All language subtitles for Одинокие Волки.2024.Web-Dl.2160P.mp4_1-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,304 --> 00:00:06,385 Fuck. Fuck. 2 00:00:07,265 --> 00:00:09,825 Fuck. Oh, God. 3 00:00:09,905 --> 00:00:12,625 Okay. Holy shit. No. 4 00:00:30,627 --> 00:00:32,348 For Christ's sake. 5 00:00:45,868 --> 00:00:46,828 Hey. 6 00:01:01,750 --> 00:01:02,710 Holy shit. 7 00:01:26,992 --> 00:01:27,952 Oh, G-- 8 00:01:54,635 --> 00:01:55,595 No. 9 00:02:17,677 --> 00:02:18,757 We're sorry, 10 00:02:18,837 --> 00:02:22,277 you have reached a number that has been disconnected or is no longer in service. 11 00:02:22,358 --> 00:02:24,678 Please check the number and try your call again. 12 00:02:38,680 --> 00:02:40,600 Hello. 13 00:02:42,800 --> 00:02:44,360 How did you get this number? 14 00:02:48,721 --> 00:02:54,080 I was told that if I ever needed help, serious help, to call you. 15 00:02:54,161 --> 00:02:56,481 Let me ask you again. How did you get this number? 16 00:02:57,521 --> 00:02:58,801 He said you'd ask that, 17 00:02:59,761 --> 00:03:02,562 the man who gave it to me, and he said not to say. 18 00:03:02,642 --> 00:03:04,682 That doesn't make very much sense, does it? 19 00:03:04,762 --> 00:03:06,762 How do I know that I can trust you 20 00:03:06,842 --> 00:03:09,003 if you won't tell me who gave you this number? 21 00:03:12,082 --> 00:03:17,203 He said to say there's only one man in the city who can do what you do. 22 00:03:18,443 --> 00:03:24,084 He said, "That man is an expert. That man is a professional." 23 00:03:25,724 --> 00:03:28,404 And he said you can never predict the future 24 00:03:28,484 --> 00:03:32,204 and that maybe one day, I may need that one man. 25 00:03:33,004 --> 00:03:35,165 And that one man is you. 26 00:03:37,845 --> 00:03:38,805 Where are you? 27 00:03:41,205 --> 00:03:42,165 And what happened? 28 00:03:45,245 --> 00:03:47,845 Okay. And you're sure? 29 00:03:49,166 --> 00:03:50,126 All right. 30 00:03:51,726 --> 00:03:54,927 Now, what I need you to do is gonna be difficult, but you can do it, okay? 31 00:03:55,767 --> 00:03:58,327 I need you to activate the do-not-disturb light for your room 32 00:03:58,406 --> 00:04:01,567 and then do absolutely nothing till I get there. You understand? 33 00:04:02,368 --> 00:04:06,088 Good. You're not to leave the room. You're not to make any phone calls. 34 00:04:06,168 --> 00:04:08,728 You're not to touch anything. You're not to answer the door. 35 00:04:08,808 --> 00:04:11,408 You're not to pour yourself a drink to steady your nerves. 36 00:04:11,488 --> 00:04:13,568 You understand? Repeat that back to me. 37 00:04:16,128 --> 00:04:19,569 Okay. That's great. You're doing great. Yes, I'll be there as quickly as possible. 38 00:04:21,009 --> 00:04:24,089 How will you know it's me? This is how you'll know it's me. 39 00:04:28,170 --> 00:04:31,731 Everything's gonna be fine. I'll be there before you know it. 40 00:07:12,066 --> 00:07:13,186 Co-Come in. 41 00:07:13,905 --> 00:07:15,386 - Did you talk to anyone? - No. 42 00:07:15,906 --> 00:07:17,186 - Call anyone? - No. No one. 43 00:07:17,866 --> 00:07:19,746 Text? Any kind of communication at all? 44 00:07:19,826 --> 00:07:22,067 No. Nothing. I sat there just like you said. 45 00:07:22,146 --> 00:07:25,187 Okay. Good. You can pour yourself that drink now. 46 00:07:25,267 --> 00:07:27,107 Oh. Yeah. A-Any kind? 47 00:07:27,827 --> 00:07:28,987 Strong is probably best. 48 00:07:29,067 --> 00:07:30,947 Okay. Do you want something? 