Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,719 --> 00:00:03,560
Пятый канал представляет.
2
00:00:03,560 --> 00:00:07,110
[музыка]
3
00:00:11,700 --> 00:00:14,800
[музыка]
4
00:00:39,120 --> 00:00:41,180
А
5
00:00:41,180 --> 00:00:44,280
[музыка]
6
00:00:49,710 --> 00:00:54,950
[музыка]
7
00:01:14,280 --> 00:01:17,560
Ха! Давай,
8
00:01:18,400 --> 00:01:21,240
давай,
9
00:01:21,240 --> 00:01:25,240
давай, давай.
10
00:01:27,119 --> 00:01:30,119
А
11
00:01:37,170 --> 00:01:40,489
[музыка]
12
00:01:50,530 --> 00:01:57,569
[музыка]
13
00:02:05,580 --> 00:02:08,860
[музыка]
14
00:02:09,360 --> 00:02:12,920
Эй, стой! А ну
15
00:02:12,920 --> 00:02:16,239
остановитесь! Люди
16
00:02:16,239 --> 00:02:19,239
чёртовы!
17
00:02:19,720 --> 00:02:23,410
Стой! Стой! Кому говорю?
18
00:02:23,410 --> 00:02:36,760
[музыка]
19
00:02:36,760 --> 00:02:40,680
Барюги, похищены шубы стоимостью от 5 до
20
00:02:40,680 --> 00:02:41,760
20
21
00:02:41,760 --> 00:02:44,879
млн, всего в количестве 12
22
00:02:44,879 --> 00:02:47,879
штук. Наши вышли на
23
00:02:47,879 --> 00:02:50,319
скупщика, которому воры пытаются продать
24
00:02:50,319 --> 00:02:55,120
эти шубы. Сделка назначена на сегодня.
25
00:02:59,720 --> 00:03:02,480
Этот это скупщик. Говори, что хочешь, но
26
00:03:02,480 --> 00:03:05,360
назначенную встречу. Ваша задача
27
00:03:05,360 --> 00:03:07,319
проверить, все ли шубы на месте. Если
28
00:03:07,319 --> 00:03:10,799
порядок, подать условный сигнал. Пацаны,
29
00:03:10,799 --> 00:03:12,680
я однажды такую шубу подрезал. Короче,
30
00:03:12,680 --> 00:03:15,120
20 лямостого при
31
00:03:15,120 --> 00:03:16,760
Что?
32
00:03:16,760 --> 00:03:18,599
Алло. Здорово,
33
00:03:18,599 --> 00:03:21,640
братюнь. Ну что, пересечёмся? Давай,
34
00:03:21,640 --> 00:03:23,879
давай, как условились.
35
00:03:23,879 --> 00:03:27,519
Я не один. Я так пару фраеров с собой
36
00:03:27,519 --> 00:03:31,959
захвачу. Ну бывай, братень.
37
00:03:32,239 --> 00:03:34,360
Э, слышь, ты что? Я что, подумал? На
38
00:03:34,360 --> 00:03:39,400
фрера похож. Так, заткнулись оба.
39
00:03:44,210 --> 00:03:47,279
[музыка]
40
00:03:53,519 --> 00:03:56,200
100 лет не ял мороженого. Что тут без
41
00:03:56,200 --> 00:03:57,799
изменений?
42
00:03:57,799 --> 00:04:00,879
А мне мороженое. А тебе на мороженое
43
00:04:00,879 --> 00:04:03,560
бюджет не хватило. Мне бабки слишком
44
00:04:03,560 --> 00:04:05,760
тяжело достают, чтобы тебя ещё морожено
45
00:04:05,760 --> 00:04:07,480
кормить. Так,
46
00:04:07,480 --> 00:04:11,760
Феликс, твой выход.
47
00:04:13,040 --> 00:04:15,640
Просто ходишь по улице и привлекаешь
48
00:04:15,640 --> 00:04:17,959
внимание. Твоя задача увидеть сигнал и
49
00:04:17,959 --> 00:04:20,400
сообщить Пепсом, чтобы выдвигались. Они
50
00:04:20,400 --> 00:04:22,600
стоят на параллельной улице. Тогда давай
51
00:04:22,600 --> 00:04:24,880
мне мороженое. А то, что взрослый
52
00:04:24,880 --> 00:04:26,560
человек стоит просто так на улице, это
53
00:04:26,560 --> 00:04:28,520
подозрительно. Когда взрослый мужик
54
00:04:28,520 --> 00:04:30,280
стоит на улице и жрёт мороженое, это не
55
00:04:30,280 --> 00:04:32,680
подозрительно? Нет, не подозрительно. В
56
00:04:32,680 --> 00:04:34,880
нашем деле, сам знаешь, главное
57
00:04:34,880 --> 00:04:36,800
конспирация.
58
00:04:36,800 --> 00:04:38,680
Ты не человека пытаешься убить, а тупо
59
00:04:38,680 --> 00:04:41,320
стоишь на стрюме.
60
00:04:41,320 --> 00:04:44,440
Так, либо Феликс работает на все 100%,
61
00:04:44,440 --> 00:04:47,360
либо не работает
62
00:04:52,520 --> 00:04:56,039
вообще. Дашить с
63
00:04:58,400 --> 00:05:05,440
тобой. Давай, что сидишь-то? Действуй.
64
00:05:07,040 --> 00:05:10,309
[аплодисменты]
65
00:05:12,390 --> 00:05:21,570
[музыка]
66
00:05:22,120 --> 00:05:25,479
Как же вы меня все достали
67
00:05:28,520 --> 00:05:33,759
уже. Чёрт, не может быть.
68
00:05:40,280 --> 00:05:41,840
Тут сзади меня чёрный седан с
69
00:05:41,840 --> 00:05:44,560
заляпанными номерами. В нём двое всё это
70
00:05:44,560 --> 00:05:48,479
подозрительно что-то затевается.
71
00:06:02,479 --> 00:06:06,240
Оп, аккуратнее можно. Извините. Ты что?
72
00:06:06,240 --> 00:06:08,759
Что я тебя спрашиваю? Что? А что вообще?
73
00:06:08,759 --> 00:06:10,400
Знаешь, сколько это стоит? Сколько?
74
00:06:10,400 --> 00:06:13,280
Много, да?
75
00:06:13,280 --> 00:06:15,759
Ой, ну что? Всё, всё, всё, ребята, всё,
76
00:06:15,759 --> 00:06:18,639
всё, всё, всё. Дай мне его, дайте мне
77
00:06:18,639 --> 00:06:21,199
его. Надо уходить. Полиция внимание
78
00:06:21,199 --> 00:06:24,080
ничему. Кафе человека избивают. Дайте
79
00:06:24,080 --> 00:06:26,840
пришлите наряд. Дайте я
80
00:06:26,840 --> 00:06:30,840
буду сказал.
81
00:06:36,880 --> 00:06:39,880
Забавно. Вы в порядке? Всё хорошо.
82
00:06:39,880 --> 00:06:44,280
Спасибо большое. Всё нормально.
83
00:06:52,039 --> 00:06:55,440
Забавно это
84
00:07:07,840 --> 00:07:10,319
зараза. Пацаны, вам не кажется, что те,
85
00:07:10,319 --> 00:07:14,240
кого мы ждём, опаздывают?
86
00:07:14,240 --> 00:07:17,919
В натуре минут 15 уже
87
00:07:19,720 --> 00:07:22,360
прошло. Звони с купщиком, узнать, что за
88
00:07:22,360 --> 00:07:25,360
дела.
