1473
01:03:34,723 --> 01:03:36,377
And I hate putting
myself through this.
1474
01:03:38,379 --> 01:03:39,379
Fucking knew it.
1475
01:03:41,295 --> 01:03:42,906
Don't be upset.
1476
01:03:43,036 --> 01:03:45,082
Is this really that
surprising to you.
1477
01:03:45,212 --> 01:03:46,518
But we're getting married, Lia
1478
01:03:46,648 --> 01:03:48,868
you think I want to hear
about this and your feelings
1479
01:03:48,999 --> 01:03:51,740
and Milo and all mixed
up and trap you are.
1480
01:03:51,871 --> 01:03:53,003
I'm sorry.
1481
01:03:53,133 --> 01:03:54,973
We promised each other
that we would be honest.
1482
01:03:56,571 --> 01:03:58,835
I knew it was too
good to be true.
1483
01:03:58,965 --> 01:04:01,011
You're just another person
that is letting me down.
1484
01:04:01,141 --> 01:04:02,882
I'm not going to let you down.
1485
01:04:03,013 --> 01:04:05,058
Then why are you
fucking Milo again.
1486
01:04:05,972 --> 01:04:07,191
What are you talking about?
1487
01:04:07,321 --> 01:04:09,280
I hear you guys last night.
1488
01:04:10,455 --> 01:04:11,673
That was just a peace fuck.
1489
01:04:11,804 --> 01:04:13,153
A peace fuck?
1490
01:04:13,675 --> 01:04:15,547
What the fuck that means?
1491
01:04:15,677 --> 01:04:17,723
It means I don't want
him getting suspicious.
1492
01:04:17,854 --> 01:04:19,072
He just got home.
1493
01:04:19,203 --> 01:04:20,508
You don't fuck
someone for peace.
1494
01:04:20,639 --> 01:04:21,814
Lia, leave the peace
1495
01:04:21,945 --> 01:04:24,773
talk up to the diplomats
and hostage negotiators.
1496
01:04:24,904 --> 01:04:26,210
You're not a diplomat, Lia.
1497
01:04:26,340 --> 01:04:27,776
You are not.
1498
01:04:27,907 --> 01:04:28,908
I love you, okay?
1499
01:04:29,039 --> 01:04:30,388
Stop doubting me.
1500
01:04:30,518 --> 01:04:32,540
See, now you're saying that
because you wanna keep peace
1501
01:04:32,564 --> 01:04:33,173
with me.
1502
01:04:33,304 --> 01:04:34,304
No, I'm not.
1503
01:04:34,348 --> 01:04:35,586
I'm just trying to
make it all work.
1504
01:04:35,610 --> 01:04:37,351
And honestly, I don't know how.
1505
01:04:37,482 --> 01:04:38,700
Fucking Milo?
1506
01:04:38,831 --> 01:04:40,461
If that's what it takes
to be with you, then.
1507
01:04:40,485 --> 01:04:42,966
Yes. You have to
understand, please.
1508
01:04:43,096 --> 01:04:43,880
I don't.
1509
01:04:44,010 --> 01:04:45,010
Sorry.
1510
01:04:46,056 --> 01:04:47,666
You tell him that you love him?
1511
01:04:47,796 --> 01:04:48,796
No.
1512
01:04:49,624 --> 01:04:50,624
I don't believe you.
1513
01:04:50,669 --> 01:04:51,235
You have to.
1514
01:04:51,365 --> 01:04:52,453
For this to work.
1515
01:04:56,936 --> 01:04:59,678
Okay, but we're getting
married for sure.
1516
01:04:59,808 --> 01:05:01,941
Like 100% promise.
1517
01:05:03,464 --> 01:05:04,464
Yes.
1518
01:05:06,032 --> 01:05:07,033
Fucking knew it, Lia.
1519
01:05:07,164 --> 01:05:07,686
No!
1520
01:05:07,816 --> 01:05:09,383
Brianna. Come back.
1521
01:05:09,514 --> 01:05:10,602
Please. Brianna.
1522
01:05:13,387 --> 01:05:14,214
What are you doing?
1523
01:05:14,345 --> 01:05:15,520
I'm leaving.
1524
01:05:15,650 --> 01:05:17,000
Where?
1525
01:05:17,130 --> 01:05:18,958
I got stuff to do.
1526
01:05:19,089 --> 01:05:20,209
Brianna, this is ridiculous.
1527
01:05:20,307 --> 01:05:22,875
You knew I had to make
it a smooth transaction.
1528
01:05:23,528 --> 01:05:27,619
Transaction that what you
think of me as a transaction?
1529
01:05:27,749 --> 01:05:29,142
No, that came out wrong.
1530
01:05:29,273 --> 01:05:31,014
Bullshit. You meant it.
1531
01:05:31,449 --> 01:05:34,626
I knew this whole time I was
some toy for you to play with
1532
01:05:34,756 --> 01:05:35,801
because you were bored.
1533
01:05:35,932 --> 01:05:36,410
Please don't leave.
1534
01:05:36,541 --> 01:05:37,977
Brianna.
1535
01:05:38,108 --> 01:05:39,588
Will you please stop
acting like this?
1536
01:05:39,674 --> 01:05:40,110
Like what?
1537
01:05:40,240 --> 01:05:41,372
Unreasonable.
1538
01:05:41,502 --> 01:05:42,915
You're the one that's
being unreasonable.
1539
01:05:42,939 --> 01:05:44,331
Yeah, you broke my heart.
1540
01:05:44,462 --> 01:05:45,289
Don't say that.
1541
01:05:45,419 --> 01:05:46,116
But it's true.
1542
01:05:46,246 --> 01:05:47,397
No, it's not, and you know it.
1543
01:05:47,421 --> 01:05:48,485
You're just upset right now.
1544
01:05:48,509 --> 01:05:49,554
I'm not upset.
1545
01:05:49,684 --> 01:05:50,424
And you should've
thought of that before.
1546
01:05:50,555 --> 01:05:51,730
Fucking Milo.
1547
01:05:54,733 --> 01:05:57,257
Oh, you don't like when
you hear the truth Lia?
1548
01:05:57,388 --> 01:05:59,651
Now you know when is when
someone break your soul and
1549
01:05:59,781 --> 01:06:01,914
crashes into a million pieces.
1550
01:06:02,045 --> 01:06:03,544
You're making me come
back with Cashmeer.
1551
01:06:03,568 --> 01:06:04,830
Do you know what that means?
1552
01:06:05,744 --> 01:06:06,864
Do you know what that means?
1553
01:06:06,963 --> 01:06:08,965
Yes, I do, but that's not
what I'm trying to do.
1554
01:06:09,095 --> 01:06:10,227
Then stop fucking
1555
01:06:10,357 --> 01:06:13,317
with my life like that.
And you can keep walking
1556
01:06:13,447 --> 01:06:15,487
she's just breaking up with
me. And that's the news.
1557
01:06:15,580 --> 01:06:16,363
Oh my God, Brianna.
1558
01:06:16,494 --> 01:06:17,495
Just stop.
1559
01:06:17,625 --> 01:06:19,279
Brianna.
1560
01:06:20,150 --> 01:06:22,500
Okay, so if you get the
chance, just let me know.
1561
01:06:23,240 --> 01:06:24,371
Let you know what?
1562
01:06:24,502 --> 01:06:25,958
I just asked her to
help me with something.
1563
01:06:25,982 --> 01:06:26,678
What do you need help with?
1564
01:06:26,808 --> 01:06:28,549
It's just girl stuff.
1565
01:06:28,680 --> 01:06:30,334
Oh, I can help you if you need.
1566
01:06:30,464 --> 01:06:31,464
It's fine.
1567
01:06:36,427 --> 01:06:37,167
You're back?
1568
01:06:37,297 --> 01:06:39,256
Yes. I need to talk to Cashmeer.
