All language subtitles for Hostel Part 2 2007.eng-13000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 HOSTEL PART-2 (2006) 2 00:03:14,594 --> 00:03:17,620 He say, "Good morning," and ask, "How is your hand?" 3 00:03:17,830 --> 00:03:21,288 It's-- It's better. 4 00:03:21,534 --> 00:03:22,728 What's left of it. 5 00:03:25,772 --> 00:03:27,205 Sorry. 6 00:03:27,473 --> 00:03:30,237 We would like to speak with you if you feel well enough. 7 00:03:30,443 --> 00:03:32,570 Yeah, that's all right. 8 00:03:34,080 --> 00:03:37,174 - Coffee? - No, thank you. 9 00:03:40,086 --> 00:03:43,453 Tell us about this place you mention, in Slovakia. 10 00:03:44,757 --> 00:03:46,588 It's this... . 11 00:03:47,493 --> 00:03:49,358 It's some kind of factory... 12 00:03:49,929 --> 00:03:52,397 ... where these people, these very rich people... 13 00:03:52,599 --> 00:03:55,659 ... they pay to torture and kill kids. 14 00:03:56,202 --> 00:03:57,897 Mostly backpackers. 15 00:04:00,640 --> 00:04:02,972 And they killed two of my friends. 16 00:04:18,992 --> 00:04:20,584 They take you from this hostel... 17 00:04:21,661 --> 00:04:24,289 ... and they bring you to this factory and... . 18 00:04:25,898 --> 00:04:28,662 I went there looking for Josh. 19 00:04:28,868 --> 00:04:33,305 He was one of my friends and they took him there and... . 20 00:04:36,042 --> 00:04:37,873 And they... . 21 00:04:38,077 --> 00:04:39,044 They killed him. 22 00:04:42,715 --> 00:04:44,410 It was horrible. 23 00:04:56,195 --> 00:04:57,924 He ask how you survive. 24 00:05:02,435 --> 00:05:03,402 I... . 25 00:05:12,445 --> 00:05:14,345 I escaped. 26 00:05:25,258 --> 00:05:27,351 Who organize this place? 27 00:05:27,560 --> 00:05:32,930 I don't know. It's some kind of hunting club. They... . 28 00:05:33,466 --> 00:05:36,526 They all have the same tattoo. 29 00:05:36,736 --> 00:05:37,828 It's a dog. 30 00:05:38,037 --> 00:05:39,561 It's a bloodhound dog. 31 00:05:54,320 --> 00:05:56,845 Strange that you mention this tattoo. 32 00:05:58,191 --> 00:05:59,249 Why? 33 00:06:07,900 --> 00:06:12,803 Because someone was found dead in a train station bathroom in Vienna... 34 00:06:13,005 --> 00:06:15,405 ...with this same bloodhound tattoo you describe. 35 00:06:22,782 --> 00:06:26,912 Security tapes from this station show him entering from a platform... 36 00:06:27,120 --> 00:06:31,250 ...where a train arrive earlier that day from Slovakia. 37 00:06:31,457 --> 00:06:33,948 It came through the same station in Vienna. 38 00:06:38,464 --> 00:06:40,432 You were on that tape. 39 00:06:46,272 --> 00:06:50,072 Did his tattoo look something like this? 40 00:06:50,576 --> 00:06:52,203 What the fuck's going on? 41 00:06:52,412 --> 00:06:54,607 Help! Somebody help me! 42 00:07:07,360 --> 00:07:08,486 Jesus. 43 00:07:20,039 --> 00:07:21,597 You hungry? 44 00:07:22,074 --> 00:07:24,099 It's 3:15 in the morning. 45 00:07:24,310 --> 00:07:27,006 I have to take these with food. I wanna know if you want anything. 46 00:07:27,246 --> 00:07:30,147 Yeah, I want you to talk to someone. 47 00:07:31,150 --> 00:07:33,243 When are you gonna tell Josh's mother what happened? 48 00:07:33,453 --> 00:07:34,750 I'm not. 49 00:07:37,089 --> 00:07:38,920 She still thinks her son's in Europe. 50 00:07:39,125 --> 00:07:41,389 What the fuck am I supposed to tell her? 51 00:07:41,594 --> 00:07:44,620 - She'll go straight to the police. - Yeah, exactly. Someone should. 52 00:07:44,831 --> 00:07:48,961 No, no one should. You don't get it. These people are tied into everyone. 53 00:07:49,168 --> 00:07:50,601 Somebody starts asking questions... 54 00:07:50,803 --> 00:07:52,668 ...they're gonna come after me and find me. 55 00:07:53,072 --> 00:07:56,906 At my grandmother's house? I've been coming here since I was a kid. 56 00:07:57,109 --> 00:07:59,907 I can barely find the place. I had to ask my sister for directions. 57 00:08:00,112 --> 00:08:02,137 - You told your sister we were here? - Yeah. So? 58 00:08:02,348 --> 00:08:04,839 - Well, who else knows? - No one! 59 00:08:05,051 --> 00:08:06,518 Jesus. 60 00:08:07,653 --> 00:08:10,144 I'm doing this for your protection too. You know that, right? 61 00:08:10,356 --> 00:08:12,688 Oh, Paxton... . 62 00:08:15,027 --> 00:08:16,016 Look. 63 00:08:16,629 --> 00:08:19,029 I took you back because I felt bad. 64 00:08:19,565 --> 00:08:21,965 But you're going crazy. 65 00:08:22,168 --> 00:08:25,626 You wake up every night screaming, and I can't sleep. 66 00:08:25,838 --> 00:08:27,430 Well, that won't be a problem anymore. 67 00:08:27,640 --> 00:08:29,267 Paxton, that's not what l-- 68 00:08:30,243 --> 00:08:32,609 Oh, fuck. 69 00:09:02,942 --> 00:09:04,603 Morning! 70 00:09:23,629 --> 00:09:25,460 Paxton? 71 00:09:34,640 --> 00:09:35,868 Hey. 72 00:10:55,154 --> 00:10:56,621 Lorna? 73 00:10:56,922 --> 00:10:58,480 Lorna? 74 00:11:00,793 --> 00:11:04,194 Sorry. I was trying to be in the moment. 75 00:11:04,397 --> 00:11:06,365 Absorb. 76 00:11:11,737 --> 00:11:14,831 Do you think she ever saw a cock before this class? 77 00:11:15,141 --> 00:11:17,336 If she did, it was in a Botticelli. 78 00:11:17,543 --> 00:11:18,805 Oh, my God. 79 00:11:19,011 --> 00:11:22,879 If I hear her talk about how emotional the Botticelllis are one more time... 80 00:11:23,082 --> 00:11:25,846 ...I swear to God, I'm gonna choke the bitch to death. 81 00:11:34,760 --> 00:11:36,091 Until Tuesday. 82 00:11:36,295 --> 00:11:37,694 Are you all packed for Prague? 83 00:11:37,897 --> 00:11:40,297 - Jeans. No heels. - Awesome. 84 00:11:40,499 --> 00:11:42,990 I can't do it on the cobblestone. I don't know how you do it. 85 00:11:43,202 --> 00:11:45,295 I can teach you if you bring heels. 86 00:11:50,810 --> 00:11:52,175 Axelle. 87 00:12:00,820 --> 00:12:04,051 Hands on your pencils, boys. 88 00:12:18,738 --> 00:12:21,070 - Would he ever? - Excuse me, girls. 89 00:12:21,273 --> 00:12:22,570 - Excuse me. Hi. - Hi. 90 00:12:22,775 --> 00:12:25,471 - May I see? - Oh, they're just rough. 91 00:12:25,678 --> 00:12:28,203 Show her. Don't be shy. 92 00:12:31,817 --> 00:12:33,114 That's the one of you. 93 00:12:33,352 --> 00:12:36,719 - Oh, wow, that's beautiful. - Thanks. 