All language subtitles for Backstrom.S02E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:04,800
- Tell us about Tomas Eriksson
- He was a lowly crook!
2
00:00:06,120 --> 00:00:10,640
Von Comer? That's the King's pal,
the one who got roughed up.
3
00:00:10,800 --> 00:00:16,360
He plans to return
a Russian art object to our king.
4
00:00:16,520 --> 00:00:18,360
Worth 300 million.
5
00:00:18,520 --> 00:00:22,520
- When you press it...
- ...it plays a melody
6
00:00:24,440 --> 00:00:25,960
Cute tune...
7
00:00:34,160 --> 00:00:36,400
It's all about Pinocchio.
8
00:00:36,560 --> 00:00:40,960
- That's all I know.
- "Whoever lies, dies"
9
00:00:55,920 --> 00:00:58,080
Howdy... Oh, whoops!
10
00:00:59,840 --> 00:01:01,960
The safety catch...
11
00:01:03,000 --> 00:01:05,600
Right... Duck, Niemi!
12
00:01:13,760 --> 00:01:16,480
- So von Comer was the shooter?
- No, no, no!
13
00:01:16,640 --> 00:01:21,720
Then he panics and runs upstairs.
Big mistake, the killer follows him.
14
00:01:21,880 --> 00:01:25,600
- Why didn't they shoot?
- Good question, Niemi.
15
00:01:31,400 --> 00:01:34,080
- And now you shoot...
- No, I didn't.
16
00:01:34,200 --> 00:01:37,320
Or you would've found a spent case.
17
00:01:44,280 --> 00:01:47,880
- So he wasn't even pushed?
- Maybe. Maybe not.
18
00:01:48,080 --> 00:01:52,160
Whoever did this wouldn't kill him
before they got what they wanted.
19
00:01:52,320 --> 00:01:55,840
- And did they?
- Another good question.
20
00:01:56,000 --> 00:02:00,080
Let's look for fresh evidence.
You go outside and I'll continue in here.
21
00:02:00,200 --> 00:02:01,520
Okay...
22
00:02:02,720 --> 00:02:05,080
Hello, Gurra, it's Becks.
23
00:02:05,200 --> 00:02:10,280
I'm at von Comer's place,
and I think we'll find Pinocchio here.
24
00:02:10,440 --> 00:02:14,640
Hold your damn horses,
I'm walking into his study as we speak.
25
00:02:16,000 --> 00:02:18,600
Here's a safe, but it seems...
26
00:02:19,800 --> 00:02:23,240
It's been cleaned out.
Not a damn thing left.
27
00:02:23,400 --> 00:02:24,760
Hang on...
28
00:02:32,600 --> 00:02:36,840
- Where's that coming from?
- Von Comer's phone.
29
00:02:37,000 --> 00:02:41,640
Someone's been resending this
every 60 minutes for the past 24 hours.
30
00:02:41,800 --> 00:02:44,800
Most recently,
when he went over the railing.
31
00:02:44,960 --> 00:02:47,760
"Your time is up"... It sure was.
32
00:02:47,920 --> 00:02:52,720
Could it be the same person
who killed Eriksson?
33
00:02:52,880 --> 00:02:55,720
He and von Comer
had some funny business going on.
34
00:02:55,880 --> 00:03:00,440
Well, I've learned
not to assume things are random.
35
00:03:00,600 --> 00:03:06,480
- What the hell was the killer after?
- I haven't the foggiest idea.
36
00:03:34,640 --> 00:03:37,400
So here's the story...
37
00:03:37,560 --> 00:03:42,240
The Pinocchio music box
was made by Fabergé in 1908.
38
00:03:42,400 --> 00:03:46,960
It was a special order
by the last Russian Tsar, Nicolai II.
39
00:03:47,120 --> 00:03:50,480
And the design was inspired
by the fairytale character, Pinocchio.
40
00:03:50,640 --> 00:03:54,400
The music box was to be an Easter gift
for prince Alexei,
41
00:03:54,560 --> 00:03:58,760
who was entranced by the tale
his Italian governess read to him.
42
00:03:58,920 --> 00:04:01,360
I will call him Pinocchio.
43
00:04:01,520 --> 00:04:04,920
Is this the same Fabergé
who made the gold eggs?
44
00:04:05,080 --> 00:04:08,640
Yes, indeed!
Fabergé eggs are worth a mint.
45
00:04:08,800 --> 00:04:12,480
But Pinocchio is one of a kind!
Priceless. Mythical.
46
00:04:12,640 --> 00:04:17,480
- It's been missing for years.
- You said the Swedish king had it once.
47
00:04:17,640 --> 00:04:20,880
- And now you're going on about Russia.
- I'm getting to that.
48
00:04:21,080 --> 00:04:25,360
- Hello, Clabbe. Table for two.
- Sorry, we're booked solid.
49
00:04:26,680 --> 00:04:30,760
I see lots of free tables.
Including my regular table.
50
00:04:30,920 --> 00:04:35,120
I'm sorry, but we are unable
to serve you at the moment.
51
00:04:35,280 --> 00:04:39,080
I see. Anything to do
with my remarks about Eriksson?
52
00:04:39,240 --> 00:04:42,320
- Eriksson was an esteemed guest.
- Right...
53
00:04:42,480 --> 00:04:46,400
And now he's an esteemed corpse.
Listen to me, Clabbe:
54
00:04:46,560 --> 00:04:50,880
Rustle up two Czechs, two vodkas
and two menus right now.
55
00:04:51,080 --> 00:04:54,680
- Or we'll make a scene.
- No, wait!
56
00:04:54,840 --> 00:04:59,080
Lisa... BÀckström!
Please don't cause a scene.
57
00:04:59,240 --> 00:05:02,840
- Hey, this is an expensive jacket.
- You have to leave.
58
00:05:03,000 --> 00:05:05,440
No "Sweet Little Lisa"...
59
00:05:07,160 --> 00:05:09,000
- Let go!
- Let go already!
60
00:05:09,160 --> 00:05:13,080
I'm going to buy this dive
and put up a parking lot!
61
00:05:13,240 --> 00:05:17,760
Then you can work as a parking
attendant, you bum! Let's go, Gurra!
62
00:05:21,000 --> 00:05:24,480
- Cretins!
- So, how did Pinocchio reach Sweden?
63
00:05:24,640 --> 00:05:28,200
Well, the prince received his Easter gift.
64
00:05:28,360 --> 00:05:31,800
But you see, the boy had hemophilia,
65
00:05:31,960 --> 00:05:35,240
"the Royal disease",
common among European royals.
