All language subtitles for 2x16 - Roadside Attraction

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:06,714 Nice. And don't forget bug spray. 2 00:00:06,923 --> 00:00:09,425 It's perfect for spraying in the face of hitchhikers. 3 00:00:09,634 --> 00:00:11,427 Whoa! An RV, camping gear. 4 00:00:11,719 --> 00:00:13,429 Are you running from the law again? 5 00:00:13,638 --> 00:00:16,432 Dude, it's the ultimate Oregon road trip adventure. 6 00:00:16,641 --> 00:00:18,643 More like revenge trip. 7 00:00:18,809 --> 00:00:21,604 Every year, my tourist trap competitors prank the Mystery Shack. 8 00:00:21,771 --> 00:00:24,815 Last year, those hooligans duct taped Soos to the ceiling. 9 00:00:25,024 --> 00:00:26,108 That was a fun 78 hours. 10 00:00:26,317 --> 00:00:27,568 Well, no more. 11 00:00:27,777 --> 00:00:29,862 This year, we're visiting every tourist trap along 12 00:00:30,071 --> 00:00:30,863 the Redwood Highway, 13 00:00:31,072 --> 00:00:33,491 and I'm gonna prank back every single one. 14 00:00:34,033 --> 00:00:35,117 Bow-wow. 15 00:00:35,326 --> 00:00:37,328 Time to let the Road Dawgs bark. 16 00:00:37,537 --> 00:00:39,789 That is us. We are the Road Dawgs. 17 00:00:39,997 --> 00:00:41,958 Thanks for letting me bring Candy and Grenda along 18 00:00:42,166 --> 00:00:43,834 for our road trip, Grunkle Stan. 19 00:00:44,043 --> 00:00:45,086 The more, the merrier. 20 00:00:45,294 --> 00:00:47,838 Just sign these non-disclosure agreements. 21 00:00:48,047 --> 00:00:49,799 None of your parents are lawyers, right? 22 00:00:50,007 --> 00:00:51,842 What do you say, dude? You comin'? 23 00:00:52,009 --> 00:00:54,762 I already went to the trouble of packing all your stuff. 24 00:00:54,929 --> 00:00:56,806 Even the stuff you kept in that secret box under the bed. 25 00:00:57,014 --> 00:00:59,934 Whoa! What the... 26 00:01:00,142 --> 00:01:01,686 What's that? 27 00:01:01,894 --> 00:01:03,396 Uh, nothing. 28 00:01:03,604 --> 00:01:05,856 Just Wendy stuff, from old times. 29 00:01:07,483 --> 00:01:10,194 Bro, I thought you were finally past all this. 30 00:01:10,403 --> 00:01:11,696 I know, I know. 31 00:01:11,904 --> 00:01:13,406 I know she's not interested, 32 00:01:13,573 --> 00:01:14,907 and I know it's over, 33 00:01:15,116 --> 00:01:17,785 but how do you just turn off the way you feel about someone? 34 00:01:17,994 --> 00:01:20,246 Two words, Dipper. Move on. 35 00:01:20,454 --> 00:01:22,665 Yeah, dude, and a road trip's the perfect place 36 00:01:22,873 --> 00:01:24,500 to meet new people. 37 00:02:18,763 --> 00:02:20,056 Man, RV's are amazing. 38 00:02:20,264 --> 00:02:22,141 I can't believe we're sitting at a table 39 00:02:22,350 --> 00:02:23,851 in a moving vehicle. 40 00:02:24,060 --> 00:02:26,729 Ooh! Informational travel pamphlets. 41 00:02:26,937 --> 00:02:29,732 I want to read them all and gain their travel knowledge. 42 00:02:29,940 --> 00:02:32,735 Kid, those useless pamphlets have never helped a single person. 43 00:02:32,943 --> 00:02:35,488 The only wrinkly old travel guide you'll need is me. 44 00:02:35,696 --> 00:02:36,781 Now look alive. 45 00:02:36,989 --> 00:02:38,783 We're coming up on an attraction 46 00:02:38,991 --> 00:02:41,577 run by the most black-hearted proprietor in all of Oregon. 47 00:02:44,455 --> 00:02:46,290 Don't let the face fool you. 48 00:02:46,499 --> 00:02:47,750 This woman lit my car on fire 49 00:02:47,958 --> 00:02:49,669 on two non-consecutive occasions. 50 00:02:49,877 --> 00:02:51,337 Whoa! 51 00:02:51,545 --> 00:02:53,255 I'm going in, girls. 52 00:02:53,464 --> 00:02:55,383 Whaaaa! 53 00:02:58,928 --> 00:03:00,596 Okay, like Soos said, 54 00:03:00,805 --> 00:03:02,640 meet new people. 55 00:03:04,475 --> 00:03:07,144 So, uh, come here often? 