94 00:12:36,922 --> 00:12:38,412 How much would you want for it? 95 00:12:38,624 --> 00:12:40,558 I wouldn't sell them. You can have this one. 96 00:12:40,760 --> 00:12:42,250 - Really? - Yeah. 97 00:12:42,461 --> 00:12:45,726 - Oh, my God, thank you so much. - You're welcome. 98 00:12:45,931 --> 00:12:48,126 Can I buy you a drink or something? 99 00:12:48,334 --> 00:12:51,770 Oh, I'm actually late. We're catching a train to Prague, but... . 100 00:12:51,971 --> 00:12:54,303 - I don't know. Maybe some other time. - Okay. 101 00:12:54,507 --> 00:12:56,338 - Yeah! Okay. - Okay. 102 00:12:56,542 --> 00:12:59,943 - I'll see you. - All right. Bye. Thanks. 103 00:13:08,287 --> 00:13:10,619 No, Dad. It's Prague. We're gonna be fine. 104 00:13:10,823 --> 00:13:12,688 It's not the Ukraine. 105 00:13:15,127 --> 00:13:16,594 No. 106 00:13:18,564 --> 00:13:20,896 No, Dad, do not book the Four Seasons. 107 00:13:21,100 --> 00:13:22,533 Book it, bitch. Book it. Please! 108 00:13:22,735 --> 00:13:26,694 Because, Dad, no college students are staying at the Four Seasons. 109 00:13:26,906 --> 00:13:31,502 And, you know, it's for old people. So thank you, but please don't. 110 00:13:32,278 --> 00:13:33,643 What? 111 00:13:36,782 --> 00:13:39,182 Yeah. Yes, we have chaperones. 112 00:13:39,385 --> 00:13:41,216 Okay, love you. Bye. 113 00:13:41,687 --> 00:13:44,349 Jesus, I hate that he calls every fucking five minutes. 114 00:13:44,557 --> 00:13:47,720 - All right, let's go. - Hold on. We gotta wait for someone. 115 00:13:48,327 --> 00:13:49,658 Who? 116 00:13:52,765 --> 00:13:53,789 - Yeah. - No. 117 00:13:53,999 --> 00:13:55,057 - Yeah. - No. 118 00:13:55,267 --> 00:13:57,895 She cornered me in the apartment. She's homesick, crying. 119 00:13:58,103 --> 00:13:59,730 I felt bad. What am I supposed to say? 120 00:13:59,939 --> 00:14:03,136 She's homesick for Baltimore? We're in Rome, for fuck's sake. 121 00:14:03,342 --> 00:14:04,969 She's not that bad. 122 00:14:21,093 --> 00:14:23,186 Wow, is that a new journal you got there? 123 00:14:24,063 --> 00:14:26,190 Yeah. It's a travel journal. 124 00:14:26,398 --> 00:14:27,922 For emotional callbacks. 125 00:14:28,901 --> 00:14:30,095 Of course. 126 00:14:31,604 --> 00:14:33,538 Lorna, we're gonna grab a drink. You wanna go? 127 00:14:34,340 --> 00:14:35,705 I'm okay. Thank you. 128 00:14:36,609 --> 00:14:39,874 All right. Well, we'll see you in a little bit. Okay. 129 00:14:41,447 --> 00:14:42,607 Knock yourself out, buddy. 130 00:14:42,882 --> 00:14:44,406 See you later. 131 00:14:56,328 --> 00:14:59,229 Excuse you. Asshole. 132 00:15:10,910 --> 00:15:12,571 She's like a 20-year-old grandmother. 133 00:15:12,778 --> 00:15:14,871 Whatever. She'll watch our stuff. She's happy there. 134 00:15:15,247 --> 00:15:17,374 That's what she likes to do. 135 00:15:17,583 --> 00:15:18,982 Oh, we didn't order these. 136 00:15:19,184 --> 00:15:20,981 They're from girl. 137 00:15:24,256 --> 00:15:26,315 Whoa, your girlfriend's stalking us. 138 00:15:27,927 --> 00:15:29,622 Hey. What are you doing? 139 00:15:30,095 --> 00:15:32,256 You inspired me to take a trip. 140 00:15:41,440 --> 00:15:43,101 Watch this. 141 00:15:46,045 --> 00:15:48,036 You've got to be kidding me. 142 00:15:48,414 --> 00:15:49,676 Hello. What's your name? 143 00:15:57,723 --> 00:16:01,352 Do you know where we could score, like, party favors? 144 00:16:01,994 --> 00:16:03,086 What do you need? 145 00:16:03,295 --> 00:16:06,458 I don't know. Like, bud and ecstasy and, like... . 146 00:16:07,967 --> 00:16:09,298 PCP? 147 00:16:09,501 --> 00:16:11,799 Ice? Peyote? Crank? 148 00:16:12,004 --> 00:16:14,165 Okay, okay, bud and X are good. 149 00:16:16,575 --> 00:16:17,940 Sure. 150 00:16:19,011 --> 00:16:22,538 We go back to my car. I got some. 151 00:16:22,915 --> 00:16:24,143 Yeah? 152 00:16:25,484 --> 00:16:27,714 - Yeah? - Okay. 153 00:16:37,997 --> 00:16:40,693 Fuck. You know what? 154 00:16:41,500 --> 00:16:45,231 I'm trying but I can't find them. Just hang on, yeah? 155 00:16:50,175 --> 00:16:53,008 - You want drink? - No, I'm fine. 156 00:17:03,155 --> 00:17:04,247 Hey, you know what? 157 00:17:04,456 --> 00:17:07,584 It's okay because we can just get it at the club when we go to Prague. 158 00:17:07,793 --> 00:17:09,727 No, stay. 159 00:17:11,463 --> 00:17:13,988 I find them. Okay? 160 00:17:19,438 --> 00:17:21,429 You smell nice. 161 00:17:23,709 --> 00:17:26,337 - Whit, we gotta go. Lorna's waiting. - Yeah, we have our friend. 162 00:17:26,545 --> 00:17:27,876 - You have friend? - Yeah. 163 00:17:28,080 --> 00:17:31,413 One, two, three, perfetto. Otherwise, we have to take turns, huh? 164 00:17:34,987 --> 00:17:36,750 You know, we're gonna go, so never mind. 165 00:17:36,955 --> 00:17:41,255 Where you go? I knew you were a tease, you fucking cunt. 166 00:17:41,460 --> 00:17:42,757 What the fuck did you call me? 167 00:17:42,961 --> 00:17:45,759 I called you stupid fucking American cunt! 168 00:17:45,964 --> 00:17:47,124 - Fuck you! - You know what? 169 00:17:47,332 --> 00:17:50,824 The train to fucking Prague is long, you bitch. 170 00:17:51,036 --> 00:17:52,731 We'll come see you. 171 00:17:53,372 --> 00:17:54,805 Are you fucking insane? 172 00:17:55,007 --> 00:17:56,372 What? I fucking hate that word. 173 00:17:56,575 --> 00:17:58,907 "Oh, you stupid American cunt." I fucking lost my temper. 174 00:17:59,111 --> 00:18:01,375 Okay, but it's not like we're on campus and you can... 175 00:18:01,580 --> 00:18:04,174 ...call the dean and file a report or something. 176 00:18:09,188 --> 00:18:11,383 Oh, my God. Lorna, what happened? 177 00:18:11,824 --> 00:18:13,758 Some guy took my iPod. 178 00:18:13,959 --> 00:18:15,153 What? 179 00:18:15,360 --> 00:18:18,158 Is there, like, a police officer on the train or something? 180 00:18:18,664 --> 00:18:20,859 - Yeah. I'll go check. - Okay. 181 00:18:22,701 --> 00:18:23,963 It had everything. 182 00:18:24,770 --> 00:18:27,671 That's awful. I'm so sorry. 183 00:18:29,341 --> 00:18:31,036 I'm sorry. 184 00:18:35,080 --> 00:18:36,638 Here you go. 185 00:18:51,029 --> 00:18:52,587 It's those fucking guys. 186 00:18:52,798 --> 00:18:55,892 The fucking guys, the Italian guys from the room down the hall. 187 00:18:56,635 --> 00:18:58,796 - What do we do? - Just be quiet. 