66
00:05:35,400 --> 00:05:40,280
- That bunch of in-bred court jesters.
- Alexei blew into the toy's nose...
67
00:05:40,440 --> 00:05:45,600
...cut himself and bled to death.
All due to the curse.
68
00:05:45,760 --> 00:05:51,600
- Dear boy, heaven help us...
- Destroy it! Bury it!
69
00:05:51,760 --> 00:05:55,840
God has cursed it. This is retribution.
70
00:05:56,000 --> 00:05:57,680
My son!
71
00:05:57,840 --> 00:06:01,160
But the governess
doesn't obey the Tsar.
72
00:06:02,000 --> 00:06:04,360
She keeps the music box.
73
00:06:05,200 --> 00:06:08,200
Later, she leaves Russia
and heads for...
74
00:06:08,360 --> 00:06:12,320
- Sweden?
- No, Italy. The home of Pinocchio.
75
00:06:17,320 --> 00:06:20,200
The governess,
with a taste for the good life,
76
00:06:20,360 --> 00:06:26,240
used Pinocchio as her dowry
to marry a rich Lombardian baron.
77
00:06:26,400 --> 00:06:28,280
Enjoy!
78
00:06:28,440 --> 00:06:32,560
So the baron gets the babe and the toy?
Not bad...
79
00:06:33,720 --> 00:06:38,520
Well...the curse strikes again
on their wedding night.
80
00:06:39,400 --> 00:06:41,240
Their first...
81
00:06:41,400 --> 00:06:44,320
...and last, night together.
82
00:06:47,400 --> 00:06:48,600
Giovanni?
83
00:06:48,760 --> 00:06:50,800
Giovanni? Giovanni!
84
00:06:59,920 --> 00:07:03,080
- The staircase was dark...
- And Pinocchio?
85
00:07:03,240 --> 00:07:06,320
Left in an armoire until April 1945.
86
00:07:06,480 --> 00:07:11,800
When Benito Mussolini, on the run
from rebels, takes refuge in the palace.
87
00:07:18,600 --> 00:07:22,080
But the old fascist's
sticky fingers set off the music box...
88
00:07:31,600 --> 00:07:37,200
He was maimed, executed and hanged
upside-down in the town square.
89
00:07:37,360 --> 00:07:40,520
Looks like Pinocchio
brings bad luck.
90
00:07:40,680 --> 00:07:45,480
Not everyone, a few canny people
got around the curse in time.
91
00:07:45,640 --> 00:07:48,920
- Such as...
- The King of Sweden?
92
00:07:49,080 --> 00:07:51,800
- Winston Churchill.
- Winston Churchill?
93
00:07:51,960 --> 00:07:55,400
Some British troops
gave him the music box.
94
00:07:55,560 --> 00:08:00,760
The very next day, he lost the election.
And had a severe stroke.
95
00:08:00,920 --> 00:08:05,160
He realized that his bad luck
stemmed from Pinocchio.
96
00:08:06,120 --> 00:08:10,000
When he won the Nobel Prize
for literature, that was it!
97
00:08:10,160 --> 00:08:15,320
- What's wrong with a Nobel Prize?
- It invariably leads to writer's block.
98
00:08:15,480 --> 00:08:19,600
And the Nobel prize
is awarded in Stockholm!
99
00:08:19,760 --> 00:08:22,280
Yes, "by the hand of the King".
100
00:08:22,440 --> 00:08:26,840
The rather boozy awards party
ends with a round of poker.
101
00:08:28,480 --> 00:08:30,600
Three aces...
102
00:08:33,560 --> 00:08:37,080
- But...what's he doing?
- Just watch.
103
00:08:55,080 --> 00:08:58,240
Oh, now I get it. That's clever!
104
00:08:59,720 --> 00:09:01,480
Ah, thank you!
105
00:09:02,320 --> 00:09:08,200
And that's how our future king
came into possession of Pinocchio.
106
00:09:08,360 --> 00:09:11,240
Then later, during the 1958 World Cup...
107
00:09:11,400 --> 00:09:14,840
...Pinocchio vanishes
during a dinner at the palace.
108
00:09:15,000 --> 00:09:17,920
- To turn up later at Eriksson's place?
- Yes.
109
00:09:18,080 --> 00:09:23,200
- Where was he in-between all that?
- There's a gap in the provenance.
110
00:09:23,360 --> 00:09:27,240
The chronology of its ownership.
From the King to Eriksson.
111
00:09:28,360 --> 00:09:32,400
What if this as yet nameless owner
wanted Pinocchio back?
112
00:09:32,560 --> 00:09:36,320
And kills Eriksson
and possibly von Comer too.
113
00:09:36,480 --> 00:09:41,960
Well, let us fill in the blanks
in the provenance,
114
00:09:42,120 --> 00:09:45,800
and find this "pepper mill"...
Where do we start?
115
00:09:45,960 --> 00:09:49,080
Don't you have
"a friend with benefits" at the palace...
116
00:09:49,240 --> 00:09:53,200
- ...you could grease up?
- "Friend" no longer applies.
117
00:09:54,320 --> 00:09:58,920
- But this is about murder, Gurra.
- And 300 million.
118
00:10:06,760 --> 00:10:11,080
Listen, I have a question:
Is it...frowned upon
119
00:10:11,240 --> 00:10:14,400
to possibly date your boss?
120
00:10:14,560 --> 00:10:17,840
- BÀckström or Toivonen?
- Toivonen's married.
121
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
You know what I mean.
122
00:10:20,160 --> 00:10:24,360
Lots of police officers
get together in the line of duty.
123
00:10:27,200 --> 00:10:31,320
I made buns without any cinnamon,
124
00:10:31,480 --> 00:10:34,120
since I know you hate it.
125
00:10:34,280 --> 00:10:40,880
- I don't like pearl sugar either.
- Okay... I could brush the sugar off.
126
00:10:41,080 --> 00:10:45,480
Or we could get a bun somewhere else.
127
00:10:45,640 --> 00:10:49,320
- What do you mean?
- Or grab a beer?
128
00:10:49,480 --> 00:10:51,520
- Kristian...
- Good morning, comrades!
129
00:10:51,680 --> 00:10:54,520
- Anything solid?
- Good morning, BÀckström.
130
00:10:54,680 --> 00:10:59,360
We've found a connection
between the two homicides.
131
00:10:59,520 --> 00:11:03,160
Here's the melody
found on von Comer's phone.
132
00:11:03,320 --> 00:11:08,520
I heard it when someone sent this
to Eriksson on the day he was killed.
133
00:11:12,800 --> 00:11:15,760
Gee, that kills the neighbor theory.