1569
01:06:39,386 --> 01:06:41,214
I don't think
that's a good idea.
1570
01:06:41,345 --> 01:06:43,173
Just fucking call him.
1571
01:06:44,870 --> 01:06:46,089
Brandy, please.
1572
01:06:47,003 --> 01:06:49,005
Cashmeer. Guess who's here.
1573
01:06:51,311 --> 01:06:52,573
You know he got rid of cherry.
1574
01:06:52,704 --> 01:06:54,010
Can you believe it?
1575
01:06:54,140 --> 01:06:55,228
Oh. That's great.
1576
01:06:55,359 --> 01:06:56,447
Should I call the news?
1577
01:07:02,757 --> 01:07:04,281
You came back to lick my ass?
1578
01:07:04,411 --> 01:07:05,151
No.
1579
01:07:05,282 --> 01:07:06,848
So what are you doing here?
1580
01:07:07,806 --> 01:07:10,896
Because I made a mistake.
1581
01:07:11,027 --> 01:07:13,246
Okay, what else is new?
1582
01:07:13,377 --> 01:07:15,422
Exactly what else is new?
1583
01:07:16,249 --> 01:07:17,381
I'm sorry.
1584
01:07:17,511 --> 01:07:19,861
Okay. And I mean it this time.
1585
01:07:19,992 --> 01:07:24,344
So you mean you cannot
make it on your own?
1586
01:07:25,128 --> 01:07:26,999
Yes. Happy?
1587
01:07:27,130 --> 01:07:29,045
You have to change
your attitude.
1588
01:07:29,175 --> 01:07:30,220
What changed?
1589
01:07:30,350 --> 01:07:31,350
Reality?
1590
01:07:33,179 --> 01:07:34,702
She got a reality check.
1591
01:07:34,833 --> 01:07:36,574
Am I right or what?
1592
01:07:36,704 --> 01:07:38,097
Yes. You're right.
1593
01:07:38,228 --> 01:07:39,229
She needs a green card.
1594
01:07:39,359 --> 01:07:40,665
Everyone knows it.
1595
01:07:41,231 --> 01:07:42,710
I don't want the drama.
1596
01:07:42,841 --> 01:07:44,060
Please. I just need to work.
1597
01:07:44,190 --> 01:07:44,886
No no no no no.
1598
01:07:45,017 --> 01:07:46,584
No, it doesn't work like this.
1599
01:07:46,714 --> 01:07:48,281
I need to hear the magic words
1600
01:07:48,412 --> 01:07:50,675
to meet my fucking
return policy.
1601
01:07:50,805 --> 01:07:52,851
Yeah, I want to hear you say it.
1602
01:07:52,981 --> 01:07:54,940
You have three seconds
before I close the door.
1603
01:07:55,071 --> 01:07:56,071
Okay, okay, okay.
1604
01:07:58,204 --> 01:08:00,337
I like to lick your ass.
1605
01:08:00,467 --> 01:08:01,467
Good.
1606
01:08:02,295 --> 01:08:03,601
Good.
1607
01:08:04,123 --> 01:08:05,646
I have a lot of
deliveries for you.
1608
01:08:06,430 --> 01:08:07,257
Come in.
1609
01:08:07,387 --> 01:08:08,693
You know it's not that bad.
1610
01:08:08,823 --> 01:08:10,129
Tastes like corn.
1611
01:08:26,972 --> 01:08:27,972
Ass time.
1612
01:08:37,287 --> 01:08:38,287
Lick it, bitch.
1613
01:08:39,985 --> 01:08:40,985
Lick it,
1614
01:08:41,900 --> 01:08:43,119
lick it clean.
1615
01:09:22,114 --> 01:09:23,114
You okay?
1616
01:09:24,116 --> 01:09:25,726
Can you pull over, please.
1617
01:09:41,177 --> 01:09:42,874
So how long has she been away?
1618
01:09:43,004 --> 01:09:44,615
Like a week or so.
1619
01:09:45,137 --> 01:09:46,921
When's the last
time you saw her?
1620
01:09:47,052 --> 01:09:48,943
Um, I think it was the day that
you did that photo shoot with.
1621
01:09:48,967 --> 01:09:49,402
What's her name?
1622
01:09:49,533 --> 01:09:50,098
Isabel.
1623
01:09:50,490 --> 01:09:51,361
Who's Isabel?
1624
01:09:51,491 --> 01:09:52,927
Just some model I shoot.
1625
01:09:53,058 --> 01:09:55,297
And she sent me a text saying
she was going to be away for a
1626
01:09:55,321 --> 01:09:58,542
week, but now she's not
answering at all, and it's just
1627
01:09:58,672 --> 01:09:59,804
not like her.
1628
01:10:00,370 --> 01:10:01,675
Do you have anything to add?
1629
01:10:02,110 --> 01:10:03,547
No, I wasn't here.
1630
01:10:03,677 --> 01:10:05,438
I mean, maybe she decided
to leave for a little bit.
1631
01:10:05,462 --> 01:10:06,550
I really don't know.
1632
01:10:06,680 --> 01:10:08,508
But she wouldn't just do that.
1633
01:10:09,466 --> 01:10:10,118
How do you know?
1634
01:10:10,249 --> 01:10:11,598
Because she's our roommate.
1635
01:10:11,729 --> 01:10:14,645
And I kind of know her routine
a little bit better now that
1636
01:10:14,775 --> 01:10:16,168
I've spent more time with her.
1637
01:10:16,560 --> 01:10:17,996
Can you think of any reason why
1638
01:10:18,126 --> 01:10:19,780
she would leave her keys behind?
1639
01:10:19,911 --> 01:10:22,261
No, I can't think of anything.
1640
01:10:22,392 --> 01:10:23,610
It is a little strange.
1641
01:10:23,741 --> 01:10:24,785
Yeah, people don't do that
1642
01:10:24,916 --> 01:10:27,048
unless something
happened, right?
1643
01:10:27,179 --> 01:10:29,050
That's why I called you guys.
1644
01:10:29,181 --> 01:10:32,445
Because I just really don't
have a good feeling about this.
1645
01:10:33,011 --> 01:10:34,510
Okay. I think that's
all we need for now.
1646
01:10:34,534 --> 01:10:35,816
Just let us know if you
hear anything, all right?
1647
01:10:35,840 --> 01:10:37,624
Okay. Thank you.
1648
01:11:13,747 --> 01:11:15,009
[Police officers chatting]
1649
01:11:38,816 --> 01:11:39,816
How are you doing, Lia?
1650
01:11:39,904 --> 01:11:40,904
I'm okay.
1651
01:11:40,948 --> 01:11:42,646
Do you remember Detective Perez?
1652
01:11:42,776 --> 01:11:45,475
Yeah. You got any updates?
1653
01:11:46,258 --> 01:11:47,912
Actually, we hope you
had updates for us.
1654
01:11:48,042 --> 01:11:48,826
About Brianna?
1655
01:11:48,956 --> 01:11:50,131
Yeah.
1656
01:11:50,262 --> 01:11:51,655
What the fuck do I know?
1657
01:11:51,785 --> 01:11:53,134
I mean, she hasn't been home
1658
01:11:53,265 --> 01:11:54,832
and she's not
answering my calls.
1659
01:11:54,962 --> 01:11:57,158
I know something happened to
her, but I don't know why she
1660
01:11:57,182 --> 01:11:58,923
would just leave and
not say anything to me.
1661
01:11:59,053 --> 01:12:00,098
Were you guys close?
1662
01:12:00,228 --> 01:12:01,882
No. Not really.
1663
01:12:02,013 --> 01:12:04,885
We lived in the same apartment,
but I wouldn't say close.
1664
01:12:05,016 --> 01:12:06,336
So you never hung
out or anything?
1665
01:12:06,409 --> 01:12:07,453
No. Just.
