All language subtitles for Hell Motel S01E03 Mirror Moves 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,851 --> 00:00:17,368 Portia? 2 00:00:34,093 --> 00:00:36,437 Portia, come on. 3 00:00:36,541 --> 00:00:38,231 Come on. 4 00:00:42,575 --> 00:00:45,575 Wake up now! 5 00:00:45,644 --> 00:00:50,989 Wake up! Wake up! 6 00:00:51,093 --> 00:00:54,162 - Oh, my God! - Jesus! What the hell? 7 00:00:57,334 --> 00:01:01,162 - What did you do? - I tried to save her. 8 00:01:01,265 --> 00:01:03,093 Help me get her heart the right way 9 00:01:03,162 --> 00:01:05,231 so she'll wake up. - Ruby. Ruby! 10 00:01:05,334 --> 00:01:07,265 - Stop! Ruby. - Hey, hey! 11 00:01:07,368 --> 00:01:10,748 She's dead, Ruby. She's dead. Okay? 12 00:01:13,368 --> 00:01:17,955 No! No! 13 00:01:20,058 --> 00:01:22,300 Too bad you didn't get a video of it. 14 00:01:22,403 --> 00:01:24,713 Crow, what the hell does that mean? 15 00:01:24,782 --> 00:01:27,334 Grotesque murder. 16 00:01:27,403 --> 00:01:30,989 A heart torn out of the chest of a woman she loves. 17 00:01:31,058 --> 00:01:33,920 Oh, it's marketing gold. 18 00:01:33,989 --> 00:01:36,231 I woke up to her like this. 19 00:01:36,334 --> 00:01:37,506 What are you looking for? 20 00:01:47,472 --> 00:01:49,748 This. 21 00:01:49,817 --> 00:01:52,265 That's not mine. 22 00:01:52,334 --> 00:01:54,575 We woke up like this. 23 00:01:54,679 --> 00:01:57,368 You slept through that? 24 00:01:57,472 --> 00:01:59,093 How? 25 00:01:59,196 --> 00:02:02,748 I took a sleeping pill. 26 00:02:02,851 --> 00:02:04,368 We... We both did. 27 00:02:04,472 --> 00:02:09,093 The killer. He's trying to frame me. 28 00:02:09,162 --> 00:02:13,713 I loved you, and I wouldn't... 29 00:02:13,782 --> 00:02:17,851 I wouldn't hurt her, ever. 30 00:02:17,955 --> 00:02:19,955 I didn't do this! 31 00:02:26,748 --> 00:02:28,058 I believe her. 32 00:02:28,127 --> 00:02:29,817 I think she was telling the truth. 33 00:02:29,920 --> 00:02:33,093 You've been living in make-believe too long, Paige. 34 00:02:33,162 --> 00:02:34,851 Those were real tears. 35 00:02:34,920 --> 00:02:36,541 And if she was the killer, 36 00:02:36,644 --> 00:02:38,334 then why the hell would she freak out like that 37 00:02:38,437 --> 00:02:40,093 and draw us into their room? 38 00:02:40,162 --> 00:02:44,024 Because she's insane. 39 00:02:44,127 --> 00:02:47,231 Ruby, hold up. 40 00:02:47,300 --> 00:02:49,955 You all know I'm right. 41 00:02:50,024 --> 00:02:51,265 You know she did this. 42 00:02:51,334 --> 00:02:54,403 - 100%. - Paige has a point. 43 00:02:54,506 --> 00:02:56,162 Why would Ruby make such a show of killing? 44 00:02:56,265 --> 00:02:59,024 We caught her red-handed. 45 00:02:59,093 --> 00:03:01,024 Those crocodile tears mean nothing. 46 00:03:01,093 --> 00:03:02,575 Can we just get out of here? 47 00:03:02,679 --> 00:03:05,817 Just looking at her is a nightmare. 48 00:03:05,886 --> 00:03:10,334 Okay, what do we do now? 49 00:03:10,437 --> 00:03:15,265 We take back control before she kills anyone else. 50 00:03:25,162 --> 00:03:27,231 Ruby. 51 00:03:27,334 --> 00:03:30,437 Ruby, I'm so sorry. 52 00:03:30,506 --> 00:03:32,644 Portia's dead because of me. 53 00:03:35,058 --> 00:03:36,782 This motel was my dream, 54 00:03:36,851 --> 00:03:40,300 and she was so worried about its awful history. 55 00:03:40,368 --> 00:03:43,679 And I insisted. 56 00:03:43,782 --> 00:03:46,713 Check the diner. 57 00:03:46,782 --> 00:03:49,162 Guys, I think we need to be a little more sensitive here. 58 00:03:49,265 --> 00:03:51,403 Ruby's been through hell. - Sure she has. 59 00:03:51,506 --> 00:03:52,713 Let's go. 60 00:03:52,817 --> 00:03:54,196 - What are you doing?! - Jesus, let her go. 61 00:03:54,265 --> 00:03:56,541 You need to open your eyes. Paige. 62 00:03:58,334 --> 00:04:02,989 Let go of me! Let me go! 63 00:04:03,093 --> 00:04:04,955 Let me go! 64 00:04:05,024 --> 00:04:07,748 Let go of me! 65 00:04:07,817 --> 00:04:09,058 I'm locking you in here. 66 00:04:09,162 --> 00:04:11,851 I told you I didn't do it! 67 00:04:11,955 --> 00:04:13,817 Hey! Hey! 68 00:04:13,920 --> 00:04:17,506 The chair. Grab that chair. Face the bed with it. 69 00:04:17,610 --> 00:04:19,334 - Guys, come on. - What are you gonna do?! 70 00:04:19,403 --> 00:04:20,300 We're gonna restrain you until the police get here. 71 00:04:20,403 --> 00:04:22,093 As long as it takes. 