All language subtitles for ENG SUB《一念永恒》第三季 第三十六集 _ A Will Eternal EP142 (S3 EP36) _ 腾讯视频 - 动漫 - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,466 --> 00:02:30,965 I still think of this place as a sea of swords, mountains, and fires 2 00:02:32,000 --> 00:02:32,865 Unexpectedly 3 00:02:33,533 --> 00:02:35,332 It's heaven and earth. 4 00:02:35,800 --> 00:02:37,365 It is a pity that these glory 5 00:02:37,866 --> 00:02:39,865 That's all to be exchanged for performance. 6 00:02:40,200 --> 00:02:42,165 Don't stand there if you know you don't deserve entry. 7 00:02:42,366 --> 00:02:42,932 Ocular obstruction 8 00:02:43,466 --> 00:02:44,099 Move aside 9 00:02:44,366 --> 00:02:45,365 There is no place for you here 10 00:02:48,533 --> 00:02:50,199 This is too high-toeed, isn't it? 11 00:02:50,733 --> 00:02:51,265 Dude. 12 00:02:51,500 --> 00:02:52,599 You have to be respectful. 13 00:02:53,100 --> 00:02:53,765 The one just now 14 00:02:53,933 --> 00:02:55,599 But Black Whip Zhao Feng's cronies 15 00:02:56,166 --> 00:02:57,999 Meet Lord Black Whip 16 00:02:58,200 --> 00:02:58,799 You know, 17 00:02:59,166 --> 00:02:59,732 Black Whip 18 00:03:00,000 --> 00:03:02,299 is the head of my Magic Prison's Top 10 Whipsters. 19 00:03:02,800 --> 00:03:04,399 is to go to the warden. 20 00:03:04,666 --> 00:03:06,365 That's a person with a face, too. 21 00:03:06,766 --> 00:03:08,899 Zhou Qin, who escaped recently 22 00:03:09,066 --> 00:03:11,399 It's now in my 9th squad cell block. 23 00:03:12,066 --> 00:03:13,599 The personal life of the warden of the Praetor 24 00:03:13,866 --> 00:03:14,965 Within 15 days 25 00:03:15,466 --> 00:03:17,265 Be sure to open this person's mouth 26 00:03:17,766 --> 00:03:18,399 As you wish. 27 00:03:18,533 --> 00:03:19,465 Lord Black Whip 28 00:03:20,000 --> 00:03:20,499 Captain 29 00:03:21,166 --> 00:03:21,865 You elaborated. 30 00:03:24,133 --> 00:03:24,799 Whip 31 00:03:25,200 --> 00:03:27,865 Is it the leader who is above many prison leaders? 32 00:03:28,400 --> 00:03:29,065 That's right. 33 00:03:29,600 --> 00:03:30,932 Inside, a ride through the dust 34 00:03:31,166 --> 00:03:32,798 that can be dubbed the Black Whip. 35 00:03:33,066 --> 00:03:34,932 Only Sir Zhao Feng is alone 36 00:03:35,366 --> 00:03:36,332 So that's how it is. 37 00:03:37,100 --> 00:03:38,399 As long as the torture ability is outstanding, 38 00:03:38,766 --> 00:03:40,298 Anyone has the opportunity to be promoted 39 00:03:41,333 --> 00:03:42,165 By contrast, 40 00:03:42,400 --> 00:03:43,332 My little grandson. 41 00:03:43,500 --> 00:03:44,665 Although he is also a captain 42 00:03:45,000 --> 00:03:46,465 but the performance never goes up. 43 00:03:46,966 --> 00:03:47,565 Right now 44 00:03:47,700 --> 00:03:50,399 I can't even raise the basic academic funds anymore. 45 00:03:51,100 --> 00:03:52,365 This environment is different from the one just now 46 00:03:53,200 --> 00:03:54,765 It's a stark difference. 47 00:03:55,866 --> 00:03:56,365 Future 48 00:03:56,466 --> 00:03:57,599 I'm afraid I'm going to wrong my brother. 