89
00:07:26,160 --> 00:07:28,599
Может, спалили?
90
00:07:28,599 --> 00:07:32,000
Не страхуются. Недоступен.
91
00:07:32,000 --> 00:07:34,120
Абонент. Не
92
00:07:34,120 --> 00:07:39,319
абонент. О, перекупа телефона включен.
93
00:07:39,319 --> 00:07:42,039
И почему операция сорвалась?
94
00:07:42,039 --> 00:07:45,039
Твои подопечные накосячили? Я лично
95
00:07:45,039 --> 00:07:47,720
контролировал все переговоры и продумал
96
00:07:47,720 --> 00:07:51,000
операцию от и до. Угу. Проколов не было.
97
00:07:51,000 --> 00:07:55,440
Но скупщик решил соскочить со сделки.
98
00:07:55,440 --> 00:07:56,560
Вот эта
99
00:07:56,560 --> 00:08:00,039
машина стояла там в течение часа, а
100
00:08:00,039 --> 00:08:02,520
когда Феликс сцепился с тремя типами,
101
00:08:02,520 --> 00:08:05,759
быстро уехала. Кто эти типы?
102
00:08:05,759 --> 00:08:09,120
Вообще-то это левая история.
103
00:08:09,120 --> 00:08:11,080
[ __ ] со своей охраной возбудились не по
104
00:08:11,080 --> 00:08:13,039
делу, а сознательные граждане вызвали
105
00:08:13,039 --> 00:08:14,840
полицию.
106
00:08:14,840 --> 00:08:16,759
Может быть, сделка как раз поэтому
107
00:08:16,759 --> 00:08:19,960
сорвалась. Подожди, а [ __ ] кто он?
108
00:08:19,960 --> 00:08:21,680
Может, как раз он при
109
00:08:21,680 --> 00:08:25,240
делах? Ну, они тоже засветились на
110
00:08:25,240 --> 00:08:28,120
камеры. Я пробил на всякий случай номер.
111
00:08:28,120 --> 00:08:30,520
Тачка принадлежит бывшему чоповцу.
112
00:08:30,520 --> 00:08:32,599
Думаю, что просто это сынок какого-то
113
00:08:32,599 --> 00:08:34,919
богатого папика.
114
00:08:34,919 --> 00:08:39,200
Так, хорошо. Если шубных воров просто
115
00:08:39,200 --> 00:08:41,320
шухер спугнул, как ты думаешь, есть
116
00:08:41,320 --> 00:08:42,880
шанс, что они снова
117
00:08:42,880 --> 00:08:45,080
попытаются провернуть
118
00:08:45,080 --> 00:08:49,720
сделку? Сегодня это и узнаю.
119
00:08:49,970 --> 00:09:03,070
[музыка]
120
00:09:03,070 --> 00:09:05,740
[аплодисменты]
121
00:09:05,740 --> 00:09:07,800
[музыка]
122
00:09:07,800 --> 00:09:09,760
Ну что,
123
00:09:09,760 --> 00:09:12,240
вы двое на шухере, Бубон со
124
00:09:12,240 --> 00:09:15,079
мной. Э, не называй меня Бубон. Бубон
125
00:09:15,079 --> 00:09:18,079
чуна яз. Я что, на язу похож? Я что на
126
00:09:18,079 --> 00:09:20,040
уже извини. Так, пока эти скупщика
127
00:09:20,040 --> 00:09:21,560
пресуют, у нас есть часик свободный.
128
00:09:21,560 --> 00:09:25,040
Может даже два.
129
00:09:27,000 --> 00:09:28,760
Давай сгоняем в одно местечко. Тут
130
00:09:28,760 --> 00:09:32,760
недалеко общага. Девчонки офигенные. Мне
131
00:09:32,760 --> 00:09:35,000
проблемы не нужны.
132
00:09:35,000 --> 00:09:39,560
Да ладно, тут рядом горбаты не
133
00:09:42,880 --> 00:09:46,880
узнает. Зада.
134
00:09:55,800 --> 00:09:58,680
В квартире тихо. Счётчики проверь. Ты
135
00:09:58,680 --> 00:10:02,160
ничего не попутал?
136
00:10:06,640 --> 00:10:08,720
Щечик не мотает. Похоже, только
137
00:10:08,720 --> 00:10:10,440
холодильник
138
00:10:10,440 --> 00:10:13,839
включал. Его нет дома. Дверь за сколько
139
00:10:13,839 --> 00:10:17,040
откроешь? 2 минуты 40 секунд.
140
00:10:17,040 --> 00:10:20,399
Время пошло.
141
00:10:24,780 --> 00:10:27,880
[музыка]
142
00:10:31,300 --> 00:10:32,720
[музыка]
143
00:10:32,720 --> 00:10:35,720
Что?
144
00:10:35,959 --> 00:10:39,440
Угу. А ты, конечно, собеседник от Бога.
145
00:10:39,440 --> 00:10:40,760
В своей бригаде, наверное, душой
146
00:10:40,760 --> 00:10:43,120
компании был.
147
00:10:43,120 --> 00:10:44,959
Скупщика нет. Эти двое остались ждать
148
00:10:44,959 --> 00:10:47,079
его на хате. Мы на шухере. На случай,
149
00:10:47,079 --> 00:10:48,720
если скупчик подъедет с чуваками,
150
00:10:48,720 --> 00:10:54,079
которых мы ищем. Мне вообще пофигу.
151
00:11:00,519 --> 00:11:04,440
Я всё вижу. Они же краденные.
152
00:11:04,440 --> 00:11:07,959
На место положи.
153
00:11:09,079 --> 00:11:11,880
Да, пожалуйста.
154
00:11:11,880 --> 00:11:15,600
Я сказал, положи.
155
00:11:18,959 --> 00:11:21,560
Представляешь, это не кражи, это кино
156
00:11:21,560 --> 00:11:25,560
какое-то. На ходу проникли в
157
00:11:25,680 --> 00:11:28,320
грузовик. Чистый Голливуд. А ещё и шубы
158
00:11:28,320 --> 00:11:32,399
свиснули. Но сюжет, кстати, неплохой
159
00:11:33,160 --> 00:11:37,120
получится. Это это пиво перед едой. Да я
160
00:11:37,120 --> 00:11:41,240
для кого это всё готовлю-то вообще?
161
00:11:43,320 --> 00:11:48,120
Великолепно. Атаки прежде всего.
162
00:11:49,000 --> 00:11:50,560
Слушай, я тебя умоляю, ты не маякни,
163
00:11:50,560 --> 00:11:53,399
когда вы преступников
164
00:11:54,920 --> 00:11:57,320
возьмёте. Ну мне очень сюжет с этими
165
00:11:57,320 --> 00:11:58,519
шубами
166
00:11:58,519 --> 00:12:00,839
нужен. Народ хоть посмотрит, как богачки
167
00:12:00,839 --> 00:12:03,480
с Крестовского одеваются.
168
00:12:03,480 --> 00:12:07,440
Хорошо, я попробую что-нибудь сделать.
169
00:12:07,440 --> 00:12:10,560
Ужин скоро будет. Так вон твой ужин,
170
00:12:10,560 --> 00:12:12,600
пиво. Слушай, а ты сейчас не должен быть
171
00:12:12,600 --> 00:12:15,160
со своими зеками? Вронец вообще в курсе,
172
00:12:15,160 --> 00:12:17,120
за что он тебе зарплату платит? А Паша
173
00:12:17,120 --> 00:12:18,760
не обязательно об этом знать. Я,
174
00:12:18,760 --> 00:12:20,480
например, хочу провести этот вечер с
175
00:12:20,480 --> 00:12:24,519
любимой женой, а не с уголовникой.