134
00:11:15,920 --> 00:11:20,200
Isn't it plausible
that the killer was after...
135
00:11:20,360 --> 00:11:23,800
...these Russian icons?
136
00:11:23,960 --> 00:11:26,680
Very plausible. Good work.
137
00:11:26,840 --> 00:11:29,960
Icons are practically a dime a dozen.
138
00:11:30,120 --> 00:11:33,400
Would Eriksson risk his life
for a few hundred thousand kronor?
139
00:11:33,560 --> 00:11:38,600
- It feels like we're missing something...
- Don't waste time with feelings.
140
00:11:38,760 --> 00:11:42,920
- Shut your pie hole until you have facts.
- I've got something.
141
00:11:44,240 --> 00:11:49,160
What's this? "Pinocchio"?
Are we playing charades?
142
00:11:49,320 --> 00:11:53,720
On the day Boris escaped,
he wrote "Whoever lies, dies".
143
00:11:53,880 --> 00:11:56,240
- And he did this...
- So what?
144
00:11:56,400 --> 00:11:59,400
Russian art, Boris, lying,
145
00:11:59,560 --> 00:12:02,320
long nose, Pinocchio...
There's a connection.
146
00:12:02,480 --> 00:12:07,520
It's no secret that Boris dislikes me.
But how that would tie in
147
00:12:07,680 --> 00:12:11,720
with some 19th-century
Italian fairytale character is beyond me.
148
00:12:11,880 --> 00:12:15,600
- What do you say, Nadja?
- Nothing.
149
00:12:15,760 --> 00:12:20,200
The icons will be our main lead.
Pass me the marker...
150
00:12:20,360 --> 00:12:22,840
Who owned the icons
151
00:12:23,000 --> 00:12:26,800
before von Comer and Eriksson
laid their hands on them?
152
00:12:26,960 --> 00:12:31,160
That person may have killed
to get their valuable property back.
153
00:12:31,320 --> 00:12:34,560
And we don't know how much
those icons are worth, do we?
154
00:12:34,720 --> 00:12:38,280
But we do know that Martin
picked up those boxes
155
00:12:38,440 --> 00:12:42,160
at Eriksson's summer place,
where they may have been for ages.
156
00:12:42,320 --> 00:12:46,600
Move back in time.
And try to stay anchored in reality.
157
00:12:46,760 --> 00:12:51,400
I'm having lunch with the commissioner,
so I'm out of here.
158
00:12:51,560 --> 00:12:54,640
- Okay, toodle-oo...
- Have some coffee.
159
00:12:54,800 --> 00:12:59,360
- That went well.
- It's a work in progress, my friend.
160
00:13:04,120 --> 00:13:09,080
- No lobster today?
- No, but I'll treat you to a scoop.
161
00:13:10,800 --> 00:13:14,440
- The King's best buddy was murdered.
- Von Comer?
162
00:13:14,600 --> 00:13:19,400
I know he died trying
to get back into the King's good graces.
163
00:13:19,560 --> 00:13:24,800
- Is the King involved?
- Scratch mine, and I'll scratch yours.
164
00:13:24,960 --> 00:13:27,400
- Scratch my back.
- Right...
165
00:13:27,560 --> 00:13:31,160
Well, that depends...
166
00:13:31,320 --> 00:13:33,440
Is it...hairy?
167
00:13:33,600 --> 00:13:38,760
I figured that you,
in exchange for some juicy details,
168
00:13:38,920 --> 00:13:43,000
would write a few lines
about how I humbly do my duty
169
00:13:43,160 --> 00:13:48,160
to fight crime so the Swedes can
sleep peacefully in their beds at night.
170
00:13:48,320 --> 00:13:53,560
So they can dream once more
about their beloved master detective?
171
00:13:53,720 --> 00:13:57,360
Do it well and there's
a lobster dinner in your future.
172
00:13:59,400 --> 00:14:04,000
Let's look at the armed-car heist:
We know the Russians were involved.
173
00:14:04,160 --> 00:14:08,480
They stole cash and valuable objects.
What if the icons came from that haul?
174
00:14:08,640 --> 00:14:10,480
That's a good lead.
175
00:14:10,640 --> 00:14:13,960
- Could you look into it, Nadja?
- Give me a second.
176
00:14:16,120 --> 00:14:20,080
- Hey, it's your birthday tomorrow.
- Thanks for reminding me.
177
00:14:20,200 --> 00:14:24,000
- So what do you want to do?
- My birthdays are cursed.
178
00:14:24,160 --> 00:14:27,240
What the hell? Of course they aren't.
179
00:14:27,400 --> 00:14:30,360
- It's true.
- No way.
180
00:14:30,520 --> 00:14:35,800
- Aren't curses made to be broken?
- No, rules are made to be broken.
181
00:14:35,960 --> 00:14:41,080
- Not curses. That's the point of them.
- Then break your own rule. Have fun!
182
00:14:41,200 --> 00:14:45,080
Clara's right.
All four stolen bags had the same owner.
183
00:14:45,200 --> 00:14:50,280
And the same recipient in Stockholm
only both of those people were fronts.
184
00:14:50,440 --> 00:14:53,240
Sounds like Eriksson's MO.
185
00:14:54,600 --> 00:14:59,320
What if Eriksson arranged
the transport for the owner,
186
00:14:59,480 --> 00:15:05,440
and then had the Russians rob it for him.
Double-crossing the owner...
187
00:15:06,960 --> 00:15:12,320
We can't trace the owner,
but where were the bags sent from?
188
00:15:12,480 --> 00:15:14,360
Helsinki... From Helsinki!
189
00:15:16,080 --> 00:15:18,480
Okay... Thank you, Ankan.
190
00:15:22,840 --> 00:15:25,440
There's your beer.
191
00:15:25,600 --> 00:15:29,280
Those hickeys look fresh,
guess it went well.
192
00:15:29,440 --> 00:15:34,120
Beyond my expectations.
Take a look at the guest list
193
00:15:34,280 --> 00:15:37,840
for the dinner at the Palace
after the 1958 World Cup.
194
00:15:38,000 --> 00:15:43,480
Ankan told me Pinocchio was in Finland
before the Russians stole it for Eriksson.
195
00:15:43,640 --> 00:15:46,320
Well, well...
Look at the bottom of the page.
196
00:15:46,480 --> 00:15:50,400
"Sir Klaus BlÄfield
and his son August, from Finland"...
197
00:15:50,560 --> 00:15:54,160
Pinocchio was stolen during dinner,
but no one dared accuse the guests.