49 00:07:31,828 --> 00:07:32,788 Thanks, no. 50 00:07:35,508 --> 00:07:38,068 - Does anybody know you're here? - I don't think so, no. 51 00:07:38,148 --> 00:07:41,068 - You don't think so? - No. No one knows I'm here. 52 00:07:41,709 --> 00:07:42,988 What about the room? 53 00:07:43,069 --> 00:07:45,028 Did anyone recognize you when you checked in? 54 00:07:45,109 --> 00:07:47,149 No. I used an alias. I always do. 55 00:07:47,789 --> 00:07:50,429 I mean, anytime I get a hotel room. Not when I'm-- 56 00:07:51,669 --> 00:07:52,790 I understand. That's good. 57 00:07:53,470 --> 00:07:55,629 I got the room right after I met-- 58 00:07:55,710 --> 00:07:57,750 I made him wait by the elevator so no one would-- 59 00:07:57,830 --> 00:08:00,870 I don't do this. 60 00:08:00,950 --> 00:08:02,711 This isn't something I do. 61 00:08:02,790 --> 00:08:04,790 All right, listen. I want you to look at the time. 62 00:08:04,871 --> 00:08:07,911 Is there anyone that would be concerned that they haven't heard from you yet? 63 00:08:07,991 --> 00:08:09,311 - Oh, God. I don't kn-- - Think. 64 00:08:09,831 --> 00:08:12,911 Uh, n-no. I generally go and do as I please. 65 00:08:12,992 --> 00:08:13,991 Good. I understand. 66 00:08:16,352 --> 00:08:19,712 - And you can make all of this go away? - That's why you called me. 67 00:08:21,592 --> 00:08:23,673 - He was jumping on the bed. - Mmm. 68 00:08:23,752 --> 00:08:25,473 And he fell and crashed into the glass. 69 00:08:26,673 --> 00:08:27,793 This would be the end. 70 00:08:27,873 --> 00:08:30,113 - Everything I've worked so hard to build. - Okay. 71 00:08:30,193 --> 00:08:33,274 And we're on the verge of doing something truly important. 72 00:08:33,353 --> 00:08:35,833 All right. We don't have time for that. We don't have much time at all. 73 00:08:35,913 --> 00:08:38,034 It wasn't my fault. I didn't do anything-- 74 00:08:38,113 --> 00:08:40,713 None of it matters. It doesn't matter, okay? 75 00:08:41,314 --> 00:08:43,035 No, no. You listen to me. 76 00:08:43,114 --> 00:08:47,034 You need to know this. I didn't do anything. We were-- 77 00:08:47,115 --> 00:08:48,795 If you weren't here right now, where would you be? 78 00:08:49,715 --> 00:08:50,675 What? What do you mean? 79 00:08:50,755 --> 00:08:52,155 If this was a normal night, 80 00:08:52,755 --> 00:08:55,116 and you weren't in a $10,000 penthouse suite 81 00:08:55,195 --> 00:08:58,236 with a dead prostitute face down in a pool of blood and broken glass, 82 00:08:58,315 --> 00:08:59,356 where would you be? 83 00:08:59,436 --> 00:09:00,716 He was not a prostitute. 84 00:09:04,276 --> 00:09:08,077 Home. I would be home working, watching TV with my daughter-- 85 00:09:08,156 --> 00:09:10,557 Okay. Good. That's where I want you to be now. 86 00:09:11,117 --> 00:09:12,237 - Okay. - Okay. 87 00:09:12,317 --> 00:09:15,518 You're home. You're sitting on the couch. What's your daughter's name? 88 00:09:15,597 --> 00:09:16,918 I have two daughters. 