Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,670 --> 00:00:13,370
[Yeom Minhyuk as Han Jiwon]
2
00:00:13,370 --> 00:00:18,330
[Choi Jaehyuk as Kwon Jeongwu]
3
00:00:18,330 --> 00:00:19,640
[Choi Rakyeong as Byeon Seungjin]
4
00:00:19,640 --> 00:00:20,880
[Kwak Geonhee as Yang Eunoh]
5
00:00:35,850 --> 00:00:40,060
[Ballboy Tactics]
6
00:01:02,850 --> 00:01:04,360
Hello?
7
00:01:04,360 --> 00:01:05,930
Is the photo-taking going well?
8
00:01:05,930 --> 00:01:06,650
Yes.
9
00:01:06,650 --> 00:01:08,630
I'm taking a break now.
10
00:01:09,539 --> 00:01:11,360
What's up?
11
00:01:11,360 --> 00:01:13,940
I called because
I wanted to hear your voice.
12
00:01:14,580 --> 00:01:16,880
You're so hard to reach.
13
00:01:19,730 --> 00:01:21,900
I was taking photos.
14
00:01:21,900 --> 00:01:22,830
I'm sorry.
15
00:01:22,830 --> 00:01:24,980
Who did you go out with today?
16
00:01:24,980 --> 00:01:28,430
Did you meet the friends
you met yesterday?
17
00:01:28,430 --> 00:01:29,560
No.
18
00:01:29,560 --> 00:01:31,620
They didn't come.
19
00:01:31,620 --> 00:01:33,270
Instead, Hyoseok is here.
20
00:01:33,270 --> 00:01:34,789
Oh, that...
21
00:01:34,789 --> 00:01:36,570
that one who took a selfie with you.
22
00:01:36,570 --> 00:01:37,610
Right?
23
00:01:37,610 --> 00:01:38,539
Yes.
24
00:01:38,539 --> 00:01:39,360
That's right.
25
00:01:39,360 --> 00:01:41,700
He's nice and handsome.
26
00:01:41,700 --> 00:01:43,080
Oh.
27
00:01:43,080 --> 00:01:44,509
Jiwon.
28
00:01:46,009 --> 00:01:49,580
You must be happy to be
on a date with a handsome guy.
29
00:01:49,580 --> 00:01:52,350
Gosh. What date?
30
00:01:52,350 --> 00:01:54,340
That's not it.
31
00:01:54,340 --> 00:01:55,700
Then Jiwon...
32
00:01:55,700 --> 00:01:56,870
Hmm?
33
00:01:57,990 --> 00:01:59,400
When will we meet again?
34
00:02:00,360 --> 00:02:02,620
I see you every day.
35
00:02:02,620 --> 00:02:03,630
Huh?
36
00:02:04,350 --> 00:02:06,870
That's a good thing about
you being famous.
37
00:02:06,870 --> 00:02:09,930
I can find out what you've been up to
by searching you up.
38
00:02:10,009 --> 00:02:12,580
Hey, how is that meeting?
39
00:02:12,580 --> 00:02:14,160
I miss you.
40
00:02:14,160 --> 00:02:16,760
I'm going crazy cause I want to
touch you so bad.
41
00:02:17,490 --> 00:02:20,350
Seems like you're fine
with just looking at photos.
42
00:02:22,829 --> 00:02:23,870
Actually,
43
00:02:24,500 --> 00:02:25,920
it's not enough for me too...
44
00:02:25,920 --> 00:02:28,329
Hey, Kwon Jeongwu. Come over quickly!
45
00:02:28,329 --> 00:02:30,760
I was just enjoying this...
46
00:02:30,760 --> 00:02:32,230
I have to go.
47
00:02:32,230 --> 00:02:33,110
It's okay.
48
00:02:33,110 --> 00:02:34,410
Go ahead.
49
00:02:34,410 --> 00:02:37,610
Take nice photos till I'm back.
50
00:02:37,610 --> 00:02:39,110
Don't cheat on me.
51
00:02:40,070 --> 00:02:41,040
Bye.
52
00:02:41,690 --> 00:02:42,540
Okay.
53
00:02:58,390 --> 00:02:59,940
Darn it.
54
00:03:01,760 --> 00:03:04,180
This training is too much.
55
00:03:04,180 --> 00:03:06,570
Let's ask the coach to
change the training plan.
56
00:03:06,570 --> 00:03:09,100
That's why I told you to
strengthen your stamina.
57
00:03:09,100 --> 00:03:10,900
Don't complain all the time.
58
00:03:10,900 --> 00:03:13,760
Do you think a normal athlete can run
as fast as you?