56 00:03:07,353 --> 00:03:08,813 No. I'm a tourist. 57 00:03:09,021 --> 00:03:10,773 Ha ha, you're funny... and cute. 58 00:03:10,981 --> 00:03:12,566 I mean, not cute. 59 00:03:12,775 --> 00:03:14,652 I mean, you're not not cute. 60 00:03:14,860 --> 00:03:16,404 Whew, let me start over. 61 00:03:16,570 --> 00:03:18,322 My name is Dopper. 62 00:03:21,283 --> 00:03:22,868 Dipper, hop to. 63 00:03:23,077 --> 00:03:25,496 This ball of yarn ain't gonna prank itself. 64 00:03:32,086 --> 00:03:33,796 Something on your mind, kiddo? 65 00:03:34,004 --> 00:03:36,257 Thinkin' about Miss Cold Shoulder over there, huh? 66 00:03:36,465 --> 00:03:38,259 Ah, so embarrassed. 67 00:03:38,467 --> 00:03:40,970 Look, earlier this summer, I ruined my chances with Wendy. 68 00:03:41,178 --> 00:03:43,597 Yeah. Chances. 69 00:03:43,806 --> 00:03:47,143 And I wanna move on, but I'm terrible at talking to girls. 70 00:03:47,351 --> 00:03:48,936 The moment I open my mouth around them, 71 00:03:49,145 --> 00:03:50,980 I unravel like... like... 72 00:03:51,188 --> 00:03:53,983 well, I can't think of a perfect metaphor, but you get the gist. 73 00:03:54,191 --> 00:03:55,609 At this rate, I'm gonna grow up 74 00:03:55,818 --> 00:03:58,571 to be a sad loner like Toby Determined. 75 00:03:58,779 --> 00:04:01,490 Whoa, never say that about yourself. 76 00:04:01,699 --> 00:04:03,743 Lucky for you, I'm an expert on women. 77 00:04:03,951 --> 00:04:05,286 Listen to me, kid. 78 00:04:05,453 --> 00:04:06,954 When it comes to girls, always be confident, 79 00:04:07,163 --> 00:04:08,706 and be funny, but not too funny. 80 00:04:08,914 --> 00:04:11,542 And be kind of annoying, but in a loveable way. 81 00:04:11,751 --> 00:04:14,211 I don't know, Grunkle Stan. This sounds kinda jerky. 82 00:04:14,420 --> 00:04:17,339 Hey, "jerky" is just a term non-jerks use 83 00:04:17,548 --> 00:04:19,425 to bad-mouth innocent jerks. 84 00:04:19,633 --> 00:04:22,428 Confidence, comedy, some third word starting with a "C." 85 00:04:22,636 --> 00:04:25,264 The three C's of the Stan Pines Dating Technique. 86 00:04:25,473 --> 00:04:27,683 At the next tourist trap, try out my advice 87 00:04:27,850 --> 00:04:28,893 on the first girl you see. 88 00:04:29,101 --> 00:04:31,729 Cool. Grunkle Stan, thanks. 89 00:04:31,937 --> 00:04:33,564 Hey, I'm full of good ideas. 90 00:04:33,731 --> 00:04:34,940 Speakin' of which, 91 00:04:35,149 --> 00:04:36,859 everyone, now! 92 00:04:43,991 --> 00:04:46,994 Why, you gol-darned son of a no-good! 93 00:04:50,456 --> 00:04:52,750 I'll get you, Stan Pines! 94 00:04:56,670 --> 00:04:58,756 Ah, Upside-down Town. 95 00:04:58,964 --> 00:05:00,049 The nausea capital of the state. 96 00:05:00,257 --> 00:05:02,760 Whatever you do, don't use the bathrooms. 97 00:05:02,927 --> 00:05:04,970 Road Dawgs! 98 00:05:11,352 --> 00:05:13,062 - Whoa! - So weird. 99 00:05:21,946 --> 00:05:23,697 All right, kid, this is it. 100 00:05:23,906 --> 00:05:25,699 Be confident. 101 00:05:25,908 --> 00:05:27,409 Hi. I'm Dipper. 102 00:05:27,618 --> 00:05:29,036 Crazy place, right? 103 00:05:29,245 --> 00:05:31,205 Oh, hi. I'm Emma Sue. 104 00:05:31,372 --> 00:05:32,832 If you pretend we're right-side up, 105 00:05:33,040 --> 00:05:35,125 it looks like everyone's hair is standing on end. 106 00:05:35,334 --> 00:05:36,836 Huh, yeah. Weird, right? 107 00:05:37,044 --> 00:05:38,587 Pretend you're screaming. 108 00:05:38,796 --> 00:05:40,756 Okay. You gotta take a picture of me, though. 109 00:05:42,633 --> 00:05:44,301 Let's see... whoa! 110 00:05:44,510 --> 00:05:45,845 Ho ho, just kidding. 111 00:05:46,011 --> 00:05:47,805 You are the worst. 