89 00:09:16,997 --> 00:09:18,838 Julia. That's who I would-- 90 00:09:18,918 --> 00:09:21,558 All right. You're watching TV with Julia. 91 00:09:22,478 --> 00:09:23,278 Okay. 92 00:09:23,358 --> 00:09:25,878 I will make sure that none of this gets traced back to you in any way. 93 00:09:25,959 --> 00:09:28,478 Like it never happened. Whatever it takes. No matter what. 94 00:09:28,559 --> 00:09:29,959 Thank you. 95 00:09:30,599 --> 00:09:31,559 That's the job. 96 00:09:35,399 --> 00:09:37,719 When I was given your number, I thought it was a joke. 97 00:09:38,799 --> 00:09:40,720 I didn't know people like you really existed. 98 00:09:41,320 --> 00:09:43,520 They don't. There's nobody who can do what I do. 99 00:10:02,842 --> 00:10:03,802 What was that? 100 00:10:10,563 --> 00:10:11,883 - Say, "Hello." - What? 101 00:10:12,403 --> 00:10:14,043 - Say, "Hello." - Hello. 102 00:10:14,883 --> 00:10:16,123 Louder. 103 00:10:16,203 --> 00:10:17,163 Hello? 104 00:10:17,243 --> 00:10:19,483 No service, please. Thank you. 105 00:10:50,686 --> 00:10:51,646 Mmm. 106 00:10:53,567 --> 00:10:54,606 Can I help you? 107 00:10:56,327 --> 00:10:57,407 I don't think so, no. 108 00:11:02,808 --> 00:11:04,008 Who are you? 109 00:11:05,568 --> 00:11:08,248 I'm here to take care of your problem. Who is he? 110 00:11:09,008 --> 00:11:10,089 I called him. 111 00:11:10,168 --> 00:11:11,368 Ah. 112 00:11:11,449 --> 00:11:12,488 Who called you? 113 00:11:28,250 --> 00:11:30,730 Son of a bitch. 114 00:11:33,771 --> 00:11:34,731 Hmm. 115 00:11:37,851 --> 00:11:38,931 W-What's going on? 116 00:11:42,611 --> 00:11:43,571 Yeah. 117 00:11:45,972 --> 00:11:47,011 Got it. 118 00:11:48,732 --> 00:11:52,173 He does. I know. It's weird. Okay. 119 00:11:57,773 --> 00:11:58,733 What? 120 00:12:00,453 --> 00:12:03,133 Hello? Who is this? 121 00:12:06,014 --> 00:12:10,134 Oh. Oh. Okay. 122 00:12:13,494 --> 00:12:16,774 Okay. Yes. 123 00:12:28,336 --> 00:12:31,136 Mm-hmm. I completely understand. And I have no doubt 124 00:12:31,216 --> 00:12:34,136 that we can come to some sort of agreement that satisfies us both. 125 00:12:35,976 --> 00:12:39,097 Well, I hardly think you're in a position to be negotiating anything. 126 00:12:40,937 --> 00:12:42,057 Uh-huh. 127 00:12:42,818 --> 00:12:46,058 Fair point. That is a fair point. 128 00:12:46,137 --> 00:12:49,858 - So, tell me, what would you suggest? - …illegal camera up there? 129 00:12:50,338 --> 00:12:52,378 Got a hidden fucking camera. That's illegal surveillance. 130 00:12:52,458 --> 00:12:55,458 That's a class D felony in the state of New York. A class D felony. 131 00:12:55,539 --> 00:12:58,419 You're more than welcome to leave, sir. Your services are no longer required. 132 00:12:58,498 --> 00:12:59,779 Come on. 133 00:12:59,858 --> 00:13:01,379 What's the play here? 134 00:13:01,459 --> 00:13:03,540 I don't know what you're talking about, sir. 135 00:13:08,460 --> 00:13:09,579 What? 136 00:13:11,940 --> 00:13:13,780 You did check to see if-- 137 00:13:15,061 --> 00:13:17,460 Okay, you're on speaker. 138 00:13:17,540 --> 00:13:18,901 Hello? Are the men there? 