49 00:03:58,133 --> 00:03:59,499 The little grandson is back 50 00:04:01,133 --> 00:04:02,465 I even brought someone new with me. 51 00:04:02,700 --> 00:04:04,165 The appearance of a pair of fine-skinned tender meat 52 00:04:04,200 --> 00:04:05,132 Isn't it worth it? 53 00:04:05,500 --> 00:04:07,899 I, Bai Xiaochun Tang, Rebellious River Sect Young Anc 54 00:04:08,766 --> 00:04:09,865 Skinning Army Wanfu 55 00:04:10,666 --> 00:04:12,465 I haven't suffered this kind of grievance in years. 56 00:04:13,000 --> 00:04:13,499 Shut up. 57 00:04:13,733 --> 00:04:14,199 Quiet 58 00:04:15,733 --> 00:04:16,699 After the White Brothers 59 00:04:16,933 --> 00:04:18,398 Then we'll have everyone to take care of ah 60 00:04:19,899 --> 00:04:21,465 Spread out our tenth squad 61 00:04:21,566 --> 00:04:22,999 What else is there to take care of? 62 00:04:23,400 --> 00:04:25,199 Just be prepared to suffer. 63 00:04:26,100 --> 00:04:26,932 My little grandson. 64 00:04:27,300 --> 00:04:28,532 Ben has nothing to do with it. 65 00:04:29,166 --> 00:04:29,765 Today 66 00:04:30,066 --> 00:04:30,965 Have a bite to eat 67 00:04:31,166 --> 00:04:32,532 Thank goodness for that. 68 00:04:33,533 --> 00:04:34,165 Diarrhea 69 00:04:34,533 --> 00:04:35,199 Acid Rain 70 00:04:35,533 --> 00:04:35,999 Blast Coat 71 00:04:36,366 --> 00:04:36,932 Hallucinogenic 72 00:04:37,500 --> 00:04:38,265 Here 73 00:04:38,566 --> 00:04:40,199 No background connections 74 00:04:41,100 --> 00:04:43,332 I only seek happiness with my own hands. 75 00:04:46,300 --> 00:04:46,799 Dude. 76 00:04:47,300 --> 00:04:48,099 Our return offender here 77 00:04:48,466 --> 00:04:50,299 That's all at the level of the Mixed World Demon King. 78 00:04:51,500 --> 00:04:53,132 With just a few bottles of Punishment Pill 79 00:04:53,600 --> 00:04:54,932 I'm afraid it won't work. 80 00:04:59,800 --> 00:05:00,399 Pill 81 00:05:01,733 --> 00:05:03,199 Grandpa, I am a Golden Core cultivator 82 00:05:03,500 --> 00:05:04,965 Such a tepid thing. 83 00:05:07,800 --> 00:05:08,999 Disgusting 84 00:05:11,300 --> 00:05:12,099 What's going on? 85 00:05:12,733 --> 00:05:13,799 What is fog? 86 00:05:16,266 --> 00:05:18,165 The fun's about to start. 87 00:05:19,666 --> 00:05:20,199 Something's wrong with this cigarette. 88 00:05:20,466 --> 00:05:20,865 Sun Peng 89 00:05:21,000 --> 00:05:21,599 What are you doing? 90 00:05:42,800 --> 00:05:43,365 Impossible 91 00:05:44,166 --> 00:05:45,399 The old man has long been out of the valley 92 00:05:45,566 --> 00:05:45,999 How can it be 93 00:05:46,200 --> 00:05:47,299 There is such restlessness 94 00:05:47,666 --> 00:05:48,899 Stop torturing me 95 00:05:49,366 --> 00:05:50,299 What would you like to know 96 00:05:50,400 --> 00:05:51,499 I made all the moves. 97 00:05:51,700 --> 00:05:53,999 This is all the old reasons for menstruation 98 00:05:54,400 --> 00:05:54,965 Brother Bai 99 00:05:55,966 --> 00:05:58,732 Could it be that you are the Savior God sent to us? 100 00:05:59,066 --> 00:05:59,765 Little Sun Na 101 00:06:00,166 --> 00:06:01,132 Who do you want to try first? 