112 00:05:47,972 --> 00:05:48,931 You bet I am. 113 00:05:49,139 --> 00:05:50,599 I'm bad, Emma. 114 00:05:50,766 --> 00:05:51,767 Kind of a jerk. 115 00:05:51,976 --> 00:05:53,394 Emma, come on. We have to get to Canada 116 00:05:53,602 --> 00:05:54,728 before your mother gives birth. 117 00:05:54,937 --> 00:05:56,772 It's a long story. 118 00:05:56,981 --> 00:05:58,732 Maybe you could tell me sometime. 119 00:05:58,941 --> 00:06:00,442 Here's my email address. 120 00:06:00,609 --> 00:06:02,611 Write me and I'll tell you all about it. 121 00:06:03,988 --> 00:06:05,781 A girl gave me her email, 122 00:06:05,990 --> 00:06:07,324 and it wasn't out of pity. 123 00:06:07,491 --> 00:06:09,493 Ha ha, yes! 124 00:06:09,702 --> 00:06:11,787 Ugh! I'm okay. 125 00:06:11,996 --> 00:06:13,205 I'm better than okay. 126 00:06:13,372 --> 00:06:15,291 Mabel, hi. There's my Grenda. 127 00:06:15,499 --> 00:06:16,834 Candy, looking great, looking great. 128 00:06:17,042 --> 00:06:19,837 Is that a new pair of glasses? Very shiny. 129 00:06:20,045 --> 00:06:21,881 Whoo! 130 00:06:22,047 --> 00:06:23,883 Maybe it's the blood pooling in my head, 131 00:06:24,049 --> 00:06:26,010 but Dipper seems different. 132 00:06:27,386 --> 00:06:29,388 Yes, good different. 133 00:06:29,597 --> 00:06:30,931 Now, Soos. 134 00:06:39,148 --> 00:06:41,025 Not too upside-down now. 135 00:06:41,233 --> 00:06:44,111 What a lovely normal home. 136 00:06:44,320 --> 00:06:46,405 Stan Pines! 137 00:06:48,407 --> 00:06:49,909 I can't believe it worked. 138 00:06:50,117 --> 00:06:51,869 What do I do now? Do I email her? 139 00:06:52,077 --> 00:06:53,787 No, no, you practice. 140 00:06:53,996 --> 00:06:55,998 The more girls you talk to, the better you get at it. 141 00:06:56,206 --> 00:06:58,834 Grunkle Stan, these tips are priceless. 142 00:06:59,043 --> 00:07:01,587 And that's just the tip of the advice-berg. 143 00:07:19,897 --> 00:07:22,483 - Everyone on board? - Probably. 144 00:07:25,945 --> 00:07:27,529 Guys? Hello? 145 00:07:27,738 --> 00:07:29,365 Anyone? 146 00:07:29,531 --> 00:07:31,283 They'll come back for me. 147 00:07:32,743 --> 00:07:35,162 So then I said to the bouncer, 148 00:07:35,329 --> 00:07:37,081 "Where's your ID, ugly?โ€ 149 00:07:37,247 --> 00:07:38,874 That's where I got this scar. 150 00:07:39,083 --> 00:07:41,085 Grunkle Stan, I gotta say, 151 00:07:41,251 --> 00:07:42,753 this was one of the best days ever. 152 00:07:42,962 --> 00:07:45,297 Look! 153 00:07:45,506 --> 00:07:47,466 That's the Stan Pines method, kid. 154 00:07:47,675 --> 00:07:48,801 Works every time. 155 00:07:48,968 --> 00:07:51,261 I'm just a little worried, though. 156 00:07:51,470 --> 00:07:54,348 I mean, is it bad to flirt with this many girls at once? 157 00:07:54,556 --> 00:07:56,308 I'm just trying to get over Wendy. 158 00:07:56,517 --> 00:07:58,102 I don't wanna hurt anyone's feelings. 159 00:07:58,310 --> 00:07:59,603 Please. That's the best part 160 00:07:59,770 --> 00:08:01,021 of flirting on a road trip. 161 00:08:01,230 --> 00:08:02,982 You're not gonna see any of these gals again. 162 00:08:03,190 --> 00:08:04,817 To moving on. 163 00:08:08,404 --> 00:08:09,863 Okay, it's time for... 164 00:08:10,072 --> 00:08:11,949 Truth or dare or don't! 165 00:08:12,157 --> 00:08:14,159 I choose don't. 166 00:08:14,326 --> 00:08:15,953 You always choose don't. 167 00:08:16,161 --> 00:08:17,830 Fine. Uh... truth. 168 00:08:18,038 --> 00:08:21,625 Do you like someone? 169 00:08:21,834 --> 00:08:26,005 Uh-oh. Someone's blushing. 170 00:08:26,171 --> 00:08:28,048 Okay, maybe just a little. 171 00:08:28,257 --> 00:08:30,342 I don't know for sure. It just started. 172 00:08:30,551 --> 00:08:32,219 Tell us, tell us! 173 00:08:32,428 --> 00:08:34,471 Okay. It begins with a "D," 174 00:08:34,680 --> 00:08:36,265 and ends with an "ipper.