72 00:04:22,196 --> 00:04:24,265 Tie her down as tight as you can. 73 00:04:24,334 --> 00:04:26,058 I didn't kill her. She's my wife. 74 00:04:26,127 --> 00:04:29,231 - Tighter, tighter. - Paige, stop them. 75 00:04:29,334 --> 00:04:31,334 You're just crying because we caught you. 76 00:04:31,437 --> 00:04:33,334 You got cocky after Hemingway. 77 00:04:33,437 --> 00:04:35,644 I didn't kill him either. 78 00:04:35,748 --> 00:04:38,196 Paige, please, please, you have to help me. 79 00:04:38,265 --> 00:04:41,024 Please help me. Help me! 80 00:04:41,093 --> 00:04:42,679 No! 81 00:04:42,782 --> 00:04:46,334 Not unless you want to stay in here with her. 82 00:04:46,403 --> 00:04:48,127 - Paige, come on. - Why? 83 00:04:48,196 --> 00:04:50,610 Why is everyone okay with this? Why? 84 00:04:50,679 --> 00:04:53,196 - This isn't right. - No one is going to hurt her. 85 00:04:53,265 --> 00:04:55,196 Right, Crow? 86 00:04:55,265 --> 00:04:58,162 No. Right. 87 00:04:58,231 --> 00:05:00,955 I'm sorry. 88 00:05:01,058 --> 00:05:02,403 No, no, no, no, no. 89 00:05:02,472 --> 00:05:05,679 When you're ready to confess, we're listening. 90 00:05:05,782 --> 00:05:07,955 Until then, you're stuck here, 91 00:05:08,058 --> 00:05:09,024 facing what you did. 92 00:05:09,093 --> 00:05:10,920 I didn't do this. 93 00:05:11,024 --> 00:05:12,610 Let's go. 94 00:05:12,713 --> 00:05:14,886 No! 95 00:05:19,058 --> 00:05:21,231 No! Don't leave me! 96 00:05:21,334 --> 00:05:24,058 I'm not the killer! 97 00:05:24,162 --> 00:05:27,782 Please! 98 00:05:27,886 --> 00:05:30,162 Let me out! 99 00:05:30,231 --> 00:05:32,782 Let me out! 100 00:05:40,817 --> 00:05:45,127 Ruby ripping Portia's heart out? No way. 101 00:05:45,196 --> 00:05:48,368 Yeah, it's hard work cutting through muscle and tendons. 102 00:05:48,437 --> 00:05:52,334 Not to mention the goddamn rib cage. 103 00:05:52,403 --> 00:05:54,437 The killer could have killed them both. 104 00:05:54,506 --> 00:05:56,403 Why let Ruby live? 105 00:05:56,472 --> 00:05:59,575 Maybe she was waking up and they ducked out. 106 00:05:59,679 --> 00:06:04,058 Or it's some kind of crazy message. 107 00:06:04,162 --> 00:06:06,920 Who does that lead us to? Kawayan? 108 00:06:07,024 --> 00:06:09,748 Is this all some kind of performance art? 109 00:06:09,817 --> 00:06:13,162 He was telling me that he... he felt like a fraud. 110 00:06:13,231 --> 00:06:16,817 That he had no idea what murder was actually like until now. 111 00:06:16,920 --> 00:06:20,024 Makes no sense, then, to lead the go home charge. 112 00:06:20,127 --> 00:06:21,575 Andy's the kind of person 113 00:06:21,644 --> 00:06:23,403 who'd try to make a message with his kills, 114 00:06:23,506 --> 00:06:25,541 but he's a pussy. 115 00:06:25,644 --> 00:06:27,886 Blake's so messed up by his history, it could be him. 116 00:06:27,989 --> 00:06:29,851 Easily. - Yeah. 117 00:06:29,920 --> 00:06:32,368 That leaves Paige, a crybaby. 118 00:06:32,472 --> 00:06:35,989 And Adriana, she's a top-notch psycho. 119 00:06:36,058 --> 00:06:37,886 Don't forget Crow, right? 120 00:06:37,989 --> 00:06:39,644 Playing the calm guru 121 00:06:39,748 --> 00:06:41,851 while setting Ruby up to take the fall. 122 00:06:41,920 --> 00:06:44,162 There's too many to choose from, 123 00:06:44,265 --> 00:06:45,644 but it's all for nothing 124 00:06:45,748 --> 00:06:47,368 if they run for the hills come sunup. 125 00:06:47,472 --> 00:06:49,644 Which is why we need to figure out 126 00:06:49,713 --> 00:06:53,024 how to keep our little lambs here for our picking. 127 00:07:03,231 --> 00:07:04,575 Thought you might need this 128 00:07:04,679 --> 00:07:06,024 while you stand watch outside Ruby's door. 129 00:07:06,127 --> 00:07:07,403 Really? 130 00:07:12,748 --> 00:07:15,955 I didn't think you were down with what we're all doing. 131 00:07:16,024 --> 00:07:18,472 Look, what you're putting Ruby through is awful 132 00:07:18,575 --> 00:07:20,886 and abusive, but it's not going to kill her. 133 00:07:24,403 --> 00:07:27,920 Do you think I want to kill her? 134 00:07:28,024 --> 00:07:29,437 I don't know. 135 00:07:29,541 --> 00:07:31,782 You've been playing judge and jury, 136 00:07:31,851 --> 00:07:34,644 and after that... - Comes executioner. 