188 00:19:07,546 --> 00:19:08,570 - Hi. - Hi. 189 00:19:08,780 --> 00:19:11,112 Excuse me. Did one of you girls lose this? 190 00:19:11,450 --> 00:19:13,315 Oh, my God! 191 00:19:13,986 --> 00:19:15,749 How did you know this was mine? 192 00:19:15,954 --> 00:19:19,151 I saw some guy run out of your room. He tried to take my bag. 193 00:19:19,558 --> 00:19:21,958 I fought him off and this felled out of his pocket. 194 00:19:22,494 --> 00:19:24,894 I'm a little worried he might come back looking for me. 195 00:19:25,097 --> 00:19:27,565 Well, do you wanna come in here and hang out with us? 196 00:19:27,799 --> 00:19:29,630 - Really? - Yeah, we have an extra seat. 197 00:19:29,835 --> 00:19:30,961 - Yeah, come in. - Totally. 198 00:19:31,170 --> 00:19:32,330 Thank you. 199 00:19:35,307 --> 00:19:36,934 I think... 200 00:19:37,142 --> 00:19:39,007 ...we all need a little of this. 201 00:19:39,978 --> 00:19:41,411 Oh, awesome. 202 00:19:42,814 --> 00:19:44,975 Oh, no, thanks. I don't drink. 203 00:19:45,517 --> 00:19:47,109 Thank you. 204 00:19:47,419 --> 00:19:49,819 As my father always says: 205 00:19:50,055 --> 00:19:52,250 "Nazdrovia." To your health. 206 00:20:05,704 --> 00:20:08,434 So are you going to Prague for the football match? 207 00:20:08,640 --> 00:20:10,437 I kind of wanna go home. 208 00:20:10,642 --> 00:20:15,102 Oh, I don't blame you. I got robbed twice on the overnight train. 209 00:20:15,314 --> 00:20:17,179 There are so few safe places left in Europe. 210 00:20:17,816 --> 00:20:19,078 So where are you going? 211 00:20:20,185 --> 00:20:21,743 On a little spa vacation. 212 00:20:22,287 --> 00:20:23,254 Where? 213 00:20:23,789 --> 00:20:25,017 Slovakia. 214 00:20:25,224 --> 00:20:27,454 Wait, wasn't there, like, some war in Slovakia? 215 00:20:28,560 --> 00:20:31,791 There hasn't been war in Slovakia for 50 years. 216 00:20:31,997 --> 00:20:33,225 That's Bosnia, darling. 217 00:20:33,432 --> 00:20:35,730 - Oh, like you knew. - I did so. 218 00:20:35,934 --> 00:20:37,458 What are the spas like there? 219 00:20:37,669 --> 00:20:41,298 They're the best natural hot springs in the world. 220 00:20:41,506 --> 00:20:45,567 I go twice a year. It's great to get away from the Italian guys. 221 00:20:45,777 --> 00:20:47,108 They get to be a bit much. 222 00:20:48,313 --> 00:20:50,304 Wow, hot springs? 223 00:20:50,515 --> 00:20:53,882 That sounds so therapeutic. I wanna go. 224 00:20:54,086 --> 00:20:57,613 It's very easy. You just have to switch trains in Prague. 225 00:20:58,790 --> 00:21:01,020 It could be nice. 226 00:21:01,326 --> 00:21:05,786 You know? I had enough gross guys for one weekend. 227 00:21:06,932 --> 00:21:08,797 Okay, we'll go. 228 00:21:13,372 --> 00:21:14,964 Do you know of a good place to stay? 229 00:21:16,341 --> 00:21:21,335 - Smart move with the shoes. - What? It's so easy. You have to try it. 230 00:21:49,641 --> 00:21:51,939 Hi. Can I help you? 231 00:21:52,144 --> 00:21:54,635 - I need a room for my friends, please. - Yeah, cool. 232 00:21:54,846 --> 00:21:56,837 Your passports, please. 233 00:22:00,752 --> 00:22:02,845 American. Good. 234 00:22:03,055 --> 00:22:05,785 Yeah, cool. It's 10 Euros for night. 235 00:22:07,492 --> 00:22:09,050 No. I got this one. 236 00:22:09,261 --> 00:22:10,523 No. It's on me. 237 00:22:10,729 --> 00:22:12,993 - Thank you. - Money. 238 00:22:13,365 --> 00:22:14,992 Thanks. 239 00:22:17,369 --> 00:22:18,734 Here are your keys. 240 00:22:20,305 --> 00:22:23,900 And this is a notice for the harvest fair tonight, girls. 241 00:22:24,109 --> 00:22:26,942 Will be sexy good times. Come on. 242 00:22:27,145 --> 00:22:29,978 It's Do�inky. I know that. They have it every year. 243 00:22:30,382 --> 00:22:33,874 - Yeah. - Lots of music, dancing, costumes. 244 00:22:34,086 --> 00:22:36,145 Oh, my gosh! Could we go? 245 00:22:37,823 --> 00:22:40,314 - It sounds kind of gay. - Excuse me. 246 00:22:46,665 --> 00:22:48,997 Oh, we are so going to the harvest festival. 247 00:22:49,201 --> 00:22:52,534 - Come on. This way. - Thank you. 248 00:22:53,105 --> 00:22:55,039 You're welcome. 249 00:22:57,943 --> 00:23:00,810 Do you think they have any frescoes in the room? 250 00:23:22,601 --> 00:23:25,536 Wow, this room feels so timeless. 251 00:23:25,737 --> 00:23:27,637 Are you kidding right now? 252 00:23:30,842 --> 00:23:31,866 Oh, my God! 253 00:23:33,211 --> 00:23:34,974 Sexy. 254 00:23:36,314 --> 00:23:37,713 Come here. 255 00:25:48,380 --> 00:25:49,870 Yes! Yes! 256 00:25:50,215 --> 00:25:51,842 Yeah! 257 00:25:52,651 --> 00:25:54,278 That's what I'm talking about, huh? 258 00:26:16,875 --> 00:26:18,570 Todd, what's up? 259 00:26:19,945 --> 00:26:22,937 Yeah, nothing. We're just finishing up breakfast. 260 00:26:25,483 --> 00:26:26,848 Really? 261 00:26:30,422 --> 00:26:32,322 Wow, I didn't think-- 262 00:26:33,959 --> 00:26:36,359 Jesus. You sure? 263 00:26:37,462 --> 00:26:42,525 Yeah, yeah, okay. I can go right now. I'll tell her I have to meet a client. 264 00:26:43,301 --> 00:26:44,893 Okay. 265 00:26:45,370 --> 00:26:46,997 See you. 266 00:26:56,247 --> 00:26:59,375 No respect for me. No respect for mother earth. 267 00:26:59,584 --> 00:27:02,451 Well, don't you have anything to say for yourself? 268 00:27:04,255 --> 00:27:06,723 Well, that's just fine. We can all ride home in silence. 269 00:27:14,232 --> 00:27:17,963 Gosh! This village is so enchanting. 270 00:27:18,436 --> 00:27:20,802 Lorna, are you having a "journal-gasm" right now? 271 00:27:21,006 --> 00:27:23,031 Actually, yes. Multiple ones. 272 00:27:23,241 --> 00:27:26,267 I get to write about how beautiful this village is... 273 00:27:26,478 --> 00:27:28,969 ...and I get to write about what a raving bitch you are. 274 00:27:31,583 --> 00:27:33,551 She comes back swinging! 275 00:27:33,752 --> 00:27:36,448 - Well-played. - Thank you. 276 00:27:39,724 --> 00:27:40,691 Dollar! 277 00:27:41,426 --> 00:27:42,484 Dollar! 278 00:27:42,927 --> 00:27:44,690 Do you guys have a dollar? 279 00:27:44,896 --> 00:27:47,296 - I got it. - Oh, no, no, no. 280 00:27:47,499 --> 00:27:50,434 No, no, no. I got it. I got it. Let me. 281 00:27:55,040 --> 00:27:56,974 I have Smints. 282 00:27:58,910 --> 00:28:00,639 Would you like a Smint? 