139 00:13:18,981 --> 00:13:19,941 Can you hear me? 140 00:13:20,020 --> 00:13:21,901 - Yes, they're here. - Wonderful. 141 00:13:21,981 --> 00:13:25,221 Now then, we clearly have a situation here, and time's of the essence. 142 00:13:25,301 --> 00:13:26,862 So, I'm not going to mince words. 143 00:13:26,941 --> 00:13:28,821 My name is Pamela Dowd-Herdry. 144 00:13:28,902 --> 00:13:31,062 This is my hotel. It's very new. 145 00:13:31,141 --> 00:13:33,102 It's very expensive, and I have a clear, 146 00:13:33,182 --> 00:13:36,262 vested interest in minimizing any sort of controversy associated with it. 147 00:13:36,342 --> 00:13:39,222 I am very aware of the stigma that can become attached to a building, 148 00:13:39,303 --> 00:13:43,303 and I'm not interested in being the owner of a hotel where a district attorney, 149 00:13:43,383 --> 00:13:46,423 whom I greatly admire and whose work I believe in very much, 150 00:13:46,503 --> 00:13:48,703 - was found with a dead prostitute. - He wasn't-- 151 00:13:48,784 --> 00:13:50,743 So that being said, I have brought in someone I know 152 00:13:50,824 --> 00:13:52,824 through a trusted friend to take care of this problem. 153 00:13:52,904 --> 00:13:55,304 He is an expert. He is the very best there is. 154 00:13:55,385 --> 00:13:59,424 There is, quite simply, no one else out there who can do what he does. 155 00:14:00,504 --> 00:14:01,584 Thank you, Pam. 156 00:14:01,665 --> 00:14:04,545 Now, of course, my guest has her own interests at stake as well 157 00:14:04,625 --> 00:14:07,186 and feels the need to make sure those interests are protected, 158 00:14:07,265 --> 00:14:10,866 which is why she has insisted on maintaining her own person… 159 00:14:10,945 --> 00:14:13,266 - Mmm. - …to ensure this problem goes away. 160 00:14:13,346 --> 00:14:14,746 And as we have reached an impasse 161 00:14:14,826 --> 00:14:18,106 as to whose man would be better suited to accomplish the task, 162 00:14:18,186 --> 00:14:21,707 we have decided that the only course of action is for you both to work together 163 00:14:21,787 --> 00:14:25,067 to clean up this absolute fucking clusterfuck of a mess. 164 00:14:30,868 --> 00:14:32,108 Hello? 165 00:14:33,667 --> 00:14:34,468 No. 166 00:14:35,868 --> 00:14:38,028 Pam, I'd like to have a word. 167 00:14:39,028 --> 00:14:41,228 - Please, wait. Please. - No. No. 168 00:14:41,309 --> 00:14:42,229 Wait a minute. 169 00:14:42,308 --> 00:14:43,548 You're joking, right? This a joke. 170 00:14:43,629 --> 00:14:45,789 - You can't just leave. - This is not how I work. 171 00:14:45,869 --> 00:14:48,309 - How do I know I can trust him? I don't-- - Know this guy. 172 00:14:50,029 --> 00:14:52,950 Well, sure, maybe. Or maybe he's just some knucklehead. 173 00:14:53,029 --> 00:14:54,870 You don't know me. How do you know you can trust me? 174 00:14:54,949 --> 00:14:57,470 I don't, but I trust the man who gave me your number because-- 175 00:14:57,550 --> 00:14:58,550 Careful. 176 00:14:58,631 --> 00:15:01,150 Because when he says something, it has value, and he said I could trust you. 177 00:15:01,231 --> 00:15:03,831 Well, Pam, I don't see how that has anything to do with me, does it? 178 00:15:03,911 --> 00:15:06,751 Are you appealing to my sense of honor? Because that's not how this works. 