Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,670 --> 00:00:13,370
[Yeom Minhyuk as Han Jiwon]
2
00:00:13,370 --> 00:00:18,330
[Choi Jaehyuk as Kwon Jeongwu]
3
00:00:18,330 --> 00:00:19,640
[Choi Rakyeong as Byeon Seungjin]
4
00:00:19,640 --> 00:00:20,880
[Kwak Geonhee as Yang Eunoh]
5
00:00:35,850 --> 00:00:40,060
[Ballboy Tactics]
6
00:00:43,000 --> 00:00:45,050
My insomnia has started again.
7
00:00:47,730 --> 00:00:50,140
I deeply understand how
8
00:00:50,140 --> 00:00:53,650
once you love someone too much,
9
00:00:53,650 --> 00:00:55,900
you will become unlucky
10
00:01:07,860 --> 00:01:12,420
[Kwon Jeongwu]
11
00:01:14,150 --> 00:01:16,360
It's been a week
12
00:01:16,360 --> 00:01:18,039
since the fight with Jeongwu.
13
00:01:23,980 --> 00:01:27,260
I can't forget his expression that day.
14
00:01:29,320 --> 00:01:33,479
As I regret what I said,
15
00:01:35,870 --> 00:01:38,210
I find it difficult to sleep.
16
00:01:45,740 --> 00:01:48,470
My life hasn't changed much.
17
00:01:50,650 --> 00:01:53,729
It may seem like a peaceful daily life,
18
00:01:54,990 --> 00:01:58,570
but my heart keeps falling apart.
19
00:02:01,150 --> 00:02:04,740
The longer I don't see Kwon Jeongwu,
20
00:02:06,730 --> 00:02:12,850
oddly, I my love for him grows.
21
00:02:15,460 --> 00:02:16,350
Hey.
22
00:02:17,079 --> 00:02:20,530
Say something.
Why are you so sensitive these days?
23
00:02:20,530 --> 00:02:23,060
Is it because your love life
isn't going well?
24
00:02:23,060 --> 00:02:24,400
Can't you read the room?
25
00:02:25,320 --> 00:02:27,000
Don't you get it?
26
00:02:28,600 --> 00:02:30,390
Jiwon must know.
27
00:02:28,600 --> 00:02:30,390
[Jiwon]
28
00:02:30,390 --> 00:02:31,450
Hey!
29
00:02:31,450 --> 00:02:33,210
Just stop it.
30
00:02:33,210 --> 00:02:36,550
Stop going around prying into
others' privacy.
31
00:02:36,550 --> 00:02:37,740
See?
32
00:02:37,740 --> 00:02:40,290
He's really sensitive.
33
00:02:40,630 --> 00:02:42,750
Are you still not able to tell?
34
00:02:43,660 --> 00:02:45,500
Tell what?
35
00:02:49,070 --> 00:02:50,310
A week ago,
36
00:02:53,270 --> 00:02:56,079
I told my partner
we'd give each other some time.
37
00:02:56,079 --> 00:02:58,950
But we haven't been in touch until now.
38
00:03:01,520 --> 00:03:03,590
What do you think?
39
00:03:03,590 --> 00:03:06,550
If they haven't reached out since
hearing you say that,
40
00:03:06,550 --> 00:03:08,280
they probably want to break up.
41
00:03:10,280 --> 00:03:12,510
Do they really want to break up?
42
00:03:13,130 --> 00:03:15,970
Why? What do you think?
43
00:03:17,550 --> 00:03:20,810
If he's having a tough time cause of me,
this is the right thing to do.
44
00:03:20,810 --> 00:03:22,140
But I can't seem to do it.
45
00:03:23,090 --> 00:03:24,390
I'm afraid that...
46
00:03:26,750 --> 00:03:30,079
he'll really break up with me.
47
00:03:30,079 --> 00:03:31,860
Did I hear it wrong?
48
00:03:31,860 --> 00:03:34,760
I got goosebumps. He's really in love.
49
00:03:34,760 --> 00:03:37,510
You're a total coward.
50
00:03:37,510 --> 00:03:40,350
How can you date with thoughts like this?