59
00:03:13,760 --> 00:03:15,620
Your lung capacity is too strong.
60
00:03:27,050 --> 00:03:28,120
By the way...
61
00:03:29,100 --> 00:03:30,950
Is Jeongwu okay?
62
00:03:30,950 --> 00:03:32,880
I think his ankle is getting worse.
63
00:03:33,280 --> 00:03:36,760
It's okay. The treatment went well today.
64
00:03:36,760 --> 00:03:39,920
I'm just telling you just in case but
65
00:03:39,920 --> 00:03:41,829
don't tell Jiwon.
66
00:03:41,829 --> 00:03:43,930
Why? A friend got injured,
of course we've got to tell him.
67
00:03:43,930 --> 00:03:46,250
To save trouble.
If Jiwon finds out,
68
00:03:46,250 --> 00:03:48,050
Jeongwu will feel burdened too.
69
00:03:49,190 --> 00:03:50,250
Don't tell me...
70
00:03:51,670 --> 00:03:53,400
You like Jiwon?
71
00:03:55,760 --> 00:03:57,320
What are you talking about?
72
00:03:57,320 --> 00:03:58,340
You seem
73
00:03:58,340 --> 00:04:00,420
worried about Jiwon.
74
00:04:01,050 --> 00:04:03,790
It's not like that.
75
00:04:03,790 --> 00:04:04,840
I'm just afraid they'd
76
00:04:04,840 --> 00:04:08,060
worry about each other and feel pressured.
77
00:04:08,060 --> 00:04:11,140
Both of them are the type to
overthink things.
78
00:04:11,140 --> 00:04:12,670
That's true...
79
00:04:14,150 --> 00:04:18,050
But... Who do you like?
80
00:04:21,399 --> 00:04:22,990
Why’d you ask that all of a sudden?
81
00:04:22,990 --> 00:04:24,000
Well.
82
00:04:24,000 --> 00:04:26,530
I'm just curious if
there's someone you like.
83
00:04:27,810 --> 00:04:29,190
There is.
84
00:04:29,190 --> 00:04:31,760
There is one. Well...
85
00:04:34,090 --> 00:04:35,290
I don't know.
86
00:04:35,290 --> 00:04:38,110
I don't know if I like them or not.
87
00:04:38,909 --> 00:04:40,400
That happens.
88
00:04:42,120 --> 00:04:44,350
Now that you mention it, I'm so curious.
89
00:04:44,350 --> 00:04:45,460
Who is it?
90
00:04:48,640 --> 00:04:49,520
It's a secret.
91
00:04:49,520 --> 00:04:52,230
Why do all of you have so many secrets?
92
00:04:52,230 --> 00:04:53,700
Just tell me!
93
00:04:53,700 --> 00:04:55,030
In the future.
94
00:04:55,030 --> 00:04:56,730
I'll tell you in the future.
95
00:05:00,330 --> 00:05:01,110
Hey.
96
00:05:01,110 --> 00:05:02,640
Your shoelaces are untied.
97
00:05:03,620 --> 00:05:04,990
Whatever.
98
00:05:21,440 --> 00:05:22,440
Thank you.
99
00:05:22,440 --> 00:05:23,580
Mm.
100
00:05:28,210 --> 00:05:30,730
Are you out of your mind?
101
00:05:33,930 --> 00:05:35,350
I'm sorry.
102
00:05:37,820 --> 00:05:39,930
You came all the way here
to prepare for the season,
103
00:05:39,930 --> 00:05:42,290
but you got hurt on the first day.
104
00:05:42,290 --> 00:05:43,950
What are you thinking?
105
00:05:44,580 --> 00:05:45,590
I'm sorry.
106
00:05:45,590 --> 00:05:48,090
-What's the problem?
-Nothing.
107
00:05:48,090 --> 00:05:49,650
Are you dating someone?
108
00:05:54,440 --> 00:05:57,590
Fine. Although dating is your business,
109
00:05:57,590 --> 00:05:59,720
we have to separate personal and work.
110
00:06:01,440 --> 00:06:03,100
This is a team competition.
111
00:06:04,370 --> 00:06:07,420
You should know how important
this season is.
112
00:06:08,970 --> 00:06:11,430
Don't bring
personal emotions to the court.
113
00:06:13,530 --> 00:06:14,910
Answer me.
114
00:06:15,560 --> 00:06:16,380
Yes.
115
00:06:18,770 --> 00:06:19,640
Get some rest.
116
00:06:34,100 --> 00:06:36,990
[Dad]
117
00:06:48,920 --> 00:06:50,100
Hello?