198
00:15:54,320 --> 00:15:59,080
- BlÄfield took Pinocchio?
- I rather think it was the son.
199
00:15:59,200 --> 00:16:03,760
Here's a photo of the Finns.
Sir BlÄfield, young August...
200
00:16:03,920 --> 00:16:06,080
...and their bodyguard.
201
00:16:06,200 --> 00:16:09,640
Jeez, that looks like Toivonen.
202
00:16:09,800 --> 00:16:13,520
That's right, his name was Toivonen.
203
00:16:16,080 --> 00:16:21,600
Over lunch, BÀckström
offered to sell me police information...
204
00:16:21,760 --> 00:16:23,280
- Holy shit...
- Toivonen!
205
00:16:23,440 --> 00:16:28,080
- What did he want in return?
- Where the hell is Toivonen?
206
00:16:28,200 --> 00:16:31,480
And he wanted to...
207
00:16:32,320 --> 00:16:36,720
- I realize that this is difficult.
- How can I put this? He...
208
00:16:36,880 --> 00:16:38,960
What the hell is this?
209
00:16:39,120 --> 00:16:44,880
He wanted us to have a lobster dinner
and God knows what else.
210
00:16:45,080 --> 00:16:48,360
That's terrible!
211
00:16:48,520 --> 00:16:51,000
- Fake news?
- Where's Toivonen?
212
00:16:51,160 --> 00:16:56,800
Lunching with the Commissioner.
Like you. Except you lied.
213
00:16:56,960 --> 00:17:01,200
That girl and I occasionally exchange
information. It was a white lie.
214
00:17:01,360 --> 00:17:07,840
If anyone is uncomfortable here
they can go to hell, here's the door.
215
00:17:08,000 --> 00:17:12,120
- We're open-minded.
- Good. What have you got on BlÄfield?
216
00:17:13,120 --> 00:17:17,320
Sigge BlÄfield, head of the family,
looks like this.
217
00:17:17,480 --> 00:17:20,440
- Is that it?
- I checked BlÄfield's calls.
218
00:17:20,600 --> 00:17:23,320
He called von Comer
before and after Eriksson died.
219
00:17:23,480 --> 00:17:28,400
And von Comer isn't
the only person he called. Take a look.
220
00:17:28,560 --> 00:17:31,440
What the hell - Toivonen?
221
00:17:31,600 --> 00:17:34,120
Let's go, Nadja.
222
00:17:36,840 --> 00:17:39,000
Why is he so mean to me?
223
00:17:43,520 --> 00:17:47,440
Out of my way, toy cop!
Hi, Clabbe.
224
00:17:51,440 --> 00:17:54,360
- Hi there!
- BÀckström...
225
00:17:54,520 --> 00:17:57,720
Commissioner...
Enjoying a leisurely lunch?
226
00:17:57,880 --> 00:18:03,080
- Haven't you filled your scandal quota?
- Speaking of scandals, what's this?
227
00:18:03,200 --> 00:18:07,840
- What is this?
- Who's that tall guy who looks like you?
228
00:18:08,000 --> 00:18:12,080
- That's my grandfather, Antti.
- He was a bodyguard.
229
00:18:12,200 --> 00:18:18,760
Protecting a knight by the name
of BlÄfield and his unruly son, August.
230
00:18:18,920 --> 00:18:22,160
- That's right.
- Do you continue to honor the tradition?
231
00:18:22,320 --> 00:18:26,800
By protecting Sigge BlÄfield,
August's younger brother,
232
00:18:26,960 --> 00:18:31,160
the prime suspect in the murders
of Eriksson and von Comer.
233
00:18:31,320 --> 00:18:34,080
Calls before and after the murders.
234
00:18:34,200 --> 00:18:37,600
When he's in town we go for a beer.
235
00:18:37,760 --> 00:18:41,720
But Sigge's a man of honor.
236
00:18:41,880 --> 00:18:46,840
Sigge had a lot of Russian art
that was sent to Stockholm.
237
00:18:47,000 --> 00:18:49,800
The transport happened to be robbed,
238
00:18:49,960 --> 00:18:53,920
and the art wound up with Eriksson,
of all people.
239
00:18:54,080 --> 00:18:57,440
The art was there when he was killed,
but was gone the next day.
240
00:18:57,600 --> 00:19:00,920
While Sigge was in Stockholm.
241
00:19:01,080 --> 00:19:05,400
- Can you explain that?
- No. But I can call Sigge, if you like.
242
00:19:05,560 --> 00:19:08,520
Don't bother. We don't
have enough technical evidence,
243
00:19:08,680 --> 00:19:12,320
so I'd like to squeeze
the information out of him myself.
244
00:19:12,480 --> 00:19:15,760
He's hosting a conference
about Baltic Sea fishing.
245
00:19:15,920 --> 00:19:18,760
And here I am - an expert!
246
00:19:18,920 --> 00:19:23,080
- I'd like you to arrange an invitation.
- How would I arrange that?
247
00:19:23,240 --> 00:19:27,520
Offer him the world's best
homicide investigator as a speaker.
248
00:19:27,680 --> 00:19:30,960
I'd better be there too.
Where is this conference?
249
00:19:31,120 --> 00:19:35,600
Finland. Go home and pack.
I'll fly and you can take the boat.
250
00:19:35,760 --> 00:19:39,640
Because you've used
enough of our budget today.
251
00:19:39,800 --> 00:19:43,120
Good to see you. Have a great day.
252
00:19:56,160 --> 00:19:59,120
Toivonen! Good to see you
on the right shore of the Baltic.
253
00:19:59,280 --> 00:20:01,480
Always a pleasure, BlÄfield.
254
00:20:01,640 --> 00:20:06,280
- Here's your special guest speaker.
- I was pleased but surprised to hear...
255
00:20:06,440 --> 00:20:11,080
...that Toivonen was
bringing over a big celebrity like you.
256
00:20:11,200 --> 00:20:12,600
Hello.
257
00:20:14,640 --> 00:20:20,920
Oh, that's Aapo, a former light
heavyweight champ now in my service.
258
00:20:21,080 --> 00:20:25,080
BÀckström! It's really you!
May I take a selfie with you?
259
00:20:25,200 --> 00:20:28,200
- She wants to take a selfie with her idol.
- Go for it.
260
00:20:28,360 --> 00:20:31,200
Great. Look at us!
261
00:20:31,360 --> 00:20:36,840
- Don't you read the papers here?
- Sure, but we just don't care.
262
00:20:37,000 --> 00:20:42,240
We're looking forward to hearing
your talk on Baltic Sea fish stocks.