51
00:03:58,950 --> 00:04:01,830
[Jiwon]
52
00:04:09,100 --> 00:04:10,330
I miss you.
53
00:04:13,940 --> 00:04:15,840
Can't you contact me?
54
00:04:32,490 --> 00:04:35,060
Gymnastics is an individual competition.
55
00:04:36,060 --> 00:04:40,510
From the starting point
to the landing point,
56
00:04:40,510 --> 00:04:43,330
I have to be responsible
for every moment myself.
57
00:04:54,060 --> 00:04:57,390
I always wanted that perfect moment
58
00:05:05,970 --> 00:05:07,670
and was afraid of failure.
59
00:05:24,730 --> 00:05:26,300
Now I understand.
60
00:05:27,820 --> 00:05:29,930
Even if we stand in the same place,
61
00:05:32,750 --> 00:05:35,650
the world we see can be different.
62
00:05:45,040 --> 00:05:46,270
What's going on?
63
00:05:49,070 --> 00:05:50,970
I have something to tell you.
64
00:05:53,830 --> 00:05:55,840
You didn't even contact me.
65
00:05:57,130 --> 00:05:58,540
Yet you're here now?
66
00:06:00,010 --> 00:06:01,350
I'm sorry.
67
00:06:05,880 --> 00:06:07,260
Come in.
68
00:06:24,440 --> 00:06:25,660
Why...
69
00:06:27,090 --> 00:06:28,740
did you come here?
70
00:06:30,550 --> 00:06:31,940
Well...
71
00:06:33,190 --> 00:06:36,040
I just wanted to talk properly with you.
72
00:06:36,790 --> 00:06:38,700
Then go ahead.
73
00:06:38,700 --> 00:06:42,460
I've thought about it for a few days.
74
00:06:42,460 --> 00:06:44,850
I'm not going to
care about what people think.
75
00:06:44,850 --> 00:06:47,290
No matter what others say about us,
76
00:06:47,290 --> 00:06:48,720
I won't care anymore.
77
00:06:56,220 --> 00:06:57,550
Then prove it to me.
78
00:06:59,460 --> 00:07:00,990
What?
79
00:07:00,990 --> 00:07:05,520
I don't know how much you like me.
80
00:07:14,020 --> 00:07:16,220
How much do I like you?
81
00:07:17,120 --> 00:07:19,680
I was afraid you would break up with me
82
00:07:19,680 --> 00:07:22,860
and couldn't sleep every night.
83
00:07:22,860 --> 00:07:25,120
Wherever I go, I kept thinking about you.
84
00:07:25,610 --> 00:07:28,440
When I think about you
kissing someone else,
85
00:07:36,770 --> 00:07:39,360
I feel stifled and frustrated.
86
00:07:58,090 --> 00:08:00,050
I regret
87
00:08:00,730 --> 00:08:02,470
meeting you so late.
88
00:08:07,050 --> 00:08:08,840
I really hate you, Han Jiwon.
89
00:08:09,670 --> 00:08:10,810
What?
90
00:08:12,400 --> 00:08:14,590
I hate you so much.
91
00:08:18,050 --> 00:08:19,870
I thought I was
the only one who was anxious
92
00:08:19,870 --> 00:08:22,720
and that I was the only one
who fell in love.
93
00:08:25,730 --> 00:08:27,120
I missed you.
94
00:08:34,450 --> 00:08:36,320
I love you, Jeongwu.
95
00:09:19,540 --> 00:09:20,970
Are you nervous?
96
00:09:23,720 --> 00:09:24,760
Yes.
97
00:09:25,680 --> 00:09:27,580
It's my first time.
98
00:10:37,110 --> 00:10:39,310
Actually, I'm nervous too.
99
00:10:41,620 --> 00:10:43,260
You're lying.
100
00:15:21,170 --> 00:15:23,380
The spicy pork here is amazing.
101
00:15:23,380 --> 00:15:24,410
Try it.
102
00:15:24,410 --> 00:15:25,680
Try it.
103
00:15:26,460 --> 00:15:27,360
It's good.
104
00:15:27,360 --> 00:15:28,520
Guys.