1666
01:12:07,584 --> 01:12:08,584
Hello. Goodbye.
1667
01:12:08,672 --> 01:12:09,847
Normal roommate stuff.
1668
01:12:11,457 --> 01:12:13,329
We want you to be
honest with us.
1669
01:12:13,459 --> 01:12:15,156
You don't want to get
in trouble for this.
1670
01:12:15,287 --> 01:12:16,506
I would, I get in trouble.
1671
01:12:16,636 --> 01:12:17,985
I didn't do anything.
1672
01:12:18,116 --> 01:12:19,196
Were you sleeping with her?
1673
01:12:19,291 --> 01:12:21,685
No. Why would you even ask that?
1674
01:12:21,815 --> 01:12:23,837
Because we have witnesses
that saw you two together.
1675
01:12:23,861 --> 01:12:24,688
Like what?
1676
01:12:24,818 --> 01:12:26,167
What do you mean,
saw us together?
1677
01:12:26,298 --> 01:12:27,734
Like you were dating.
1678
01:12:27,865 --> 01:12:30,215
No. Maybe we went to the store
together or something, but
1679
01:12:30,346 --> 01:12:31,782
nothing more than that.
1680
01:12:31,912 --> 01:12:33,740
Don't be afraid to
tell us everything.
1681
01:12:33,871 --> 01:12:35,089
I'm not afraid.
1682
01:12:35,220 --> 01:12:36,743
We weren't fucking dating.
1683
01:12:36,874 --> 01:12:39,137
But if you were,
would that upset Milo?
1684
01:12:39,267 --> 01:12:40,138
Milo.
1685
01:12:40,268 --> 01:12:43,228
And yeah, I guess,
but we aren't.
1686
01:12:43,359 --> 01:12:46,231
What if I told you we had video
footage from the apartment
1687
01:12:46,362 --> 01:12:48,712
building that shows the
two of you being romantic?
1688
01:12:48,842 --> 01:12:50,148
Video footage?
1689
01:12:50,278 --> 01:12:51,758
Yes. Lia.
1690
01:12:51,889 --> 01:12:52,716
Come on.
1691
01:12:52,846 --> 01:12:54,126
You got to stop protecting Milo.
1692
01:12:54,152 --> 01:12:56,232
This could be the most
important moment in your life.
1693
01:12:56,284 --> 01:12:58,765
We just need you to tell
us everything you know.
1694
01:12:58,896 --> 01:12:59,896
That's it.
1695
01:13:02,987 --> 01:13:04,205
Brianna is dead.
1696
01:13:07,513 --> 01:13:08,732
No she's not.
1697
01:13:09,559 --> 01:13:10,908
She is dead, Lia.
1698
01:13:12,257 --> 01:13:14,999
How? How would she be dead?
1699
01:13:15,129 --> 01:13:16,261
Someone killed her.
1700
01:13:18,742 --> 01:13:20,396
Her body was found
in the desert.
1701
01:13:22,049 --> 01:13:23,094
What happened to her?
1702
01:13:23,224 --> 01:13:25,357
She was beaten to death.
1703
01:13:26,053 --> 01:13:28,229
We need your help to
figure out who did this.
1704
01:13:29,535 --> 01:13:31,624
Why would somebody do that?
1705
01:13:31,755 --> 01:13:33,195
That's what we're
trying to find out.
1706
01:13:34,105 --> 01:13:36,063
And you think I did it?
1707
01:13:36,194 --> 01:13:37,954
You really need to fucking
look at her sugar daddy.
1708
01:13:37,978 --> 01:13:38,849
That's who did it.
1709
01:13:38,979 --> 01:13:40,416
Her sugar daddy.
1710
01:13:40,546 --> 01:13:42,418
Yeah, he hated her,
from what I know.
1711
01:13:42,548 --> 01:13:43,636
What's his name?
1712
01:13:43,767 --> 01:13:45,725
I don't know, cash money,
something like that.
1713
01:13:45,856 --> 01:13:46,857
Cashmeer?
1714
01:13:47,379 --> 01:13:49,120
Yeah, I think that's it.
1715
01:13:49,250 --> 01:13:51,470
She told you that he's super
violent with her, and he
1716
01:13:51,601 --> 01:13:53,535
actually came over one night
and kind of got crazy with her.
1717
01:13:53,559 --> 01:13:54,647
What did he do?
1718
01:13:54,778 --> 01:13:55,885
I don't know, I wasn't there.
1719
01:13:55,909 --> 01:13:56,910
You'd have to ask Lia.
1720
01:13:57,041 --> 01:13:58,477
We just did.
1721
01:13:58,608 --> 01:14:00,436
That's why we're
talking to you, Milo.
1722
01:14:01,001 --> 01:14:03,221
She told us everything, okay?
1723
01:14:03,351 --> 01:14:05,528
Everything. What does that mean?
1724
01:14:05,658 --> 01:14:07,181
That means Lia came clean.
1725
01:14:07,312 --> 01:14:08,966
So now it's your
turn to come clean.
1726
01:14:09,096 --> 01:14:11,185
Come clean about what?
1727
01:14:11,316 --> 01:14:12,554
I don't know anything
other than this.
1728
01:14:12,578 --> 01:14:14,058
Cashmeer guy's a fucking nut.
1729
01:14:14,188 --> 01:14:15,538
He pushed her up
against the wall.
1730
01:14:15,668 --> 01:14:17,061
He threatened to kill her.
1731
01:14:17,627 --> 01:14:18,889
So you didn't meet him?
1732
01:14:19,019 --> 01:14:19,629
Why would I
1733
01:14:19,759 --> 01:14:20,456
even want to meet him?
1734
01:14:20,586 --> 01:14:21,326
We don't know.
1735
01:14:21,457 --> 01:14:23,110
That's why we're asking you.
1736
01:14:23,763 --> 01:14:25,765
Did you have any
problems with her?
1737
01:14:25,896 --> 01:14:27,811
- Who?
- Brianna.
1738
01:14:27,941 --> 01:14:29,726
No, no.
1739
01:14:29,856 --> 01:14:31,051
Why would I have
problems with her?
1740
01:14:31,075 --> 01:14:31,858
I do my own thing.
1741
01:14:31,989 --> 01:14:33,469
Lia and I stick to ourselves.
1742
01:14:33,599 --> 01:14:35,427
I mean, I don't even
know what Brianna did.
1743
01:14:35,558 --> 01:14:36,602
We weren't friends.
1744
01:14:36,733 --> 01:14:38,430
She was my roommate.
1745
01:14:38,561 --> 01:14:39,961
And honestly, she
was kind of weird.
1746
01:14:39,997 --> 01:14:41,607
Why would you say that?
1747
01:14:42,260 --> 01:14:44,610
I don't know, she
was just weird.
1748
01:14:44,741 --> 01:14:45,741
In what way?
1749
01:14:47,091 --> 01:14:49,006
She had that look.
1750
01:14:49,136 --> 01:14:50,442
The look.
1751
01:14:50,573 --> 01:14:52,533
I'm sure the two of you
have seen a million times.
1752
01:14:53,097 --> 01:14:54,490
Why are you nervous?
1753
01:14:54,620 --> 01:14:56,100
I'm not nervous at all.
1754
01:14:56,579 --> 01:14:58,537
We're just trying to
get all the facts.
1755
01:14:59,277 --> 01:15:01,168
You do want us to find out
who did this, don't you?
1756
01:15:01,192 --> 01:15:02,062
Yeah. Of course.
1757
01:15:02,193 --> 01:15:03,324
That's why I came down.
1758
01:15:03,455 --> 01:15:05,892
Right. And we told
you here voluntarily.
1759
01:15:06,023 --> 01:15:08,155
You can leave whenever
you want, I can.
1760
01:15:08,286 --> 01:15:09,330
Do you want to leave?