118
00:06:50,100 --> 00:06:51,760
Jiwon.
119
00:06:51,760 --> 00:06:53,500
Have you been well?
120
00:06:53,500 --> 00:06:55,230
Yes.
121
00:06:55,230 --> 00:06:57,640
How are Mom and you?
122
00:06:58,500 --> 00:07:00,610
What about those who came to our house?
123
00:07:00,610 --> 00:07:03,920
Well, this is the countryside.
124
00:07:03,920 --> 00:07:06,350
It's hard to find us.
125
00:07:06,350 --> 00:07:09,680
We're fine. It's gotten quiet.
126
00:07:09,680 --> 00:07:12,710
Are you okay?
127
00:07:12,710 --> 00:07:14,700
Yes.
128
00:07:14,700 --> 00:07:17,010
It's gotten quiet here too.
129
00:07:17,010 --> 00:07:19,300
That's good.
130
00:07:19,300 --> 00:07:22,040
Jiwon, eat your meals on time.
131
00:07:22,040 --> 00:07:24,500
When your mom gets better,
132
00:07:24,500 --> 00:07:26,450
we'll come visit you too.
133
00:07:28,470 --> 00:07:29,300
Okay.
134
00:07:31,900 --> 00:07:34,530
I'm always sorry and grateful.
135
00:07:34,530 --> 00:07:37,090
We're more sorry.
136
00:07:39,010 --> 00:07:40,530
No.
137
00:07:40,530 --> 00:07:42,970
Have a good rest.
138
00:07:42,970 --> 00:07:44,980
Keep in touch.
139
00:07:44,980 --> 00:07:46,010
Okay.
140
00:08:07,910 --> 00:08:12,120
[Is it "discipline" or "abuse"?] [National team player
Han Jiwon reveals the truth]
["That wasn't discipline by a coach,"
Han Jiwon brings up abuse allegations personally]
141
00:08:15,130 --> 00:08:22,240
[According to Han Jiwon's own revelations, during his childhood and youth, he endured harsh training and continuous psychological oppression. If he lost a match, he would be publicly humiliated and physically punished. Even when injured, he was forced to train. His testimonies were deeply shocking.]
142
00:08:25,830 --> 00:08:30,140
[At the time, he endured, wondering if he was too weak to withstand it. However, ultimately, all of this turned into severe stress, and as his psychological anxiety grew, his athletic performance was also significantly shaken.
Following this interview, various reactions are emerging within the sports world. Some officials cautiously stated that "a certain level of intense training is necessary in the sports field," while many former athletes raised their voices, saying, "the culture of violence that we have endured must change."]
143
00:08:34,429 --> 00:08:35,610
I'm sorry...
144
00:08:37,250 --> 00:08:39,010
Don't hit me...
145
00:08:50,030 --> 00:08:51,870
I have a lot of questions,
146
00:08:53,520 --> 00:08:55,080
but I can't ask him.
147
00:08:55,020 --> 00:08:58,910
[At the end of the interview, Han Jiwon stated, "I hope my story can give courage to someone," and expressed his hope that such environments will improve in the future. It remains to be seen what changes his brave statements will bring to the sports world]
148
00:08:56,710 --> 00:08:58,600
I'm afraid that what I say
149
00:09:00,110 --> 00:09:02,790
will hurt him again.
150
00:09:17,670 --> 00:09:18,550
What?
151
00:09:18,920 --> 00:09:20,410
Isn't that Han Jiwon?
152
00:09:20,410 --> 00:09:21,580
Let's go ask him.
153
00:09:23,620 --> 00:09:25,280
Excuse me.
154
00:09:25,280 --> 00:09:27,530
Are you an athlete, Han Jiwon?
155
00:09:28,300 --> 00:09:29,580
It's him.
156
00:09:29,580 --> 00:09:30,840
I was right.
157
00:09:30,840 --> 00:09:33,860
It's an honor. I'm really your fan.
158
00:09:33,860 --> 00:09:37,070
Excuse me, can I take a photo with you?
159
00:09:37,070 --> 00:09:38,290
I'm sorry.
160
00:09:38,290 --> 00:09:39,530
Come on.
161
00:09:39,530 --> 00:09:40,490
Just one photo.
162
00:09:40,490 --> 00:09:41,930
I won't post it online.
163
00:09:41,930 --> 00:09:43,310
Sorry.
164
00:09:43,310 --> 00:09:44,280
Just one.
165
00:09:44,280 --> 00:09:45,550
Just one.
166
00:09:46,550 --> 00:09:48,020
Do you want to take it together?