137 00:07:34,748 --> 00:07:37,024 And that can't happen. 138 00:07:37,093 --> 00:07:39,196 I won't allow it. 139 00:07:39,300 --> 00:07:42,541 Ruby might be a maniac, but I'm not suggesting we kill her. 140 00:07:42,610 --> 00:07:44,472 It's not what anyone in the group wants. 141 00:07:44,541 --> 00:07:47,610 The group will do whatever you say. 142 00:07:47,679 --> 00:07:50,610 I'm not hypnotizing people. 143 00:07:50,713 --> 00:07:54,886 I'm just giving voice to what everyone's already feeling. 144 00:07:54,955 --> 00:07:56,541 All I'm saying is that we should have... 145 00:07:56,644 --> 00:07:58,437 We should have talked about this 146 00:07:58,541 --> 00:08:00,506 away from the shock of seeing Portia's body. 147 00:08:00,610 --> 00:08:03,162 People are... are susceptible to all kinds of influence 148 00:08:03,265 --> 00:08:04,368 in the heat of the moment. 149 00:08:04,437 --> 00:08:06,196 You give me too much credit. 150 00:08:06,300 --> 00:08:08,644 You have this leadership role, 151 00:08:08,748 --> 00:08:12,575 so you need to be aware of those influences. 152 00:08:12,644 --> 00:08:15,231 I don't take that responsibility lightly. 153 00:08:15,300 --> 00:08:17,231 That's good. 154 00:08:17,300 --> 00:08:20,782 'Cause out here, now... 155 00:08:22,989 --> 00:08:24,437 ...the stakes are life and death. 156 00:09:34,162 --> 00:09:37,368 Mother Salvia, 157 00:09:37,437 --> 00:09:39,748 show me the vision you want me to see. 158 00:10:12,058 --> 00:10:15,093 I know you're here. 159 00:10:15,196 --> 00:10:17,265 I come to help. 160 00:10:21,162 --> 00:10:22,748 Cross over. 161 00:10:36,920 --> 00:10:39,265 Oh. 162 00:10:59,748 --> 00:11:02,231 Oh! 163 00:11:07,610 --> 00:11:09,955 Caitlyn Ridgeley. 164 00:11:27,955 --> 00:11:31,300 The gateway. 165 00:11:31,403 --> 00:11:33,782 Yes. 166 00:11:33,851 --> 00:11:39,024 It's... still. 167 00:11:39,093 --> 00:11:41,920 It's still. 168 00:11:41,989 --> 00:11:43,782 Now. 169 00:11:43,851 --> 00:11:45,679 Still open. 170 00:11:49,437 --> 00:11:51,196 My love. 171 00:11:53,920 --> 00:11:55,817 Is that why you're trapped? 172 00:11:59,162 --> 00:12:05,989 Must be closed. 173 00:12:06,058 --> 00:12:09,679 How do I undo this? 174 00:12:09,748 --> 00:12:11,679 Find. 175 00:12:11,748 --> 00:12:14,403 Find? 176 00:12:14,506 --> 00:12:18,127 What do you need me to find? 177 00:12:18,196 --> 00:12:21,024 Kill her. 178 00:12:21,093 --> 00:12:24,127 Woman. Kill her. 179 00:12:24,231 --> 00:12:26,575 Can you tell me who it is? 180 00:12:26,644 --> 00:12:27,748 Can you do that? 181 00:12:32,920 --> 00:12:35,403 Horns. 182 00:12:35,472 --> 00:12:40,851 Like... Like the mask that the killer wore. 183 00:12:40,920 --> 00:12:42,817 Who's under it? 184 00:12:45,886 --> 00:12:47,403 Horns. 185 00:12:47,506 --> 00:12:49,713 The two-horned mask of Baphomet. 186 00:12:49,782 --> 00:12:51,265 No! 187 00:12:54,575 --> 00:12:56,748 Two. 188 00:12:56,851 --> 00:13:00,127 A man. 189 00:13:00,196 --> 00:13:04,300 Two together. 190 00:13:04,368 --> 00:13:08,127 Two, Andrew. 191 00:13:08,196 --> 00:13:09,886 One. 192 00:13:12,575 --> 00:13:14,472 One. 193 00:15:15,403 --> 00:15:16,955 What the hell was that? 194 00:15:28,368 --> 00:15:30,334 What happened? 195 00:15:30,403 --> 00:15:32,437 She's gone. 196 00:15:32,541 --> 00:15:33,955 Where would she even go? 197 00:15:37,610 --> 00:15:40,058 Oh, yeah. Over here. It's the basement. 198 00:15:40,127 --> 00:15:41,679 Let's get the others. 199 00:15:47,506 --> 00:15:51,231 Ruby's escaped. 200 00:15:51,300 --> 00:15:52,851 Come on. She's in the basement. 201 00:16:14,231 --> 00:16:16,368 Look over there. 202 00:16:16,472 --> 00:16:18,058 I'll take this half. 203 00:16:21,231 --> 00:16:23,024 What about down there? 204 00:16:26,955 --> 00:16:28,817 Oh, she fell through the ductwork. 205 00:17:03,782 --> 00:17:05,231 Ruby. 206 00:17:05,300 --> 00:17:07,196 There she is. Stop her! 207 00:17:07,265 --> 00:17:09,024 Stay away from me! 208 00:17:09,127 --> 00:17:10,644 I am not the killer. 