263
00:20:42,400 --> 00:20:47,080
- We certainly are.
- I've got some fish to fry.
264
00:20:47,200 --> 00:20:50,280
- It's this way...
- Is there any beer?
265
00:20:51,840 --> 00:20:53,600
Up here?
266
00:20:58,520 --> 00:21:01,320
Hello! What's up?
267
00:21:01,480 --> 00:21:05,240
Would Egon like to have
some aquarium plants in his tank?
268
00:21:05,400 --> 00:21:10,400
I'm sure he would.
But you're the fish expert.
269
00:21:10,560 --> 00:21:14,920
Hey, maybe you know something
about Baltic Sea fish stocks?
270
00:21:15,080 --> 00:21:18,480
- No, what's that?
- Didn't the Scouts teach you that?
271
00:21:18,640 --> 00:21:22,000
- About eels and herring?
- Why would you want to know?
272
00:21:22,160 --> 00:21:26,520
- To confront a killer.
- About herring?
273
00:21:27,720 --> 00:21:32,520
- No, about Pinocchio.
- What about Pinocchio?
274
00:21:35,520 --> 00:21:37,800
Please?
275
00:21:38,640 --> 00:21:41,520
All right, from one detective to another.
276
00:21:41,680 --> 00:21:47,080
I'm hunting down a killer who stole
a music box shaped like Pinocchio,
277
00:21:47,200 --> 00:21:50,400
the boy whose nose grows when he lies.
278
00:21:50,560 --> 00:21:55,480
- Only he's not a real boy.
- What do you mean?
279
00:21:56,160 --> 00:21:59,760
He's a wooden puppet
that wants to be a real boy,
280
00:21:59,920 --> 00:22:04,360
but to become a real boy,
he needs to stop lying.
281
00:22:06,120 --> 00:22:09,920
- Hello? Did your screen freeze?
- No...
282
00:22:10,080 --> 00:22:15,480
You know what?
You just helped me with my talk.
283
00:22:18,240 --> 00:22:21,760
Give Egon some extra food. Toodle-oo!
284
00:22:23,960 --> 00:22:26,200
- Clara?
- Hi.
285
00:22:26,360 --> 00:22:28,640
- How are things?
- Good.
286
00:22:28,800 --> 00:22:32,360
- And you?
- Fine.
287
00:22:32,520 --> 00:22:36,280
- You know Ankan well, don't you?
- Yes, I do.
288
00:22:36,440 --> 00:22:39,520
- What's on your mind?
- I'm curious...
289
00:22:39,680 --> 00:22:43,080
Is she seeing anyone? Dating anyone?
290
00:22:44,080 --> 00:22:46,680
Officer Olsson
wonders if you're dating anyone.
291
00:22:46,840 --> 00:22:50,080
- I didn't say that...
- Really?
292
00:22:53,160 --> 00:22:54,360
Whoops...
293
00:23:00,960 --> 00:23:05,800
- Did you know that she's...?
- I'm gay, Clara's gay, Ankan's bi.
294
00:23:05,960 --> 00:23:10,080
And you're a very white cis male.
295
00:23:10,200 --> 00:23:12,320
Bi? Okay...
296
00:23:13,400 --> 00:23:16,160
Well, that makes sense.
297
00:23:16,320 --> 00:23:21,960
- You see, there's something between us.
- Go for it.
298
00:23:22,120 --> 00:23:25,840
- Would a birthday present be too much?
- Not at all.
299
00:23:26,000 --> 00:23:31,840
- Kristian is kind of sweet.
- Like a puppy you want to cuddle.
300
00:23:32,000 --> 00:23:35,560
- Hey, that's #metoo!
- Annika?
301
00:23:36,760 --> 00:23:40,480
- We'll grab a table.
- I know, get her a puppy.
302
00:23:40,640 --> 00:23:43,440
Aren't they expensive?
303
00:23:44,160 --> 00:23:48,080
- What brings you here?
- Have you tracked the killer down?
304
00:23:48,240 --> 00:23:53,200
- We're doing fine, I'm not at liberty...
- Right, you can't reveal information.
305
00:23:53,360 --> 00:23:58,400
- I'm not as stupid as people think.
- I don't think you're stupid.
306
00:23:58,560 --> 00:24:03,720
- The icons, have you found them?
- Why do you ask?
307
00:24:03,880 --> 00:24:08,520
Well, since von Comer's dead
and I've seen the icons too...
308
00:24:08,680 --> 00:24:13,200
- Is it the same killer?
- I can't...
309
00:24:13,360 --> 00:24:17,080
Sorry, I shouldn't be pressuring you.
310
00:24:17,200 --> 00:24:22,880
Listen, here's my card.
Call me if you need to.
311
00:24:23,080 --> 00:24:26,400
Anytime. And I promise,
you have nothing to worry about.
312
00:24:26,560 --> 00:24:27,680
Right...
313
00:24:30,120 --> 00:24:33,520
Let's thank our former
Minister of Industry, Seppo Heikkinen,
314
00:24:33,680 --> 00:24:36,080
for an informative talk.
315
00:24:38,520 --> 00:24:44,240
Now make way for the famous
Swedish homicide investigator.
316
00:24:44,400 --> 00:24:46,680
Evert BÀckström.
317
00:24:47,920 --> 00:24:51,400
I hope you know what you're doing.
My reputation is on the line.
318
00:24:52,440 --> 00:24:54,520
Well, look and learn!
319
00:24:56,520 --> 00:24:58,280
Hello! Hi...
320
00:25:01,520 --> 00:25:06,080
I'm sure you're wondering
what a Swedish Detective
321
00:25:06,200 --> 00:25:08,520
knows about Baltic Sea fish stocks...
322
00:25:09,480 --> 00:25:12,000
Nothing, I'm a fish out of water there!
323
00:25:13,400 --> 00:25:18,080
But I do know a thing or two
about exposing liars.
324
00:25:19,160 --> 00:25:23,360
"When fisherman tell you
about the size of their catch,
325
00:25:23,520 --> 00:25:27,080
"their arms are never quite long enough"
326
00:25:28,560 --> 00:25:31,240
For this demonstration,
327
00:25:31,400 --> 00:25:35,760
I need a volunteer, a guinea pig...
Anyone game?
328
00:25:35,920 --> 00:25:38,360
Then we'll ask our host, Sigge.
329
00:25:38,520 --> 00:25:43,640
- Come on up.
- We'd better heed the call of the police.
330
00:25:45,080 --> 00:25:49,120
Here, take a seat, Sigge.
Please face the audience.