1761
01:15:12,246 --> 01:15:13,334
No I'm good.
1762
01:15:13,465 --> 01:15:14,585
I want to help you guys out.
1763
01:15:14,684 --> 01:15:17,164
Did you have anything to
do with Brianna's death?
1764
01:15:18,557 --> 01:15:19,732
What the fuck?
1765
01:15:19,863 --> 01:15:21,517
You think I killed her?
1766
01:15:21,647 --> 01:15:22,822
We don't want you to take the
1767
01:15:22,953 --> 01:15:25,085
rap for something
Lia may have done.
1768
01:15:25,216 --> 01:15:26,498
What, you guys think
Lia killed her?
1769
01:15:26,522 --> 01:15:27,871
That doesn't make any sense.
1770
01:15:28,001 --> 01:15:29,881
We're just trying to get
your side of the story.
1771
01:15:29,916 --> 01:15:32,528
There is no side
to my story, okay?
1772
01:15:32,658 --> 01:15:34,747
I didn't fucking know Brianna.
1773
01:15:34,878 --> 01:15:36,009
Nor did I hang out with her.
1774
01:15:36,140 --> 01:15:37,620
She was my roommate.
1775
01:15:37,750 --> 01:15:39,772
We weren't fucking friends,
and I didn't fucking touch her.
1776
01:15:39,796 --> 01:15:42,842
Okay? That is my
side of the story.
1777
01:15:43,495 --> 01:15:44,775
I fucking knew it
was gonna rain.
1778
01:15:46,542 --> 01:15:47,630
Did you say anything?
1779
01:15:47,760 --> 01:15:49,196
No.
1780
01:15:49,762 --> 01:15:51,218
They told me you
told them everything.
1781
01:15:51,242 --> 01:15:52,548
They said the same thing to me.
1782
01:15:54,201 --> 01:15:55,551
Well, then they're full of shit.
1783
01:15:55,681 --> 01:15:56,726
Exactly.
1784
01:16:02,688 --> 01:16:04,734
You've been totally
honest with me, right?
1785
01:16:04,864 --> 01:16:05,909
What do you mean?
1786
01:16:06,039 --> 01:16:08,651
I mean, you've told me
everything you know.
1787
01:16:08,781 --> 01:16:10,914
- Right?
- What are you insinuating?
1788
01:16:11,044 --> 01:16:12,568
I'm just trying to make sure.
1789
01:16:13,351 --> 01:16:14,657
Make sure about what?
1790
01:16:17,573 --> 01:16:18,573
Nothing.
1791
01:16:24,884 --> 01:16:25,624
Oh, there it is.
1792
01:16:25,755 --> 01:16:26,955
So you don't trust me anymore?
1793
01:16:27,887 --> 01:16:28,975
You're starting again.
1794
01:16:30,281 --> 01:16:31,891
Just seems like you
think I'm lying.
1795
01:16:32,022 --> 01:16:33,545
I don't think you're lying.
1796
01:16:33,676 --> 01:16:34,676
Yeah you do.
1797
01:16:36,069 --> 01:16:37,070
Don't walk away from me.
1798
01:16:37,201 --> 01:16:38,332
I have to pee.
1799
01:16:38,463 --> 01:16:39,919
Bullshit. Tell me what
you're thinking, Lia.
1800
01:16:39,943 --> 01:16:40,813
I'm not stupid.
1801
01:16:40,944 --> 01:16:41,945
Nobody fucking said that.
1802
01:16:42,075 --> 01:16:42,772
I have to pee.
1803
01:16:42,902 --> 01:16:44,600
Milo, stop!
1804
01:16:50,388 --> 01:16:51,650
I don't hear you peeing.
1805
01:16:52,129 --> 01:16:53,826
Give me a fucking break!
1806
01:16:53,957 --> 01:16:55,848
Do you want to splash my
fucking piss in your face to
1807
01:16:55,872 --> 01:16:56,872
prove it?
1808
01:16:59,353 --> 01:17:00,353
Whatever L.
1809
01:17:25,423 --> 01:17:26,903
What?
1810
01:17:27,555 --> 01:17:29,122
What do you really
know about Brianna?
1811
01:17:30,689 --> 01:17:32,082
Haven't we already
gone over this?
1812
01:17:32,212 --> 01:17:34,040
No, but you never
really answered me.
1813
01:17:35,346 --> 01:17:35,999
I told you the same thing.
1814
01:17:36,129 --> 01:17:36,956
I told the cops.
1815
01:17:37,087 --> 01:17:38,349
Nothing. Nada.
1816
01:17:38,479 --> 01:17:39,698
Zippo.
1817
01:17:39,829 --> 01:17:41,918
So why am I not buying it?
1818
01:17:42,440 --> 01:17:44,200
Because you're fucking crazy
and you don't buy anything I
1819
01:17:44,224 --> 01:17:45,224
say anymore.
1820
01:17:47,837 --> 01:17:49,117
How did you know
about her phone?
1821
01:17:49,969 --> 01:17:50,969
Her phone? What?
1822
01:17:52,189 --> 01:17:53,364
You said she texted me.
1823
01:17:53,494 --> 01:17:55,235
How would you know that?
1824
01:17:55,366 --> 01:17:56,236
When did I say that?
1825
01:17:56,367 --> 01:17:57,411
A few days ago.
1826
01:17:57,542 --> 01:17:59,062
Don't act like you
didn't say that now.
1827
01:17:59,936 --> 01:18:01,111
I didn't say it, Lia
1828
01:18:01,241 --> 01:18:02,503
Yes you did.
1829
01:18:02,634 --> 01:18:04,984
You said Brianna texted me
that she was going away.
1830
01:18:05,115 --> 01:18:07,334
How would you know that
if her phone was missing?
1831
01:18:07,857 --> 01:18:10,337
Okay, well, then maybe
she mentioned it.
1832
01:18:10,468 --> 01:18:12,296
Really? She mentioned it?
1833
01:18:12,426 --> 01:18:14,298
Yeah, I don't know,
I don't remember.
1834
01:18:15,821 --> 01:18:17,867
Your story makes no
fucking sense, Milo.
1835
01:18:17,997 --> 01:18:19,042
Why not?
1836
01:18:19,172 --> 01:18:20,172
Because it just doesn't.
1837
01:18:20,260 --> 01:18:21,087
And you know it.
1838
01:18:21,218 --> 01:18:22,436
I hate when you play dumb
1839
01:18:22,567 --> 01:18:23,873
because then you think I'm dumb.
1840
01:18:25,396 --> 01:18:27,224
I don't even know what
to say to you, Lia.
1841
01:18:27,354 --> 01:18:29,419
Okay. I don't even know what
you're even insinuating.
1842
01:18:29,443 --> 01:18:32,055
Okay? I had nothing
to do with Briana.
1843
01:18:32,185 --> 01:18:35,885
Nothing. In fact, I don't think
you've been honest with me.
1844
01:18:36,842 --> 01:18:37,842
What do you mean?
1845
01:18:38,714 --> 01:18:40,324
I saw you two making out.
1846
01:18:41,499 --> 01:18:44,807
When you know when
in the garage.
1847
01:18:44,937 --> 01:18:46,460
Lia, don't play
fucking dumb with me.
1848
01:18:46,591 --> 01:18:48,027
You see how this
works both ways.
1849
01:18:48,158 --> 01:18:49,158
You see this?
1850
01:18:49,246 --> 01:18:51,596
Just come fucking clean, okay?
1851
01:18:51,727 --> 01:18:53,182
God, for all I know, you
probably had something to do
1852
01:18:53,206 --> 01:18:53,903
with Brianna's death.
1853
01:18:54,033 --> 01:18:55,208
Milo, don't even go there.
1854
01:18:55,339 --> 01:18:56,427
Just admit it, okay?
1855
01:18:56,557 --> 01:18:57,597
Did you make out with her?