105
00:15:29,440 --> 00:15:30,810
I have something to say.
106
00:15:31,490 --> 00:15:33,720
Why are you making such a fuss?
107
00:15:33,720 --> 00:15:35,620
Let's eat first.
108
00:15:36,290 --> 00:15:38,190
Are you investing in bitcoin?
109
00:15:38,190 --> 00:15:40,220
We don't know much even if you tell us.
110
00:15:40,220 --> 00:15:40,930
How can that be?
111
00:15:40,930 --> 00:15:41,980
Right?
112
00:15:44,630 --> 00:15:46,100
I'm seeing someone.
113
00:15:46,100 --> 00:15:47,190
How old are they? Who is it?
114
00:15:47,190 --> 00:15:49,520
Whoa. Calm down.
115
00:15:49,520 --> 00:15:51,740
You're overreacting.
116
00:15:52,940 --> 00:15:53,880
From your major?
117
00:15:53,880 --> 00:15:55,430
or from Physical Education?
118
00:15:55,430 --> 00:15:58,040
You're with us all the time.
Do you have time to date?
119
00:15:58,040 --> 00:15:59,090
You know them too.
120
00:15:59,090 --> 00:16:00,250
We know them too?
121
00:16:00,250 --> 00:16:02,190
Wh-Who? A celebrity?
122
00:16:02,190 --> 00:16:03,700
Wh-Who is it?
123
00:16:03,700 --> 00:16:05,460
How did you know?
124
00:16:06,870 --> 00:16:08,200
Jiwon. Could it be...
125
00:16:08,950 --> 00:16:11,100
Did you tell him without telling us?
126
00:16:16,920 --> 00:16:18,530
I'm dating Jeongwu.
127
00:16:25,830 --> 00:16:26,910
Oh...
128
00:16:27,620 --> 00:16:29,590
That's a joke, right?
129
00:16:29,590 --> 00:16:31,040
Someone with the same name.
130
00:16:31,040 --> 00:16:34,260
The Kwon Jeongwu you know.
131
00:16:34,260 --> 00:16:36,560
Then my boyfriend is Yang Eunoh.
132
00:16:39,600 --> 00:16:43,220
Didn't you ask Jeongwu
to introduce you to his girlfriend?
133
00:16:43,220 --> 00:16:45,200
Actually...
134
00:16:45,200 --> 00:16:46,520
that was me.
135
00:16:46,520 --> 00:16:47,990
Are you crazy? It's true.
136
00:16:47,990 --> 00:16:49,180
Yes.
137
00:16:49,180 --> 00:16:50,050
It's true.
138
00:16:50,050 --> 00:16:52,300
How could you hide it from us?
139
00:16:52,300 --> 00:16:53,290
I've always known.
140
00:16:53,290 --> 00:16:54,210
What? You've always known?
141
00:16:54,210 --> 00:16:55,200
Yeah.
142
00:16:55,200 --> 00:16:56,360
They're so obvious.
143
00:16:56,360 --> 00:16:58,020
Only an idiot can't tell.
144
00:16:58,380 --> 00:16:59,430
Since when?
145
00:16:59,430 --> 00:17:01,890
When did you two start dating?
146
00:17:01,890 --> 00:17:03,220
It's been a while.
147
00:17:03,220 --> 00:17:05,940
When you started to talk about flirting.
148
00:17:05,940 --> 00:17:07,700
What the hell? That was a long time ago!
149
00:17:07,700 --> 00:17:08,579
Darn it.
150
00:17:08,579 --> 00:17:10,940
Honestly, I was a bit scared
151
00:17:10,940 --> 00:17:12,869
of how you guys would react,
152
00:17:14,430 --> 00:17:16,680
so I couldn't tell you.
153
00:17:16,680 --> 00:17:18,369
I'm sorry
154
00:17:18,369 --> 00:17:19,280
I kept it a secret.
155
00:17:19,280 --> 00:17:21,010
It's okay.
156
00:17:21,010 --> 00:17:23,069
Thank you for telling us now.
157
00:17:26,650 --> 00:17:29,540
It'd be a lie if I say
I'm not shocked.