176
00:12:28,680 --> 00:12:30,360
Алло.
177
00:12:30,360 --> 00:12:33,399
Да не, он уже
178
00:12:33,399 --> 00:12:37,330
дома. А что за срочность?
179
00:12:37,330 --> 00:12:39,560
[музыка]
180
00:12:39,560 --> 00:12:41,240
Мы всё равно на место преступления не
181
00:12:41,240 --> 00:12:43,720
сможем попасть ночью, поэтому давай
182
00:12:43,720 --> 00:12:45,880
просто молнию на сайт закинем, а завтра
183
00:12:45,880 --> 00:12:47,880
уже к дневному выпуску картинку
184
00:12:47,880 --> 00:12:49,440
нарисуем.
185
00:12:49,440 --> 00:12:52,839
А всё, отбой. Что опять через меня
186
00:12:52,839 --> 00:12:54,720
что-то хотели выяснить? Я тебе уже
187
00:12:54,720 --> 00:12:58,560
говорил, я не информатор. Они в курсе.
188
00:12:58,560 --> 00:13:01,399
Просто двух человек под Питером
189
00:13:01,399 --> 00:13:03,600
расстреляли. Вот ночной редактор и
190
00:13:03,600 --> 00:13:05,199
паникует.
191
00:13:05,199 --> 00:13:07,240
Господи, как хорошо, что это меня не
192
00:13:07,240 --> 00:13:11,279
касается. Ага.
193
00:13:11,760 --> 00:13:13,199
Здравья желаю, товарищ
194
00:13:13,199 --> 00:13:15,160
полковник. Сегодня вы от руководства
195
00:13:15,160 --> 00:13:17,279
дежурите, как говорится. Повезло, так
196
00:13:17,279 --> 00:13:20,519
повезло. Ну что, докладывай? Да вот двое
197
00:13:20,519 --> 00:13:22,480
молодых людей, крепких, прикинутых, так
198
00:13:22,480 --> 00:13:24,600
сказать. Судя по следам, кто-то подрезал
199
00:13:24,600 --> 00:13:27,120
на легковухе, выскочил и в лобовуху упор
200
00:13:27,120 --> 00:13:29,800
расстрелял. Тупо в лобовуху, прикину. Ты
201
00:13:29,800 --> 00:13:31,959
ты со своей машкой разговариваешь или с
202
00:13:31,959 --> 00:13:33,880
командиром? Прошу прощения, това
203
00:13:33,880 --> 00:13:37,519
полковник. Фонарик.
204
00:13:41,079 --> 00:13:47,519
Не может быть. Это они. А где третий?
205
00:13:50,000 --> 00:13:53,519
Парнишка в такой модной одежде.
206
00:13:53,519 --> 00:13:55,560
Прошу прощения, Павла Иванович. Какой
207
00:13:55,560 --> 00:13:59,680
третий? Тут только эти двое были.
208
00:13:59,959 --> 00:14:03,560
А это что такое?
209
00:14:08,399 --> 00:14:12,650
Так, быстро в экспертизу.
210
00:14:12,650 --> 00:14:15,730
[музыка]
211
00:14:50,639 --> 00:14:54,639
Те пустить иди собирай,
212
00:14:56,959 --> 00:14:58,880
падла. Ты кого кинуть решишь? Это Игнат.
213
00:14:58,880 --> 00:15:01,320
Игнат добрый врубился. Закнись. Рядом
214
00:15:01,320 --> 00:15:03,480
целый час простоял. Я не знал, что ты
215
00:15:03,480 --> 00:15:06,079
там ска сказали бубон. Да не бубон, а
216
00:15:06,079 --> 00:15:07,959
бубен. Бубен. И со мной тоже жутки
217
00:15:07,959 --> 00:15:10,720
плохи. Тихо ты. Кто тебе предложил
218
00:15:10,720 --> 00:15:14,079
купить шубы? Не знаю. Они вышли на меня
219
00:15:14,079 --> 00:15:15,959
по телефону. Какой-то ты кориш дал. Он
220
00:15:15,959 --> 00:15:17,959
на зоне Чарлиза сейчас. Вчера сводили
221
00:15:17,959 --> 00:15:21,279
перед встречей сказали, что будет новый
222
00:15:21,279 --> 00:15:23,360
покупатель. Меня предупредить не судьба
223
00:15:23,360 --> 00:15:26,079
сразу ныкаться. Прости меня, прости меня
224
00:15:26,079 --> 00:15:28,880
ещё раз, Игнат. А меня значит можно было
225
00:15:28,880 --> 00:15:31,720
прокатить? А запомни, запомни, я бубен.
226
00:15:31,720 --> 00:15:35,199
Бубен. Пошли.
227
00:15:35,280 --> 00:15:39,620
[музыка]
228
00:15:41,120 --> 00:15:44,000
Подъём. Что вам тут курорт, что ли?
229
00:15:44,000 --> 00:15:46,720
Время 9:00 утра, вы всё дрыхнете. По
230
00:15:46,720 --> 00:15:49,680
зоновскому распорядку
231
00:15:49,680 --> 00:15:53,199
соскучились. На зоне подъём ной отбой
232
00:15:53,199 --> 00:15:57,839
10. А мы всю ночь на хате у скупщика
233
00:15:57,839 --> 00:16:00,399
проторчали. По вашим, кстати, ментовским
234
00:16:00,399 --> 00:16:03,560
делам. Я в курсе. Я так и
235
00:16:03,560 --> 00:16:06,720
предполагал. Скорее всего, они в этой
236
00:16:06,720 --> 00:16:09,759
тачке сидели возле
237
00:16:11,440 --> 00:16:14,120
кафе.
238
00:16:14,120 --> 00:16:17,399
Слушаю. Да, Паш. Ну, в штабе, где
239
00:16:17,399 --> 00:16:19,920
ещё-то что?
240
00:16:19,920 --> 00:16:22,920
Так быстро подъёмы на выход. Да, я
241
00:16:22,920 --> 00:16:24,840
слушаю тебя.
242
00:16:24,840 --> 00:16:27,940
[музыка]
243
00:16:30,199 --> 00:16:33,160
Покуйте,
244
00:16:33,160 --> 00:16:35,639
Паша. Это какая-то ошибка. Феликс и все
245
00:16:35,639 --> 00:16:37,240
остальные в это время выполняли моё
246
00:16:37,240 --> 00:16:39,720
задание. Хреново выполняли, майор.
247
00:16:39,720 --> 00:16:41,399
Хреново. На месте преступления был
248
00:16:41,399 --> 00:16:43,920
обнаружен полный пакет и отпечатки, и
249
00:16:43,920 --> 00:16:48,279
ДНК. Феликс наследил. Паша, да на нём
250
00:16:48,279 --> 00:16:50,519
больше двадцати трупов. И взяли его
251
00:16:50,519 --> 00:16:52,639
только после того, как он сам сдался. Он
252
00:16:52,639 --> 00:16:55,519
не мог наследить. Это какая-то ложа. Это
253
00:16:55,519 --> 00:16:58,040
не лажа, а непровержимые ульники, на
254
00:16:58,040 --> 00:17:00,880
который нельзя закрывать глаза. Пошли ко
255
00:17:00,880 --> 00:17:02,440
мне, в кабинет. Э, что за шума драки?
256
00:17:02,440 --> 00:17:04,400
Нет. А вот сейчас лучше заткнись.