209 00:17:10,748 --> 00:17:12,300 - Let's just talk this out, okay? - No, no, no. 210 00:17:12,403 --> 00:17:14,024 This isn't the way. 211 00:17:14,127 --> 00:17:15,437 Please. Please don't. 212 00:17:15,541 --> 00:17:16,920 I can't trust any of you. 213 00:17:17,024 --> 00:17:18,989 You're holding the blade to her neck, Ruby! 214 00:17:19,093 --> 00:17:20,989 Shut up! 215 00:17:24,403 --> 00:17:25,403 No! No, no, no, no. 216 00:17:25,506 --> 00:17:26,886 Get her! 217 00:17:39,851 --> 00:17:42,162 - No! No! - No! No, no, no, no. 218 00:17:55,506 --> 00:17:56,679 You killed her! 219 00:18:13,851 --> 00:18:17,300 Adriana was like a rabid dog. 220 00:18:17,403 --> 00:18:19,196 She'll say she was protecting me, 221 00:18:19,265 --> 00:18:22,989 but it was like she, like all of them 222 00:18:23,093 --> 00:18:26,713 were just waiting to do that. 223 00:18:26,817 --> 00:18:28,989 To explode in violence. 224 00:18:29,093 --> 00:18:32,334 This is exactly what Carl wanted. 225 00:18:32,403 --> 00:18:34,817 He orchestrated all of that, 226 00:18:34,886 --> 00:18:37,920 pointing the finger, acting like some unelected leader. 227 00:18:38,024 --> 00:18:39,024 And then when everyone's freaking out, 228 00:18:39,093 --> 00:18:40,989 he just cranks it up. 229 00:18:43,334 --> 00:18:45,679 Now, first it's Ruby, 230 00:18:45,748 --> 00:18:50,920 and then after her, it's us. 231 00:18:51,024 --> 00:18:52,300 Why us? 232 00:18:54,575 --> 00:18:56,748 Because we didn't take part in what they did. 233 00:19:18,127 --> 00:19:20,368 Okay. 234 00:19:28,472 --> 00:19:30,196 I bet she thought this is where 235 00:19:30,300 --> 00:19:32,058 she was going to store our bodies. 236 00:19:32,162 --> 00:19:34,817 Not likely now. 237 00:19:34,886 --> 00:19:40,024 Her big mistake was inviting people with insight and backbone 238 00:19:40,127 --> 00:19:42,403 to her murder trap. 239 00:19:42,506 --> 00:19:45,644 When someone perverts the beliefs of a community, 240 00:19:45,713 --> 00:19:49,679 it is the warriors who strike them down with a vengeance. 241 00:19:49,748 --> 00:19:50,955 Amen, brother. 242 00:19:51,024 --> 00:19:52,644 I mean, I don't get the words, 243 00:19:52,748 --> 00:19:54,920 but, bro, this is some honest human shit. 244 00:19:54,989 --> 00:19:57,886 Life and death. Law of the jungle. 245 00:19:57,955 --> 00:19:59,472 Exactly. 246 00:19:59,541 --> 00:20:02,300 And the real tiger, tiger burning bright 247 00:20:02,403 --> 00:20:07,713 is this one right here. 248 00:20:07,817 --> 00:20:10,334 Ruby had that knife pressed against poor Paige's throat, 249 00:20:10,403 --> 00:20:12,748 and she didn't hesitate. 250 00:20:12,817 --> 00:20:17,162 She... She leapt into action and took that psycho bitch out. 251 00:20:17,265 --> 00:20:20,368 You are a hero. 252 00:20:20,437 --> 00:20:22,886 Oh, you guys, stop it! 253 00:20:22,989 --> 00:20:24,920 No, no. It's true. 254 00:20:24,989 --> 00:20:27,162 You led that charge. 255 00:20:27,231 --> 00:20:32,058 You went in there like a cobra and pow! 256 00:20:32,127 --> 00:20:34,886 God, I guess I did. 257 00:20:34,989 --> 00:20:37,644 It's so confusing. 258 00:20:37,713 --> 00:20:41,162 This is the feeling I was chasing all those years 259 00:20:41,231 --> 00:20:42,782 when I hooked up with all those killers. 260 00:20:42,851 --> 00:20:45,506 But this... 261 00:20:45,575 --> 00:20:47,920 This is... 262 00:20:47,989 --> 00:20:51,024 It's yours now. 263 00:20:51,093 --> 00:20:54,265 You did it. - And I'm just glad 264 00:20:54,368 --> 00:20:58,506 that we could help you unlock your inner warrior. 265 00:20:58,610 --> 00:21:02,024 I think we can see that it's in all of us. 266 00:21:02,093 --> 00:21:03,713 And we're just waiting for... 267 00:21:03,817 --> 00:21:08,058 for something or someone to open us to it. 268 00:21:08,162 --> 00:21:12,024 Well, whatever it is, it is unlocked 269 00:21:12,093 --> 00:21:16,472 and it's busted wide open. 270 00:21:16,541 --> 00:21:18,472 We just killed somebody, guys. 271 00:21:20,886 --> 00:21:22,851 Yeah. 272 00:21:22,920 --> 00:21:25,472 We did. 273 00:21:25,575 --> 00:21:30,920 And it's somebody who was trying to kill us. 274 00:21:31,024 --> 00:21:36,506 Blake, I know that this is a place of some trauma for you, 275 00:21:36,575 --> 00:21:42,196 but for me, this place has profundity. 276 00:21:42,265 --> 00:21:43,955 This has become a place... 277 00:21:47,231 --> 00:21:50,610 ...of deep knowledge. 