158
00:17:29,540 --> 00:17:31,960
Half of us are gay.
159
00:17:31,960 --> 00:17:34,320
How can I not be surprised?
160
00:17:34,320 --> 00:17:35,890
But...
161
00:17:35,890 --> 00:17:37,260
I don't think it's anything weird.
162
00:17:37,260 --> 00:17:38,120
Why?
163
00:17:38,120 --> 00:17:40,450
This is proof that we have consciousness.
164
00:17:40,540 --> 00:17:41,540
Is that so?
165
00:17:45,140 --> 00:17:46,950
Hey, Jiwon.
166
00:17:46,950 --> 00:17:49,730
I, Byeon Seungjin, have dedicated my youth
towards you.
167
00:17:49,730 --> 00:17:52,440
I know I shouldn't be saying this, but Jiwon,
168
00:17:52,440 --> 00:17:55,990
I feel betrayed.
169
00:17:55,990 --> 00:17:57,070
Hey, this is all your fault.
170
00:17:57,070 --> 00:17:58,330
You evil devil.
171
00:17:58,330 --> 00:18:00,400
You must have seduced Jiwon.
172
00:18:01,510 --> 00:18:03,250
I seduced him first.
173
00:18:05,180 --> 00:18:06,840
You seduced me first?
174
00:18:08,770 --> 00:18:10,950
I thought I seduced him first.
175
00:18:12,680 --> 00:18:14,010
I must kill him.
176
00:18:14,010 --> 00:18:15,100
Hey!
177
00:18:15,100 --> 00:18:16,140
-Hey!
-Let me go!
178
00:18:16,140 --> 00:18:16,990
-I'm going to kill him.
-Stop.
179
00:18:16,990 --> 00:18:18,240
-Why are you stopping me?
-Stop it.
180
00:18:18,240 --> 00:18:19,920
Stop it. Say "ah."
181
00:18:27,470 --> 00:18:29,690
Why does it feel so unreal?
182
00:18:31,030 --> 00:18:32,870
Kwon Jeongwu just
183
00:18:32,870 --> 00:18:34,810
went to Jiwon's house naturally.
184
00:18:34,810 --> 00:18:36,870
Why does everything feel like a dream?
185
00:18:36,870 --> 00:18:39,580
You're terrible at reading the room.
186
00:18:39,580 --> 00:18:40,730
What?
187
00:18:41,660 --> 00:18:43,560
That's why I'm suffering.
188
00:18:45,330 --> 00:18:46,460
You traitors.
189
00:18:46,460 --> 00:18:48,690
Only I was kept from it.
190
00:18:48,690 --> 00:18:50,240
You're the worst.
191
00:18:51,740 --> 00:18:52,770
Tsk.
192
00:18:52,770 --> 00:18:54,240
If you were me,
193
00:18:54,240 --> 00:18:56,430
would you tell me?
194
00:18:58,250 --> 00:18:59,440
True...
195
00:19:02,670 --> 00:19:04,910
You're not hiding anything from me,
are you?
196
00:19:04,910 --> 00:19:06,950
If you betray me, I'll kill you.
197
00:19:07,600 --> 00:19:09,230
I wonder...
198
00:19:09,230 --> 00:19:10,740
What? Are you dating someone?
199
00:19:10,740 --> 00:19:11,670
Who is it?
200
00:19:11,670 --> 00:19:14,790
Don't stab me in the back like them.
Tell me who it is!
201
00:19:14,790 --> 00:19:16,630
Let go of me!
202
00:19:16,630 --> 00:19:19,590
So what if I tell you I like someone?
203
00:19:20,180 --> 00:19:21,180
What?
204
00:19:21,820 --> 00:19:24,110
If I tell you I like someone,
205
00:19:24,110 --> 00:19:25,470
what would you do?
206
00:19:28,930 --> 00:19:30,750
I would be bored.
207
00:19:32,650 --> 00:19:34,850
I would be in a bad mood.
208
00:19:36,150 --> 00:19:38,710
Is it because the person I always
hang out with is no longer around?
209
00:19:38,710 --> 00:19:39,710
Are you a kid?