1856
01:18:57,689 --> 01:18:58,342
- No.
- Do you love her?
1857
01:18:58,472 --> 01:18:59,472
No.
1858
01:19:00,518 --> 01:19:01,606
You're fucking lying to me.
1859
01:19:01,737 --> 01:19:03,564
I can see it in your face.
1860
01:19:03,695 --> 01:19:05,915
This is exactly what
I'm talking about.
1861
01:19:06,045 --> 01:19:07,264
You loved her.
1862
01:19:07,394 --> 01:19:09,068
And this is why you've been
so weird with me lately.
1863
01:19:09,092 --> 01:19:10,571
This is why you
aren't touching me.
1864
01:19:11,659 --> 01:19:12,659
Do you love me?
1865
01:19:12,748 --> 01:19:15,315
Yes, of course I
love you, I just.
1866
01:19:15,925 --> 01:19:17,685
I don't know if I'm in
love with you anymore.
1867
01:19:17,753 --> 01:19:19,058
The fuck does that mean?
1868
01:19:20,407 --> 01:19:21,931
Do you love me, Lia?
1869
01:19:23,193 --> 01:19:25,151
I just need some time
to think about it.
1870
01:19:25,282 --> 01:19:26,674
Some time to think about it.
1871
01:19:26,805 --> 01:19:28,154
It's a simple fucking question.
1872
01:19:28,285 --> 01:19:29,329
Yes or no.
1873
01:19:29,460 --> 01:19:30,940
Do you love me?
1874
01:19:31,070 --> 01:19:33,507
Yes, I love you.
1875
01:19:33,638 --> 01:19:35,509
I just need some
space right now.
1876
01:20:52,543 --> 01:20:53,283
I made it.
1877
01:20:53,413 --> 01:20:54,414
Oh hey, Lia.
1878
01:20:54,545 --> 01:20:55,720
Hey.
1879
01:20:55,851 --> 01:20:58,201
Well, the manager finally
promoted me to head
1880
01:20:58,331 --> 01:21:00,377
neighborhood watchdog.
1881
01:21:00,507 --> 01:21:03,641
Well, I guess to be fair, I'm
the only watchdog here since
1882
01:21:03,771 --> 01:21:06,165
this building
needs so much help.
1883
01:21:07,601 --> 01:21:09,734
Hey, you should
consider joining me.
1884
01:21:10,822 --> 01:21:12,476
But are you okay?
1885
01:21:12,606 --> 01:21:13,606
Yeah.
1886
01:21:14,826 --> 01:21:16,349
Oh my God.
1887
01:21:16,480 --> 01:21:17,480
Are you sure?
1888
01:21:18,264 --> 01:21:19,264
Yes, Susanna.
1889
01:21:19,352 --> 01:21:20,352
I'm fine.
1890
01:21:49,339 --> 01:21:50,644
[Lia talking in a voicemail]
1891
01:21:50,775 --> 01:21:53,691
I know you're probably not
happy with me right now, but I
1892
01:21:53,821 --> 01:21:55,823
really just need
you to hear me out.
1893
01:21:55,954 --> 01:21:57,390
Um,
1894
01:21:57,521 --> 01:22:00,176
you know, I never
meant to hurt you, and.
1895
01:22:00,306 --> 01:22:03,744
And I can see how you might
take it that way, but I promise
1896
01:22:03,875 --> 01:22:05,137
I wasn't.
1897
01:22:05,268 --> 01:22:07,400
And you pull over, please.
1898
01:22:08,010 --> 01:22:11,187
I was just trying to make the
best out of a shitty situation.
1899
01:22:11,839 --> 01:22:14,320
I don't want us to be fighting.
1900
01:22:14,451 --> 01:22:17,758
And I certainly don't want
you to go back to Cashmeer.
1901
01:22:17,889 --> 01:22:19,630
And I know this looks bad.
1902
01:22:19,760 --> 01:22:21,327
I should have never
slept with Milo.
1903
01:22:21,458 --> 01:22:23,416
It was just a lapse in judgment.
1904
01:22:24,330 --> 01:22:25,330
And
1905
01:22:26,245 --> 01:22:28,726
I promise it won't happen again.
1906
01:22:28,856 --> 01:22:29,988
We're getting married, and.
1907
01:22:30,119 --> 01:22:31,424
And I'm leaving Milo.
1908
01:22:31,555 --> 01:22:34,862
I just have to find the
courage to make it all happen.
1909
01:22:35,602 --> 01:22:39,737
Um, I'm going to see my mom
tomorrow, but after that, I'll
1910
01:22:39,867 --> 01:22:41,434
tell him everything, and.
1911
01:22:41,565 --> 01:22:42,645
And we're going to be okay.
1912
01:22:44,524 --> 01:22:49,312
I'm sitting in an empty parking
lot because I didn't want to go
1913
01:22:49,442 --> 01:22:50,661
back to the apartment, but.
1914
01:22:52,880 --> 01:22:54,404
I love you, Brianna.
1915
01:22:56,188 --> 01:22:57,320
Okay. Bye.
1916
01:22:58,582 --> 01:22:59,582
Hi, Lia.
1917
01:22:59,975 --> 01:23:01,541
I got your message.
1918
01:23:01,977 --> 01:23:03,630
I really appreciate it.
1919
01:23:05,110 --> 01:23:08,592
I also wanted to apologize
for everything today.
1920
01:23:08,722 --> 01:23:11,203
I was really hurt.
1921
01:23:25,174 --> 01:23:26,784
You got ketchup, right?
1922
01:23:26,914 --> 01:23:28,525
Yeah. Okay.
1923
01:23:28,655 --> 01:23:30,135
Cause I didn't see it.
1924
01:23:31,136 --> 01:23:32,136
No, I bought it.
1925
01:23:34,096 --> 01:23:35,096
What?
1926
01:23:36,924 --> 01:23:37,924
Do you love me?
1927
01:23:39,144 --> 01:23:40,144
Yeah.
1928
01:23:40,189 --> 01:23:41,189
Why do you ask?
1929
01:23:42,147 --> 01:23:43,192
Do you trust me?
1930
01:23:45,281 --> 01:23:47,109
- Yes.
- Okay.
1931
01:23:47,935 --> 01:23:48,936
Because I know that.
1932
01:23:49,894 --> 01:23:51,461
You know.
1933
01:23:51,939 --> 01:23:54,116
You've been having some
trust issues with me.
1934
01:23:55,117 --> 01:23:56,335
I mean, not really.
1935
01:23:56,466 --> 01:23:58,207
I just had some questions.
1936
01:23:58,337 --> 01:24:01,601
Exactly. And I, I get that
that's what I'm trying to say.
1937
01:24:01,732 --> 01:24:02,559
Things have been kind of weird
1938
01:24:02,689 --> 01:24:05,736
since Brianna's
death or whatever.
1939
01:24:07,651 --> 01:24:10,349
I know I fucked up.
1940
01:24:10,480 --> 01:24:12,153
I should have never let my
feelings for Briana get the
1941
01:24:12,177 --> 01:24:13,177
best of me.
1942
01:24:14,049 --> 01:24:15,049
You admit that?
1943
01:24:16,138 --> 01:24:18,140
Yeah, it was a mistake.
1944
01:24:20,403 --> 01:24:23,493
Glad that you would
admit to your wrongdoing.
1945
01:24:24,059 --> 01:24:25,993
Why are you all of a sudden
bringing this up again?
1946
01:24:26,017 --> 01:24:27,888
Because I want
this to work, Lia.
1947
01:24:28,019 --> 01:24:29,736
We've been together for too
long, and we've gone through
1948
01:24:29,760 --> 01:24:31,718
too much to just let it go.
1949
01:24:32,850 --> 01:24:33,850
I hope.
1950
01:24:34,721 --> 01:24:35,461
I hope you agree with me.