102 00:06:01,300 --> 00:06:01,799 You can go now 103 00:06:03,300 --> 00:06:03,999 Brothers 104 00:06:04,200 --> 00:06:05,499 We've got work to do. 105 00:06:07,400 --> 00:06:09,165 This tenth team has completely counter-attacked 106 00:06:09,500 --> 00:06:10,332 Their Grade Points 107 00:06:10,700 --> 00:06:12,065 Almost caught up with us for a month. 108 00:06:12,300 --> 00:06:13,199 Sir Zhao is not good 109 00:06:13,533 --> 00:06:15,299 Right now, that criminal, Old Demon Zhou, won't speak again. 110 00:06:15,400 --> 00:06:16,099 Our performance 111 00:06:16,266 --> 00:06:17,999 But I'm about to be overtaken by the tenth team 112 00:06:18,366 --> 00:06:18,999 What are you panicking about? 113 00:06:19,400 --> 00:06:21,199 Send them a group of hard-mouthed offenders. 114 00:06:21,400 --> 00:06:22,565 Man is not a sage 115 00:06:22,700 --> 00:06:24,132 Your knowledge of mistakes can be changed 116 00:06:24,666 --> 00:06:26,565 Only this dedication to goodness in the heart 117 00:06:26,800 --> 00:06:28,299 to get rid of everyone's suffering right now. 118 00:06:31,166 --> 00:06:32,365 Put the cause of crime in other districts 119 00:06:32,533 --> 00:06:33,132 Throw it all to him. 120 00:06:49,566 --> 00:06:50,899 Brother Sun 121 00:06:51,300 --> 00:06:53,132 Sincerely yours 122 00:07:02,866 --> 00:07:03,765 Baihao 123 00:07:08,000 --> 00:07:10,265 This demonic crouch can really crush people 124 00:07:11,266 --> 00:07:12,132 Take a half day off 125 00:07:12,733 --> 00:07:15,499 I actually want to take your uncle Bai's performance for half a month to arrive 126 00:07:16,300 --> 00:07:17,532 but also thanks to this trip, 127 00:07:17,666 --> 00:07:18,765 to be able to probe in advance 128 00:07:19,666 --> 00:07:21,332 This giant ghost city's teleportation formation 129 00:07:21,966 --> 00:07:23,665 Although it can send me back to the Great Wall 130 00:07:24,466 --> 00:07:25,865 But with the blessing of the Soul Searching Technique 131 00:07:28,366 --> 00:07:30,132 Although this mask of mine is easy to look at, 132 00:07:30,933 --> 00:07:32,699 But I can't cope with soul searching 133 00:07:35,000 --> 00:07:35,732 this road 134 00:07:36,266 --> 00:07:37,098 I'm afraid it won't work out. 135 00:07:38,200 --> 00:07:38,932 Xiao Zhou. 136 00:07:39,500 --> 00:07:40,598 I have one more thing for you to do. 137 00:07:41,333 --> 00:07:41,799 Baihao 138 00:07:42,133 --> 00:07:42,799 Don't try to fool me. 139 00:07:43,300 --> 00:07:45,465 You said you'd lift my ban as soon as you got to the Giant Ghost City. 140 00:07:45,900 --> 00:07:46,598 The prohibition does not exclude 141 00:07:46,766 --> 00:07:47,365 Cut the talk. 142 00:07:48,500 --> 00:07:48,899 Brother Bai 143 00:07:49,099 --> 00:07:49,932 Something bad is going on. 144 00:07:50,500 --> 00:07:51,732 Sir Zhao Feng just ordered 145 00:07:51,966 --> 00:07:53,932 I'm going to transfer you to the Chin Offender on the Judge 146 00:07:54,566 --> 00:07:55,699 Legend has it that this week the old devil 147 00:07:55,933 --> 00:07:57,865 One body Nascent