257
00:17:04,400 --> 00:17:06,799
Заткнись, я сказал.
258
00:17:06,799 --> 00:17:11,480
Разошлись. И чтобы уже не гри.
259
00:17:15,039 --> 00:17:17,199
Ты же понимаешь, что Феликс не мог их
260
00:17:17,199 --> 00:17:20,679
убить. Где это случилось? На семь
261
00:17:20,679 --> 00:17:23,160
километре
262
00:17:23,160 --> 00:17:26,360
Приморского. Мои парни всю ночь
263
00:17:26,360 --> 00:17:28,480
просидели в засаде в сотни километрах
264
00:17:28,480 --> 00:17:31,039
оттуда. Если бы даже Феликс дёрнулся
265
00:17:31,039 --> 00:17:34,240
туда, тут же бы сработал GPS-трекер и за
266
00:17:34,240 --> 00:17:37,799
ним бы выехал отряд спецназа. Я знаю, он
267
00:17:37,799 --> 00:17:41,360
не мог, но ты и меня пойми.
268
00:17:41,360 --> 00:17:44,679
Вся эта технология с GPS-чипами в
269
00:17:44,679 --> 00:17:47,720
тестовом режиме, данные с его датчика
270
00:17:47,720 --> 00:17:49,679
никогда не примут в качестве альби,
271
00:17:49,679 --> 00:17:51,760
потому что официально Феликс по-прежнему
272
00:17:51,760 --> 00:17:55,000
сидит в тюрьме, как и все остальные.
273
00:17:55,000 --> 00:17:56,679
Если это
274
00:17:56,679 --> 00:17:59,600
вскроется, если вскроется, а ты
275
00:17:59,600 --> 00:18:02,400
дослушай, если выяснится, что кто-то из
276
00:18:02,400 --> 00:18:04,120
них причастен к убийству, то нам
277
00:18:04,120 --> 00:18:07,640
придётся представить всё это как побег
278
00:18:07,640 --> 00:18:10,039
со всеми вытекающими, с полной
279
00:18:10,039 --> 00:18:13,799
ликвидацией отдела ЗК, с отправкой этих
280
00:18:13,799 --> 00:18:16,679
подопечных обратно в камеру.
281
00:18:16,679 --> 00:18:19,600
И что, ничего нельзя сделать? Я могу
282
00:18:19,600 --> 00:18:21,679
притормозить расследование на сутки, на
283
00:18:21,679 --> 00:18:25,480
двое, максимум. Спасибо, Паш. Найди, кто
284
00:18:25,480 --> 00:18:28,960
это сделал. На помощь своих подопечных
285
00:18:28,960 --> 00:18:30,760
не рассчитывай. Это слишком рисковано.
286
00:18:30,760 --> 00:18:32,720
Пусть здесь
287
00:18:32,720 --> 00:18:34,880
пересидёт. Так, что там с твоим полным
288
00:18:34,880 --> 00:18:36,960
комплектом ДНК и отпечатков, которые ты
289
00:18:36,960 --> 00:18:43,320
нашёл? Не поверш. Упаковка мороженого.
290
00:18:43,760 --> 00:18:45,960
Мороженого? Что молчишь,
291
00:18:45,960 --> 00:18:48,480
Гнида? Двух человек положил, на тебе
292
00:18:48,480 --> 00:18:50,960
полная доказуха.
293
00:18:50,960 --> 00:18:53,000
Что такой спокойный кост? Евгений
294
00:18:53,000 --> 00:18:57,760
Никитич, камера пишет. Без тебя
295
00:18:57,760 --> 00:19:01,000
знаю. Ему вышка светит, а он расселся
296
00:19:01,000 --> 00:19:02,080
тут как на
297
00:19:02,080 --> 00:19:04,360
именинах. Дорогой мой
298
00:19:04,360 --> 00:19:09,760
Феликс, колодться будем или нет?
299
00:19:13,440 --> 00:19:16,720
Привет. Ну что, привёз мне эксклюзив? Не
300
00:19:16,720 --> 00:19:18,799
совсем.
301
00:19:18,799 --> 00:19:22,799
Слушай, Ольга, у меня к тебе дело. Так,
302
00:19:22,799 --> 00:19:25,679
ты знаешь, я тебе в твоей работе помогал
303
00:19:25,679 --> 00:19:28,760
100 раз, хотя это запрещено и законом
304
00:19:28,760 --> 00:19:32,320
уставо. Так ведь? Ну это же мой муж, да?
305
00:19:32,320 --> 00:19:34,559
Теперь пришла твоя
306
00:19:34,559 --> 00:19:38,080
очередь. Здесь, в общем, 8 часов
307
00:19:38,080 --> 00:19:40,320
видеозаписи с камеры,
308
00:19:40,320 --> 00:19:42,400
видеонаблюдения. Столько времени у меня
309
00:19:42,400 --> 00:19:44,679
нету. Ты хвалилась, что у тебя в
310
00:19:44,679 --> 00:19:46,880
монтажке есть какая-то классная
311
00:19:46,880 --> 00:19:48,280
программа, которая по заданным
312
00:19:48,280 --> 00:19:50,600
алгоритмам сама может найти что угодно.
313
00:19:50,600 --> 00:19:53,000
Так ведь? Так, Лёш, секунду. У нас
314
00:19:53,000 --> 00:19:56,400
монтажка занята. Дневные новости на
315
00:19:56,400 --> 00:19:59,400
носу. То есть я тебе должен помогать,
316
00:19:59,400 --> 00:20:02,039
потому что я твой муж, а ты мне ничего
317
00:20:02,039 --> 00:20:04,159
не должен, Лёш.
318
00:20:04,159 --> 00:20:07,240
Ну что ж, понятно. Ладно, Лёш, поищем в
319
00:20:07,240 --> 00:20:09,400
другом месте. Ну, Лёш, что за детский
320
00:20:09,400 --> 00:20:11,919
сад? Лёш,
321
00:20:11,919 --> 00:20:14,240
стой.
322
00:20:14,240 --> 00:20:18,240
Я твоя жена, ты мой муж. Я тебе помогу.
323
00:20:18,240 --> 00:20:20,830
Пойдём. У тебя полчаса.
324
00:20:20,830 --> 00:20:24,250
[музыка]
325
00:20:24,919 --> 00:20:26,000
Я
326
00:20:26,000 --> 00:20:29,360
изучил все записи с камер возле парка и
327
00:20:29,360 --> 00:20:33,679
кафе и обнаружил две очень интересные
328
00:20:33,679 --> 00:20:39,120
вещи. Во-первых, мороженое. Смотри.
329
00:20:44,039 --> 00:20:45,840
Здесь паузы.
330
00:20:45,840 --> 00:20:48,799
Ты на кнопочку нажми, там внизу
331
00:20:48,799 --> 00:20:53,760
длинненькая такая. Бел. Ага.
332
00:20:54,919 --> 00:20:57,320
Видишь чувачка в капюшоне? Угу. Вот
333
00:20:57,320 --> 00:21:00,159
здесь не просто так.
334
00:21:00,159 --> 00:21:02,840
Вот только пальцы и ДНК Феликса на месте
335
00:21:02,840 --> 00:21:05,400
убийства - это всё равно доказуха, а
336
00:21:05,400 --> 00:21:07,679
запись нет.
337
00:21:07,679 --> 00:21:09,559
Ты не докажешь, что это именно та самая
338
00:21:09,559 --> 00:21:12,559
упаковка от того самого мороженого?