1951
01:24:35,592 --> 01:24:36,592
Right?
1952
01:24:37,028 --> 01:24:38,943
Yeah I do.
1953
01:24:39,074 --> 01:24:41,989
So then tell me, do
you still love Brianna?
1954
01:24:43,556 --> 01:24:45,210
I mean.
1955
01:24:45,341 --> 01:24:47,212
You want me to be
completely honest, right?
1956
01:24:47,343 --> 01:24:49,388
Yes, 100%.
1957
01:24:49,519 --> 01:24:55,519
Okay, well, it's hard because
I don't even know what my
1958
01:24:56,439 --> 01:24:57,440
feelings are right now.
1959
01:24:59,268 --> 01:25:03,402
I don't think I miss her, but
I feel distraught over what
1960
01:25:03,533 --> 01:25:05,317
happened to her.
1961
01:25:05,448 --> 01:25:08,451
But I'm also trying to think
of us and what everything that
1962
01:25:08,581 --> 01:25:09,669
happened means.
1963
01:25:10,714 --> 01:25:12,194
It's just hard to process.
1964
01:25:13,717 --> 01:25:15,197
Okay.
1965
01:25:15,719 --> 01:25:17,399
Because I have something
to confess to you.
1966
01:25:17,764 --> 01:25:19,070
Okay.
1967
01:25:19,201 --> 01:25:20,419
What does that mean?
1968
01:25:21,246 --> 01:25:23,161
You know, when I saw you
and Brianna making out.
1969
01:25:25,772 --> 01:25:26,860
Yeah.
1970
01:25:28,514 --> 01:25:30,429
Do you have any idea
how that made me feel?
1971
01:25:32,562 --> 01:25:33,606
What that did to me.
1972
01:25:35,042 --> 01:25:36,479
I know, I'm sorry.
1973
01:25:39,612 --> 01:25:40,744
You really hurt me, Lia.
1974
01:25:40,874 --> 01:25:41,874
And
1975
01:25:43,050 --> 01:25:43,877
I don't know.
1976
01:25:44,008 --> 01:25:45,314
Just the thought
of us ending it.
1977
01:25:45,879 --> 01:25:47,664
Can we please not
talk about this?
1978
01:25:47,794 --> 01:25:49,883
I really don't want to
relive everything again.
1979
01:25:50,014 --> 01:25:52,843
I need to tell you this because
1980
01:25:52,973 --> 01:25:55,280
I need to make
things good again.
1981
01:25:55,411 --> 01:25:57,891
I need to make
the bad disappear.
1982
01:25:59,154 --> 01:26:00,590
What disappear.
1983
01:26:00,720 --> 01:26:02,113
Your feelings.
1984
01:26:03,549 --> 01:26:04,594
Now Lia.
1985
01:26:06,335 --> 01:26:07,335
Brianna.
1986
01:26:16,258 --> 01:26:18,216
What time are you
going to be back?
1987
01:26:18,347 --> 01:26:21,611
Like eight my aunts in town,
so I got to visit with her a
1988
01:26:21,741 --> 01:26:22,612
little bit.
1989
01:26:22,742 --> 01:26:23,961
What about you?
1990
01:26:24,091 --> 01:26:25,615
Probably around the same time.
1991
01:26:25,745 --> 01:26:27,660
Okay. I'll see you
when I get back.
1992
01:26:27,791 --> 01:26:29,053
Okay. Have fun.
1993
01:26:47,506 --> 01:26:49,943
Hey, Brianna, are you
doing anything today?
1994
01:26:50,466 --> 01:26:52,337
Uh, I might have to
go and see Cashmeer.
1995
01:26:52,468 --> 01:26:54,034
Why?
1996
01:26:54,165 --> 01:26:57,124
Okay. Um, one of my models
canceled for the day.
1997
01:26:57,255 --> 01:26:59,823
And I kind of need
someone to fill the role.
1998
01:26:59,953 --> 01:27:00,650
Are you interested.
1999
01:27:00,780 --> 01:27:02,173
Where is it?
2000
01:27:02,304 --> 01:27:03,392
It's in Lancaster.
2001
01:27:03,522 --> 01:27:04,784
It's about an hour from here.
2002
01:27:04,915 --> 01:27:06,264
It'll be a quick shoot, though.
2003
01:27:06,395 --> 01:27:07,918
I know you're a professional.
2004
01:27:08,048 --> 01:27:09,049
Oh, do you think so?
2005
01:27:09,180 --> 01:27:11,704
No. So I'll give you
$300 for the day to.
2006
01:27:11,835 --> 01:27:12,966
Yeah. Cool.
2007
01:27:13,097 --> 01:27:14,577
I need to take a
shower really quick.
2008
01:27:14,707 --> 01:27:15,708
Yeah.
2009
01:27:15,839 --> 01:27:16,709
Uh, can you be ready
in ten minutes?
2010
01:27:16,840 --> 01:27:18,015
Yeah, I can try.
2011
01:27:58,360 --> 01:27:59,883
Hey, have you seen my phone?
2012
01:28:00,013 --> 01:28:04,322
No. I think I left it in the
room, but I can't find it.
2013
01:28:06,759 --> 01:28:08,520
Well, I mean, there's hardly
any service out there, so
2014
01:28:08,544 --> 01:28:09,904
you're not really
going to need it.
2015
01:28:10,023 --> 01:28:12,001
Plus, we kind of got to get
going before the sun goes down.
2016
01:28:12,025 --> 01:28:13,200
Okay.
2017
01:28:13,331 --> 01:28:14,787
Yeah, I mean, we'll find
out when we're back.
2018
01:28:14,811 --> 01:28:15,811
All right.
2019
01:28:31,654 --> 01:28:34,178
Yeah, he had a lot of fights
2020
01:28:34,309 --> 01:28:37,616
with my uncle and then he
will never admit being drunk.
2021
01:28:38,182 --> 01:28:40,706
It's only because he
got drunk too often.
2022
01:28:40,837 --> 01:28:44,101
I don't know, so I never
learned much from him.
2023
01:28:44,231 --> 01:28:45,755
School sucked too.
2024
01:28:45,885 --> 01:28:49,672
Yeah, so it's probably one of
the reasons I never liked him.
2025
01:28:49,802 --> 01:28:52,239
He was not a nice dad.
2026
01:28:52,370 --> 01:28:54,503
I think he liked
my brother better.
2027
01:28:54,633 --> 01:28:57,506
And he didn't even care
if I knew it or not.
2028
01:28:57,636 --> 01:28:59,377
Can you believe that?
2029
01:28:59,508 --> 01:29:02,989
What kind of man would
treat his daughter that way?
2030
01:29:03,120 --> 01:29:04,358
Did you say anything
to your mom?
2031
01:29:04,382 --> 01:29:06,602
No. Because she was
all about my dad.
2032
01:29:06,732 --> 01:29:08,821
I didn't even know if
she loved me or not.
2033
01:29:08,952 --> 01:29:12,303
She never said once
that I can remember.
2034
01:29:12,434 --> 01:29:13,826
This is it.
2035
01:29:14,261 --> 01:29:16,089
I don't know, I'm
trying to figure it out.
2036
01:29:16,568 --> 01:29:17,787
You don't know what it is.
2037
01:29:19,179 --> 01:29:20,459
Just trying to find a good spot.
2038
01:29:21,530 --> 01:29:23,445
You want to do it here?
2039
01:29:24,489 --> 01:29:26,404
Sure. Yeah.
2040
01:29:26,535 --> 01:29:29,320
This looks kind of okay.
2041
01:29:29,451 --> 01:29:30,626
Yeah. It's good.
2042
01:29:31,409 --> 01:29:32,409
It's good.
2043
01:29:32,976 --> 01:29:34,151
So how are you and Lia?
2044
01:29:35,021 --> 01:29:36,545
What do you mean?