Soul early cultivation does not say 148 00:07:58,166 --> 00:07:59,299 still eating human flesh 149 00:07:59,400 --> 00:08:00,532 Cultivate Evil Cultivation 150 00:08:02,166 --> 00:08:02,765 Legend 151 00:08:03,133 --> 00:08:04,299 He even spit on the star 152 00:08:04,533 --> 00:08:06,098 They're all poisonous 153 00:08:06,500 --> 00:08:07,299 You want to interrogate 154 00:08:08,900 --> 00:08:10,065 I'm good at this 155 00:08:10,500 --> 00:08:11,499 Why don't you take me to the dungeon? 156 00:08:11,866 --> 00:08:12,532 I'll judge him for you. 157 00:08:14,099 --> 00:08:15,499 Then you help me lift the ban. 158 00:08:18,366 --> 00:08:19,965 This deal is a good deal 159 00:08:21,500 --> 00:08:22,165 Don't go 160 00:08:23,133 --> 00:08:23,665 Baihao 161 00:08:24,000 --> 00:08:24,699 I'm telling you. 162 00:08:25,200 --> 00:08:28,098 I was born into the Jiuyou City Torture Aristocratic Family on Monday 163 00:08:28,400 --> 00:08:30,598 Study the way of torture from an early age 164 00:08:31,700 --> 00:08:32,665 As long as I take this opportunity 165 00:08:32,900 --> 00:08:33,965 Lu showed him his hand. 166 00:08:34,299 --> 00:08:35,132 Great God 167 00:08:35,266 --> 00:08:38,532 In the future, I will listen to you whatever you want me to do. 168 00:08:39,166 --> 00:08:39,932 You 169 00:08:40,566 --> 00:08:41,332 So sure 170 00:08:41,600 --> 00:08:42,332 That's for sure. 171 00:08:43,700 --> 00:08:44,265 You know, 172 00:08:45,000 --> 00:08:46,332 The more ferocious the return offender 173 00:08:46,700 --> 00:08:48,299 The more you can arouse the heart of this master 174 00:08:48,566 --> 00:08:50,599 the restlessness that devastated him. 175 00:08:52,866 --> 00:08:53,765 Xiao Zhou. 176 00:08:54,400 --> 00:08:56,132 It turns out that your heart is so twisted 177 00:08:56,266 --> 00:08:57,299 This is called Jingye 178 00:08:57,766 --> 00:08:58,165 I'll take it as a yes. 179 00:09:03,766 --> 00:09:04,132 Brother Bai 180 00:09:04,266 --> 00:09:05,332 You're finally back 181 00:09:06,766 --> 00:09:07,699 This is 182 00:09:09,133 --> 00:09:09,999 I'm his. 183 00:09:10,000 --> 00:09:10,465 Little Brother 184 00:09:12,000 --> 00:09:12,965 Things that will come to you 185 00:09:13,200 --> 00:09:13,732 Ready? 186 00:09:13,866 --> 00:09:14,499 Baihao 187 00:09:17,300 --> 00:09:19,565 Your Excellency's order to call you to interrogate 188 00:09:19,866 --> 00:09:21,499 Half an hour has been released 189 00:09:22,166 --> 00:09:23,199 Why haven't you left yet? 190 00:09:23,900 --> 00:09:26,332 Captain Zhao is a criminal who cannot even be tried as a black whip 191 00:09:26,700 --> 00:09:27,465 Are you sure 192 00:09:27,866 --> 00:09:28,765 Do you want Bai to work for you? 193 00:09:28,966 --> 00:09:31,365 I think you are clearly jealous of Brother Bai's performance. 194 00:09:31,600 --> 00:09:32,332 Dig him a hole. 195 00:09:32,866 --> 00:09:34,132 Rarely, Zhao Mouwei weighs 196 00:09:34,800 --> 00:09:36,099 If you refuse to accept 197 00:09:36,566 --> 00:09:38,365 is to rebel against the superior and inferior 198 00:09:39,766 --> 00:09:40,499 Xiao Zhou. 199 00:09:41,166 --> 00:09:42,065 What are your highlights? 