โ€ 175 00:08:36,473 --> 00:08:38,851 - No. - Yes. 176 00:08:40,644 --> 00:08:43,772 Ready, Grenda? Three, two, one. 177 00:08:47,026 --> 00:08:49,319 Man, coyotes sound a lot worse than I remember. 178 00:08:52,364 --> 00:08:54,825 Candy, Candy, all my life dreams are coming true right now. 179 00:08:55,034 --> 00:08:57,286 My brother, my best friend. 180 00:08:57,453 --> 00:08:58,662 I can't breathe! 181 00:08:58,871 --> 00:09:01,707 I'm so excited, I can't breathe! 182 00:09:01,915 --> 00:09:03,500 I never really noticed him before, 183 00:09:03,709 --> 00:09:05,627 but he seems deeper lately, 184 00:09:05,836 --> 00:09:07,838 less sweaty and more charming. 185 00:09:08,047 --> 00:09:09,715 But how do I approach him? 186 00:09:09,923 --> 00:09:12,634 Don't even worry about that, Can-Can. 187 00:09:12,843 --> 00:09:14,428 Mabel's got a plan. 188 00:09:16,472 --> 00:09:18,682 Mabel's got a plan. 189 00:09:20,392 --> 00:09:22,436 All right, campers, we got another day 190 00:09:22,644 --> 00:09:24,021 of breakin' laws and breakin' hearts. 191 00:09:24,229 --> 00:09:26,231 Everything up until now has been a walk in the park 192 00:09:26,440 --> 00:09:27,816 compared to our next attraction. 193 00:09:28,025 --> 00:09:30,319 Is it a walk in the world's biggest park? 194 00:09:30,527 --> 00:09:32,321 Sort of. There she is, kids. 195 00:09:32,488 --> 00:09:34,364 Mystery Mountain. 196 00:09:35,908 --> 00:09:38,118 Five times the size of the Mystery Shack, 197 00:09:38,327 --> 00:09:40,746 and what's worse, she has real attractions. 198 00:09:40,954 --> 00:09:42,623 Oh, I have read about this place. 199 00:09:42,831 --> 00:09:45,626 It has sky tram, and a mummy museum, 200 00:09:45,834 --> 00:09:49,463 and sightings of half-human, half-spider creatures. 201 00:09:49,671 --> 00:09:52,216 Even their made-up legends are better than ours. 202 00:09:52,424 --> 00:09:54,927 Today, the mountain falls. 203 00:09:56,595 --> 00:09:58,847 Question: the backseat makes me carsick. 204 00:09:59,056 --> 00:10:00,557 Can I sit up front today? 205 00:10:00,766 --> 00:10:02,893 Also a question: I'm the size of two people. 206 00:10:03,102 --> 00:10:05,020 Can I have a whole seat to myself? 207 00:10:05,229 --> 00:10:06,522 I don't know. Sure. 208 00:10:06,688 --> 00:10:07,773 Ooh, change-up! 209 00:10:09,775 --> 00:10:12,069 Wait, that means it'll be just me and... 210 00:10:12,277 --> 00:10:13,946 Candy Chu. Sixth grade. 211 00:10:14,154 --> 00:10:15,864 Oh! Hey. 212 00:10:20,911 --> 00:10:22,621 You're sitting close. 213 00:10:25,040 --> 00:10:27,084 So Dipper, I was wondering, 214 00:10:27,251 --> 00:10:29,044 would you maybe want to walk around 215 00:10:29,211 --> 00:10:31,213 the Mystery Mountain with me today? 216 00:10:31,421 --> 00:10:32,756 Sure. I mean... 217 00:10:32,965 --> 00:10:34,299 wasn't that already the plan? 218 00:10:34,508 --> 00:10:36,426 I mean, just us. 219 00:10:36,635 --> 00:10:38,846 You and me. Candy and Dipper. 220 00:10:46,520 --> 00:10:48,355 All right, Road Dawgs, I got five bucks 221 00:10:48,564 --> 00:10:50,816 for whoever can tip the big blue ox. 222 00:10:51,024 --> 00:10:52,442 Go, go, go. 223 00:10:52,609 --> 00:10:54,319 I will see you in there. 224 00:10:56,155 --> 00:10:58,157 Hey, what's with the mopey mug, kid? 225 00:10:58,365 --> 00:11:00,325 Stan, you gotta help me. 226 00:11:00,492 --> 00:11:02,161 Everything you taught me worked too well. 227 00:11:02,327 --> 00:11:04,037 I think Candy just asked me out on a date. 228 00:11:04,246 --> 00:11:06,707 Hey, look at this little champion. 