2045
01:29:36,675 --> 01:29:38,436
She seems like you guys
been hanging out a lot.
2046
01:29:38,460 --> 01:29:39,504
Not really.
2047
01:29:39,635 --> 01:29:42,768
Just a little chit
chat here and there.
2048
01:29:44,422 --> 01:29:45,205
Chit chat?
2049
01:29:45,336 --> 01:29:47,033
- Huh?
- Yeah.
2050
01:29:47,164 --> 01:29:48,513
What?
2051
01:29:48,644 --> 01:29:50,689
Why are you looking
at me like that.
2052
01:29:50,820 --> 01:29:53,260
Because we both know it's more
than chit-chat, right, Brianna?
2053
01:29:53,344 --> 01:29:54,476
- Right.
- No.
2054
01:29:54,606 --> 01:29:56,434
A little bit of chit
chat, that's all.
2055
01:29:57,522 --> 01:29:58,088
Come on.
2056
01:29:58,218 --> 01:29:58,697
Are you fucking with me?
2057
01:29:58,828 --> 01:29:59,524
I'm not.
2058
01:29:59,655 --> 01:30:01,134
What's going on with you?
2059
01:30:02,788 --> 01:30:04,399
Do you have any idea
what you did to me?
2060
01:30:04,529 --> 01:30:07,271
What exactly did I do to you?
2061
01:30:07,750 --> 01:30:09,534
You took Lia away from me.
2062
01:30:09,665 --> 01:30:11,014
I caught you.
2063
01:30:11,144 --> 01:30:13,277
Okay, so cut the
fucking bullshit.
2064
01:30:13,408 --> 01:30:14,713
I fucking hate liars.
2065
01:30:14,844 --> 01:30:17,324
We both know what the
truth is, so just tell me.
2066
01:30:17,455 --> 01:30:19,631
That's why you brought
me out here for.
2067
01:30:19,762 --> 01:30:20,826
Do you know what kind of person
2068
01:30:20,850 --> 01:30:22,460
it takes to do
something like that?
2069
01:30:22,591 --> 01:30:24,331
You're not a good
person, Brianna.
2070
01:30:24,462 --> 01:30:27,117
And the worst part of it is you
knew I was in a relationship
2071
01:30:27,247 --> 01:30:27,944
with her.
2072
01:30:28,074 --> 01:30:30,425
This wasn't planned, Milo.
2073
01:30:30,555 --> 01:30:33,819
You think we just got together
and decided on falling in love?
2074
01:30:33,950 --> 01:30:35,865
No, that's not how things work.
2075
01:30:35,995 --> 01:30:38,128
I don't have control
over my feelings.
2076
01:30:38,258 --> 01:30:39,858
That's your problem
right there, Brianna.
2077
01:30:39,956 --> 01:30:41,392
Get in control.
2078
01:30:41,523 --> 01:30:42,524
What the fuck?
2079
01:30:42,654 --> 01:30:44,264
I don't have control
over Lia, Milo.
2080
01:30:44,395 --> 01:30:45,570
She does.
2081
01:30:45,701 --> 01:30:47,616
She's the only one that
control her feelings.
2082
01:30:47,746 --> 01:30:49,026
Okay, well, you don't act on it.
2083
01:30:49,095 --> 01:30:50,096
You just don't act on it.
2084
01:30:50,227 --> 01:30:51,750
What did you expect?
2085
01:30:51,881 --> 01:30:53,598
That I was going to get home
and you were going to be
2086
01:30:53,622 --> 01:30:55,798
sneaking around with my
girlfriend, fucking eating each
2087
01:30:55,928 --> 01:30:56,625
other out.
2088
01:30:56,755 --> 01:30:59,323
Seriously? Get in control.
2089
01:31:01,368 --> 01:31:02,021
It happened.
2090
01:31:02,152 --> 01:31:04,371
Milo. It just happened.
2091
01:31:05,242 --> 01:31:06,373
I'm sorry.
2092
01:31:06,504 --> 01:31:10,682
Okay. I wish it
didn't, but it did.
2093
01:31:12,467 --> 01:31:13,990
What do you want me to do now?
2094
01:31:17,254 --> 01:31:18,894
I want you to stay the
fuck away from her.
2095
01:31:20,387 --> 01:31:21,606
And what if I don't?
2096
01:31:23,608 --> 01:31:24,914
You don't want to know.
2097
01:31:25,480 --> 01:31:27,351
What is that supposed to mean?
2098
01:31:30,267 --> 01:31:31,636
Means I'm going to hurt
you really fucking badly.
2099
01:31:31,660 --> 01:31:33,357
So trust me, you
don't want to know.
2100
01:31:33,488 --> 01:31:35,751
Oh, you're gonna beat me.
2101
01:31:35,881 --> 01:31:39,798
Come on, Milo, please, just
calm the fuck down already.
2102
01:31:40,277 --> 01:31:41,277
What did you just say?
2103
01:31:41,365 --> 01:31:43,280
I said calm down.
2104
01:31:44,499 --> 01:31:45,761
Get the fuck out of my car!
2105
01:31:46,805 --> 01:31:48,894
- What?
- Are you deaf?
2106
01:31:49,025 --> 01:31:50,330
Get the fuck out of my car!
2107
01:31:50,461 --> 01:31:51,743
You're gonna leave me
here in the middle?
2108
01:31:51,767 --> 01:31:52,463
I don't give a fuck.
2109
01:31:52,594 --> 01:31:54,596
Get the fuck out of my car.
2110
01:31:55,466 --> 01:31:56,511
Fine.
2111
01:32:12,135 --> 01:32:13,504
How the fuck did you
do that to someone?
2112
01:32:13,528 --> 01:32:15,138
Get over it, Milo.
2113
01:32:15,268 --> 01:32:16,356
Just get over it.
2114
01:32:16,487 --> 01:32:17,619
Do you think this is a game?
2115
01:32:17,749 --> 01:32:19,229
Just go home.
2116
01:32:19,359 --> 01:32:19,882
Don't you get it, Brianna?
2117
01:32:20,012 --> 01:32:21,012
You're not going home.
2118
01:32:37,508 --> 01:32:38,708
Just the thought of us ending.
2119
01:32:39,945 --> 01:32:41,686
Can we please not
talk about this?
2120
01:32:41,817 --> 01:32:43,775
I really don't want to
relive everything again.
2121
01:32:43,906 --> 01:32:46,082
I need to tell you this.
2122
01:32:46,735 --> 01:32:49,302
Because I need to make
things good again.
2123
01:32:49,433 --> 01:32:52,001
I need to make
the bad disappear.
2124
01:32:53,655 --> 01:32:54,655
What disappear?
2125
01:32:54,699 --> 01:32:56,048
Your feelings?
2126
01:32:57,702 --> 01:32:58,702
No Lia.
2127
01:33:00,531 --> 01:33:01,531
Brianna.
2128
01:33:03,708 --> 01:33:04,970
What are you saying?
2129
01:33:05,101 --> 01:33:06,755
You did something to her.
2130
01:33:06,885 --> 01:33:08,539
Did you hurt her?
2131
01:33:08,670 --> 01:33:09,758
It was the only way.
2132
01:33:09,888 --> 01:33:10,585
It was the only way.
2133
01:33:10,715 --> 01:33:11,281
And you know that.
2134
01:33:11,411 --> 01:33:13,065
It was the only way.
2135
01:33:14,023 --> 01:33:15,023
Did you kill her?
2136
01:33:16,329 --> 01:33:18,114
I had to Lia.
2137
01:33:18,244 --> 01:33:20,029
She needed to be
out of the picture.
2138
01:33:20,856 --> 01:33:22,335
I couldn't lose you.
2139
01:33:23,467 --> 01:33:25,425
Want me to throw
everything away?
2140
01:33:25,948 --> 01:33:27,142
How could you fucking do this?