278 00:21:50,679 --> 00:21:54,300 This was a message, clear as day, 279 00:21:54,368 --> 00:21:56,989 begging you to reopen the Cold River Slaughter case. 280 00:21:57,093 --> 00:22:00,093 You're not the first, Mister...? 281 00:22:00,162 --> 00:22:01,817 Crow. 282 00:22:01,886 --> 00:22:04,644 Okay. 283 00:22:04,748 --> 00:22:06,162 Look, I've been trying to solve Cold River 284 00:22:06,265 --> 00:22:07,713 my entire career. 285 00:22:07,782 --> 00:22:09,644 And to be honest, I don't believe in psychics, 286 00:22:09,748 --> 00:22:11,506 which... - You don't have to believe me. 287 00:22:11,575 --> 00:22:14,300 No, just take what I was told 288 00:22:14,368 --> 00:22:17,403 and add it to your deep knowledge of the case. 289 00:22:17,472 --> 00:22:19,920 Look, what I heard has to point the way. 290 00:22:20,024 --> 00:22:23,231 Two besides two that came back? 291 00:22:25,506 --> 00:22:28,196 All we have is one back door security cam image 292 00:22:28,300 --> 00:22:32,851 of the creepy mask and costume. 293 00:22:32,920 --> 00:22:36,058 Yeah, see, I don't know what two beside two means 294 00:22:36,162 --> 00:22:38,300 or how it could point to... 295 00:22:41,368 --> 00:22:46,024 To what? To what? What does that mean to you? 296 00:22:46,127 --> 00:22:49,231 22. That's interesting. 297 00:22:49,334 --> 00:22:51,851 Coming back? Those were her words. 298 00:22:51,920 --> 00:22:55,093 Uh, yeah. Um, well, she said it came back. 299 00:22:55,162 --> 00:22:57,196 The killer came back. 300 00:22:57,265 --> 00:23:00,300 Killers almost always come back to the scene of the crime. 301 00:23:00,403 --> 00:23:05,403 To gloat, to touch it, to get off, whatever it is, 302 00:23:05,506 --> 00:23:08,817 they just can't help themselves. 303 00:23:08,920 --> 00:23:11,644 Yeah, this is them. 304 00:23:11,713 --> 00:23:15,300 I haven't looked at these photos in a while. 305 00:23:15,368 --> 00:23:17,437 We have a fresh murderer. 306 00:23:17,506 --> 00:23:19,955 We take snaps of everyone who comes to the crime scene 307 00:23:20,024 --> 00:23:22,713 in the first 48 hours, because the thinking is... 308 00:23:22,817 --> 00:23:25,162 The murderer might be among them. 309 00:23:25,231 --> 00:23:27,265 They come back to sneak a peek. 310 00:23:27,334 --> 00:23:29,368 You never know. 311 00:23:29,437 --> 00:23:34,265 So two beside two makes me think of this guy. 312 00:23:34,368 --> 00:23:37,437 Davin Renee. Yeah, he's a creep. 313 00:23:37,541 --> 00:23:41,024 - He's evil. - We never liked the guy. 314 00:23:41,127 --> 00:23:44,300 He stalked a waitress at the ski resort on Highway 35. 315 00:23:44,403 --> 00:23:48,541 A bit of a firebug. Nothing major. 316 00:23:48,610 --> 00:23:50,886 Lit up some abandoned cars. That kind of thing. 317 00:23:50,989 --> 00:23:53,472 But still, points to something not all there. 318 00:23:53,541 --> 00:23:55,575 Now, we checked him out at the time. 319 00:23:55,679 --> 00:23:57,506 He had an alibi. Seemed to stand up. 320 00:23:57,610 --> 00:24:00,713 But you never know. 321 00:24:02,920 --> 00:24:05,506 Police work depends on instinct. And I'm thinking... 322 00:24:05,610 --> 00:24:08,748 - This is the guy. - I wouldn't go that far, 323 00:24:08,817 --> 00:24:11,575 but I'll pay Mr. Renee a little surprise visit, 324 00:24:11,644 --> 00:24:17,403 shake his tree a bit, see what falls out. 325 00:24:17,472 --> 00:24:19,437 You got anything else you can tell me? 326 00:24:34,058 --> 00:24:37,403 What if Ruby was innocent? 327 00:24:37,472 --> 00:24:39,920 Are you remembering the same Ruby, 328 00:24:39,989 --> 00:24:41,541 that anemic vampire 329 00:24:41,644 --> 00:24:43,679 who tried to turn Paige into a silent movie star 330 00:24:43,748 --> 00:24:46,437 by slitting her vocal cords? 331 00:24:46,541 --> 00:24:48,782 Blake, her actions... 332 00:24:48,886 --> 00:24:51,127 Were of somebody trying to save herself. 333 00:24:54,368 --> 00:24:57,644 Yeah, threatening Paige, that was awful. 334 00:24:57,748 --> 00:25:02,058 But... But what she did in defense 335 00:25:02,127 --> 00:25:04,817 was very relatable to me. 336 00:25:08,127 --> 00:25:12,024 And yet I still helped kill her. 337 00:25:14,506 --> 00:25:17,506 For something I might have done. 338 00:25:17,575 --> 00:25:21,403 You know, the night I watched my friends die. 339 00:25:21,506 --> 00:25:23,748 Don't be too hard on yourself. 