229 00:11:06,915 --> 00:11:08,333 What? No. I mean... 230 00:11:08,542 --> 00:11:10,752 Candy's great, she's sweet, and she's smart, 231 00:11:10,961 --> 00:11:13,589 but I never thought of her like that. 232 00:11:13,797 --> 00:11:15,507 This is all moving way too fast. 233 00:11:17,342 --> 00:11:19,344 Okay, I just need to be honest with her, 234 00:11:19,553 --> 00:11:21,889 and tell her I'm not ready for all this. 235 00:11:22,097 --> 00:11:24,808 Don't you see what's happening here? 236 00:11:25,017 --> 00:11:26,727 That's your dumb obsession with Wendy gettin' in the way 237 00:11:26,935 --> 00:11:29,313 of your future. If you wanna move on, 238 00:11:29,521 --> 00:11:31,565 you gotta say yes to whatever comes your way. 239 00:11:31,773 --> 00:11:33,692 Speaking of which... 240 00:11:35,903 --> 00:11:37,529 But I don't wanna lead her on. 241 00:11:37,738 --> 00:11:39,740 Uh-uh-uh, watch and learn. 242 00:11:39,948 --> 00:11:42,534 Whoa, I seem to have lost my number. 243 00:11:42,743 --> 00:11:44,411 Can I borrow yours? 244 00:11:44,620 --> 00:11:46,830 You are a riot. 245 00:11:47,039 --> 00:11:48,749 What brings you here? 246 00:11:48,957 --> 00:11:51,960 We don't normally get men this handsome round these parts. 247 00:11:52,127 --> 00:11:54,755 Well, Darlene, 248 00:11:54,963 --> 00:11:58,008 between you and me, what I'm doin' here is a little secret. 249 00:11:58,217 --> 00:12:01,303 Oh, you seem like a man with secrets. 250 00:12:02,888 --> 00:12:04,389 Ugh! 251 00:12:04,598 --> 00:12:06,016 You know, I'm going on a break. 252 00:12:06,225 --> 00:12:09,186 You wanna take the sky tram up to Widow's Peak? 253 00:12:09,394 --> 00:12:13,774 Take my advice or don't, but clearly, I know what I'm doing. 254 00:12:13,982 --> 00:12:15,901 Oh, fancy. 255 00:12:23,033 --> 00:12:25,035 Oh, I can't believe this is happening. 256 00:12:25,244 --> 00:12:26,787 A real date. 257 00:12:26,995 --> 00:12:28,664 I wonder what they'll name the baby. 258 00:12:28,872 --> 00:12:30,165 If I had a baby, I would name it 259 00:12:30,374 --> 00:12:33,210 Grenda 2: The Sequel. 260 00:12:33,418 --> 00:12:35,963 You would make such a good mother. 261 00:12:37,673 --> 00:12:39,591 This place is so enchanting. 262 00:12:39,800 --> 00:12:40,968 Sort of confused by the phrase 263 00:12:41,176 --> 00:12:42,803 "new mummies daily" โ€ though. 264 00:12:42,970 --> 00:12:44,179 I mean, how does that even work? 265 00:12:44,388 --> 00:12:46,473 This mountain's full of mysteries. 266 00:12:46,682 --> 00:12:49,768 Like why is my head falling on your shoulder? 267 00:12:49,977 --> 00:12:51,478 Beeoop. 268 00:12:51,687 --> 00:12:53,772 Uh, yep, this is what I want. 269 00:12:53,981 --> 00:12:56,233 This is all part of the plan and stuff. 270 00:12:56,441 --> 00:12:57,776 Oh, Dipper, hey. 271 00:12:57,985 --> 00:12:59,695 Corn maze girl. 272 00:12:59,903 --> 00:13:01,863 I was wondering when you'd call. 273 00:13:02,072 --> 00:13:03,699 Dipper, who is this? 274 00:13:03,907 --> 00:13:05,200 Nobody. I mean, uh... somebody, but... 275 00:13:05,367 --> 00:13:07,160 Dipper! 276 00:13:07,327 --> 00:13:09,579 I didn't recognize you right-side up. 277 00:13:09,788 --> 00:13:11,790 You'll never guess where my mom gave birth. 278 00:13:11,999 --> 00:13:13,333 Hey, who are these girls? 279 00:13:13,542 --> 00:13:15,335 Dipper, why haven't you called? 280 00:13:15,544 --> 00:13:17,754 Did our romantic log ride mean nothing to you? 281 00:13:17,963 --> 00:13:19,339 I can't believe it. 282 00:13:19,548 --> 00:13:21,174 You agreed to go on a date with me, 283 00:13:21,383 --> 00:13:23,176 and you are seeing all these other girls? 284 00:13:23,385 --> 00:13:25,512 Well, answer us. Which one of us do you like? 285 00:13:25,721 --> 00:13:27,848 I... I like all of you. 286 00:13:28,056 --> 00:13:29,141 I mean, I don't like any of you. 287 00:13:29,349 --> 00:13:30,726 I mean... 288 00:13:30,892 --> 00:13:32,352 I was trying to learn how to talk to girls. 