283 00:28:13,224 --> 00:28:14,919 Bitches! 284 00:28:21,566 --> 00:28:23,693 Welcome to Slovakia. 285 00:28:31,743 --> 00:28:35,270 You both have corner suites with views of the river. 286 00:28:35,480 --> 00:28:37,539 Here are your pagers. 287 00:28:37,749 --> 00:28:40,513 Perfect. Thank you. 288 00:28:42,687 --> 00:28:45,417 - You ready to do this? - Yeah, I'm ready. 289 00:28:46,191 --> 00:28:47,590 Really? 290 00:28:47,792 --> 00:28:50,260 Because you look like your dog just died. 291 00:28:50,462 --> 00:28:53,158 I'm just jet-lagged, man. I'll take a shower and I'll feel better. 292 00:28:53,364 --> 00:28:55,594 - All right. - Thanks. 293 00:28:59,404 --> 00:29:01,702 Oh, my God! 294 00:29:59,330 --> 00:30:00,695 Hey, guys! 295 00:30:01,166 --> 00:30:02,190 Yes? 296 00:30:02,667 --> 00:30:04,294 For the apartment. 297 00:30:04,602 --> 00:30:06,536 Awesome, dude. 298 00:30:06,738 --> 00:30:09,434 Those swords are like 1000 Euros. 299 00:30:09,641 --> 00:30:11,768 Trust me, she can afford it. 300 00:30:12,744 --> 00:30:15,645 Does she get, like, a really big allowance? 301 00:30:15,947 --> 00:30:18,313 No, it's more like an inheritance. 302 00:30:19,350 --> 00:30:22,444 Her mom died when she was 12 and, like, left her everything. 303 00:30:22,654 --> 00:30:24,519 And so she keeps her dad on an allowance. 304 00:30:25,857 --> 00:30:27,449 - Really? - Yeah. 305 00:30:28,626 --> 00:30:31,857 She could pretty much buy Slovakia if she wanted to. 306 00:30:34,199 --> 00:30:36,759 Yeah. It's pretty rad. 307 00:31:03,828 --> 00:31:05,386 Yeah! 308 00:31:06,531 --> 00:31:08,396 Badass. 309 00:31:09,100 --> 00:31:11,660 Let me see this motherfucker. 310 00:31:16,741 --> 00:31:18,436 You're up, bro. 311 00:31:22,013 --> 00:31:24,948 I think I'm gonna pass on the tattoo. 312 00:31:25,183 --> 00:31:26,582 Come on, man, sit down. 313 00:31:26,784 --> 00:31:30,151 A tattoo's not really me. It's not my style. 314 00:31:30,355 --> 00:31:34,155 I didn't know and I don't like needles. I don't like needles very much. 315 00:31:34,359 --> 00:31:36,850 Dude, what are you doing? Sit down. 316 00:31:37,061 --> 00:31:39,962 Here's the problem. Linda. What is she gonna say when she sees this? 317 00:31:40,164 --> 00:31:43,565 My wife is not gonna really understand. 318 00:31:43,768 --> 00:31:46,236 Is there some other option? 319 00:31:47,005 --> 00:31:49,599 Everyone must get tattooed. Part of contract. 320 00:31:49,974 --> 00:31:50,941 Yeah. 321 00:31:51,175 --> 00:31:52,369 Let's do it. Come on, man. 322 00:31:52,577 --> 00:31:54,602 Why don't you sit down? These guys aren't playing. 323 00:31:54,913 --> 00:31:57,473 A tattoo is a little difficult to explain, Todd. 324 00:31:57,682 --> 00:31:59,673 Didn't seem like you had any problem explaining... 325 00:31:59,884 --> 00:32:02,216 ...the gonorrhea you brought back from Thailand. 326 00:32:02,420 --> 00:32:04,911 Can't believe you're bringing up the gonorrhea. Every time-- 327 00:32:05,924 --> 00:32:07,289 Is there any problem here? 328 00:32:07,492 --> 00:32:10,950 No, no. I just didn't know that this was part of it. 329 00:32:14,565 --> 00:32:15,964 Stuart. 330 00:32:16,167 --> 00:32:20,968 This is not like going to a whorehouse. You can't just back out. 331 00:32:26,844 --> 00:32:29,642 Get in the fucking chair. 332 00:32:36,321 --> 00:32:37,913 Yeah. 333 00:32:39,991 --> 00:32:42,585 Come on, man. Look at this. 334 00:32:43,027 --> 00:32:45,222 I'm fucking proud of mine. 335 00:33:02,280 --> 00:33:04,680 Look what I found! 336 00:33:05,216 --> 00:33:08,879 Okay, and before you say anything, it's cider, it's non-alcoholic... 337 00:33:09,087 --> 00:33:11,248 ...and those little kids right there made it. 338 00:33:11,456 --> 00:33:13,117 - Oh, my gosh, really? - Yeah. 339 00:33:13,324 --> 00:33:15,258 - I'm gonna go say thank you. - Okay. 340 00:33:15,460 --> 00:33:17,860 They don't speak much English. 341 00:33:20,398 --> 00:33:24,767 This is quite possibly the most alcoholic cider I've ever tasted. 342 00:33:25,069 --> 00:33:26,696 Come on, it's good for her. She needs it. 343 00:33:26,904 --> 00:33:28,462 Thank you. 344 00:33:30,008 --> 00:33:30,975 Well, cheers. 345 00:33:36,414 --> 00:33:38,143 Oh, my God, my song! Let's go! 346 00:33:39,851 --> 00:33:41,045 Come! 347 00:33:45,757 --> 00:33:48,157 Come on, Borat. Let's see what you got. 348 00:34:08,413 --> 00:34:09,937 There they are. 349 00:34:10,148 --> 00:34:11,274 Three o'clock. 350 00:34:11,783 --> 00:34:13,444 - Jesus. - Right? 351 00:34:13,651 --> 00:34:15,881 It's fucking crazy, huh? Dead ringer. 352 00:34:16,087 --> 00:34:18,487 Happy fucking birthday, bro. 353 00:34:22,126 --> 00:34:25,459 - Dude, where you going? - In for a better look. 354 00:34:51,289 --> 00:34:52,256 Me? 355 00:35:33,764 --> 00:35:35,231 Hi. 356 00:35:35,967 --> 00:35:37,093 Hi. 357 00:35:37,335 --> 00:35:40,964 Would you like to dance with me? 358 00:35:42,507 --> 00:35:44,407 No, thank you. I'm-- 359 00:35:44,609 --> 00:35:46,042 I'm not nearly drunk enough. 360 00:35:46,244 --> 00:35:47,734 Come on. I'll show you how. 361 00:35:47,945 --> 00:35:50,072 No, really. It's easy. 362 00:35:52,049 --> 00:35:56,349 No. Thank you, really, but my feet. I'm tired. 363 00:35:59,423 --> 00:36:01,584 I could have helped you. 364 00:36:03,327 --> 00:36:05,124 Excuse me? 365 00:36:12,236 --> 00:36:13,203 Hey. 366 00:36:14,305 --> 00:36:15,533 Hey. 367 00:36:15,740 --> 00:36:18,368 That guy make you some troubles? 368 00:36:18,643 --> 00:36:21,043 No. He's fine. 369 00:36:22,747 --> 00:36:24,977 What he say to you? 370 00:36:26,484 --> 00:36:28,714 Nothing. He just wanted to dance. 371 00:36:30,588 --> 00:36:33,148 He won't bother you anymore. 372 00:36:34,091 --> 00:36:36,286 Oh, he wasn't bothering me. 373 00:36:40,431 --> 00:36:43,093 Here. Take a drink. 374 00:36:50,575 --> 00:36:53,772 - Thank you. - You're welcome. 375 00:37:00,518 --> 00:37:02,315 - Oh, I'm so sorry! - Don't worry about it. 376 00:37:02,520 --> 00:37:04,488 I'm so, so sorry. I'm such an idiot. 377 00:37:04,689 --> 00:37:06,213 No, it's all right. 378 00:37:06,691 --> 00:37:09,387 - Here, let me get you a drink. - No, you don't need to. 379 00:37:09,594 --> 00:37:10,925 - No, I insist. - No, no. 380 00:37:11,128 --> 00:37:12,857 I insist. 