340 00:25:23,851 --> 00:25:25,679 Everything happened in the blink of an eye. 341 00:25:25,748 --> 00:25:27,920 Yeah. 342 00:25:28,024 --> 00:25:30,231 But if it hadn't, 343 00:25:30,300 --> 00:25:33,679 maybe we could have talked her down. 344 00:25:33,748 --> 00:25:35,162 You know? 345 00:25:35,265 --> 00:25:39,093 A potentially innocent woman might still be alive. 346 00:25:39,162 --> 00:25:43,196 Final boy's realizing that he's just as capable 347 00:25:43,300 --> 00:25:44,955 of spilling blood 348 00:25:45,058 --> 00:25:47,644 as any old killer. 349 00:25:47,748 --> 00:25:51,506 That stings, doesn't it? 350 00:25:51,575 --> 00:25:55,955 Like it or not, we're all Cold River killers now. 351 00:25:56,058 --> 00:25:58,989 Including you, Boy Scout. 352 00:25:59,093 --> 00:26:01,472 You don't got to feel guilty about it. 353 00:26:01,575 --> 00:26:03,679 You're not going to go to jail. 354 00:26:03,748 --> 00:26:07,437 You know why? Self-defense. 355 00:26:07,541 --> 00:26:12,093 Ruby, bless her heart, 356 00:26:12,162 --> 00:26:16,472 was a woman of her word. 357 00:26:16,575 --> 00:26:18,506 She gave us true-crime freaks 358 00:26:18,610 --> 00:26:21,989 the VIP immersive experience of a lifetime. 359 00:26:26,093 --> 00:26:27,713 Jesus Christ. 360 00:26:33,575 --> 00:26:35,679 My mind is spinning trying to figure out 361 00:26:35,748 --> 00:26:37,506 which one of them is the killer. 362 00:26:37,610 --> 00:26:39,817 Me too. 363 00:26:39,920 --> 00:26:44,196 But it feels incredible to kill again. 364 00:26:48,575 --> 00:26:50,575 I'd forgotten the rush. 365 00:26:50,644 --> 00:26:55,886 The adrenaline, the way the world just vibrates. 366 00:26:55,955 --> 00:26:58,472 Consuming Ruby's fear. 367 00:26:58,575 --> 00:27:00,851 Sliding my blade into her. 368 00:27:00,920 --> 00:27:02,955 Whoa, whoa, whoa, whoa, Floyd, Floyd. 369 00:27:03,058 --> 00:27:06,782 What? We're back in control. 370 00:27:06,851 --> 00:27:12,334 In control? 371 00:27:12,437 --> 00:27:13,472 What? 372 00:27:13,541 --> 00:27:15,748 We still have a killer out there. 373 00:27:15,817 --> 00:27:17,403 And in the back of their minds, 374 00:27:17,506 --> 00:27:19,024 the others got to know that there's no way 375 00:27:19,127 --> 00:27:21,920 that terrified girl did those killings. 376 00:27:22,024 --> 00:27:23,920 On top of that, 377 00:27:24,024 --> 00:27:26,162 we're barely 24 hours in with three dead already. 378 00:27:26,231 --> 00:27:27,920 And none of those our kills. 379 00:27:27,989 --> 00:27:30,610 We took part in that last kill. 380 00:27:30,679 --> 00:27:32,782 Okay, fine. You're right. 381 00:27:32,851 --> 00:27:35,058 As always. 382 00:27:35,162 --> 00:27:38,231 Those bodies will still work, though, right? 383 00:27:38,334 --> 00:27:41,713 None of that matters if the others flee at first light. 384 00:27:45,886 --> 00:27:48,575 Did you hear that? 385 00:27:48,644 --> 00:27:50,713 Hear what? 386 00:27:50,782 --> 00:27:52,679 Where are my glasses? 387 00:28:03,610 --> 00:28:05,955 Nothing. 388 00:28:06,058 --> 00:28:09,644 No wind, no rain hitting the windows. 389 00:28:15,817 --> 00:28:17,506 Storm's done. 390 00:28:17,610 --> 00:28:18,679 Shit. 391 00:28:20,748 --> 00:28:23,196 We need to figure out who this killer is. 392 00:28:23,300 --> 00:28:25,300 But you also need to get me killing. 393 00:28:27,886 --> 00:28:29,024 One. 394 00:28:29,093 --> 00:28:32,127 Yes. 395 00:28:32,196 --> 00:28:35,610 You decide. 396 00:28:35,713 --> 00:28:39,368 Oh. That Andy asshole. 397 00:28:39,472 --> 00:28:42,024 I'd love to rip that self-important, stuck-up, 398 00:28:42,127 --> 00:28:44,368 big city liberal prick to pieces. 399 00:29:24,851 --> 00:29:29,541 Baphomet, my night master, power be upon thee. 400 00:29:29,644 --> 00:29:32,300 Bless these, my unholy Sabbath deeds, 401 00:29:32,403 --> 00:29:35,403 with the sure hand of your righteous indignation. 402 00:29:35,472 --> 00:29:39,610 Great transgressor, we act for you and your evil master. 403 00:29:39,713 --> 00:29:43,265 Corrupt those we face, and drink of their suffering as you 404 00:29:43,368 --> 00:29:45,920 till the path for Satan's insurrection. 