2141
01:33:27,166 --> 01:33:28,820
You know how.
2142
01:33:28,951 --> 01:33:30,343
I had to.
2143
01:33:30,474 --> 01:33:32,041
She was fucking innocent, Milo.
2144
01:33:32,171 --> 01:33:32,955
No she wasn't.
2145
01:33:33,085 --> 01:33:34,609
No, no.
2146
01:33:35,479 --> 01:33:36,219
Stop stop.
2147
01:33:36,349 --> 01:33:37,394
Stop stop!
2148
01:33:37,524 --> 01:33:38,874
You have to
understand why I did.
2149
01:33:39,004 --> 01:33:40,242
How the fuck could you do that?
2150
01:33:40,266 --> 01:33:41,267
Stop.
2151
01:33:41,398 --> 01:33:42,636
You have to understand
why I did it.
2152
01:33:42,660 --> 01:33:44,923
Okay? You see what she did?
2153
01:33:45,054 --> 01:33:46,403
Now she's gone.
2154
01:33:46,533 --> 01:33:47,533
You're free.
2155
01:33:47,578 --> 01:33:48,579
We can move on.
2156
01:33:51,582 --> 01:33:53,366
I did this for you, Lia.
2157
01:33:53,497 --> 01:33:54,716
That's how much I love you.
2158
01:33:56,021 --> 01:33:57,632
It's going to be fine, okay?
2159
01:33:57,762 --> 01:33:58,241
It's going to be okay.
2160
01:33:58,371 --> 01:33:59,372
Just trust me.
2161
01:33:59,503 --> 01:34:01,679
I know it's weird,
but he'll be fine.
2162
01:34:01,810 --> 01:34:04,116
It's not gonna be
fucking fine, Milo.
2163
01:34:04,247 --> 01:34:05,422
It'll be fine.
2164
01:34:05,552 --> 01:34:06,075
Trust me.
2165
01:34:06,205 --> 01:34:07,424
No it won't.
2166
01:34:08,817 --> 01:34:09,687
So what are you saying?
2167
01:34:09,818 --> 01:34:10,925
You're going to tell the cops?
2168
01:34:10,949 --> 01:34:12,168
I have no choice.
2169
01:34:12,298 --> 01:34:13,822
I can't just forget about it.
2170
01:34:15,258 --> 01:34:18,043
Well, you can't tell
them or we're done.
2171
01:34:18,174 --> 01:34:19,523
Plus you're implicated.
2172
01:34:20,263 --> 01:34:21,307
How am I implicated?
2173
01:34:21,438 --> 01:34:22,438
Because I did it for you.
2174
01:34:22,526 --> 01:34:24,136
I didn't make you do anything.
2175
01:34:25,616 --> 01:34:28,010
I have to tell them I
already made up my mind.
2176
01:34:28,575 --> 01:34:29,794
Change it?
2177
01:34:29,925 --> 01:34:31,143
No.
2178
01:34:31,274 --> 01:34:33,406
Well, then you
obviously don't love me.
2179
01:34:33,537 --> 01:34:34,557
Do you know how many fucking
2180
01:34:34,581 --> 01:34:35,820
opportunities I had
to cheat on you?
2181
01:34:35,844 --> 01:34:36,844
And I didn't take them?
2182
01:34:37,628 --> 01:34:39,325
I was loyal to you.
2183
01:34:39,456 --> 01:34:41,632
Now be loyal to me.
2184
01:34:41,763 --> 01:34:42,981
Don't be ridiculous.
2185
01:34:43,112 --> 01:34:44,809
What you did wasn't right.
2186
01:34:45,331 --> 01:34:45,941
So you're going to tell.
2187
01:34:46,071 --> 01:34:47,072
Them, yes.
2188
01:34:47,203 --> 01:34:48,639
You can go away and hide.
2189
01:34:48,770 --> 01:34:50,554
Maybe they won't find you.
2190
01:34:50,685 --> 01:34:51,337
Where am I going to go?
2191
01:34:51,468 --> 01:34:52,469
Go to Julian.
2192
01:34:52,599 --> 01:34:53,296
Hide in Mexico.
2193
01:34:53,426 --> 01:34:54,426
I don't know.
2194
01:34:56,212 --> 01:34:57,452
Sorry, I can't let you do that.
2195
01:34:58,518 --> 01:34:59,606
What does that mean?
2196
01:34:59,737 --> 01:35:00,520
It means I'm not going
to prison for this.
2197
01:35:00,651 --> 01:35:01,715
When I told you
I did it for you.
2198
01:35:01,739 --> 01:35:04,394
Lia, don't even think about it.
2199
01:35:04,524 --> 01:35:06,135
- Give me my phone.
- No.
2200
01:35:06,265 --> 01:35:07,789
I'll just go to
the station then.
2201
01:35:07,919 --> 01:35:09,660
- No!
- Stop!
2202
01:35:09,791 --> 01:35:10,791
Get off of me!
2203
01:35:10,835 --> 01:35:11,836
- No!
- Milo!
2204
01:35:13,490 --> 01:35:15,013
You're fucking insane!
2205
01:35:16,885 --> 01:35:17,668
Hey, Lia.
2206
01:35:17,799 --> 01:35:18,495
I'm sorry.
2207
01:35:18,625 --> 01:35:19,625
Lia.
2208
01:35:23,413 --> 01:35:24,413
I'm sorry.
2209
01:35:25,589 --> 01:35:26,024
I love you.
2210
01:35:26,155 --> 01:35:27,765
Hello? Yes.
2211
01:35:27,896 --> 01:35:28,418
I'm at.
2212
01:35:28,548 --> 01:35:29,548
Yeah,
2213
01:35:30,202 --> 01:35:31,377
yeah.
2214
01:35:31,508 --> 01:35:33,228
I won't hurt you, I
promise you, I love you.
2215
01:35:34,859 --> 01:35:35,991
Okay. Thank you.
2216
01:35:39,342 --> 01:35:40,342
I love you, Lia.
2217
01:35:43,694 --> 01:35:44,694
Lia, I love you.
2218
01:35:46,479 --> 01:35:47,524
I love you, Lia.
2219
01:35:54,531 --> 01:35:56,054
Everything okay?
2220
01:35:56,185 --> 01:35:57,186
Everybody all right?
2221
01:36:01,277 --> 01:36:02,104
Stop or I'll shoot
2222
01:36:02,234 --> 01:36:04,019
Sir, I said fucking stop now!
2223
01:36:04,149 --> 01:36:04,497
Stop that shit!
2224
01:36:04,628 --> 01:36:05,063
Stop!
2225
01:36:05,194 --> 01:36:06,194
I said stop!
2226
01:36:30,219 --> 01:36:32,351
[Guitar strum]
2227
01:37:00,466 --> 01:37:01,466
Hi, Lia.
2228
01:37:01,772 --> 01:37:03,078
I got your message.
2229
01:37:04,470 --> 01:37:06,777
I really appreciate it.
2230
01:37:07,299 --> 01:37:12,261
I also wanted to apologize
for everything today.
2231
01:37:12,391 --> 01:37:16,613
I was really hurt, but I
shouldn't react the way I did.
2232
01:37:19,007 --> 01:37:21,313
You mean so much to me.
2233
01:37:21,444 --> 01:37:26,188
You have no idea what it means
to me to hear that you're
2234
01:37:26,318 --> 01:37:28,451
finally gonna tell Milo.
2235
01:37:29,974 --> 01:37:33,673
So, text me tomorrow and
2236
01:37:33,804 --> 01:37:36,676
we can meet in our
secret rendezvous.
2237
01:37:37,982 --> 01:37:39,723
Okay. Peace out.
2238
01:37:39,854 --> 01:37:41,203
I love you so much.
2239
01:37:41,333 --> 01:37:42,508
[Tender music]
146818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.