200 00:09:42,700 --> 00:09:43,099 Don't be afraid 201 00:09:43,500 --> 00:09:44,399 Master Zhou is here 202 00:09:44,900 --> 00:09:46,465 there will be no culprits that cannot be tried 203 00:09:49,666 --> 00:09:50,665 Then it's up to you. 204 00:09:52,133 --> 00:09:53,365 Tenth Squad Protector in Place 205 00:09:53,933 --> 00:09:54,865 No one shall approach 206 00:09:56,533 --> 00:09:59,065 Sure enough, it was a brave and reckless piece of music. 207 00:09:59,533 --> 00:10:00,099 Rest assured, my lord. 208 00:10:00,466 --> 00:10:01,699 Already done according to your expectations 209 00:10:02,766 --> 00:10:03,532 Baihao 210 00:10:04,200 --> 00:10:06,099 This time, even if you come out alive 211 00:10:06,700 --> 00:10:08,365 It will also become an abolitionist. 212 00:10:09,133 --> 00:10:09,732 Go in later 213 00:10:10,000 --> 00:10:10,865 You don't have to do anything 214 00:10:11,466 --> 00:10:12,699 Just work with me. 215 00:10:13,266 --> 00:10:15,565 And watching this master show his skills 216 00:10:17,066 --> 00:10:18,465 Here you are, torturing a newcomer. 217 00:10:18,733 --> 00:10:19,999 Have a good first lesson 218 00:10:21,600 --> 00:10:23,065 Article 1 of the Torture Code 219 00:10:23,333 --> 00:10:24,365 Inside the Inner Cage 220 00:10:24,533 --> 00:10:25,565 Only I Am Exclusive 221 00:10:26,400 --> 00:10:27,999 No matter what devil you're dealing with, 222 00:10:28,200 --> 00:10:29,365 As long as the machine lock is sleeved 223 00:10:29,566 --> 00:10:30,899 Then you gotta get down. 224 00:10:32,700 --> 00:10:33,299 Article 2 225 00:10:33,766 --> 00:10:35,765 Myriad punishments attack the heart first 226 00:10:36,266 --> 00:10:38,732 Watching the prisoner fall into a desperate situation 227 00:10:39,000 --> 00:10:41,565 There's nothing more exciting than this. 228 00:10:42,300 --> 00:10:43,365 Needle Piercing Finger 229 00:10:43,366 --> 00:10:44,165 Poisonous blood reflux 230 00:10:44,166 --> 00:10:44,899 Fiery body 231 00:10:45,066 --> 00:10:46,265 Pentacystic bone erosion 232 00:10:46,266 --> 00:10:47,565 Ten Thousand Arrows Pierce 233 00:10:48,166 --> 00:10:50,132 My endless means 234 00:10:51,666 --> 00:10:52,965 What floor can it reach? 235 00:10:54,366 --> 00:10:54,799 Caution 236 00:10:55,566 --> 00:10:55,965 What 237 00:11:02,000 --> 00:11:02,899 This Zhao Feng 238 00:11:03,166 --> 00:11:04,399 As expected, it was tampered with 239 00:11:04,700 --> 00:11:06,065 You want to take the opportunity to hurt me 240 00:11:09,700 --> 00:11:11,199 District YuanYing Early Stage 241 00:11:11,533 --> 00:11:12,765 I also want to nail your white master 242 00:11:13,133 --> 00:11:13,699 Cattle 243 00:11:14,466 --> 00:11:15,799 There is no such reason 244 00:11:21,400 --> 00:11:23,199 This surname Bai has been going in for a while 245 00:11:23,366 --> 00:11:24,599 Why is there no movement at all? 246 00:11:25,666 --> 00:11:27,465 Most of them were scared out of their balls by Old Demon Zhou. 247 00:11:27,600 --> 00:11:28,865 Passed out straight away. 248 00:11:34,900 --> 00:11:35,599 Give it back to you 249 00:11:38,666 --> 00:11:39,332 Old Demon Zhou 250 00:11:39,666 --> 00:11:40,465 How are you feeling? 