339
00:21:12,559 --> 00:21:17,240
Согласен. Согласен. Но это ещё не всё,
340
00:21:19,240 --> 00:21:21,960
Паша. К машине подходит
341
00:21:21,960 --> 00:21:24,720
чувачок, там, видимо, его знакомые. И
342
00:21:24,720 --> 00:21:26,159
они говорят чувачку: "Уболел бы ты
343
00:21:26,159 --> 00:21:27,760
отсюда, по добру, поздоровую? Что,
344
00:21:27,760 --> 00:21:31,080
собственно, чувачок и
345
00:21:31,919 --> 00:21:35,200
делает". И что?
346
00:21:35,200 --> 00:21:38,960
А то, что эта машина там простояла час,
347
00:21:38,960 --> 00:21:41,400
а знаешь, сколько был [ __ ] со своими
348
00:21:41,400 --> 00:21:45,240
телохранителями в этом кафе? Час. И
349
00:21:45,240 --> 00:21:47,679
уехали они почти одновременно.
350
00:21:47,679 --> 00:21:50,000
Получается, тачка не имеет отношения к
351
00:21:50,000 --> 00:21:51,279
операции по
352
00:21:51,279 --> 00:21:54,960
шубам. Они за мажором следую.
353
00:21:54,960 --> 00:21:57,120
Киллеры выслеживали мажора, чтобы
354
00:21:57,120 --> 00:21:59,840
завалить его охрану и похитить его
355
00:21:59,840 --> 00:22:02,080
самого. Угу. А поскольку это двойная
356
00:22:02,080 --> 00:22:05,200
макруха и дыму будет до небес, они
357
00:22:05,200 --> 00:22:07,640
решили подставить того, с кем у мажора
358
00:22:07,640 --> 00:22:09,760
случился конфликт. Первостречны. Какой
359
00:22:09,760 --> 00:22:12,919
им расчёт?
360
00:22:13,240 --> 00:22:16,000
Я думаю, они узнали Феликса. Он всё-таки
361
00:22:16,000 --> 00:22:17,760
личность известная в узких кругах. В
362
00:22:17,760 --> 00:22:19,799
узких кругах наёмник
363
00:22:19,799 --> 00:22:23,200
убийц, допустим. А вот прохожий вон кто?
364
00:22:23,200 --> 00:22:24,600
А вот это самое
365
00:22:24,600 --> 00:22:27,080
интересное. Владелец грузовика мельком
366
00:22:27,080 --> 00:22:29,159
увидел, кто сидел у него в кузове. Я
367
00:22:29,159 --> 00:22:30,760
читал материал, он его даже не
368
00:22:30,760 --> 00:22:33,159
разглядел. Но всё-таки кое-что он успел
369
00:22:33,159 --> 00:22:36,000
заметить. Угу.
370
00:22:36,000 --> 00:22:40,840
Мужчина 20-25 лет,
371
00:22:42,679 --> 00:22:46,840
лысый. Вот чёрт. Это шубный вор. Угу.
372
00:22:46,840 --> 00:22:48,919
Который как раз шёл в парк на встречу с
373
00:22:48,919 --> 00:22:51,159
моими отморозками. Но по пути он
374
00:22:51,159 --> 00:22:53,000
встретил знакомых, которые ему сказали:
375
00:22:53,000 --> 00:22:55,360
"Давай, вали отсюда, сейчас здесь будет
376
00:22:55,360 --> 00:22:57,880
жарко". Паша, ты вообще понимаешь, что
377
00:22:57,880 --> 00:22:58,960
произошло?
378
00:22:58,960 --> 00:23:00,880
Они хотели устроить бойню, похитить
379
00:23:00,880 --> 00:23:04,279
мажора прямо там, а Феликс им помешал. А
380
00:23:04,279 --> 00:23:06,880
значит, что если мы найдём хотя бы
381
00:23:06,880 --> 00:23:09,440
одного из этой компании, там лысого или
382
00:23:09,440 --> 00:23:11,919
похитителей, мы сразу раскроем крашу
383
00:23:11,919 --> 00:23:15,960
шуб, двойную макруху и похищение мажора.
384
00:23:15,960 --> 00:23:19,520
Ну заодно и Феликс отмажем. Интересно
385
00:23:19,520 --> 00:23:24,000
звучит. Ну что будем делать?
386
00:23:25,360 --> 00:23:28,440
Семьдесят км. Пацана похитили по дороге
387
00:23:28,440 --> 00:23:32,159
сюда. С чего такая уверенность?
388
00:23:32,159 --> 00:23:34,799
[ __ ] знал, что у него проблемы, поэтому
389
00:23:34,799 --> 00:23:37,159
постоянно ходил с охраной, а значит,
390
00:23:37,159 --> 00:23:39,919
предпринял дополнительные меры защиты.
391
00:23:39,919 --> 00:23:42,640
Это какие же? Он, например, сделал то же
392
00:23:42,640 --> 00:23:44,760
самое, что я, когда рамсил с
393
00:23:44,760 --> 00:23:47,760
Вазгеном. Взял пару пацанов и окопался в
394
00:23:47,760 --> 00:23:48,960
надёжном
395
00:23:48,960 --> 00:23:52,159
месте. Попробую угадать в
396
00:23:52,159 --> 00:23:54,960
каком. Даже не знаю.
397
00:23:54,960 --> 00:23:59,720
Может, в закрытом котажном посёлке
398
00:24:04,720 --> 00:24:08,279
бинго. Вот личные дела убитых. Бывшие
399
00:24:08,279 --> 00:24:11,279
сотрудники Чопа с кадра. Знаете такое?
400
00:24:11,279 --> 00:24:13,840
Ну, слышал. Говорят, бывший мен
401
00:24:13,840 --> 00:24:16,360
руководит. Да, только не наш, а с
402
00:24:16,360 --> 00:24:18,960
Краснодарского края. Мы связались с ЧОП.
403
00:24:18,960 --> 00:24:20,919
Они там не работают уже 2 года. Оба
404
00:24:20,919 --> 00:24:24,640
живут одни, ни жены, ни детей. А звонки?
405
00:24:24,640 --> 00:24:26,640
Они телефонами неделю уже не
406
00:24:26,640 --> 00:24:28,679
пользовались. Ну, мы их трубки на хате
407
00:24:28,679 --> 00:24:31,760
нашли. Ну, понятно. Специально оставили,
408
00:24:31,760 --> 00:24:34,000
чтобы по телефону не отследили. Я тебе
409
00:24:34,000 --> 00:24:36,120
больше скажу. Они в кафе наликом
410
00:24:36,120 --> 00:24:38,200
расплачивались, а не картами. Всё,
411
00:24:38,200 --> 00:24:41,080
серьёзно? Да что они там папу римского
412
00:24:41,080 --> 00:24:43,080
что ли охраняют с такой конспирации?
413
00:24:43,080 --> 00:24:45,240
Слушай, Горбаты, я очень хочу тебе
414
00:24:45,240 --> 00:24:48,360
помочь. Не только зацепок нет. У нас на
415
00:24:48,360 --> 00:24:50,000
одного мажора вообще ничего нет, кроме
416
00:24:50,000 --> 00:24:53,000
Хари, который он на камеру засветил.
417
00:24:53,000 --> 00:24:56,360
Есть ещё один свидетель. Ну,
418
00:24:56,360 --> 00:24:57,799
мне бы с Феликсом поговорить.
419
00:24:57,799 --> 00:24:59,679
Организуешь?