405 00:29:46,024 --> 00:29:47,541 In Baphomet's name. 406 00:29:47,610 --> 00:29:48,506 Nema. 407 00:33:20,989 --> 00:33:23,886 - Where'd he run off to? - I don't know. 408 00:33:23,955 --> 00:33:25,437 Did he cut you? 409 00:33:25,541 --> 00:33:27,886 There's a nick on the back. 410 00:33:27,955 --> 00:33:29,472 You're bleeding badly. 411 00:33:29,541 --> 00:33:32,196 - It hurts like hell. - Okay. 412 00:33:32,265 --> 00:33:34,437 Okay. Let's go. Let's go. 413 00:33:38,127 --> 00:33:41,300 Gonna have to hide the pain. 414 00:33:41,403 --> 00:33:43,196 Killer will be looking for it. 415 00:33:45,506 --> 00:33:47,265 Who was that? 416 00:33:47,334 --> 00:33:50,231 I didn't get close enough to tell. 417 00:33:50,334 --> 00:33:53,368 He was fast. 418 00:33:53,437 --> 00:33:55,920 What makes you think it was a man? 419 00:33:55,989 --> 00:33:57,989 Did they say anything? 420 00:33:58,058 --> 00:33:59,989 No. 421 00:34:00,093 --> 00:34:02,610 Then it could be a woman. 422 00:34:04,506 --> 00:34:08,127 It's happening again. 423 00:34:17,610 --> 00:34:19,300 Mm-hmm. 424 00:34:19,403 --> 00:34:23,368 So you just happened to be passing by there. 425 00:34:23,437 --> 00:34:26,748 Decided you'd take a look, see what you could see. 426 00:34:26,851 --> 00:34:29,437 I told you and all the other officers 427 00:34:29,541 --> 00:34:33,920 Cold River Motel was part of my catchment area. 428 00:34:34,024 --> 00:34:37,644 I had to take samples all over. - Down a one-way road 429 00:34:37,713 --> 00:34:40,713 that leads only to the biggest murder site in the entire state. 430 00:34:40,817 --> 00:34:43,265 We use any road we can get. 431 00:34:43,368 --> 00:34:45,817 The alternative is hiking my way in. 432 00:34:45,886 --> 00:34:47,851 Sure, sure. 433 00:34:47,955 --> 00:34:49,679 But when we searched your place, 434 00:34:49,748 --> 00:34:54,058 we found demonology books with dog-eared pages on Baphomet. 435 00:34:54,162 --> 00:34:57,058 I bought those books after you brought me in 436 00:34:57,127 --> 00:35:00,472 because I was curious, everyone was. 437 00:35:00,541 --> 00:35:02,300 And help me, 438 00:35:02,368 --> 00:35:07,748 was this before or after you became a Satanist? 439 00:35:07,817 --> 00:35:10,644 I'm not a Satanist. 440 00:35:10,713 --> 00:35:13,093 I read about Baphomet 441 00:35:13,162 --> 00:35:17,851 because you guys and all that demon stuff 442 00:35:17,955 --> 00:35:19,782 destroyed my life! 443 00:35:24,058 --> 00:35:25,679 Is that enough? 444 00:35:25,748 --> 00:35:29,644 I lost my wife. 445 00:35:29,713 --> 00:35:33,920 I lost my job. 446 00:35:33,989 --> 00:35:37,300 Is this your idea of fun? 447 00:35:37,403 --> 00:35:39,127 Bringing me in? 448 00:35:39,231 --> 00:35:41,920 Going after me with the same goddamn questions? 449 00:35:41,989 --> 00:35:45,955 We got new leads, Renee, and they all lead to you. 450 00:35:46,058 --> 00:35:48,782 Gotta say, I don't like your chances. 451 00:35:48,851 --> 00:35:50,644 I didn't do anything. 452 00:35:53,300 --> 00:35:56,300 I wish I hadn't gone down that damn road. 453 00:35:56,403 --> 00:35:57,886 I'll bet. 454 00:35:57,955 --> 00:36:00,782 Or stared at it all for hours on end. 455 00:36:00,886 --> 00:36:03,024 Or collected books on Baphomet. 456 00:36:03,127 --> 00:36:05,127 You know who does that stuff, Renee? 457 00:36:05,196 --> 00:36:10,334 A killer with a swollen hard on for his crime scene. 458 00:36:20,989 --> 00:36:24,093 I can talk tough to Renee all I want, 459 00:36:24,196 --> 00:36:26,541 but there's nothing new here. 460 00:36:26,644 --> 00:36:30,713 And he's holding tight on his story. 461 00:36:30,782 --> 00:36:34,644 I can't keep him here. 462 00:36:34,713 --> 00:36:39,058 Ask him if he thinks Baphomet is proud of him. 463 00:36:39,127 --> 00:36:41,886 Ask him if he thinks he's done enough. 464 00:36:41,989 --> 00:36:45,231 And when he answers, whatever he answers, 465 00:36:45,334 --> 00:36:49,162 tell him that Baphomet will find him and will drag him to hell. 466 00:36:49,231 --> 00:36:51,748 - I can't. - What have you got to lose? 467 00:36:51,817 --> 00:36:55,403 We record this shit. 468 00:36:55,506 --> 00:36:57,610 We can't treat the psychotic normally. 469 00:36:57,713 --> 00:36:59,782 That's how people like this slip through our grasp. 