381 00:37:21,939 --> 00:37:24,134 Beth! Beth! 382 00:37:24,342 --> 00:37:27,778 Beth! Oh, my God, Roman wants to take me on a boat ride... 383 00:37:27,979 --> 00:37:29,913 ...and he's just so suave and he's amazing... 384 00:37:30,114 --> 00:37:32,844 ...and he doesn't speak English, but we understand each other. 385 00:37:33,050 --> 00:37:37,987 Yeah. Just promise me you won't go on a boat ride with him, okay? 386 00:37:38,189 --> 00:37:39,486 Why not? 387 00:37:39,724 --> 00:37:41,555 What's the big deal? You don't fancy him? 388 00:37:41,759 --> 00:37:45,354 Just because he's not "Whitney approved" or "Beth approved" looking? 389 00:37:45,563 --> 00:37:48,862 No, I'm not saying that at all. I just want you to stay here where it's safe... 390 00:37:49,066 --> 00:37:50,897 ...we're all together, we don't get separated. 391 00:37:51,102 --> 00:37:53,332 Just promise me you won't go on a boat ride with him. 392 00:38:00,811 --> 00:38:05,271 Lorna, promise me you won't go on a boat ride with him. 393 00:38:06,417 --> 00:38:10,148 Beth. It's okay. 394 00:38:10,354 --> 00:38:12,652 - Okay. You promise? - Okay, okay, okay. 395 00:38:13,090 --> 00:38:14,489 Okay. 396 00:38:15,893 --> 00:38:17,588 Roman. 397 00:38:18,362 --> 00:38:20,330 Okay, two, please. 398 00:38:22,133 --> 00:38:25,762 - Here you go. I'm so sorry about that. - It's okay. 399 00:38:25,970 --> 00:38:28,336 - Cheers. - Cheers. Thanks. 400 00:38:33,010 --> 00:38:36,036 So, what brings you to this corner of the world? 401 00:38:36,914 --> 00:38:39,644 Her. Firestarter. 402 00:38:40,851 --> 00:38:42,341 And you? 403 00:38:44,822 --> 00:38:46,983 I honestly don't know. 404 00:38:49,927 --> 00:38:52,521 I'm sorry, there's probably... 405 00:38:52,730 --> 00:38:55,665 ...a small army of Slovak boys all fighting over you. 406 00:38:55,866 --> 00:38:59,495 Why travel all this way just to talk with an ugly American? 407 00:38:59,704 --> 00:39:01,695 You're not that ugly. 408 00:39:01,906 --> 00:39:03,430 Really? 409 00:39:04,675 --> 00:39:06,233 Well, cheers to that. 410 00:39:06,444 --> 00:39:07,934 Cheers. 411 00:39:08,846 --> 00:39:10,905 Hey, your friend looks like she's having fun. 412 00:39:12,316 --> 00:39:13,476 Yeah. 413 00:39:13,684 --> 00:39:16,084 I get to listen to them have sex later. 414 00:39:17,788 --> 00:39:20,313 Can we switch? I'm over at the Dvorzak hotel and... 415 00:39:20,691 --> 00:39:24,354 ...it's probably been three centuries since anybody's had sex over there. 416 00:39:25,563 --> 00:39:27,690 Oh, maybe your table's ready. 417 00:39:29,467 --> 00:39:32,732 That's-- That's a long story. 418 00:39:33,738 --> 00:39:35,569 Well, I'll have to hear about it another time. 419 00:39:35,840 --> 00:39:37,774 I'm gonna take off, but it's a small village... 420 00:39:37,975 --> 00:39:39,966 ...l'm sure we'll meet again. - I'm sure we will. 421 00:39:40,177 --> 00:39:41,940 All right. Good night. 422 00:39:42,413 --> 00:39:43,539 Good night, Beth. 423 00:39:45,149 --> 00:39:46,912 Did I tell you my name? 424 00:39:47,218 --> 00:39:49,379 No, no. I heard your friend use it. 425 00:39:49,820 --> 00:39:53,415 But I forgot to tell you mine. I'm Stuart. 426 00:39:53,691 --> 00:39:55,659 Good to meet you, Stuart. 427 00:39:56,193 --> 00:39:57,717 Good night. 428 00:40:08,839 --> 00:40:10,431 Lorna! 429 00:40:13,477 --> 00:40:14,967 Lorna! 430 00:40:21,819 --> 00:40:23,150 Lorna. 431 00:40:24,655 --> 00:40:26,646 Excuse me. 432 00:40:31,962 --> 00:40:33,224 Lorna! 433 00:40:35,633 --> 00:40:36,793 Lorna! 434 00:40:37,802 --> 00:40:39,963 Beth, I'm sorry! 435 00:40:41,038 --> 00:40:42,903 You promised. 436 00:40:43,507 --> 00:40:45,304 I know. 437 00:40:45,509 --> 00:40:47,500 I'm sorry! 438 00:41:26,283 --> 00:41:28,649 It's so peaceful. 439 00:41:29,520 --> 00:41:31,886 It's so secluded. 440 00:41:36,427 --> 00:41:39,021 Roman, what are you doing? 441 00:41:49,406 --> 00:41:50,373 Come to me. 442 00:41:59,183 --> 00:42:01,151 Close your eyes. 443 00:42:03,521 --> 00:42:05,512 Roman! Roman! 444 00:42:07,358 --> 00:42:10,350 Roman! Roman! 445 00:42:10,561 --> 00:42:12,893 Roman! Roman! 446 00:42:32,716 --> 00:42:34,843 - On a boat and I have no idea where she is. 447 00:42:35,052 --> 00:42:38,419 - How does she get back from that? - Beth, come on! 448 00:42:39,623 --> 00:42:41,488 Oh, fuck! 449 00:42:43,027 --> 00:42:44,756 Beth! 450 00:42:45,462 --> 00:42:47,794 I cannot leave her alone with this guy. 451 00:42:47,998 --> 00:42:51,434 You know, you just go ahead and I'll wait for Lorna. 452 00:42:51,635 --> 00:42:53,603 - You go. Yeah. - Yeah? 453 00:42:53,804 --> 00:42:55,669 - All right. Thank you so much. - Okay. 454 00:42:55,873 --> 00:42:57,363 - Sure. Yeah. - Thank you. 455 00:42:57,708 --> 00:42:59,005 Fuck! 456 00:42:59,209 --> 00:43:01,973 - Dude, are you coming? - Are you okay? 457 00:43:02,179 --> 00:43:03,874 I'm good. I'm good. No, I'm fine. 458 00:43:04,081 --> 00:43:05,912 - Are you all right? - Dude, I'm fine. 459 00:43:06,250 --> 00:43:08,275 Have another cocktail. 460 00:43:12,756 --> 00:43:14,621 All right, good night. 461 00:43:15,326 --> 00:43:17,487 No, Whit. We're going to sleep. 462 00:43:17,695 --> 00:43:18,957 - We are? - Yeah. 463 00:43:19,163 --> 00:43:22,291 Okay, is he hot, or is he too, like, eastern bloc? 464 00:43:22,499 --> 00:43:25,696 He's fine. But can we please go get some rest? Come on. 465 00:43:25,903 --> 00:43:27,700 Oh, you're so sweet. No, I'm fine. 466 00:43:27,905 --> 00:43:29,873 It's okay. I'll take care of her. 467 00:43:30,274 --> 00:43:33,869 I'm sure you will, but not tonight, all right? Good night, Miroslav. 468 00:43:34,078 --> 00:43:36,103 Good night, Miroslav! 469 00:43:43,020 --> 00:43:46,456 I'm sorry. He was just so shady. 470 00:43:46,991 --> 00:43:49,516 Whatever. I wanted to fuck him, but... . 471 00:43:49,860 --> 00:43:53,387 I know you did. I'll make it up to you. 472 00:43:54,131 --> 00:43:57,692 I guess Mr. Rabbit's gonna have to go down the hole again tonight. 473 00:44:00,604 --> 00:44:02,128 Do you have a AA? 474 00:44:02,573 --> 00:44:04,302 Mr. Rabbit! 475 00:44:04,808 --> 00:44:06,799 Come here, Rabbit! 