167
00:09:48,020 --> 00:09:49,880
If not, can I have your autograph–
168
00:10:01,100 --> 00:10:02,020
I'm sorry.
169
00:10:02,020 --> 00:10:04,900
I didn't mean for that to happen...
170
00:10:09,040 --> 00:10:09,750
Let's go.
171
00:10:09,750 --> 00:10:10,870
W-We're sorry.
172
00:10:10,870 --> 00:10:12,930
I'm sorry.
173
00:10:16,640 --> 00:10:18,840
Jiwon, are you okay?
174
00:10:18,840 --> 00:10:20,300
What happened?
175
00:10:23,440 --> 00:10:24,920
Your phone...
176
00:10:27,030 --> 00:10:28,150
I dropped it.
177
00:10:29,770 --> 00:10:32,900
Maybe this is better.
178
00:10:34,190 --> 00:10:35,590
What do you mean?
179
00:10:46,850 --> 00:10:50,360
[[Exclusive] Former national athlete Han Jiwon and varsity basketball star Kwon Jeongwu are secretly dating?]
180
00:10:52,300 --> 00:10:55,480
[[Exclusive] Former national athlete Han Jiwon and varsity basketball star Kwon Jeongwu are secretly dating?]
181
00:10:55,480 --> 00:11:05,090
["He's dating right before the national competition, looks like he has no intention of going pro."
"Fans are worried about his athletic performance, but he's busy dating."
"Who's going to take responsibility if his image tanks?"
"He said he wanted to live quietly, but he's dating a celebrity after all."
"Is he trying to piggyback off Kwon Jeongwu's fame?"
"Didn't they know that dating in the sports industry would cause such a big controversy?"]
182
00:11:05,020 --> 00:11:08,070
I thought I got used to things like this.
183
00:11:09,050 --> 00:11:10,320
Why do I...
184
00:11:11,470 --> 00:11:13,690
feel so stuffy?
185
00:11:30,860 --> 00:11:35,730
[Jiwon (15)]
186
00:11:35,730 --> 00:11:37,140
[Jiwon]
187
00:11:52,760 --> 00:11:53,650
Hey!
188
00:11:54,500 --> 00:11:55,660
What's going on?
189
00:11:55,660 --> 00:11:57,700
It's all over the forum now.
190
00:11:57,700 --> 00:11:59,090
Former national player Han Jiwon
191
00:11:59,090 --> 00:12:02,220
and varsity basketball star Kwon Jeongwu
are secretly dating...
192
00:12:02,220 --> 00:12:03,860
That's nonsense.
193
00:12:03,860 --> 00:12:05,720
How could they believe such news?
194
00:12:06,110 --> 00:12:07,320
How's Jiwon?
195
00:12:09,510 --> 00:12:11,260
I can't reach him.
196
00:12:13,870 --> 00:12:16,060
He didn't answer our calls either.
197
00:12:18,040 --> 00:12:20,090
My Jiwon...
198
00:12:20,090 --> 00:12:23,090
wouldn't believe such trash news
and get upset, right?
199
00:12:23,090 --> 00:12:24,890
Jeongwu is a victim too.
200
00:12:24,890 --> 00:12:26,380
Watch what you say.
201
00:12:26,380 --> 00:12:28,530
It's not true anyway.
202
00:12:28,530 --> 00:12:31,010
He's not one to play not as well
just cause he's dating.
203
00:12:31,010 --> 00:12:33,780
He's still practicing
even with a swollen ankle.
204
00:12:33,780 --> 00:12:34,790
Huh?
205
00:12:34,790 --> 00:12:36,530
Speaking of, your ankle is sprained.
206
00:12:36,530 --> 00:12:38,320
Is this the time to joke around?
207
00:12:40,850 --> 00:12:42,120
I'm worried.
208
00:12:42,820 --> 00:12:45,150
I'm sure the coach thinks it's not true,
209
00:12:45,150 --> 00:12:47,830
but there are so many eyes watching.
210
00:12:47,830 --> 00:12:50,760
I'm afraid he'll reach out to you
one on one, Jeongwu.
211
00:12:51,090 --> 00:12:53,420
It won't be just the coach contacting him.
212
00:12:55,190 --> 00:12:56,450
Hey.
213
00:12:56,450 --> 00:12:58,280
Don't cause trouble to Jiwon.
214
00:12:58,280 --> 00:13:00,470
Go and clarify it.
215
00:13:00,470 --> 00:13:01,830
As long as you say you have a girlfriend,
216
00:13:01,830 --> 00:13:03,550
this would be dissolved.
217
00:13:03,550 --> 00:13:05,070
Don't worry about it.