470 00:36:59,851 --> 00:37:03,024 We got to put something in his head that'll drive him nuts. 471 00:37:03,093 --> 00:37:05,506 Then he'll show us who he really is. 472 00:37:16,196 --> 00:37:17,506 Last try. 473 00:37:17,575 --> 00:37:18,541 Then we're done. 474 00:37:40,748 --> 00:37:42,989 Do you think you did enough? 475 00:37:43,058 --> 00:37:48,093 That night, Davin, with those murders? 476 00:37:48,162 --> 00:37:52,368 I told you I didn't kill nobody. 477 00:37:52,437 --> 00:37:55,024 How many times do I have to tell you? 478 00:37:55,093 --> 00:37:58,610 Do you think Baphomet is proud of you? 479 00:37:58,679 --> 00:38:02,644 Proud that you murdered all those innocent people. 480 00:38:04,334 --> 00:38:06,989 Here's the thing, Davin. 481 00:38:07,058 --> 00:38:09,334 Baphomet will find you. 482 00:38:09,403 --> 00:38:16,334 And when he does, he'll drag you straight to hell. 483 00:38:16,437 --> 00:38:17,610 Why would you say that? 484 00:38:19,920 --> 00:38:22,851 Because he told me to. 485 00:38:22,920 --> 00:38:25,024 Who's behind the glass? 486 00:38:25,127 --> 00:38:27,851 You wouldn't believe me if I told you. 487 00:38:27,955 --> 00:38:30,679 But he's someone who knows. 488 00:38:30,782 --> 00:38:33,368 Knows what you did. 489 00:38:33,437 --> 00:38:36,679 You want to know what him and I are wondering? 490 00:38:36,782 --> 00:38:39,334 No. What are you doing? 491 00:38:39,437 --> 00:38:41,575 Why don't you ask him? 492 00:38:41,644 --> 00:38:43,058 Ask him what? 493 00:38:43,127 --> 00:38:46,058 Ask Baphomet if he's proud of you. 494 00:38:46,162 --> 00:38:47,955 Go on, ask him. 495 00:38:48,024 --> 00:38:51,575 Who's back there?! Who are you?! 496 00:38:51,644 --> 00:38:53,575 Who are you?! 497 00:38:53,644 --> 00:38:55,782 Who is it?! 498 00:39:05,541 --> 00:39:07,127 Crow. 499 00:39:11,644 --> 00:39:14,437 Crow. 500 00:39:18,817 --> 00:39:23,024 I'm trapped. 501 00:39:23,093 --> 00:39:25,644 Buried. 502 00:39:25,713 --> 00:39:27,506 In the basement. 503 00:39:29,955 --> 00:39:31,403 Help. 504 00:39:35,851 --> 00:39:39,334 Trapped between. 505 00:40:21,300 --> 00:40:23,162 I am innocent. 506 00:40:23,265 --> 00:40:27,472 I am totally innocent. 507 00:40:27,575 --> 00:40:29,506 I only read about Baphomet. 508 00:40:29,575 --> 00:40:30,817 Nothing else. 509 00:40:33,368 --> 00:40:36,817 I'm innocent! 510 00:40:36,886 --> 00:40:39,231 Baphomet doesn't want me! 511 00:40:39,300 --> 00:40:42,162 I'm innocent! 512 00:40:42,265 --> 00:40:45,368 He won't take me. 513 00:40:45,437 --> 00:40:47,231 I won't let him! 514 00:40:58,679 --> 00:41:00,300 He's not gonna get me. 515 00:41:42,851 --> 00:41:45,817 His... His guilt must have been eating at him. 516 00:41:45,920 --> 00:41:47,231 That's why he killed himself. 517 00:41:47,334 --> 00:41:49,610 He had an airtight alibi. 518 00:41:49,679 --> 00:41:52,368 Made even tighter when we dug again. 519 00:41:52,472 --> 00:41:54,644 By people who hated him. 520 00:41:54,748 --> 00:41:56,748 The guy was innocent. 521 00:41:56,851 --> 00:42:00,575 Maybe a little odd, but not half as weird as you. 522 00:42:00,644 --> 00:42:03,817 Innocent to his core. 523 00:42:03,920 --> 00:42:06,196 That poor guy's suicide is on both of our heads. 524 00:42:06,300 --> 00:42:11,265 But I blame you. Your visions killed that man. 525 00:42:11,334 --> 00:42:12,472 You. 526 00:42:42,644 --> 00:42:45,162 You failed me. 527 00:42:56,437 --> 00:43:01,024 The portal is opening wider. 528 00:43:13,472 --> 00:43:17,679 You're going to be sacrificed to Baphomet. 529 00:44:40,575 --> 00:44:42,472 The hell's going on? 530 00:44:47,093 --> 00:44:49,162 Not somebody else. 531 00:44:57,886 --> 00:45:00,713 - Did someone get killed? - Shh. Quiet. 532 00:45:01,989 --> 00:45:03,575 The basement. 533 00:45:03,644 --> 00:45:04,817 Someone's in the basement. 534 00:45:09,368 --> 00:45:11,231 Crow. 535 00:45:11,300 --> 00:45:15,782 Baphomet, Baphomet, Baphomet. 536 00:45:24,817 --> 00:45:27,024 Oh, God. 537 00:45:27,127 --> 00:45:29,541 What's he saying? 538 00:45:36,920 --> 00:45:39,231 Damn! 539 00:45:41,782 --> 00:45:44,782 Crow, who did this to you? 540 00:45:47,748 --> 00:45:51,541 Crow, who did this? 541 00:45:51,610 --> 00:45:53,231 Baphomet. 36972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.