210
00:19:39,710 --> 00:19:42,870
You'll be sad because the person you
always hang out with is gone?
211
00:19:42,870 --> 00:19:45,450
You must have trained me.
212
00:19:46,780 --> 00:19:49,920
Whatever. I can't think rationally today.
213
00:19:52,940 --> 00:19:53,870
So...
214
00:19:54,420 --> 00:19:56,280
Are you really in a relationship?
215
00:19:57,720 --> 00:19:59,200
If I were,
216
00:19:59,200 --> 00:20:01,380
I wouldn't have time to hang out with you.
217
00:20:01,380 --> 00:20:02,470
Right?
218
00:20:03,690 --> 00:20:04,930
But I have someone I like.
219
00:20:04,930 --> 00:20:05,990
Who is it?
220
00:20:08,330 --> 00:20:09,050
It's a secret.
221
00:20:09,050 --> 00:20:09,910
Secret?
222
00:20:09,910 --> 00:20:10,940
Who is it?
223
00:20:10,940 --> 00:20:11,900
Just someone.
224
00:20:11,900 --> 00:20:12,800
A cutie who talks a lot.
225
00:20:12,800 --> 00:20:14,560
Who? How old are they?
226
00:20:14,560 --> 00:20:16,040
Same age as me.
227
00:20:16,880 --> 00:20:17,810
Are they pretty?
228
00:20:18,890 --> 00:20:19,690
They're cute.
229
00:20:20,340 --> 00:20:21,570
Cute?
230
00:20:21,570 --> 00:20:23,010
They're cute?
231
00:20:23,010 --> 00:20:24,320
-Why?
-Cute?
232
00:20:24,320 --> 00:20:25,210
Really?
233
00:20:25,210 --> 00:20:27,450
How so?
234
00:20:35,190 --> 00:20:39,630
The attention of others
is always burdensome.
235
00:20:43,550 --> 00:20:44,540
However,
236
00:20:45,340 --> 00:20:47,550
the way you look at me
237
00:20:47,550 --> 00:20:49,410
is not a burden at times.
238
00:20:49,900 --> 00:20:51,040
Are you done?
239
00:20:51,740 --> 00:20:54,460
It could be warm.
240
00:20:54,460 --> 00:20:56,120
That's what I understand now.
241
00:20:57,400 --> 00:20:58,700
By the way,
242
00:20:59,470 --> 00:21:01,150
I had a dream.
243
00:21:02,110 --> 00:21:03,410
What dream?
244
00:21:08,590 --> 00:21:10,480
A dream where I was kissing you.
245
00:21:13,070 --> 00:21:14,600
What are you talking about?
246
00:21:18,990 --> 00:21:20,450
Let's go over there.
247
00:21:22,720 --> 00:21:24,780
No one's there.
248
00:21:44,870 --> 00:21:46,730
Are you really going to do it here?
249
00:21:49,730 --> 00:21:51,230
What are you going to do?
250
00:22:04,650 --> 00:22:05,720
Jiwon.
251
00:22:08,320 --> 00:22:12,020
I'm afraid we're going to come
to the library just to kiss now.
252
00:22:37,140 --> 00:22:37,910
Hey!
253
00:22:38,660 --> 00:22:40,330
Congratulations Jiwon on the award!
254
00:22:40,330 --> 00:22:41,400
Cheers!
255
00:22:41,400 --> 00:22:43,480
-Cheers!
-Cheers!
256
00:22:49,290 --> 00:22:50,080
Jiwon.
257
00:22:50,080 --> 00:22:51,470
Congratulations.
258
00:22:51,470 --> 00:22:53,170
You're really something.
259
00:22:53,170 --> 00:22:55,550
No matter what you do,
you're always first place.
260
00:22:55,550 --> 00:22:56,420
Thanks to you,
261
00:22:56,420 --> 00:22:59,610
I get to drink with the Famous Four
of the PE major. I'm so happy.
262
00:22:59,610 --> 00:23:01,570
Hey, there are only three of us.
Why is it Famous Four?
263
00:23:01,570 --> 00:23:04,870
Jiwon is in the basketball team too.