218
00:13:05,070 --> 00:13:06,390
He'll take care of it.
219
00:13:14,520 --> 00:13:18,090
[[Exclusive] Former national athlete Han Jiwon and varsity basketball star Kwon Jeongwu are secretly dating?]
220
00:13:34,630 --> 00:13:35,700
Han Jiwon.
221
00:13:36,840 --> 00:13:38,820
Oh, Jeongwu.
222
00:13:38,820 --> 00:13:40,000
It's me.
223
00:13:40,750 --> 00:13:42,270
Where are you?
224
00:13:43,480 --> 00:13:46,940
I am... still out...
225
00:13:51,090 --> 00:13:53,240
Why didn't you call me right away?
226
00:13:56,220 --> 00:13:57,530
I dropped my phone.
227
00:13:59,040 --> 00:14:01,880
I just borrowed Hyoseok's phone to call you.
228
00:14:04,750 --> 00:14:06,880
It'd be difficult to contact you then.
229
00:14:07,580 --> 00:14:08,740
Well...
230
00:14:09,560 --> 00:14:11,160
Are you with
231
00:14:11,160 --> 00:14:12,740
Hyoseok now?
232
00:14:14,260 --> 00:14:15,480
Yes.
233
00:14:15,910 --> 00:14:18,530
I just borrowed his phone for a short while.
234
00:14:23,270 --> 00:14:24,450
Jiwon.
235
00:14:26,520 --> 00:14:29,300
Should I just leave my practice and go back?
236
00:14:29,300 --> 00:14:30,460
What?
237
00:14:31,010 --> 00:14:33,800
Should I go back, drink some coffee,
238
00:14:33,800 --> 00:14:35,280
and run after you?
239
00:14:36,500 --> 00:14:40,080
It's not like my skills will deteriorate
with one week less of practice.
240
00:14:40,080 --> 00:14:41,230
That's true,
241
00:14:41,230 --> 00:14:42,570
but Jeongwu...
242
00:14:43,300 --> 00:14:49,080
I'm afraid you'll just leave.
243
00:14:49,080 --> 00:14:50,910
Even without me by your side,
244
00:14:53,260 --> 00:14:55,780
you seem to be living well.
245
00:14:56,820 --> 00:14:57,920
Jeongwu.
246
00:15:00,640 --> 00:15:02,710
Did I interrupt something?
247
00:15:04,310 --> 00:15:06,110
Don't get me wrong. Listen to me.
248
00:15:08,120 --> 00:15:13,360
I'm telling you that
I've been missing you.
249
00:15:15,380 --> 00:15:17,850
I'm sorry for calling you so late.
250
00:15:18,800 --> 00:15:20,330
I've never been in a relationship before.
251
00:15:20,330 --> 00:15:21,940
I don't really know...
252
00:15:24,080 --> 00:15:26,280
All right.
253
00:15:26,280 --> 00:15:28,360
It's late. Go back now.
254
00:15:29,590 --> 00:15:31,140
Be careful on your way back.
255
00:15:32,210 --> 00:15:34,300
Call me when your phone is fixed.
256
00:15:35,300 --> 00:15:36,180
Okay.
257
00:16:39,140 --> 00:16:40,200
What are you doing?
258
00:16:42,530 --> 00:16:43,390
Nothing.
259
00:16:44,870 --> 00:16:46,480
I don't think it's nothing.
260
00:16:47,530 --> 00:16:48,600
Something's up.
261
00:16:49,990 --> 00:16:52,050
Why do you work so hard?
262
00:16:54,680 --> 00:16:55,690
Well...
263
00:16:56,890 --> 00:16:59,140
I just feel that I have to.
264
00:17:00,120 --> 00:17:01,920
What are you anxious about?
265
00:17:06,359 --> 00:17:07,470
Recently,
266
00:17:09,520 --> 00:17:11,280
I've been kind of out of my mind.
267
00:17:13,900 --> 00:17:15,650
The injury is one aspect.
268
00:17:16,660 --> 00:17:18,980
My skills are deteriorating too.
269
00:17:21,300 --> 00:17:24,630
Isn't it more difficult for you to act
like nothing's wrong?
270
00:17:25,480 --> 00:17:27,170
I have to endure it.
271
00:17:27,170 --> 00:17:28,280
Why?
272
00:17:36,480 --> 00:17:37,400
Fine.
273
00:17:38,370 --> 00:17:39,530
But Jeongwu,
274
00:17:40,780 --> 00:17:43,300
do you really think enduring it
275
00:17:43,300 --> 00:17:45,650
is for the better of the team?
276
00:17:51,310 --> 00:17:52,500
Well...