251 00:11:41,000 --> 00:11:41,999 Struck by his own poison needle 252 00:11:42,000 --> 00:11:43,732 Is it special in your heart? 253 00:11:44,533 --> 00:11:46,532 I happen to have a good antidote here 254 00:11:47,166 --> 00:11:47,865 Why don't you try it? 255 00:11:52,666 --> 00:11:54,165 There's something about the means. 256 00:11:54,600 --> 00:11:55,599 Slightly worse than me 257 00:11:56,266 --> 00:11:57,799 I didn't know you were feeding him that Punishment Pill just now 258 00:11:58,066 --> 00:11:58,732 What's the effect? 259 00:11:59,266 --> 00:12:00,399 It's nothing. 260 00:12:03,466 --> 00:12:05,399 But it was created by an eye 261 00:12:06,133 --> 00:12:07,932 named Meng Xuan's 262 00:12:08,800 --> 00:12:10,532 The object of the Great Compensation is black 263 00:12:11,266 --> 00:12:12,499 Give me a thrill 264 00:12:12,700 --> 00:12:14,132 Come on. 265 00:12:15,300 --> 00:12:16,599 That's a terrible call. 266 00:12:17,466 --> 00:12:20,132 This is the end of fighting Lord Zhao 267 00:12:22,100 --> 00:12:22,565 Please 268 00:12:22,600 --> 00:12:23,599 Please, guys. 269 00:12:24,166 --> 00:12:25,332 Give me the antidote 270 00:12:25,800 --> 00:12:26,932 I really am. 271 00:12:28,566 --> 00:12:30,499 I can't help it. 272 00:12:31,266 --> 00:12:32,065 Xiao Zhou. 273 00:12:32,366 --> 00:12:33,099 Go find Sun Peng 274 00:12:33,933 --> 00:12:35,299 Put me in the killer's room. 275 00:12:35,866 --> 00:12:36,399 Pick up 276 00:12:36,566 --> 00:12:37,599 Killer Room 277 00:12:38,933 --> 00:12:39,899 You come here. 278 00:12:40,733 --> 00:12:41,499 Come here. 279 00:12:45,666 --> 00:12:46,332 Baihao, you 280 00:12:46,766 --> 00:12:47,732 You're so ruthless. 281 00:12:48,000 --> 00:12:49,099 Got a fight with me 282 00:12:49,666 --> 00:12:50,532 This is called 283 00:12:51,166 --> 00:12:52,565 Elohim 284 00:13:10,566 --> 00:13:12,732 I've never seen an interrogation like this in my life. 285 00:13:13,066 --> 00:13:14,332 Absolutely 286 00:13:15,666 --> 00:13:16,099 No 287 00:13:16,600 --> 00:13:17,565 This scream 288 00:13:18,000 --> 00:13:20,499 It doesn't sound like my white brother's voice, either. 289 00:13:22,933 --> 00:13:23,665 Kid. 290 00:13:24,266 --> 00:13:25,799 You're torturing my husband like this. 291 00:13:26,666 --> 00:13:27,965 It really doesn't make sense. 292 00:13:28,900 --> 00:13:30,099 None of this 293 00:13:30,466 --> 00:13:31,465 It's not that I don't 294 00:13:32,200 --> 00:13:33,799 Honest husband does not know 295 00:13:34,700 --> 00:13:35,999 The Ghost King grabbed me 296 00:13:36,600 --> 00:13:39,465 I am only afraid that I will assist the rebellion of the Three Families 297 00:13:40,733 --> 00:13:42,065 Three Great Families 298 00:13:42,466 --> 00:13:42,999 Rebellion 299 00:13:44,166 --> 00:13:44,732 Old man 300 00:13:45,466 --> 00:13:46,965 You know what happened to the Desolation, right? 