289 00:13:33,937 --> 00:13:35,647 - Unbelievable. - SO gross. 290 00:13:35,856 --> 00:13:37,274 What a jerk. 291 00:13:37,482 --> 00:13:40,861 Dipper Pines, I thought you were a nice guy, 292 00:13:41,069 --> 00:13:42,863 but I guess you only care about yourself. 293 00:13:44,614 --> 00:13:47,117 Uh, Candy, wait. 294 00:13:47,326 --> 00:13:48,910 I messed everything up. 295 00:13:49,119 --> 00:13:51,788 I gotta find Stan. He'll know what to do. 296 00:13:51,997 --> 00:13:53,749 Oh, are you sure you wanna go 297 00:13:53,957 --> 00:13:56,293 this deep into the forest? 298 00:13:56,501 --> 00:13:57,586 It's so scary. 299 00:13:57,794 --> 00:13:58,962 Don't worry, toots. 300 00:13:59,129 --> 00:14:01,798 That spider people stuff is just an urban legend. 301 00:14:02,007 --> 00:14:03,884 I can't believe people fall for it. 302 00:14:04,051 --> 00:14:05,344 You're so brave. 303 00:14:05,552 --> 00:14:07,554 What can I say? I'm a real catch. 304 00:14:07,763 --> 00:14:09,264 Yes. 305 00:14:09,473 --> 00:14:11,141 The catch of the day. 306 00:14:11,350 --> 00:14:13,810 Uh, I think your contacts fell out. 307 00:14:17,147 --> 00:14:20,025 Uh, have you seen an old guy around here? 308 00:14:20,233 --> 00:14:22,277 Big ears, orange nose, a real know-it-all. 309 00:14:24,237 --> 00:14:26,406 Uh-uh-uh. Flame retardant raccoon says, 310 00:14:26,615 --> 00:14:28,784 don't hug forest fires. 311 00:14:31,370 --> 00:14:33,872 Stan, where are you? I need your advice. 312 00:14:34,081 --> 00:14:36,375 Grunkle Stan? 313 00:14:36,583 --> 00:14:38,335 Hey, buddy boy. 314 00:14:38,543 --> 00:14:40,545 Remember how we were talkin' about my technique? 315 00:14:40,754 --> 00:14:43,215 Well, sometimes it leads to unexpected consequences. 316 00:14:43,423 --> 00:14:45,133 Yeah, you can say that again. Where are you? 317 00:14:45,342 --> 00:14:46,968 The good news is, I've solved the mystery 318 00:14:47,177 --> 00:14:48,470 of where Oregon's mummies come from. 319 00:14:48,678 --> 00:14:49,805 The bad news is, 320 00:14:49,971 --> 00:14:51,848 I'm about to become one. 321 00:14:52,057 --> 00:14:54,851 Turns out Darlene is one of those spider people. 322 00:14:55,060 --> 00:14:56,895 But beyond that, the date's been okay. 323 00:15:00,565 --> 00:15:02,067 Wait, wait, wait. Darlene's a spider person? 324 00:15:02,275 --> 00:15:03,735 How is that possible? 325 00:15:03,944 --> 00:15:05,237 I don't know. 326 00:15:05,445 --> 00:15:06,905 One minute, we're having a perfect date, 327 00:15:07,114 --> 00:15:09,074 and the next minute, she's growing extra legs 328 00:15:09,282 --> 00:15:11,284 and encasing me in webbing. Women, right? 329 00:15:11,493 --> 00:15:13,245 You couldn't tell she was a spider?! 330 00:15:13,412 --> 00:15:15,288 I was blinded by flattery. 331 00:15:15,497 --> 00:15:17,666 Also this acid she spit in my face. 332 00:15:17,874 --> 00:15:19,292 I'm up the mountain at Widow's Peak. 333 00:15:19,501 --> 00:15:21,795 All right, I'm gonna find you. Stay put! 334 00:15:23,380 --> 00:15:25,424 You got it. 335 00:15:25,632 --> 00:15:28,593 Uh-uh. Trying to escape? 336 00:15:29,886 --> 00:15:31,555 You tricked me. 337 00:15:31,763 --> 00:15:34,224 I'm 80% certain you don't really love me at all. 338 00:15:34,433 --> 00:15:36,893 Ha! Men will fall for anything. 339 00:15:37,102 --> 00:15:39,104 "You're so funny. Great story. 340 00:15:39,312 --> 00:15:42,023 I love a man with shoulder hair." 341 00:15:42,232 --> 00:15:45,068 You... you didn't mean it about my shoulder hair? 342 00:15:45,277 --> 00:15:47,237 Tell me, Stan, before I transformed, 343 00:15:47,446 --> 00:15:49,656 who'd you think was in charge? 