277
00:17:55,280 --> 00:17:57,170
I don't quite know now either.
278
00:18:00,560 --> 00:18:02,580
I won't say anything to you.
279
00:18:06,470 --> 00:18:07,800
If you insist,
280
00:18:08,600 --> 00:18:09,980
I'll endure it with you.
281
00:18:16,350 --> 00:18:20,680
But it's not just about waiting and enduring.
282
00:18:22,540 --> 00:18:24,590
We could go further,
283
00:18:24,590 --> 00:18:26,390
or we could get too close
284
00:18:26,390 --> 00:18:27,850
and things become blurry.
285
00:18:29,420 --> 00:18:32,500
If we keep waiting like this,
286
00:18:32,500 --> 00:18:36,200
we might not know what we want in the future.
287
00:18:39,070 --> 00:18:40,910
You know that.
288
00:18:40,910 --> 00:18:42,370
Once you start to think too much,
289
00:18:42,370 --> 00:18:44,610
misunderstandings and suspicions
will accumulate.
290
00:18:44,610 --> 00:18:47,470
Then, there will be no progress.
291
00:18:49,840 --> 00:18:53,860
Hey. Just do it your way.
292
00:18:53,860 --> 00:18:56,400
Don't be so upset. It's not like you.
293
00:18:56,400 --> 00:19:00,010
What? Weren't you comforting me?
294
00:19:00,010 --> 00:19:02,240
It's no fun to do that too much.
295
00:19:02,240 --> 00:19:06,820
I think humor can save the world.
296
00:19:06,820 --> 00:19:10,780
But without Byeon Seungjin, it's not quite there.
297
00:19:10,780 --> 00:19:14,390
That dude would only make things chaotic.
298
00:19:14,390 --> 00:19:16,650
He's so annoying that I can't even think.
299
00:19:24,220 --> 00:19:25,470
That's his charm.
300
00:19:26,130 --> 00:19:28,350
He's kind of cute.
301
00:19:31,670 --> 00:19:32,330
Are you serious?
302
00:19:32,330 --> 00:19:34,520
Yeah. I'm serious.
303
00:19:36,190 --> 00:19:37,620
Get some rest.
304
00:19:37,620 --> 00:19:39,170
With your current condition,
305
00:19:39,170 --> 00:19:42,740
the coach won't let you play.
306
00:19:42,740 --> 00:19:43,630
I know.
307
00:19:43,630 --> 00:19:45,790
Then take a good rest.
308
00:19:45,790 --> 00:19:47,800
Do I have to teach you everything?
309
00:19:47,800 --> 00:19:49,530
Look at the situation.
310
00:19:49,530 --> 00:19:51,120
All right, all right.
311
00:19:52,040 --> 00:19:53,750
Thank you for your teaching.
312
00:19:53,750 --> 00:19:54,910
Okay.
313
00:19:57,000 --> 00:19:58,310
Let's go back.
314
00:20:03,850 --> 00:20:06,470
[Photography Department]
[Other majors are not allowed in!
(It will be 100,000 KRW fine if you're caught)]
315
00:20:11,700 --> 00:20:12,980
Jiwon.
316
00:20:12,980 --> 00:20:14,190
Rather than just doing nothing,
317
00:20:14,190 --> 00:20:16,610
why not just respond it naturally?
318
00:20:16,610 --> 00:20:18,300
How so?
319
00:20:18,300 --> 00:20:19,650
Look here.
320
00:20:20,220 --> 00:20:21,500
Let's take a photo.
321
00:20:21,500 --> 00:20:23,940
One, two, three.
322
00:20:30,030 --> 00:20:37,020
[Hello everyone! I'm Kim Hyoseok, who's super close with Jiwon hyung! You guys aren't really falling for those absurd rumors, are you? Jiwon hyung and I are just really good friends! Besides, athlete Kwon Jeongwu already has a super beautiful girlfriend, so please don't have such strange misunderstandings. #IfKwonJungwooIsMyBoyfriend #ThenI'mAlsoHisBoyfriend #JustKidding #HanJiwon #KwonJungwoo #Clarification]
323
00:20:43,310 --> 00:20:45,250
Girlfriend?
324
00:20:46,880 --> 00:20:49,680
This is the only way
people will stop talking about it.
325
00:20:49,680 --> 00:20:51,240
Isn't that too much?
326
00:20:51,240 --> 00:20:53,500
Don't worry about it.
327
00:20:53,500 --> 00:20:54,780
Leave it to me.
328
00:20:55,820 --> 00:20:57,070
But still...
329
00:20:57,070 --> 00:20:58,240
I'm afraid it's inappropriate.