301 00:13:47,466 --> 00:13:49,265 Long ago, I felt that my own trend theory was different 302 00:13:49,766 --> 00:13:50,465 Unexpectedly 303 00:13:51,066 --> 00:13:53,965 actually colluded with the other two families to plan a rebellion. 304 00:13:55,000 --> 00:13:55,698 However, 305 00:13:56,266 --> 00:13:57,765 If there is turmoil in the Giant Ghost City, 306 00:13:58,733 --> 00:14:00,265 Can't I just take advantage of the chaos and run away? 307 00:14:01,733 --> 00:14:02,765 Face the demigods 308 00:14:02,966 --> 00:14:05,265 Why should the Three Great Clans look for you, YuanYing, to join forces? 309 00:14:05,699 --> 00:14:06,165 That's right. 310 00:14:06,666 --> 00:14:07,799 Speak up quickly and honestly 311 00:14:08,199 --> 00:14:09,599 It has nothing to do with cultivation 312 00:14:10,333 --> 00:14:11,799 In the event of a disturbance 313 00:14:12,666 --> 00:14:14,465 Ghost City is bound to be sealed off 314 00:14:15,199 --> 00:14:17,299 At that time, the teleportation array will be closed. 315 00:14:17,933 --> 00:14:18,999 Three Great Families 316 00:14:19,600 --> 00:14:21,932 Must find another way out of town 317 00:14:22,366 --> 00:14:23,698 to prepare 318 00:14:24,533 --> 00:14:25,198 You 319 00:14:25,566 --> 00:14:26,665 Know other routes out of town 320 00:14:26,900 --> 00:14:27,599 I don't know 321 00:14:28,466 --> 00:14:29,065 Xiao Zhou. 322 00:14:29,666 --> 00:14:30,965 We can know that this pellet 323 00:14:31,199 --> 00:14:32,965 It's not just powerful medicines 324 00:14:33,133 --> 00:14:33,765 Ah, the master. 325 00:14:34,300 --> 00:14:35,365 Could it be that in addition to this, 326 00:14:35,600 --> 00:14:36,732 There are other benefits 327 00:14:36,800 --> 00:14:37,698 It's okay. 328 00:14:38,066 --> 00:14:39,665 which is very thought-provoking. 329 00:14:39,666 --> 00:14:40,599 Tea and rice do not think 330 00:14:40,800 --> 00:14:42,198 I can't pull myself out 331 00:14:43,666 --> 00:14:44,732 That's all for today. 332 00:14:45,100 --> 00:14:45,765 Then let's go. 333 00:14:47,000 --> 00:14:47,899 Old Husband Ancestor 334 00:14:48,266 --> 00:14:50,899 Assisted the First King of Ghosts in building the city 335 00:14:51,133 --> 00:14:52,532 Set up 100 seats here 336 00:14:52,800 --> 00:14:55,132 A teleportation secret array that is unknown to the Lord today 337 00:14:55,500 --> 00:14:56,799 Connects all over the city 338 00:14:57,266 --> 00:14:57,599 It 339 00:14:57,699 --> 00:14:59,065 Among them, there is a period of 340 00:14:59,533 --> 00:15:01,698 Can be spread to 100,000 miles away from this city 341 00:15:03,166 --> 00:15:03,899 Where is the formation? 342 00:15:04,733 --> 00:15:05,865 I really don't know 343 00:15:06,333 --> 00:15:08,099 Which one is this 100,000 mile formation? 