344 00:15:49,865 --> 00:15:53,702 You, with your cheesy lines and fake confidence? 345 00:15:53,910 --> 00:15:56,121 I'm the master pick-up artist here. 346 00:15:56,288 --> 00:15:57,873 Sorry, toots. 347 00:15:58,081 --> 00:16:00,792 This time, you're getting used for your body, 348 00:16:01,001 --> 00:16:03,545 which, to my weird species, is food. 349 00:16:03,753 --> 00:16:06,631 Allow me to slip into something more horrifying. 350 00:16:10,469 --> 00:16:12,304 I wonder what beverage pairs well 351 00:16:12,512 --> 00:16:14,723 with a vintage 70-something-year-old man. 352 00:16:14,890 --> 00:16:16,725 Be right back. 353 00:16:16,933 --> 00:16:20,353 Come on, Dipper, where are you? 354 00:16:20,562 --> 00:16:22,522 I feel like such a fool. 355 00:16:22,689 --> 00:16:25,400 I should have known to guard my heart in a cage of ice. 356 00:16:25,567 --> 00:16:29,321 There, there. Let my calming voice soothe you. 357 00:16:29,488 --> 00:16:30,822 It is helping. 358 00:16:31,031 --> 00:16:32,491 Girls, there you are. 359 00:16:32,699 --> 00:16:35,535 - Betrayer! - Oh, you. What do you want? 360 00:16:35,744 --> 00:16:39,039 - I need your help. - With what, some sick jealousy trip? 361 00:16:39,247 --> 00:16:41,416 - Yes, sing it, Candy! - Testify! 362 00:16:41,625 --> 00:16:43,585 Look, I'm so sorry about everything, 363 00:16:43,793 --> 00:16:45,045 but Stan's in trouble. 364 00:16:45,212 --> 00:16:46,630 You can totally kill me later, 365 00:16:46,838 --> 00:16:48,215 but right now, he needs us. 366 00:16:48,423 --> 00:16:50,217 I'll explain on the way. 367 00:16:57,349 --> 00:16:59,601 Please. I don't know if you're really up there or not, 368 00:16:59,768 --> 00:17:02,812 but if you are, please save me, Paul Bunyan. 369 00:17:03,021 --> 00:17:04,564 Mr. Pines! 370 00:17:04,773 --> 00:17:06,525 Whoa, did that really work? 371 00:17:10,153 --> 00:17:12,739 Quick, before the rest of the venom sets in. 372 00:17:15,033 --> 00:17:17,202 No! Where are you? 373 00:17:19,037 --> 00:17:20,789 The sky tram, everybody on. 374 00:17:20,997 --> 00:17:22,374 I have a plan. 375 00:17:22,582 --> 00:17:25,168 - Ha ha, yeah! - Perfect. 376 00:17:25,377 --> 00:17:27,587 Ride like the wind, sky tram. 377 00:17:30,131 --> 00:17:31,800 Welcome to Trambience, 378 00:17:31,967 --> 00:17:33,677 the world's lowest treetop tram ride. 379 00:17:33,885 --> 00:17:37,305 Enjoy the sights at 0.1 miles per hour. 380 00:17:37,514 --> 00:17:39,099 Move, move, move! 381 00:17:39,307 --> 00:17:41,434 Can't this thing go any faster? 382 00:17:41,643 --> 00:17:43,770 No, it can't. This is Trambience. 383 00:17:53,405 --> 00:17:55,490 Enjoying the view? Take a picture. 384 00:18:01,329 --> 00:18:02,539 We're doomed! 385 00:18:02,747 --> 00:18:04,040 We're all gonna die! 386 00:18:05,750 --> 00:18:07,294 Listen carefully. 387 00:18:07,502 --> 00:18:09,963 This sky tram has an emergency drop switch. 388 00:18:10,130 --> 00:18:12,924 Below us is Oregon's largest Paul Bunyan statue. 389 00:18:13,133 --> 00:18:16,886 And Old Reliable goes off in five, four... 390 00:18:17,095 --> 00:18:18,763 Candy, wait! Don't pull that lever. 391 00:18:18,930 --> 00:18:20,098 Kid, are you crazy? 392 00:18:20,307 --> 00:18:21,850 Now! 393 00:18:42,829 --> 00:18:46,166 My only weakness, a giant boot. 394 00:18:46,374 --> 00:18:48,710 A giant newspaper or a giant cup 395 00:18:48,918 --> 00:18:50,295 would also have been pretty bad. 396 00:18:51,963 --> 00:18:54,049 Thank you for riding Trambience sky tram. 397 00:18:54,257 --> 00:18:56,885 Tell your friends it was a boring, boring ride. 398 00:18:57,052 --> 00:18:58,303 Kid, that was ingenious! 399 00:18:58,511 --> 00:18:59,804 How'd you know that would work? 400 00:18:59,971 --> 00:19:03,058 Useless travel pamphlets. 