420
00:24:59,679 --> 00:25:01,840
Спорим, сейчас мордобой будет. А они его
421
00:25:01,840 --> 00:25:04,799
доведут. Точно доведут. Кнопку тревожную
422
00:25:04,799 --> 00:25:07,039
нажмут и всех нас к Феликсу на соседние
423
00:25:07,039 --> 00:25:12,880
шконки. Чёрт, сейчас я ему сам врежу.
424
00:25:18,820 --> 00:25:21,970
[музыка]
425
00:25:26,960 --> 00:25:31,390
[музыка]
426
00:25:34,360 --> 00:25:36,399
Что-то случилось? Слышь, я тебе
427
00:25:36,399 --> 00:25:38,640
по-русски говорю. Мы к корешам приехали.
428
00:25:38,640 --> 00:25:42,039
Что, мне корешу не пустишь? Отвали. Не
429
00:25:42,039 --> 00:25:44,470
пустишь.
430
00:25:44,470 --> 00:25:48,360
[музыка]
431
00:25:48,360 --> 00:25:51,520
Слушай, майор, если я здесь
432
00:25:51,520 --> 00:25:54,279
надолго, сделай для меня
433
00:25:54,279 --> 00:25:57,000
одолжение. Ты же знаешь, как моя карьера
434
00:25:57,000 --> 00:25:58,720
пошла под
435
00:25:58,720 --> 00:26:02,559
откос. Я спасал подростка, не мог
436
00:26:02,559 --> 00:26:04,640
иначе. Дети, они же ни в чём не
437
00:26:04,640 --> 00:26:09,120
виноваты. Это наши разборки.
438
00:26:09,679 --> 00:26:12,440
Короче, не хочу, чтобы кто-то знал,
439
00:26:12,440 --> 00:26:16,480
но я как могу помогаю сейчас инвалидному
440
00:26:16,480 --> 00:26:18,360
дому, в котором этот пацан
441
00:26:18,360 --> 00:26:20,520
содержится. Если меня закроют
442
00:26:20,520 --> 00:26:22,520
окончательно, проследи, чтобы он ни в
443
00:26:22,520 --> 00:26:24,559
чём не нуждался.
444
00:26:24,559 --> 00:26:25,360
Сам
445
00:26:25,360 --> 00:26:27,480
проследишь, когда мы вытащим тебя
446
00:26:27,480 --> 00:26:31,399
отсюда. Как вы это сделаете? Это от тебя
447
00:26:31,399 --> 00:26:35,039
зависит. Ты же был там, видел этого
448
00:26:35,039 --> 00:26:38,440
мажора, как меня. О чём они говорили?
449
00:26:38,440 --> 00:26:42,039
Может, они его по имени называли?
450
00:26:42,039 --> 00:26:45,360
Нет. Ну, они
451
00:26:45,360 --> 00:26:47,640
сказали: "Валить
452
00:26:47,640 --> 00:26:50,440
надо, пока не привлекли внимание на
453
00:26:50,440 --> 00:26:53,799
что-то типа того". Ну что ещё? У тебя же
454
00:26:53,799 --> 00:26:58,039
взгляд намётаный, Феликс. Давай, давай.
455
00:26:58,039 --> 00:27:01,760
Да не помню я.
456
00:27:05,840 --> 00:27:08,080
А,
457
00:27:10,559 --> 00:27:14,559
слушай, этот пацан загорелый был. И
458
00:27:14,559 --> 00:27:17,880
загар не здешний, южный. Морской загар
459
00:27:17,880 --> 00:27:21,320
ни с чем не спутаешь. Загар такой
460
00:27:21,320 --> 00:27:24,559
основательный. Что значит основательный?
461
00:27:24,559 --> 00:27:26,960
Это значит, жил он там постоянно под
462
00:27:26,960 --> 00:27:30,279
южным солнцем.
463
00:27:30,440 --> 00:27:33,080
Например, в Краснодарском крае.
464
00:27:33,080 --> 00:27:38,400
[музыка]
465
00:27:41,600 --> 00:27:44,039
Значит, здесь только этот дом сдают. Да,
466
00:27:44,039 --> 00:27:48,080
тут уже неделю какие-то люди тусят. Угу.
467
00:27:48,080 --> 00:27:48,799
Ну,
468
00:27:48,799 --> 00:27:52,000
ясненько. Спасибо, Викусь. Ты просто
469
00:27:52,000 --> 00:27:57,080
супер. Пока я позвоню.
470
00:27:58,200 --> 00:28:02,080
Слышишь, Казанова, как ты это делаешь?
471
00:28:02,080 --> 00:28:06,159
Что именно? За минуту любую охмурить
472
00:28:06,159 --> 00:28:10,720
можешь. В чём прикол? Ну, есть один
473
00:28:10,720 --> 00:28:16,039
секрет. Прямой взгляд и открытая ут.
474
00:28:16,039 --> 00:28:18,399
Это научи, а то у меня не получается.
475
00:28:18,399 --> 00:28:20,480
Так
476
00:28:24,840 --> 00:28:28,840
что работает.
477
00:28:35,200 --> 00:28:38,120
Да тут нет никого. Конечно, здесь нет
478
00:28:38,120 --> 00:28:42,480
никого. Их киллеры завалили. Ты забыл,
479
00:28:42,480 --> 00:28:45,919
кто полезет.
480
00:29:05,560 --> 00:29:08,690
[музыка]
481
00:29:11,460 --> 00:29:19,039
[музыка]
482
00:29:19,039 --> 00:29:20,679
И что?
483
00:29:20,679 --> 00:29:22,720
Сейчас всё
484
00:29:22,720 --> 00:29:35,519
[музыка]
485
00:29:35,519 --> 00:29:41,000
будет. Эй, эй, не подходи, я
486
00:29:41,440 --> 00:29:45,679
контуженный. Есть кто?
487
00:29:46,590 --> 00:29:50,260
[музыка]
488
00:29:53,399 --> 00:29:56,080
А какая квартира? Ну, девушка, ну, у вас
489
00:29:56,080 --> 00:29:58,120
должно же быть записано.
490
00:29:58,120 --> 00:30:01,519
Поищите. Виноградная домво. Принято. Что
491
00:30:01,519 --> 00:30:03,840
она ещё сказала? Да ничего хорошего.
492
00:30:03,840 --> 00:30:06,279
Директор ЧОП на работе уже 2 дня не
493
00:30:06,279 --> 00:30:08,320
появлялся. Позавчера прислал сообщение,
494
00:30:08,320 --> 00:30:10,760
что заболел. И с тех пор всё, на звонки
495
00:30:10,760 --> 00:30:13,000
не отвечает. Ох, не нравится мне это,
496
00:30:13,000 --> 00:30:15,880
Паша. Не нравится. Да,
497
00:30:15,880 --> 00:30:20,279
здесь. Ещё раз повторите, какой номер
498
00:30:28,440 --> 00:30:32,440
квартиры. Извини.
499
00:30:48,679 --> 00:30:49,960
Виктор
500
00:30:49,960 --> 00:30:52,960
Слицов,
501
00:30:54,440 --> 00:30:57,720
полиция, вы
502
00:31:02,799 --> 00:31:06,840
дома? Виктор Аркадвич.
503
00:31:06,840 --> 00:31:08,120
Дома,
504
00:31:08,120 --> 00:31:12,120
дома. Только он тебе ничего не
505
00:31:16,760 --> 00:31:20,059
[музыка]
506
00:31:24,090 --> 00:31:29,700
[музыка]
507
00:31:32,120 --> 00:31:36,039
ответит. О.