476 00:44:12,483 --> 00:44:15,111 Do you remember the first guy in your high school to get laid? 477 00:44:15,319 --> 00:44:16,547 No, but I remember the last. 478 00:44:16,754 --> 00:44:18,915 Well, I do. This kid Greg. 479 00:44:19,123 --> 00:44:23,822 He came back from summer break, something about him had changed. 480 00:44:24,028 --> 00:44:27,293 It wasn't anything he said or did, but something was different. You knew it. 481 00:44:27,498 --> 00:44:31,457 I know what you mean. It's like you can sense it the way an animal senses it. 482 00:44:31,669 --> 00:44:33,159 Exactly. Like an animal. 483 00:44:33,437 --> 00:44:36,895 Sometimes you meet a guy and there's something fucking scary about him... 484 00:44:37,107 --> 00:44:39,905 ...something that makes you think, "This guy has killed somebody." 485 00:44:40,110 --> 00:44:43,238 He doesn't have to act tough. He never has to say it. 486 00:44:43,447 --> 00:44:46,075 But like an animal, you can sense it. 487 00:44:46,550 --> 00:44:50,509 You know that this guy's got the balls to do what few others can. 488 00:44:51,288 --> 00:44:53,313 And that's you after today, my friend. 489 00:44:53,524 --> 00:44:56,584 People are gonna fucking fear you. Linda is gonna fucking fear you. 490 00:44:56,794 --> 00:45:01,595 What we do today is gonna pay off every day for the rest of our lives. 491 00:45:02,199 --> 00:45:05,327 - Where's your pager? - It's back in the room. 492 00:45:05,536 --> 00:45:07,800 - Come on. What the fuck? - I just figured you had yours. 493 00:45:08,005 --> 00:45:10,803 Is it me? Because it feels like you're, like, having second thoughts. 494 00:45:11,008 --> 00:45:13,943 You've never really been into this. I feel like I'm talking you into it. 495 00:45:14,144 --> 00:45:16,704 I don't wanna be doing something and keep talking about it-- 496 00:45:16,914 --> 00:45:21,442 - It's different from taking on an image. - I am so fucking tired of talking about it. 497 00:45:21,652 --> 00:45:23,950 It's time we fucking do it. 498 00:45:33,397 --> 00:45:34,864 To the next level. 499 00:45:35,065 --> 00:45:37,124 To the next level. No, wait. 500 00:45:37,334 --> 00:45:39,165 Isn't it bad luck to toast with water? 501 00:45:39,369 --> 00:45:43,237 Yeah. Bad luck for whoever meets us today. 502 00:45:47,945 --> 00:45:50,436 Yeah. Let the games begin. 503 00:46:10,968 --> 00:46:12,526 Hard, hard, hard. 504 00:46:12,736 --> 00:46:14,397 Hey. 505 00:46:14,905 --> 00:46:18,341 - Hey, did she call? - No. I just checked. 506 00:46:18,909 --> 00:46:21,776 I love that Lorna's the only one of us that got any action last night. 507 00:46:21,979 --> 00:46:25,346 - Hey, I tried. - Keep trying. 508 00:46:26,150 --> 00:46:28,675 Yeah, she'd say this place is majestic. 509 00:46:28,886 --> 00:46:29,853 Sure. 510 00:46:30,053 --> 00:46:31,884 I bet she's making him breakfast right now. 511 00:46:32,089 --> 00:46:33,613 No, I bet she's in a cum coma. 512 00:46:34,391 --> 00:46:36,086 Thank God. 513 00:46:37,394 --> 00:46:39,692 At least she has something to write about in her journal. 514 00:50:45,575 --> 00:50:47,065 Please! Please! 515 00:50:47,277 --> 00:50:49,074 Please! Stop! 516 00:50:49,346 --> 00:50:50,472 No! 517 00:50:50,680 --> 00:50:53,274 Stop! Please! Please! 518 00:51:00,123 --> 00:51:01,647 Please! Please! 519 00:51:01,858 --> 00:51:04,554 Please, no! 520 00:52:32,582 --> 00:52:34,209 Relax. 521 00:52:38,421 --> 00:52:40,013 Come up here. 522 00:54:12,882 --> 00:54:14,440 Whit? 523 00:54:23,260 --> 00:54:25,057 Axelle? 524 00:54:45,982 --> 00:54:47,540 Fuck. 525 00:54:50,887 --> 00:54:52,411 Whit! 526 00:54:54,324 --> 00:54:56,121 Guys! 527 00:55:00,196 --> 00:55:02,721 Axelle! Whit! 528 00:55:46,810 --> 00:55:48,243 Stop. Please help me! 529 00:55:48,445 --> 00:55:49,935 - Go away. - Please help me! 530 00:55:50,146 --> 00:55:51,579 - Just go away from me! - No, no, no. 531 00:55:52,015 --> 00:55:53,949 Help me. These men are chasing me. Please. 532 00:55:54,150 --> 00:55:57,950 I tried to help, but you don't listen. Go away! 533 00:56:27,984 --> 00:56:29,747 Dollar, bitch! 534 00:56:38,061 --> 00:56:39,756 Stop! 535 00:57:11,895 --> 00:57:13,453 Get in. 536 00:57:13,696 --> 00:57:15,163 Yeah. 537 00:59:48,651 --> 00:59:51,211 The police will be here soon. 538 00:59:51,854 --> 00:59:53,913 They are looking for your friends. 539 00:59:54,657 --> 00:59:56,284 Thank-- Thank you. 540 00:59:56,893 --> 00:59:58,417 More tea? 541 00:59:58,828 --> 01:00:00,295 Please. 542 01:00:06,002 --> 01:00:07,435 Thank you. 543 01:00:22,585 --> 01:00:24,348 So, you and Sasha... 544 01:00:24,821 --> 01:00:28,222 ...are you two...? - Oh, no. God, no. 545 01:00:28,424 --> 01:00:30,153 He's old enough to be my dad. 546 01:00:32,428 --> 01:00:34,055 What does he do? 547 01:00:34,263 --> 01:00:36,094 He does auctions. 548 01:00:36,566 --> 01:00:38,966 Come. Let's get you some clothes. 549 01:01:08,031 --> 01:01:09,828 No! 550 01:01:10,033 --> 01:01:11,591 No! 551 01:01:13,636 --> 01:01:16,799 Help! No! No! 552 01:01:35,692 --> 01:01:37,785 What did I do wrong? 553 01:01:40,663 --> 01:01:44,121 Please don't hurt me. Please don't hurt me. I'm sorry. 554 01:01:44,934 --> 01:01:46,731 Please don't hurt me. Please don't hurt me. 555 01:01:46,936 --> 01:01:49,131 I not hurt you. 556 01:01:49,472 --> 01:01:51,838 Okay. It's okay. 557 01:01:52,041 --> 01:01:53,201 I clean you up. 558 01:01:54,110 --> 01:01:56,544 Please, please help me. 559 01:01:57,413 --> 01:01:59,404 You have a bruise. 560 01:02:02,485 --> 01:02:04,009 What is that? 561 01:02:04,220 --> 01:02:05,881 What are you doing? 562 01:02:07,623 --> 01:02:09,557 I make you pretty. 563 01:02:10,927 --> 01:02:12,360 Pretty for what? 564 01:02:13,296 --> 01:02:14,991 For the client. 565 01:02:15,331 --> 01:02:17,458 Client? What client? 566 01:02:45,394 --> 01:02:46,725 Give me. No. 567 01:02:46,963 --> 01:02:47,930 No. 568 01:02:51,100 --> 01:02:52,158 We do... 569 01:02:53,035 --> 01:02:54,969 ...nails. 570 01:03:17,460 --> 01:03:18,518 No! 571 01:03:28,638 --> 01:03:30,697 No! No! 572 01:03:36,979 --> 01:03:38,810 Oh, my God. 573 01:03:40,416 --> 01:03:41,815 No! 574 01:03:51,794 --> 01:03:53,523 I'm worried about Whit. 575 01:03:55,898 --> 01:03:58,025 Whitney seems like a tough girl. 576 01:03:58,234 --> 01:04:00,202 She'll be okay. 577 01:04:03,706 --> 01:04:05,833 You have a scratch. 