264
00:23:04,870 --> 00:23:07,840
He doesn't hang out with us
but with the basketball team all day.
265
00:23:07,840 --> 00:23:09,270
Well, friends.
266
00:23:09,270 --> 00:23:11,340
It's fate that brought us together.
267
00:23:11,340 --> 00:23:12,610
Let's take a picture together.
268
00:23:12,610 --> 00:23:15,130
Hey, my arms are longer.
269
00:23:15,130 --> 00:23:17,090
I'll take a picture of Jiwon with my phone.
270
00:23:17,090 --> 00:23:17,870
Okay.
271
00:23:17,870 --> 00:23:19,050
Take it with yours.
272
00:23:19,510 --> 00:23:20,380
Here we go.
273
00:23:20,380 --> 00:23:22,600
One, two, three.
274
00:23:24,070 --> 00:23:25,050
Okay.
275
00:23:25,650 --> 00:23:26,730
Let's have a look.
276
00:23:28,920 --> 00:23:30,310
Drink moderately.
277
00:24:01,370 --> 00:24:02,220
Are we...
278
00:24:02,780 --> 00:24:04,830
staying here for too long?
279
00:24:05,380 --> 00:24:06,900
So what?
280
00:24:06,900 --> 00:24:09,270
They must think we've gone home.
281
00:24:10,100 --> 00:24:11,870
Should we really go home?
282
00:24:12,610 --> 00:24:13,880
My house?
283
00:24:14,480 --> 00:24:15,970
Anywhere.
284
00:24:16,610 --> 00:24:20,800
By the way, is it really
okay for us to just leave?
285
00:24:22,080 --> 00:24:24,850
We're all here to celebrate my award.
286
00:24:24,850 --> 00:24:26,400
So what?
287
00:24:26,400 --> 00:24:28,470
They'll see to it.
288
00:24:29,740 --> 00:24:30,730
But still...
289
00:24:30,730 --> 00:24:31,730
Han Jiwon.
290
00:24:33,230 --> 00:24:35,490
Who's more important, me or them?
291
00:24:37,030 --> 00:24:38,770
In this situation,
that's what you're thinking about?
292
00:24:38,770 --> 00:24:41,700
Yeah. What about it?
293
00:24:41,700 --> 00:24:43,510
Jeongwu.
294
00:24:43,510 --> 00:24:45,530
Were you always this childish?
295
00:24:45,530 --> 00:24:46,660
Yes.
296
00:24:48,930 --> 00:24:51,650
When you fall in love, you become childish.
297
00:24:51,650 --> 00:24:53,820
Who said that?
298
00:24:53,820 --> 00:24:54,830
I did.
299
00:25:01,900 --> 00:25:03,750
Let's go home.
300
00:25:03,750 --> 00:25:05,100
Okay?
301
00:25:05,930 --> 00:25:06,770
Okay.
302
00:25:07,570 --> 00:25:09,740
I'm sure they'll see to it.
303
00:25:09,740 --> 00:25:13,270
Yang Eunoh will take care of it
without us even saying anything.
304
00:25:13,890 --> 00:25:16,490
I should buy him some good food
some other time.
305
00:25:17,650 --> 00:25:19,980
Aren't you glad I told them?
306
00:25:19,980 --> 00:25:21,190
You're right.
307
00:25:28,940 --> 00:25:30,870
You won't run away anymore, right?
308
00:25:32,000 --> 00:25:33,040
Yeah.
309
00:25:33,040 --> 00:25:34,550
I won't run away.
310
00:25:37,660 --> 00:25:39,320
If you want to drink like this,
311
00:25:39,320 --> 00:25:41,760
you'd better quit drinking.
312
00:25:42,620 --> 00:25:43,600
Hey.
313
00:25:44,940 --> 00:25:47,130
I...
314
00:25:47,130 --> 00:25:48,110
Why?
315
00:25:49,230 --> 00:25:52,950
It tastes better when I drink
with you every day like this.
316
00:25:57,760 --> 00:25:59,860
Stop drinking, idiot.
317
00:26:00,840 --> 00:26:05,520
Why do you keep nagging me?
318
00:26:05,520 --> 00:26:08,000
It's not nagging.