330
00:20:58,240 --> 00:20:59,400
Gosh.
331
00:21:04,050 --> 00:21:08,340
[Your new post has been uploaded.]
332
00:21:13,380 --> 00:21:14,810
Hey, did you see it?
333
00:21:14,810 --> 00:21:15,940
Kim Hyoseok's social media account?
334
00:21:15,940 --> 00:21:18,630
I told you to read it.
Jiwon's clarification.
335
00:21:19,290 --> 00:21:22,050
I didn't expect to see it on
Kim Hyoseok's social media account.
336
00:21:22,050 --> 00:21:23,000
Huh?
337
00:21:23,530 --> 00:21:26,450
Wow, this is crazy.
338
00:21:24,200 --> 00:21:25,940
[Hello everyone! I'm Kim Hyoseok, who's super close with Jiwon hyung! You guys aren't really falling for those absurd rumors, are you? Jiwon hyung and I are just really good friends! Besides, athlete Kwon Jeongwu already has a super beautiful girlfriend, so please don't have such strange misunderstandings. #IfKwonJungwooIsMyBoyfriend #ThenI'mAlsoHisBoyfriend #JustKidding #HanJiwon #KwonJungwoo #Clarification]
339
00:21:25,940 --> 00:21:29,210
[Kwon Jung-woo just got dumped LOLOLOL]
[What will Kwon Jeongwu do? TTTTTTTT]
[Jiwon is even cheating, he's got skills LOLOLOL]
340
00:21:26,450 --> 00:21:28,880
Hey, be quiet.
341
00:21:28,880 --> 00:21:32,790
Thinking about it, Jiwon doing this is upsetting.
342
00:21:32,790 --> 00:21:34,330
We're out of town for training.
343
00:21:34,330 --> 00:21:35,810
Not only did he not answer our calls,
344
00:21:35,810 --> 00:21:37,890
but you're already
gotten so close to Kim Hyoseok.
345
00:21:37,890 --> 00:21:38,840
Hey, stop it.
346
00:21:38,840 --> 00:21:39,940
Why?
347
00:21:39,940 --> 00:21:40,740
Hey, Kwon Jeongwu.
348
00:21:40,740 --> 00:21:43,160
People are talking about
you getting dumped by Jiwon
349
00:21:43,160 --> 00:21:47,090
and that Jiwon has
changed a boyfriend so casually.
350
00:21:47,090 --> 00:21:48,280
But from a certain point of view,
351
00:21:48,280 --> 00:21:50,130
it's a good thing for
352
00:21:50,130 --> 00:21:50,990
restoring Jiwon's image.
353
00:21:50,990 --> 00:21:53,160
You're so noisy.
354
00:21:53,160 --> 00:21:54,470
Be quiet.
355
00:21:59,490 --> 00:22:01,790
Rest time's up. Gather around.
356
00:22:01,790 --> 00:22:03,640
-Okay!
-Okay!
357
00:22:24,970 --> 00:22:29,050
[Kwon Jeongwu]
358
00:24:09,680 --> 00:24:11,890
I told you to call me, Jiwon.
359
00:24:13,460 --> 00:24:15,830
To call me as soon as your phone is fixed.
360
00:24:19,120 --> 00:24:21,400
So I was going to call you.
361
00:24:21,400 --> 00:24:23,250
Shouldn't you tell me
362
00:24:25,090 --> 00:24:27,690
before that clarification post
was uploaded?
363
00:24:30,210 --> 00:24:32,190
If it's about Hyoseok,
364
00:24:32,190 --> 00:24:34,670
don't worry about it.
365
00:24:34,670 --> 00:24:39,300
As you know, he's just my friend.
366
00:24:40,820 --> 00:24:42,040
Jiwon.
367
00:24:44,300 --> 00:24:45,920
I'm the same too.
368
00:24:47,860 --> 00:24:48,960
Huh?
369
00:24:49,940 --> 00:24:51,080
I'm saying...
370
00:24:53,200 --> 00:24:56,390
in front of others, I'm also just your friend.
371
00:24:58,660 --> 00:25:00,410
Just close friends.
372
00:25:13,020 --> 00:25:14,300
Yeah...
373
00:25:16,950 --> 00:25:19,110
If we were just friends,
374
00:25:21,220 --> 00:25:24,020
you wouldn't be so upset.
375
00:25:25,860 --> 00:25:27,120
What?
376
00:25:27,700 --> 00:25:30,360
If we were just friends,
377
00:25:32,750 --> 00:25:35,170
you wouldn't mind who I'm dating.