578 01:04:07,844 --> 01:04:09,209 Yeah. 579 01:04:18,855 --> 01:04:21,881 - It's sore. - I'm sorry. 580 01:04:22,892 --> 01:04:25,793 You have such beautiful skin. 581 01:04:25,995 --> 01:04:27,519 Thank you. 582 01:04:31,200 --> 01:04:32,360 Who's that? 583 01:04:33,402 --> 01:04:35,370 Just some friends. 584 01:04:36,038 --> 01:04:37,835 Come. You should lie down. 585 01:04:38,040 --> 01:04:40,008 I'll wake you up when the police arrive. 586 01:06:40,529 --> 01:06:42,326 Do you think we're sick? 587 01:06:43,866 --> 01:06:45,026 Fuck, no. 588 01:06:45,768 --> 01:06:48,498 Dude, you look anywhere in the world where there's no law... 589 01:06:49,171 --> 01:06:51,901 ...whether it's fucking Chad or New Orleans... 590 01:06:52,108 --> 01:06:54,133 ...and this is the shit people are doing, bro. 591 01:06:56,345 --> 01:06:58,279 We're the normal ones. 592 01:07:04,553 --> 01:07:06,214 Any idea what you're gonna do in there? 593 01:07:09,525 --> 01:07:11,584 You don't even wanna know. 594 01:07:13,295 --> 01:07:15,456 You don't even wanna know. 595 01:10:45,007 --> 01:10:46,565 Jesus. 596 01:11:56,912 --> 01:11:58,607 They're listening. They're listening. 597 01:12:00,115 --> 01:12:04,176 Beth, it's me. It's Stuart. From the fair. 598 01:12:04,520 --> 01:12:07,455 Don't talk loud. Okay? 599 01:12:07,656 --> 01:12:10,420 If they hear us talking like this... 600 01:12:10,759 --> 01:12:12,454 ...they're gonna fucking kill us both. 601 01:12:13,262 --> 01:12:14,354 You hear me? 602 01:12:14,897 --> 01:12:16,694 I need to know you're listening. 603 01:12:18,300 --> 01:12:19,892 Okay? 604 01:12:34,550 --> 01:12:36,848 What the fuck are you doing? 605 01:12:37,286 --> 01:12:40,585 What is this place? Where the fuck are we? 606 01:12:41,623 --> 01:12:43,318 Stuart! 607 01:12:45,027 --> 01:12:48,793 Remember when I said that I didn't know what I was doing here? 608 01:12:50,733 --> 01:12:52,257 Well... 609 01:12:54,136 --> 01:12:56,297 ...this is what I'm doing here. 610 01:12:59,341 --> 01:13:00,808 What is this place? 611 01:13:03,045 --> 01:13:04,808 This place... . 612 01:13:06,148 --> 01:13:07,945 People come here... . 613 01:13:09,718 --> 01:13:11,413 People come here to kill people. 614 01:13:13,021 --> 01:13:16,320 What? Who kills? 615 01:13:17,259 --> 01:13:19,227 Oh, my God, are they gonna kill us? 616 01:13:19,795 --> 01:13:20,989 Well... 617 01:13:22,464 --> 01:13:23,931 ...not... 618 01:13:24,133 --> 01:13:25,361 ...us. 619 01:13:26,668 --> 01:13:28,602 Oh, my God. 620 01:13:29,071 --> 01:13:31,266 Oh, my God. Are you gonna kill me? 621 01:13:31,473 --> 01:13:34,636 - You're gonna kill me! - No. No, no! No, no, no. 622 01:13:34,843 --> 01:13:37,937 No. Jesus, no. No. 623 01:13:38,247 --> 01:13:40,545 Then what the fuck are you doing here? 624 01:13:40,749 --> 01:13:42,307 What the fuck are you wearing? 625 01:13:42,518 --> 01:13:44,509 Someone brought me here... 626 01:13:44,720 --> 01:13:46,449 ...the same as you. 627 01:13:47,389 --> 01:13:49,084 Someone I know. 628 01:13:50,426 --> 01:13:51,859 Look... 629 01:13:52,094 --> 01:13:53,823 ...he wanted me to-- 630 01:13:54,029 --> 01:13:56,691 To do this with him. 631 01:13:57,299 --> 01:13:58,857 What? 632 01:13:59,301 --> 01:14:00,495 Stuart, please. 633 01:14:01,203 --> 01:14:03,364 Please just let me go. Help me get out of this chair. 634 01:14:03,572 --> 01:14:07,702 Please. Please help me get out of this chair. Get me out of this chair, please! 635 01:14:30,265 --> 01:14:33,666 You probably used that face to get whatever the fuck you wanted. 636 01:14:34,169 --> 01:14:36,137 Fucking skank. 637 01:14:49,618 --> 01:14:51,984 Oh, that's fucking rich. 638 01:14:52,788 --> 01:14:55,120 You should see your fucking face. 639 01:14:59,061 --> 01:15:02,326 - We gotta get out of here. - We can't. 640 01:15:03,065 --> 01:15:05,363 They think you're gonna kill me? 641 01:15:05,868 --> 01:15:08,063 You're not some monster. 642 01:15:09,805 --> 01:15:12,103 - I'm not that guy. - No. 643 01:15:12,307 --> 01:15:13,535 No, I know. 644 01:15:13,742 --> 01:15:16,302 - I know you're a good person. - I'm not that guy. 645 01:15:17,045 --> 01:15:19,138 I know. Of course not. 646 01:15:19,348 --> 01:15:21,111 I'm not that guy. 647 01:15:24,419 --> 01:15:27,718 - Okay. Okay. - I'm not that guy. 648 01:15:30,626 --> 01:15:32,560 We're gonna get out of here. 649 01:15:39,434 --> 01:15:41,334 I'm not that guy. 650 01:15:45,941 --> 01:15:47,966 I'm not that guy. 651 01:15:50,979 --> 01:15:53,004 I'm not that guy. 652 01:15:54,116 --> 01:15:55,879 There must be a co-- 653 01:16:18,707 --> 01:16:20,834 Oh, fuck. Fuck. 654 01:16:36,892 --> 01:16:39,554 Christ! Fuck! 655 01:16:40,362 --> 01:16:41,727 God! 656 01:16:43,832 --> 01:16:44,890 Fuck! 657 01:16:46,168 --> 01:16:49,467 Don't you have family? Don't you have a wife? 658 01:16:50,339 --> 01:16:51,806 My wife? 659 01:16:52,007 --> 01:16:53,702 My wife? 660 01:16:55,944 --> 01:16:57,775 I'm not allowed to kill my wife. 661 01:17:18,233 --> 01:17:20,326 - Finish? - Yeah, I'm finished, all right. 662 01:17:20,535 --> 01:17:23,402 Hey, hey! You cannot done. 663 01:17:23,605 --> 01:17:25,300 You go in room, finish. 664 01:17:26,041 --> 01:17:27,508 You know what? I am fucking done. 665 01:17:27,709 --> 01:17:30,177 If you don't like it, you can go in and finish her yourself. 666 01:17:30,379 --> 01:17:32,973 You cannot leave unless you complete. It's contract. 667 01:17:33,181 --> 01:17:34,808 I fucking paid! 668 01:17:35,017 --> 01:17:36,814 You have my money and you can keep it! 669 01:17:37,019 --> 01:17:40,386 I am not going back in that room! I'm done! 670 01:17:40,589 --> 01:17:42,454 Hey! Hey! 671 01:18:41,216 --> 01:18:43,582 Hello. Special offer. 672 01:18:43,785 --> 01:18:47,186 But she's only available for the next 20 minutes. 673 01:18:47,422 --> 01:18:49,014 Do you want her? 674 01:18:53,895 --> 01:18:55,522 We'll let you know. 675 01:19:36,104 --> 01:19:37,731 Six-fifty. 676 01:19:56,858 --> 01:19:57,825 Yes? 677 01:19:58,360 --> 01:20:03,195 Apologies for interrupting you, but we have special available right now. 678 01:20:03,398 --> 01:20:04,729 Very good price. 