344 00:15:09,766 --> 00:15:11,165 Draw these arrays 345 00:15:16,366 --> 00:15:16,899 Xiao Zhou. 346 00:15:17,533 --> 00:15:18,065 Today 347 00:15:18,766 --> 00:15:21,065 You have to find this great formation for me as soon as possible in the city 348 00:15:21,699 --> 00:15:22,165 At the same time 349 00:15:22,800 --> 00:15:24,332 I still have to stockpile more ghosts for me. 350 00:15:24,866 --> 00:15:25,532 In case of unforeseen circumstances 351 00:15:25,766 --> 00:15:26,499 After what happened 352 00:15:26,900 --> 00:15:28,065 You're going to have to unblock me. 353 00:15:31,066 --> 00:15:31,965 One word, nine cauldrons 354 00:15:33,266 --> 00:15:34,165 I'm done. 355 00:15:35,199 --> 00:15:36,265 Then I'll leave it all to you. 356 00:15:36,900 --> 00:15:37,532 Old Demon Zhou 357 00:15:38,300 --> 00:15:39,399 Anyone who asks you in the future 358 00:15:39,866 --> 00:15:41,765 You must not reveal the existence of these arrays 359 00:15:42,500 --> 00:15:43,765 If you can't do it, 360 00:15:44,766 --> 00:15:45,465 The old man swore 361 00:15:45,733 --> 00:15:46,865 Definitely three velvet mouths 362 00:15:51,466 --> 00:15:52,965 Verbal swearing doesn't make sense 363 00:15:53,933 --> 00:15:57,532 I think we still need to do a little bit to deepen each other's sense of trust. 364 00:16:01,666 --> 00:16:02,099 Look. 365 00:16:02,266 --> 00:16:03,198 The stone door is open. 366 00:16:04,000 --> 00:16:05,932 I don't know what's going on inside. 367 00:16:08,733 --> 00:16:09,265 Baihao 368 00:16:09,566 --> 00:16:10,165 He's fine. 369 00:16:11,133 --> 00:16:11,765 What the hell is this? 370 00:16:13,100 --> 00:16:15,932 actually interrogated the most ferocious wolf in our magic prison 371 00:16:24,266 --> 00:16:24,899 Little Zhao. 372 00:16:25,800 --> 00:16:26,732 Thing. 373 00:16:27,000 --> 00:16:28,365 Brother Bai has done it for you 374 00:16:29,166 --> 00:16:29,965 This confession 375 00:16:30,466 --> 00:16:31,698 It's about the future of my giant ghost city 376 00:16:32,400 --> 00:16:33,698 Be sure to hand it over to the warden in person 377 00:16:36,966 --> 00:16:37,465 Brother Bai 378 00:16:37,900 --> 00:16:40,198 You interrogated a prisoner who Zhao Feng could not do anything about 379 00:16:40,533 --> 00:16:41,399 According to the Magic Prison Ordinance, 380 00:16:41,566 --> 00:16:42,399 is to be able to take his place. 381 00:16:42,566 --> 00:16:44,065 Become the new Black Whip 382 00:16:46,300 --> 00:16:46,865 Is that so? 383 00:16:47,966 --> 00:16:48,732 Your strength 384 00:16:49,500 --> 00:16:50,499 We all have eyes to gamble with 385 00:16:51,266 --> 00:16:51,698 Boss 386 00:16:52,066 --> 00:16:52,965 This is absolutely unacceptable 387 00:16:53,166 --> 00:16:53,732 Zhao 388 00:16:54,300 --> 00:16:55,165 Oral by heart 389 00:16:55,333 --> 00:16:55,799 Boss 390 00:16:56,566 --> 00:16:58,165 Voluntarily relinquish the position of Black Whip 391 00:17:01,266 --> 00:17:01,899 People are too good 392 00:17:02,766 --> 00:17:04,565 Everywhere you go is embraced 393 00:17:11,533 --> 00:17:13,265 Meet Lord Black Whip 394 00:17:15,099 --> 00:17:16,165 This man in front of me 395 00:17:16,500 --> 00:17:18,365 There seems to be an innate magic 396 00:17:19,099 --> 00:17:20,799 Illogical admiration 397 00:17:21,166 --> 00:17:22,132 Look up.26266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.