331
00:25:49,280 --> 00:25:54,080
We'll start by calibrating.
Are you Sigge BlÄfield?
332
00:25:54,200 --> 00:25:59,600
- The brother of August BlÄfield?
- Guilty as charged.
333
00:25:59,760 --> 00:26:04,680
- Have you ever tried to evade taxes?
- No...
334
00:26:04,840 --> 00:26:07,360
SIGNS OF LYING:
SCRATCHING HEAD
335
00:26:08,320 --> 00:26:15,000
Ever drive over the speed limit
within city limits?
336
00:26:15,160 --> 00:26:18,240
- No speeding?
- Never!
337
00:26:19,120 --> 00:26:22,000
- "Never"...
- SHIFTY GAZE
338
00:26:22,160 --> 00:26:26,080
You see, when you try
to produce a plausible lie,
339
00:26:26,240 --> 00:26:29,200
both sides of the brain are activated
340
00:26:29,360 --> 00:26:33,720
This causes a bit of a fight.
And your eyes roll a bit.
341
00:26:33,880 --> 00:26:36,400
But these "crimes" aren't serious.
342
00:26:36,560 --> 00:26:41,800
Next question:
Have you ever gone fishing online?
343
00:26:41,960 --> 00:26:45,240
- For porn?
- No way.
344
00:26:45,400 --> 00:26:48,720
- I respect women.
- BLATANT DENIAL
345
00:26:48,880 --> 00:26:51,840
These three examples
aren't 100% conclusive.
346
00:26:52,000 --> 00:26:55,160
But I do have one that is...
347
00:26:55,320 --> 00:26:58,600
This one concerns the nose.
348
00:26:59,560 --> 00:27:04,120
Which actually grows when you lie.
It's scientifically proven.
349
00:27:04,280 --> 00:27:07,080
It's like in that fairytale
about what's his name?
350
00:27:07,240 --> 00:27:10,200
Pinocchio. That's right!
Have you heard of Pinocchio?
351
00:27:10,360 --> 00:27:12,240
Yes.
352
00:27:12,400 --> 00:27:15,520
Have you ever been guilty...
353
00:27:15,680 --> 00:27:18,160
...of murder?
354
00:27:18,320 --> 00:27:19,320
No.
355
00:27:19,480 --> 00:27:23,720
I think I saw your nose grow...
Look, he had to check!
356
00:27:27,480 --> 00:27:29,800
This game is over.
357
00:27:29,960 --> 00:27:34,480
I'd better round this off
before someone kills the mood.
358
00:27:34,640 --> 00:27:36,920
Let's give Sigge a hand!
359
00:27:43,480 --> 00:27:46,080
That put a damper on the fun.
360
00:27:46,240 --> 00:27:49,280
You're right,
BlÄfield's lying through his teeth.
361
00:27:49,440 --> 00:27:52,880
But I know how
to squeeze the truth out of him.
362
00:27:53,080 --> 00:27:55,160
The Finnish way.
363
00:28:31,920 --> 00:28:36,520
- Annika Carlsson speaking. Hi, Martin!
- Not now.
364
00:28:36,680 --> 00:28:39,440
- Can we talk?
- We're having pizza.
365
00:28:39,600 --> 00:28:42,080
- Right now?!
- Hang up!
366
00:28:42,200 --> 00:28:45,120
I was just going to have pizza.
367
00:28:45,280 --> 00:28:50,000
Happy birthday to you...
368
00:28:57,520 --> 00:29:01,080
- Hello?
- People are singing for me...
369
00:29:01,240 --> 00:29:04,360
- I need to talk.
- I'll call you right back.
370
00:29:04,520 --> 00:29:05,800
Hello?
371
00:29:15,520 --> 00:29:19,880
Let's have a round of cheers
for my beloved daughter!
372
00:29:23,800 --> 00:29:27,240
- My teeny tiny little baby!
- Happy birthday!
373
00:29:27,400 --> 00:29:30,520
Cheers! Next stop, oblivion!
374
00:29:32,520 --> 00:29:35,840
- Gee, this is fun.
- It sure is. Cheers!
375
00:29:36,000 --> 00:29:38,840
I have a little something for you.
376
00:29:39,000 --> 00:29:42,960
A rescue dog that's been
through rough times.
377
00:29:43,120 --> 00:29:47,800
We're hoping she'll now
have a loving home.
378
00:29:47,960 --> 00:29:50,600
Her name is "Kanel", Cinnamon.
379
00:29:51,680 --> 00:29:55,760
- Happy birthday.
- No, not me.
380
00:29:55,920 --> 00:30:00,640
- I'm allergic.
- When did that happen?
381
00:30:00,800 --> 00:30:04,960
- I've always been allergic to dogs.
- Not when you were a child.
382
00:30:05,120 --> 00:30:08,720
There are degrees,
you can be super-allergic,
383
00:30:08,880 --> 00:30:12,400
or you can...take pills for it.
384
00:30:12,560 --> 00:30:15,440
I'm allergic to dogs.
385
00:30:15,600 --> 00:30:20,200
You told me this was a good idea.
386
00:30:20,360 --> 00:30:24,920
- I was only joking.
- Joking...
387
00:30:26,560 --> 00:30:29,160
Then I'll take her.
388
00:30:29,320 --> 00:30:33,440
I'll take care of things, like usual.
She needs love.
389
00:30:33,600 --> 00:30:37,600
- And she'll get that now.
- Dogs gives you love, joy...
390
00:30:37,760 --> 00:30:42,200
They get your endorphins going.
You could use some warmth and love.
391
00:30:42,360 --> 00:30:46,600
- And to give some too.
- Thank you, Mom.
392
00:30:46,760 --> 00:30:50,080
- Then let's get this party started!
- Cheers!
393
00:30:58,440 --> 00:31:02,320
According to Finnish lore: In the sauna
a man speaks only the truth.
394
00:31:03,080 --> 00:31:06,720
Just get BlÄfield on his own.
395
00:31:06,880 --> 00:31:12,080
- What about his babysitter?
- I'll take care of him. Trust me.
396
00:31:17,320 --> 00:31:18,640
Cheers!
397
00:31:28,200 --> 00:31:30,880
Let's have some more!
398
00:31:31,080 --> 00:31:32,680
There!
399
00:31:36,760 --> 00:31:39,720
Here's how a real Finn takes sauna!
400
00:31:51,080 --> 00:31:53,600
No, you goddamn fool!
401
00:31:59,240 --> 00:32:03,800
- Get him out of here and cool him off!
- Let's go outside.
402
00:32:07,720 --> 00:32:10,760
You stay here. Sit down and shut up!