679 01:20:10,605 --> 01:20:12,402 Where's Todd? 680 01:20:24,719 --> 01:20:26,448 Problem with friend. 681 01:20:29,858 --> 01:20:32,156 May I borrow this for a moment, please? 682 01:20:38,500 --> 01:20:40,024 What do you think? 683 01:20:40,235 --> 01:20:41,930 Should I do it? 684 01:20:42,137 --> 01:20:44,367 I mean, I wouldn't pay more than a grand for her... 685 01:20:44,573 --> 01:20:46,370 ...in this kind of shape, but... . 686 01:20:46,575 --> 01:20:48,440 I mean, look at that. 687 01:20:48,643 --> 01:20:50,508 She's not gonna last that long, huh? 688 01:20:52,480 --> 01:20:54,880 You should see what she did to my friend. 689 01:21:00,222 --> 01:21:01,621 I'll take her. 690 01:21:42,631 --> 01:21:44,895 A souvenir from your friend. 691 01:21:55,043 --> 01:21:57,102 Notice anything different about me? 692 01:21:59,848 --> 01:22:01,907 I bet you fucking do. 693 01:22:02,984 --> 01:22:04,781 Fucking bitch. 694 01:22:09,557 --> 01:22:11,684 Fucking respect me now. 695 01:22:13,561 --> 01:22:15,961 I don't fucking work for you! 696 01:22:17,132 --> 01:22:20,260 I don't work all fucking day for you to humiliate me. 697 01:22:23,972 --> 01:22:25,132 To tell me I'm shit. 698 01:22:29,477 --> 01:22:30,910 Never fuck me. 699 01:22:32,314 --> 01:22:33,872 Look at you. 700 01:22:34,416 --> 01:22:35,713 What? 701 01:22:35,917 --> 01:22:38,909 What, you got something to say? Do you? You do, bitch? 702 01:22:39,120 --> 01:22:42,521 Yeah? Oh, good. Well, it better be fucking good. 703 01:22:42,958 --> 01:22:46,450 - Let's fucking hear it. What? - I'm not your wife. 704 01:22:46,661 --> 01:22:50,427 I'm not your wife, Stuart. I'm not your wife. 705 01:22:51,466 --> 01:22:56,130 She doesn't understand you. She doesn't understand you like I do. 706 01:22:56,338 --> 01:22:59,501 - And I see how you're strong. - I am strong. 707 01:22:59,708 --> 01:23:02,438 - I am fucking Hercules! - I see. 708 01:23:03,378 --> 01:23:05,938 I know. I know. I see it. I see it. 709 01:23:06,314 --> 01:23:07,713 I saw it last night. 710 01:23:07,916 --> 01:23:11,477 I was hoping you would kiss me. I wanted you to kiss me. 711 01:23:13,254 --> 01:23:15,620 I thought about you all night. 712 01:23:22,664 --> 01:23:24,825 Get on the fucking floor. 713 01:23:34,809 --> 01:23:36,208 Are you scared? 714 01:23:39,180 --> 01:23:41,171 You fucking better be. 715 01:23:42,884 --> 01:23:44,442 I am. 716 01:23:45,353 --> 01:23:47,150 I like it. 717 01:24:01,269 --> 01:24:02,827 Look at me. 718 01:24:05,106 --> 01:24:06,471 Bitch. 719 01:24:07,842 --> 01:24:10,572 You fucking whore. 720 01:24:35,570 --> 01:24:37,401 Get in the chair! 721 01:24:37,605 --> 01:24:39,402 Get in the fucking chair! 722 01:24:43,611 --> 01:24:45,078 Fucker! 723 01:25:02,464 --> 01:25:03,431 What's the code? 724 01:25:03,765 --> 01:25:05,596 Fuck you! 725 01:25:09,704 --> 01:25:11,262 What's the fucking code? 726 01:25:14,909 --> 01:25:16,672 - Your birthday. - What? 727 01:25:16,878 --> 01:25:18,675 What is your birthday? 728 01:25:18,880 --> 01:25:20,814 December 12th. 729 01:25:22,484 --> 01:25:25,112 Oh, that is fucking sick. 730 01:25:41,903 --> 01:25:43,336 What the fuck? It's not opening. 731 01:25:45,140 --> 01:25:47,836 It's not fucking opening! 732 01:25:48,042 --> 01:25:49,907 Oh, yes, it is. 733 01:25:51,179 --> 01:25:54,205 Do it! She's right up there behind you! Kill her! 734 01:25:54,415 --> 01:25:57,213 Motherfucker! Shoot her! 735 01:25:57,552 --> 01:25:59,952 Kill her! Kill her! 736 01:26:03,224 --> 01:26:04,953 Don't shoot! Be careful, for God's sakes! 737 01:26:05,160 --> 01:26:07,151 She'll cut! She'll fucking cut! Don't shoot! 738 01:26:07,362 --> 01:26:08,693 Fucking she'll cut! She'll cut! 739 01:26:09,931 --> 01:26:11,262 Get Sasha! 740 01:26:11,499 --> 01:26:15,367 You gotta do it! I'm the fucking customer here! Do it, for fuck's sake. 741 01:26:15,570 --> 01:26:17,401 Jesus fucking Christ. Oh, shit! 742 01:26:17,605 --> 01:26:18,663 - Sasha! - Get him! 743 01:26:36,524 --> 01:26:38,424 - Wait! I wanna buy my way out of here. - Wait! 744 01:26:41,796 --> 01:26:44,788 - You can't afford it. - Don't tell me what I can't afford. 745 01:26:44,999 --> 01:26:49,163 There's nothing I can't afford. I could buy and sell everyone in this room. 746 01:26:50,305 --> 01:26:52,500 You going to call your parents for money? 747 01:26:52,707 --> 01:26:54,800 No, motherfucker, it's my money. 748 01:26:55,009 --> 01:26:58,001 Just get me a PDA, a SWIFT number and a recipient name. 749 01:26:58,213 --> 01:27:01,080 I have accounts in Switzerland, Luxembourg and the Isle of Man. 750 01:27:01,282 --> 01:27:05,343 Just name your fucking price! Trust me, I got it. 751 01:27:07,222 --> 01:27:08,746 Okay. 752 01:27:14,295 --> 01:27:15,421 We negotiate. 753 01:27:16,698 --> 01:27:19,531 - This is bullshit! - This is business. 754 01:27:19,834 --> 01:27:20,892 I'll pay more! 755 01:27:21,336 --> 01:27:23,304 Not with a second mortgage on your house... 756 01:27:23,504 --> 01:27:25,563 ...and your daughter's private-school tuition. 757 01:27:26,040 --> 01:27:27,735 That's why your friend pay. 758 01:27:27,942 --> 01:27:29,807 What's the number? 759 01:27:30,945 --> 01:27:33,345 Money is not the only issue. 760 01:27:33,548 --> 01:27:35,175 We have contract here. 761 01:27:35,984 --> 01:27:37,417 What kind of contract? 762 01:27:38,886 --> 01:27:41,514 Anyone who come to this place... 763 01:27:41,723 --> 01:27:43,350 ...cannot leave... 764 01:27:43,558 --> 01:27:45,116 ...without killing. 765 01:27:46,060 --> 01:27:49,587 They're still gonna kill you, you fucking stupid cunt. 766 01:27:50,999 --> 01:27:52,728 What did you say to me? 767 01:27:54,669 --> 01:27:57,467 You're a stupid fucking cu--! 768 01:28:14,355 --> 01:28:15,720 Let him bleed to death. 769 01:28:17,492 --> 01:28:18,516 Misha, no! 770 01:28:59,133 --> 01:29:01,067 Isn't this great? 771 01:29:07,408 --> 01:29:09,672 Hey, get back here! 772 01:29:11,846 --> 01:29:13,040 Wait! 773 01:29:13,247 --> 01:29:15,147 Wait! Wait! 774 01:29:16,918 --> 01:29:18,010 Wait! 775 01:29:19,153 --> 01:29:20,120 Hey! 776 01:29:20,555 --> 01:29:23,149 You fucking shit! Wait! 777 01:34:25,226 --> 01:34:27,126 Bitches! 54143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.