378
00:25:37,790 --> 00:25:39,850
And I wouldn't have to say things like
379
00:25:41,170 --> 00:25:42,980
you have a girlfriend.
380
00:25:46,130 --> 00:25:47,420
What?
381
00:25:54,740 --> 00:25:55,990
Jeongwu.
382
00:25:56,550 --> 00:25:58,410
I...
383
00:26:01,260 --> 00:26:03,900
always imagine us breaking up.
384
00:26:08,070 --> 00:26:11,920
What do you want?
385
00:26:14,410 --> 00:26:15,960
Do you want
386
00:26:16,750 --> 00:26:19,290
to make our relationship public?
387
00:26:19,700 --> 00:26:21,060
Or you just want
388
00:26:22,460 --> 00:26:24,740
me gone from your side?
389
00:26:27,460 --> 00:26:29,830
If this is what you want,
I'll do just that.
390
00:26:32,630 --> 00:26:35,420
If this is really what you want,
391
00:26:36,980 --> 00:26:39,010
I can do it.
392
00:26:42,580 --> 00:26:45,090
You've been dating girls all along,
393
00:26:45,090 --> 00:26:47,400
it must be hard to date a guy, right?
394
00:26:49,100 --> 00:26:51,110
It's all my fault.
395
00:26:51,530 --> 00:26:52,970
I'm sorry, Jeongwu.
396
00:26:58,700 --> 00:27:01,920
I know I shouldn't have said that.
397
00:27:03,300 --> 00:27:04,550
Jiwon.
398
00:27:07,300 --> 00:27:10,640
Do you want me to
date a girl as soon as possible?
399
00:27:12,650 --> 00:27:13,910
No.
400
00:27:14,350 --> 00:27:16,090
That's not it.
401
00:27:20,640 --> 00:27:24,070
I don't want to see me ruin your career.
402
00:27:27,510 --> 00:27:28,650
What?
403
00:27:30,440 --> 00:27:33,490
To an athlete,
reputation is very important.
404
00:27:33,490 --> 00:27:36,720
I know how hard you've worked
to get where you are.
405
00:27:39,760 --> 00:27:42,220
I don't want your efforts
to go down the drain
406
00:27:43,150 --> 00:27:46,020
because of me.
407
00:27:49,060 --> 00:27:50,700
What about my feelings?
408
00:27:53,360 --> 00:27:55,490
Can't you see I'm hurt?
409
00:27:59,920 --> 00:28:01,760
I get hurt too.
410
00:28:03,120 --> 00:28:06,150
Why do you want to
carry this burden alone?
411
00:28:07,430 --> 00:28:09,140
Can't you just tell me?
412
00:28:10,090 --> 00:28:12,910
We're going through this together, Jiwon.
413
00:28:18,400 --> 00:28:20,020
If it's too hard for you,
414
00:28:21,560 --> 00:28:23,880
you can be selfish to me.
415
00:28:24,550 --> 00:28:27,620
I can bear my own suffering.
416
00:28:28,790 --> 00:28:31,660
Don't always feel sorry for me.
417
00:28:31,660 --> 00:28:34,440
Don't try to understand me.
418
00:28:37,120 --> 00:28:39,770
You just need to be greedy.
419
00:29:03,940 --> 00:29:05,200
Do you hate me?
420
00:29:09,060 --> 00:29:10,340
No.
421
00:29:11,660 --> 00:29:13,280
It's not like that.
422
00:29:20,110 --> 00:29:21,380
Let's...
423
00:29:24,800 --> 00:29:27,200
give each other some time to think about it.
424
00:29:55,210 --> 00:29:55,820
[In the next episode]
425
00:29:55,820 --> 00:29:56,950
You've been so sensitive lately.
426
00:29:56,950 --> 00:29:58,470
Is it because your relationship
isn't going well?
427
00:29:58,470 --> 00:30:01,370
Stop going around
talking about others' privacy.
428
00:30:01,370 --> 00:30:02,870
Then prove it to me.
429
00:30:02,870 --> 00:30:04,070
What?
430
00:30:04,070 --> 00:30:07,830
I don't know how much you like me.
431
00:30:07,830 --> 00:30:09,460
I'm dating Jeongwu.
432
00:30:10,550 --> 00:30:12,710
You must have seduced Jiwon.
433
00:30:13,350 --> 00:30:15,180
I seduced him first.
434
00:30:17,110 --> 00:30:18,440
Are you nervous?
435
00:30:19,830 --> 00:30:20,910
Yes.
436
00:30:21,740 --> 00:30:23,400
It's my first time.
437
00:30:23,110 --> 00:30:27,290
[Ballboy Tactics]
30453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.