401 00:19:03,266 --> 00:19:05,477 Stanley. 402 00:19:07,187 --> 00:19:09,773 I'm sorry. I don't know what came over me. 403 00:19:09,981 --> 00:19:11,858 You'll let me out, right? 404 00:19:12,067 --> 00:19:13,526 What? After all that? 405 00:19:13,735 --> 00:19:15,737 Seriously, do I look like an amnesiac? 406 00:19:15,945 --> 00:19:19,658 You're so funny. 407 00:19:19,866 --> 00:19:22,035 Have you ever considered becoming a comedian? 408 00:19:22,243 --> 00:19:24,788 You know, I actually have. 409 00:19:24,996 --> 00:19:27,165 Comedy is too subtle these days. 410 00:19:27,374 --> 00:19:29,834 My style involves more over-sized props. 411 00:19:30,043 --> 00:19:32,045 - Let me get you out-- - No! 412 00:19:32,253 --> 00:19:33,755 Oh, yeah, right. 413 00:19:33,963 --> 00:19:36,758 You win this round, Stan, but mark my words. 414 00:19:36,966 --> 00:19:39,052 As long as there's men like you out there, 415 00:19:39,260 --> 00:19:41,012 with their dumb one-liners, 416 00:19:41,221 --> 00:19:43,640 and pick-up moves, I'll never run out of prey. 417 00:19:43,807 --> 00:19:46,935 Get in the car, get in the car! 418 00:20:02,951 --> 00:20:05,787 All right, kid, I gotta admit something. 419 00:20:05,995 --> 00:20:07,664 I'm no expert on women. 420 00:20:07,872 --> 00:20:09,666 Truth is, I've been divorced once, 421 00:20:09,874 --> 00:20:11,459 and slapped more times than I can remember. 422 00:20:11,668 --> 00:20:13,253 Confidence can buy you a lot, 423 00:20:13,461 --> 00:20:14,879 but at the end of the day, 424 00:20:15,046 --> 00:20:16,965 pick-up artists tend to get our heads bitten off. 425 00:20:17,132 --> 00:20:18,842 When it comes to women, I'm a failure. 426 00:20:19,008 --> 00:20:21,594 Hey, we're both failures. 427 00:20:22,971 --> 00:20:25,765 You know, even if your dating tips were bad, 428 00:20:25,932 --> 00:20:28,643 I actually haven't thought about Wendy all day. 429 00:20:28,810 --> 00:20:30,854 Plus, you did teach me to be more confident. 430 00:20:31,062 --> 00:20:32,856 I guess I just need to learn to use 431 00:20:33,064 --> 00:20:34,941 that power for good. 432 00:20:36,818 --> 00:20:39,779 Hey, I found a pamphlet I don't think you've read yet. 433 00:20:44,909 --> 00:20:46,077 It's okay, Dipper. 434 00:20:46,286 --> 00:20:49,205 The open road makes people do crazy things. 435 00:20:49,372 --> 00:20:52,125 Plus, after seeing you flee the spider like a baby, 436 00:20:52,333 --> 00:20:54,085 I kinda lost interest. 437 00:20:54,252 --> 00:20:56,880 Yep, yep. I deserve that. 438 00:21:00,800 --> 00:21:02,302 I still feel a little bad 439 00:21:02,510 --> 00:21:03,845 about wrecking those tourist traps. 440 00:21:04,053 --> 00:21:05,764 Ah, come on. Everyone loves my pranks. 441 00:21:05,930 --> 00:21:07,682 And the best part is, I never have to face 442 00:21:07,849 --> 00:21:09,809 any consequences... Sweet lord! 443 00:21:11,478 --> 00:21:13,271 Ah, come on! 444 00:21:17,108 --> 00:21:20,069 That's what you get. That's what you get! 445 00:21:23,156 --> 00:21:24,657 I don't understand. 446 00:21:24,866 --> 00:21:27,076 I completely don't deserve this. 447 00:21:27,285 --> 00:21:29,287 Oh, man, are we gonna have to help clean this up? 448 00:21:29,496 --> 00:21:31,623 Nah, I'm sure Soos will take care of it. 449 00:21:31,831 --> 00:21:33,750 Where is Soos anyway? 450 00:21:38,296 --> 00:21:41,090 Okay, Soos, remember what your grandma taught you. 451 00:21:41,299 --> 00:21:43,510 When you get lost, stay exactly where you are, 452 00:21:43,718 --> 00:21:46,137 and don't move. 453 00:21:49,891 --> 00:21:52,352 Don't move. 454 00:21:58,107 --> 00:22:00,652 You know, I would make a really good scarecrow. 32333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.