508
00:31:41,200 --> 00:31:44,159
Разлагаться уже стал. Угу. Меньше чем
509
00:31:44,159 --> 00:31:46,559
двое суток
510
00:31:46,559 --> 00:31:49,559
прошло.
511
00:31:53,840 --> 00:31:58,599
[музыка]
512
00:32:02,279 --> 00:32:06,120
Телефон Добрый. Смотри, что я
513
00:32:06,600 --> 00:32:10,200
нашёл. О, здесь
514
00:32:10,799 --> 00:32:13,799
пропущенных.
515
00:32:21,960 --> 00:32:24,399
Запароли. Вот тебя нахищек втомате
516
00:32:24,399 --> 00:32:27,399
получилось.
517
00:32:28,039 --> 00:32:31,480
Ну и что тут?
518
00:32:34,600 --> 00:32:36,720
Они отслеживали и пробивали всех, кто
519
00:32:36,720 --> 00:32:38,159
сюда
520
00:32:38,159 --> 00:32:41,279
приезжал. Боялись, что за ними придут.
521
00:32:41,279 --> 00:32:43,679
Походу даже знали, кто именно. Надо
522
00:32:43,679 --> 00:32:45,919
группу вызвать. Да подожди,
523
00:32:45,919 --> 00:32:49,559
успеется. Интересно, а он записал номер
524
00:32:49,559 --> 00:32:52,159
мажора в свой
525
00:32:52,679 --> 00:32:57,120
телефон? Ну что, прозвони
526
00:32:58,320 --> 00:33:01,799
последний? Ого. Ого, он ещё и звонит.
527
00:33:01,799 --> 00:33:04,360
Что делать будем,
528
00:33:14,080 --> 00:33:18,080
пацаны? Алло,
529
00:33:18,480 --> 00:33:20,880
алло. Кто это?
530
00:33:20,880 --> 00:33:23,679
Горбатый ты что ли?
531
00:33:23,679 --> 00:33:26,600
Добрый. Откуда у тебя этот телефон?
532
00:33:26,600 --> 00:33:30,080
Горбаты, я тебя предупреждал.
533
00:33:30,080 --> 00:33:35,120
Эй, а что сразу? Я мне зачем?
534
00:33:38,159 --> 00:33:39,760
Алло,
535
00:33:39,760 --> 00:33:42,720
у нас находка есть.
536
00:33:42,720 --> 00:33:45,960
Вам понравится.
537
00:33:47,080 --> 00:33:48,080
Итак,
538
00:33:48,080 --> 00:33:51,519
знакомьтесь, это бес, главарь банды
539
00:33:51,519 --> 00:33:54,080
вымогателей из Краснодарского края. Да
540
00:33:54,080 --> 00:33:57,200
не бес, это чёрт какой-то. А это
541
00:33:57,200 --> 00:33:59,080
его
542
00:33:59,080 --> 00:34:02,120
подручные все сходками за
543
00:34:02,120 --> 00:34:05,440
вымогательство, грабёж, убийство. И с
544
00:34:05,440 --> 00:34:06,480
этой
545
00:34:06,480 --> 00:34:09,280
компании больше всех меня заинтересовал
546
00:34:09,280 --> 00:34:13,079
вот этот вот тип. Посмотри.
547
00:34:13,079 --> 00:34:17,079
Антон Монаков, кличка Шарлык. Шестерил
548
00:34:17,079 --> 00:34:20,240
на слона.
549
00:34:20,679 --> 00:34:24,119
Погоди. Феликс и Шарлык, получается, в
550
00:34:24,119 --> 00:34:27,320
одной бригаде были. Получается, да,
551
00:34:27,320 --> 00:34:29,679
после отсидки свалил на юга и там
552
00:34:29,679 --> 00:34:31,679
примкнул к банде
553
00:34:31,679 --> 00:34:35,720
беса. Итак, что мы имеем? В
554
00:34:35,720 --> 00:34:38,040
Краснодаре Бегое банды, скорее всего,
555
00:34:38,040 --> 00:34:39,359
наехали на какого-то местного
556
00:34:39,359 --> 00:34:42,280
коммерсанта, ну или на другого орку. И
557
00:34:42,280 --> 00:34:45,000
он от греха подальше отправил своего
558
00:34:45,000 --> 00:34:46,919
сына в Питер к своему знакомому менту,
559
00:34:46,919 --> 00:34:50,800
который здесь открыл Чоп.
560
00:34:50,879 --> 00:34:54,599
Я пообещал твоему отцу защитить тебя.
561
00:34:54,599 --> 00:34:58,280
Это надёжные люди и надёжное место.
562
00:34:58,280 --> 00:35:01,599
Всё в порядке.
563
00:35:03,800 --> 00:35:05,560
Идём. Бес
564
00:35:05,560 --> 00:35:08,480
узнаёт, что [ __ ] в Питере, и посылает
565
00:35:08,480 --> 00:35:11,320
туда своих бандитов, которые выходят на
566
00:35:11,320 --> 00:35:13,880
директора ЧОП и решают с ним
567
00:35:13,880 --> 00:35:16,800
поговорить. Но тут появляется новая
568
00:35:16,800 --> 00:35:18,359
проблема.
569
00:35:18,359 --> 00:35:21,000
Алло, мы нашли, где прячут нашего
570
00:35:21,000 --> 00:35:22,920
мажорчика. Ну, сюда так просто не
571
00:35:22,920 --> 00:35:24,160
подобраться.
572
00:35:24,160 --> 00:35:26,880
Поэтому всё, что им остаётся - это
573
00:35:26,880 --> 00:35:29,359
ждать. Ждать и
574
00:35:29,359 --> 00:35:33,760
искать подходящее место для нападения. И
575
00:35:33,760 --> 00:35:35,960
такое место находится. Это кафе, куда
576
00:35:35,960 --> 00:35:40,400
[ __ ] приехал покуралистить.
577
00:35:50,319 --> 00:35:54,240
Какой план? Ну, план простой. Выпускаем
578
00:35:54,240 --> 00:35:56,319
Феликса. Ну, мужик уже достаточно
579
00:35:56,319 --> 00:36:00,319
подмариновался. Согласен.
580
00:36:08,720 --> 00:36:11,000
Ну что, убедились, что это не Феликс?
581
00:36:11,000 --> 00:36:13,560
Феликс с макрухами завязал. Если бы
582
00:36:13,560 --> 00:36:15,760
Феликс ещё завязал, о себе в третьем
583
00:36:15,760 --> 00:36:17,800
лице говорить, было бы вообще прекрасно.
584
00:36:17,800 --> 00:36:19,040
А то как
585
00:36:19,040 --> 00:36:21,920
индеец. Ты помнишь Шерлыка? Феликс
586
00:36:21,920 --> 00:36:25,040
помнит Шерлыка. Он был на побегушках у
587
00:36:25,040 --> 00:36:28,200
слона. Ну ты не в курсе, там остался у
588
00:36:28,200 --> 00:36:31,400
него кто-то в Питере, там семья, друзья.
589
00:36:31,400 --> 00:36:33,960
Ну где бы он мог отсидеться? У Шерлыка
590
00:36:33,960 --> 00:36:36,880
была дача записана на его сестру. Люди
591
00:36:36,880 --> 00:36:39,720
слона иногда там скрывались,
592
00:36:39,720 --> 00:36:42,280
отсиживались. Надёжное место. То есть
593
00:36:42,280 --> 00:36:44,480
если удерживаются хищенного парня, то
594
00:36:44,480 --> 00:36:47,160
только там. Может и
595
00:36:47,160 --> 00:36:50,079
нет. Рисковать и лезть туда со спецназом
596
00:36:50,079 --> 00:36:51,640
нельзя.