It's for your own good.
319
00:26:08,000 --> 00:26:10,220
If you take care of yourself,
320
00:26:10,220 --> 00:26:12,950
drink moderately, and live properly,
321
00:26:12,950 --> 00:26:14,630
I wouldn't have to say this.
322
00:26:18,380 --> 00:26:20,130
So...
323
00:26:20,130 --> 00:26:22,720
You're interested in me?
324
00:26:24,290 --> 00:26:25,560
No.
325
00:26:30,360 --> 00:26:32,620
Then why are you doing this to me?
326
00:26:34,110 --> 00:26:35,230
What?
327
00:26:36,980 --> 00:26:39,590
To others,
328
00:26:39,590 --> 00:26:43,640
you're always joking around.
329
00:26:43,640 --> 00:26:46,780
But you only worry about me.
330
00:26:53,050 --> 00:26:54,260
Right.
331
00:26:55,370 --> 00:26:57,240
I don't get it either.
332
00:27:06,190 --> 00:27:07,390
Let's go.
333
00:27:08,430 --> 00:27:09,300
Home?
334
00:27:09,300 --> 00:27:09,880
Yes.
335
00:27:09,880 --> 00:27:12,110
You go home. I have plans.
336
00:27:12,110 --> 00:27:13,180
At this hour?
337
00:27:13,180 --> 00:27:14,290
Mmhmm.
338
00:27:21,080 --> 00:27:22,340
Who is it?
339
00:27:22,970 --> 00:27:23,960
Huh?
340
00:27:24,630 --> 00:27:27,020
Do I not know them?
341
00:27:27,630 --> 00:27:29,070
Yeah.
342
00:27:29,070 --> 00:27:31,220
Why do you suddenly care about me?
343
00:27:31,220 --> 00:27:32,280
Go back to your house.
344
00:27:32,280 --> 00:27:34,000
Stop acting drunk.
345
00:27:36,400 --> 00:27:39,360
What would you do if I don't go home?
346
00:27:39,360 --> 00:27:40,560
What?
347
00:27:42,490 --> 00:27:45,130
You really...
348
00:27:46,700 --> 00:27:51,370
make people think too much.
349
00:28:05,550 --> 00:28:07,180
Right back at you.
350
00:28:19,830 --> 00:28:22,250
This debut match was really amazing.
351
00:28:22,250 --> 00:28:25,700
When you were on the varsity team,
you work the No. 17 jersey for four years.
352
00:28:24,870 --> 00:28:46,870
[Kwon Jeongwu, Korean basketball player]
[Q. Why did you choose No. 18?]
353
00:28:25,700 --> 00:28:29,550
Everyone thought you'd would choose
the same number as you make your pro debut.
354
00:28:29,550 --> 00:28:31,200
Why did you choose No. 18?
355
00:28:31,910 --> 00:28:33,410
This jersey number
356
00:28:34,530 --> 00:28:37,120
is the number that represents the person
357
00:28:37,120 --> 00:28:39,700
I respect and love the most.
358
00:28:39,700 --> 00:28:43,740
Can you tell me who this person is?
359
00:28:57,900 --> 00:28:59,170
You're here.
360
00:29:07,210 --> 00:29:08,140
Hey.
361
00:29:08,140 --> 00:29:09,980
That's mine.
362
00:29:10,220 --> 00:29:11,410
I know.
363
00:29:12,220 --> 00:29:15,350
No matter where I am and how I look...
364
00:29:15,350 --> 00:29:17,190
Did you wait long?
365
00:29:18,700 --> 00:29:21,870
There's someone who loves the original me.
366
00:29:21,870 --> 00:29:23,050
Shall we go?
367
00:29:23,050 --> 00:29:25,180
This is such a happy thing.
368
00:29:27,030 --> 00:29:29,390
I now understand why everyone chooses
369
00:29:30,200 --> 00:29:31,670
to fall in love.
370
00:29:31,950 --> 00:29:35,090
[Thanks to Actor Ki Hyunwoo
for the guest appearance.]
371
00:30:45,180 --> 00:30:48,710
[Ballboy Tactics]
23492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.