403
00:32:15,240 --> 00:32:17,360
You and I need to talk.
404
00:32:17,520 --> 00:32:20,640
Apparently, in a Finnish sauna,
men speak only the truth.
405
00:32:20,800 --> 00:32:24,920
- If we say anything at all.
- I'll go first.
406
00:32:25,080 --> 00:32:29,960
Once upon a time, when
your brother August was a kid,
407
00:32:30,120 --> 00:32:35,560
he stole a music box from
the young crown prince of Sweden.
408
00:32:35,720 --> 00:32:41,640
One that you, 60 years later, you wanted
to sell along with some Russian art.
409
00:32:41,800 --> 00:32:46,760
So you contacted Eriksson.
And Eriksson contacted von Comer.
410
00:32:46,920 --> 00:32:52,640
Then Eriksson found out
that Pinocchio is worth millions.
411
00:32:53,440 --> 00:32:58,080
So you sent Pinocchio and the icons,
412
00:32:58,200 --> 00:33:01,120
to Eriksson with an armed transport...
413
00:33:01,280 --> 00:33:05,360
One that happened
to get robbed by Russians...
414
00:33:06,720 --> 00:33:11,240
Bad luck! But von Comer figured out
415
00:33:11,400 --> 00:33:14,720
that Eriksson set up the robbery.
416
00:33:14,880 --> 00:33:18,800
So he tried to blackmail Eriksson.
417
00:33:18,960 --> 00:33:21,920
Not the brightest idea...
418
00:33:22,080 --> 00:33:25,200
That's when he contacted you.
419
00:33:25,360 --> 00:33:30,080
That jump-started your vodka-pickled
Finnish reptile brain
420
00:33:30,240 --> 00:33:32,840
and you took a flight to Sweden,
421
00:33:33,000 --> 00:33:38,560
and went to see Eriksson,
accompanied by your pet goon.
422
00:33:39,560 --> 00:33:42,800
Who killed him.
423
00:33:42,960 --> 00:33:45,520
He did it.
424
00:33:45,680 --> 00:33:48,360
Aapo killed him.
425
00:34:01,480 --> 00:34:03,080
Can we meet up?
426
00:34:05,520 --> 00:34:07,880
Sure, what's it about?
427
00:34:08,080 --> 00:34:10,080
Come and dance!
428
00:34:15,960 --> 00:34:18,080
Pinockio
429
00:34:19,840 --> 00:34:24,920
- Sweetie-pie, it's your party.
- I'm just taking care of something.
430
00:34:25,080 --> 00:34:30,320
You and I should paint the town red.
We've never done that.
431
00:34:30,480 --> 00:34:33,800
Because you're always in Spain
living "La Vida Loca" with your toy boy.
432
00:34:33,960 --> 00:34:36,640
He's not a toy boy.
433
00:34:36,800 --> 00:34:41,760
- He looks like an overgrown baby.
- Really? Dear God...
434
00:34:41,920 --> 00:34:45,960
- Eugene! Eugene!
- "El Tusse"!
435
00:34:46,120 --> 00:34:48,440
You're right!
436
00:34:48,600 --> 00:34:51,960
- Where's that verse of yours?
- Furs? "El verso"...
437
00:34:53,480 --> 00:34:59,320
- He's written a verse. An ode to you.
- Hello!
438
00:34:59,480 --> 00:35:02,000
Look, you've got a rival!
439
00:35:06,640 --> 00:35:11,160
- Olsson, you're so cute together!
- Thank you.
440
00:35:11,320 --> 00:35:14,680
Congratulations, on your relationship.
441
00:35:14,840 --> 00:35:18,760
- Do you live together?
- I have a key.
442
00:35:18,920 --> 00:35:22,120
- So soon...
- I'll be taking it back.
443
00:35:22,280 --> 00:35:27,360
- Why don't you live together?
- You can have a good life on your own.
444
00:35:27,520 --> 00:35:33,160
You don't have to jump from
one bad relationship to another.
445
00:35:33,320 --> 00:35:37,520
- Is that how you see me?
- They use you.
446
00:35:37,680 --> 00:35:41,480
First Dad, then this "bard"...
447
00:35:41,640 --> 00:35:45,360
He doesn't beat the crap out of you
like Dad did, but...
448
00:35:45,520 --> 00:35:48,800
- Chill!
- Let me finish.
449
00:35:48,960 --> 00:35:52,720
You don't see it yourself
and you keep repeating the pattern.
450
00:35:52,880 --> 00:35:57,600
It's tragic.
You think it's love, but it isn't.
451
00:36:00,760 --> 00:36:04,200
That was fucking unnecessary.
452
00:36:05,120 --> 00:36:07,480
Police! Chicka-chicka!
453
00:36:07,640 --> 00:36:10,760
Policia! Chicka-chicka, Politzei!
454
00:36:10,920 --> 00:36:13,320
Ey, ey, ey, ey, ai, ai!
455
00:36:13,480 --> 00:36:16,280
All over Stockholm
and through the slime
456
00:36:16,440 --> 00:36:19,720
Our favorite lesbian fights crime
457
00:36:20,960 --> 00:36:26,200
But she began as a thief,
stealing her mother's heart
458
00:36:26,360 --> 00:36:28,080
What a heist!
459
00:36:28,200 --> 00:36:31,760
Where are you?
460
00:36:31,920 --> 00:36:35,160
- What's going on?
- The birthday curse strikes again.
461
00:36:35,320 --> 00:36:40,800
- No, you've lost your mind!
- You aren't me. You wouldn't know!
462
00:36:40,960 --> 00:36:43,240
Are you serious?
463
00:36:43,400 --> 00:36:48,720
- Who do you keep texting?
- I'll call you later, I promise.
464
00:36:52,920 --> 00:36:54,840
Hey, are you all right?
465
00:36:55,000 --> 00:36:58,440
Boozing in the sauna like that
gives the wrong fucking impression.
466
00:37:00,200 --> 00:37:02,400
What the hell?!
467
00:37:05,480 --> 00:37:08,720
We went to Eriksson's house.
468
00:37:08,880 --> 00:37:11,280
And then?
469
00:37:11,440 --> 00:37:14,240
Open the goddamn door!
470
00:37:14,400 --> 00:37:17,480
Simmer down! Cool it...
471
00:37:17,640 --> 00:37:21,000
What happened at Eriksson's place?
472
00:37:21,160 --> 00:37:23,680
He let us in...
473
00:37:23,840 --> 00:37:29,120
- No, don't bark at our Finnish friends.
- "Friends?" No fucking way!