597
00:36:51,640 --> 00:36:56,560
Можем всё испортить. Какой план?
598
00:37:08,040 --> 00:37:09,760
Что надо?
599
00:37:09,760 --> 00:37:11,960
Доставка. Я ничего не заказывал. Ну,
600
00:37:11,960 --> 00:37:13,720
значит, жена заказывала. Здесь
601
00:37:13,720 --> 00:37:16,079
вафельницы из нержавеющей стали. Мечта о
602
00:37:16,079 --> 00:37:17,760
домохозяйки. Я тебе говорю, я ничего не
603
00:37:17,760 --> 00:37:19,839
заказывал. Это какая-то ошибка. Валес.
604
00:37:19,839 --> 00:37:23,040
Нету здесь никакой ошибки. Э,
605
00:37:23,040 --> 00:37:29,000
стоять! Пацаны, вали, вали их!
606
00:37:29,640 --> 00:37:32,480
Полиция, бросай
607
00:37:37,839 --> 00:37:41,839
оружие. Так.
608
00:37:44,400 --> 00:37:47,400
А,
609
00:37:52,880 --> 00:37:55,880
Ah.
610
00:38:25,940 --> 00:38:29,059
[музыка]
611
00:38:30,599 --> 00:38:34,560
Тихо, тихо, тихо, парень, полиция.
612
00:38:48,440 --> 00:38:52,079
Спасибо. Ну что, Шарлок, подставить меня
613
00:38:52,079 --> 00:38:53,920
решил? Да. Думал, Феликс не догадается и
614
00:38:53,920 --> 00:38:56,000
не найдёт тебя. Да ты слона завалил, я
615
00:38:56,000 --> 00:38:57,920
тебе за бугра отомстил. Когда вы хотели
616
00:38:57,920 --> 00:39:00,280
завалить пацана около кафе, мимо шёл
617
00:39:00,280 --> 00:39:02,319
лысый чувак. Вы базарили с ним. Кто это
618
00:39:02,319 --> 00:39:06,079
такой? Я вообще не понимаю, о ком ты. А,
619
00:39:06,079 --> 00:39:08,720
да это Вася. Это Вася Пименов. Мы с ним
620
00:39:08,720 --> 00:39:11,160
вместе на зоне сидели. И он вообще не
621
00:39:11,160 --> 00:39:14,400
при делах. Он просто мимо
622
00:39:19,119 --> 00:39:21,560
проходил. У моего бате под Краснодаром
623
00:39:21,560 --> 00:39:23,440
крупный молочный завод, один из самых
624
00:39:23,440 --> 00:39:25,319
больших на Кубане. Ну, это лакомый
625
00:39:25,319 --> 00:39:28,599
кусочек. Вот бандос и наехали. Молодой
626
00:39:28,599 --> 00:39:31,400
человек. Сейчас не девяностые. Сейчас
627
00:39:31,400 --> 00:39:33,000
даже самые отморозки по такому
628
00:39:33,000 --> 00:39:36,920
беспределу не работают. Говори как
629
00:39:36,920 --> 00:39:41,560
есть. Всё равно ведь узнаем.
630
00:39:44,640 --> 00:39:47,240
Короче, отец по молодости путался с
631
00:39:47,240 --> 00:39:49,520
разными, в том числе и с
632
00:39:49,520 --> 00:39:51,880
бесом. Он этому бесу когда-то денег
633
00:39:51,880 --> 00:39:54,880
должен был, но бесы наехал, потребовал
634
00:39:54,880 --> 00:39:57,040
себе ползавоза.
635
00:39:57,040 --> 00:39:59,680
Нехило и аппетиты. Батя его послал,
636
00:39:59,680 --> 00:40:02,240
охрану усилил, а потом меня около
637
00:40:02,240 --> 00:40:04,880
ночного клуба чуть не похитили. Благо
638
00:40:04,880 --> 00:40:08,040
мимо гойцы проезжали. Считай чудом
639
00:40:08,040 --> 00:40:10,680
спасся. Ну батя решил меня в Питер
640
00:40:10,680 --> 00:40:12,960
отправить. Говорит: "У меня там знакомые
641
00:40:12,960 --> 00:40:17,319
есть там будешь в безопасности". Угу.
642
00:40:17,319 --> 00:40:21,319
Ага, конечно.
643
00:40:21,359 --> 00:40:25,400
Работает Собор Совет.
644
00:40:26,079 --> 00:40:28,200
Питерский собор проводит операцию по
645
00:40:28,200 --> 00:40:30,160
захвату преступников, которые недавно
646
00:40:30,160 --> 00:40:32,880
похитили целый грузовик элитных шуб. Как
647
00:40:32,880 --> 00:40:36,680
видите, мы находимся в самом центре
648
00:40:36,960 --> 00:40:39,240
событий. И вот я вижу, что захват
649
00:40:39,240 --> 00:40:41,400
закончен, и спецназ выводит
650
00:40:41,400 --> 00:40:43,200
подозреваемых. Напоминаю, что мы
651
00:40:43,200 --> 00:40:44,920
находимся в прямом эфире, и это
652
00:40:44,920 --> 00:40:47,640
по-настоящему эксклюзивные кадры. А, ну
653
00:40:47,640 --> 00:40:50,760
я же тебе говорил, что помогу.
654
00:40:50,760 --> 00:40:55,119
Ну как там эти шубы в кадре смотрятся?
655
00:40:55,119 --> 00:40:57,240
Ну ты хоть одну-то
656
00:40:57,240 --> 00:40:59,240
примерила?
657
00:40:59,240 --> 00:41:03,040
Нет. Напрасно. Такой шанс один раз в
658
00:41:03,040 --> 00:41:04,280
жизни
659
00:41:04,280 --> 00:41:07,000
выпадает. Шуба по цене
660
00:41:07,000 --> 00:41:10,000
квартир.
661
00:41:10,480 --> 00:41:12,359
Обалдеть.
662
00:41:12,359 --> 00:41:13,880
Что
663
00:41:13,880 --> 00:41:17,440
купить? Ненене не не даже не проси. Ты
664
00:41:17,440 --> 00:41:21,160
что? Всёвс, я тороплюсь. Тороплюсь,
665
00:41:21,160 --> 00:41:25,040
говорю. Всё, отбой.
666
00:41:25,150 --> 00:41:33,839
[музыка]
667
00:41:33,839 --> 00:41:38,480
Ну что, готов? Угу.
668
00:41:46,560 --> 00:41:56,230
[музыка]
669
00:42:04,220 --> 00:42:21,319
[музыка]
670
00:42:21,319 --> 00:42:22,480
Прощай,
671
00:42:22,480 --> 00:42:24,800
родная, грустить не
672
00:42:24,800 --> 00:42:28,720
надо. О, белла, чао, белла, чао, белла,
673
00:42:28,720 --> 00:42:31,280
чао, чао, чао. Я на
674
00:42:31,280 --> 00:42:33,400
рассвете. Уйду
675
00:42:33,400 --> 00:42:38,920
пораньше в леса с отрядом партизан.
676
00:42:38,920 --> 00:42:40,119
Я на
677
00:42:40,119 --> 00:42:43,240
рассвете, уйду пораньше.
678
00:42:43,240 --> 00:42:47,839
В леса с отрядом партизан.
679
00:42:47,839 --> 00:42:52,520
надену кепин, возьму58746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.