474
00:37:29,280 --> 00:37:32,920
Don't listen to a wimp like von Comer...
475
00:37:33,080 --> 00:37:38,680
- Shut that mutt up!
- Trust me, I would never trick you.
476
00:37:38,840 --> 00:37:43,320
- What would I have to gain?
- Then what's this?
477
00:37:44,160 --> 00:37:48,880
- I can explain...
- Give the man his puppet back!
478
00:37:49,880 --> 00:37:52,360
I'm going in there. That's where it is.
479
00:37:52,520 --> 00:37:55,640
There are things you need to know.
Sit down and wait.
480
00:37:55,800 --> 00:38:00,320
There are certain circumstances
I need to explain...
481
00:38:00,480 --> 00:38:04,080
Something has
turned my life upside-down.
482
00:38:04,200 --> 00:38:07,760
I will never be the same.
483
00:38:07,920 --> 00:38:11,080
I know who I am now,
and where I'm going...
484
00:38:11,240 --> 00:38:14,680
And no one is going to stop me.
So I'm kindly asking you
485
00:38:14,840 --> 00:38:19,200
to leave! Both of you!
You can't intrude like this.
486
00:38:19,360 --> 00:38:24,800
- So beat it!
- Now I'm kindly telling you...
487
00:38:24,960 --> 00:38:29,720
- ...that you're dead meat!
- Back off. Or I'll shoot!
488
00:38:32,560 --> 00:38:34,400
That's bullet number one.
489
00:38:35,160 --> 00:38:37,240
Number two.
490
00:38:40,480 --> 00:38:43,800
And there's number three.
491
00:38:45,240 --> 00:38:48,520
It was life-or-death...
492
00:38:48,680 --> 00:38:53,200
And your contribution
was to pee on the couch?
493
00:38:55,080 --> 00:38:56,640
Open the door!
494
00:39:00,320 --> 00:39:06,400
I told you things would go south!
Why the hell don't you what I tell you to!
495
00:39:06,560 --> 00:39:11,400
- Now I see!
- Can't you see? You should have left!
496
00:39:18,640 --> 00:39:21,600
Aapo! Stop, you're killing him!
497
00:39:25,600 --> 00:39:28,600
Shut up! Shut up!
498
00:39:28,760 --> 00:39:31,840
- Goddamnit!
- That explains the dog.
499
00:39:32,000 --> 00:39:36,600
And you rounded this party off
with Aapo throttling Eriksson?
500
00:39:37,680 --> 00:39:40,640
Are you insane?
We made a run for it.
501
00:39:40,800 --> 00:39:43,320
We took the icons
but left Pinocchio behind.
502
00:39:43,480 --> 00:39:49,200
After Aapo strangled him for refusing
to tell you where he hid Pinocchio.
503
00:39:49,360 --> 00:39:51,960
- He was already dead.
- No.
504
00:39:52,120 --> 00:39:56,160
Eriksson's cause of death
was strangulation.
505
00:39:57,880 --> 00:40:00,960
In that case, we're innocent.
506
00:40:02,240 --> 00:40:04,720
- Bloody hell!
- Hold on!
507
00:40:04,880 --> 00:40:08,120
Aapo...we're innocent!
508
00:40:09,480 --> 00:40:12,480
Can't you see that I'm telling the truth?
509
00:40:12,640 --> 00:40:16,160
- You're the expert.
- Sure, if that's how you want it.
510
00:40:16,320 --> 00:40:22,080
- Aapo killed a dog, and that's that.
- It's the truth!
511
00:40:22,200 --> 00:40:26,520
- Then don't tell anyone about Pinocchio.
- Why not?
512
00:40:26,680 --> 00:40:30,080
- He wants to have it himself!
- Hell no...
513
00:40:30,240 --> 00:40:33,280
Then why are you scratching your head?
And that shifty gaze!
514
00:40:33,440 --> 00:40:36,160
And here comes denial!
515
00:40:36,320 --> 00:40:40,880
He wants Pinocchio! He hasn't
told the others about its existence!
516
00:40:41,080 --> 00:40:45,400
- If they find out...
- I'd lose my job.
517
00:40:45,560 --> 00:40:49,680
- What about the icons?
- You can keep them.
518
00:40:49,840 --> 00:40:55,360
But don't tell anyone or I'll have
to come back and break your balls.
519
00:40:55,520 --> 00:41:00,800
Dear brother in crime, we don't just
tell the truth in a Finnish sauna.
520
00:41:00,960 --> 00:41:05,080
What happens here, stays here.
521
00:41:05,200 --> 00:41:08,640
- Just like Las Vegas.
- What?
522
00:41:08,800 --> 00:41:12,520
- Like they say about Vegas.
- USA.
523
00:41:14,720 --> 00:41:18,760
So there was a fight over those icons?
524
00:41:18,920 --> 00:41:21,760
- And they're...?
- Gone.
525
00:41:21,920 --> 00:41:25,560
Eriksson intended to sell them.
526
00:41:25,720 --> 00:41:31,560
- To whom?
- To our killer, if you ask me.
527
00:41:33,920 --> 00:41:36,920
- Time to...
- Like a beer?
528
00:41:37,080 --> 00:41:41,880
- Haven't you had enough to drink?
- Oh, that...
529
00:41:42,080 --> 00:41:44,760
- That was just an act.
- Really?
530
00:41:44,920 --> 00:41:50,080
Well, it takes quite a man
to act so unmanly.
531
00:41:50,240 --> 00:41:54,560
Being out in the field with colleague...
532
00:41:54,720 --> 00:41:58,080
A co-worker...
533
00:41:59,120 --> 00:42:04,880
- It's nice. I knew I could trust you.
- Damned right you can.
534
00:42:05,080 --> 00:42:09,280
Absolutely, Toivonen. You know that.
535
00:42:56,560 --> 00:42:58,440
Police!
536
00:43:00,520 --> 00:43:01,880
Martin?
537
00:43:03,960 --> 00:43:06,240
Stop! Police!
538
00:43:07,240 --> 00:43:09,960
Help! Help me!
539
00:43:17,840 --> 00:43:19,600
Martin!
540
00:43:22,120 --> 00:43:26,560
- I'm here now. I'm here...
- I want to...
541
00:43:26,720 --> 00:43:29,240
- I'm sorry.
- Send an ambulance to HellasgÄrden.
542
00:43:29,400 --> 00:43:33,560
- Take it easy now.
- I don't want to...
543
00:43:33,720 --> 00:43:35,960
They're on their way... Martin?
544
00:43:36,120 --> 00:43:40,000
Martin? Martin! Martin...
45296