179 00:15:06,831 --> 00:15:08,351 This is not how I work. 180 00:15:08,431 --> 00:15:11,271 He said if you take the job, you give your word. 181 00:15:11,352 --> 00:15:13,032 And that word's the measure of a man. 182 00:15:14,632 --> 00:15:15,592 Not like this. 183 00:15:17,432 --> 00:15:18,752 You're on those tapes too. 184 00:15:19,873 --> 00:15:20,833 Forget about me. 185 00:15:20,912 --> 00:15:24,312 If you-- If you don't finish the job, she's got you on camera. 186 00:15:29,833 --> 00:15:30,793 Pa-- 187 00:15:33,154 --> 00:15:34,514 I know you can see me. 188 00:15:35,474 --> 00:15:36,434 Fine. 189 00:15:44,555 --> 00:15:46,355 The feeling's mutual. 190 00:15:47,675 --> 00:15:49,715 Okay. 191 00:15:49,796 --> 00:15:51,595 So, now what? 192 00:15:51,675 --> 00:15:53,876 - Well, I need to know-- - Well, the first thing I need t-- 193 00:16:00,556 --> 00:16:02,516 I-I need to know everything you did tonight. 194 00:16:03,077 --> 00:16:04,037 Starting from when? 195 00:16:04,116 --> 00:16:06,556 Starting from when things went from a normal night to this. 196 00:16:06,637 --> 00:16:08,356 - Sit down. - Oh. 197 00:16:10,237 --> 00:16:11,198 All right. 198 00:16:11,277 --> 00:16:14,397 Uh, I was at an event a few blocks away. 199 00:16:14,478 --> 00:16:17,598 After it was over, I wanted a drink. I like the bar here. 200 00:16:17,677 --> 00:16:18,878 I had just walked in 201 00:16:18,958 --> 00:16:23,799 and was headed for the ladies' room when this kid started talking to me. 202 00:16:23,878 --> 00:16:27,158 H-He was funny, and he was charming, and he was so out of place. 203 00:16:27,239 --> 00:16:31,439 And I just said, you know, "Do you wanna get a room?" 204 00:16:31,519 --> 00:16:35,200 It was a-- sort of a joke, sort of not. 205 00:16:35,279 --> 00:16:37,320 - Mmm. - He said, "Sure." 206 00:16:37,399 --> 00:16:38,960 - And you never met him before? - No. 207 00:16:39,040 --> 00:16:40,680 - No one saw you together? - No. 208 00:16:40,760 --> 00:16:42,000 And then you came upstairs. 209 00:16:42,080 --> 00:16:43,920 I don't understand why you need to know all this. 210 00:16:44,000 --> 00:16:45,761 Because I need to know what I need to make disappear. 211 00:16:45,840 --> 00:16:47,241 - We. - What? 212 00:16:47,320 --> 00:16:48,561 We need to know. 213 00:16:51,241 --> 00:16:53,521 - So, you came upstairs. - We were drinking and fooling around-- 214 00:16:53,601 --> 00:16:55,362 Excuse me. When exactly did you get the room? 215 00:16:55,441 --> 00:16:58,042 - Before I came upstairs. - Before she came upstairs. 216 00:16:58,561 --> 00:17:00,482 Before you met the kid or after you met the kid? 217 00:17:00,562 --> 00:17:02,522 After I met the kid. Before I came upstairs. 218 00:17:02,602 --> 00:17:05,002 O-Okay, thank you. I didn't know. Proceed. 219 00:17:06,242 --> 00:17:07,803 So, you were drinking and fooling around. 220 00:17:07,882 --> 00:17:11,123 - Was there ever a discussion of money? - He's not a prostitute. 221 00:17:11,203 --> 00:17:13,563 No. Hey! I already-- God. 222 00:17:14,203 --> 00:17:17,523 This is already fucking embarrassing and humiliating enough as it is. 223 00:17:17,603 --> 00:17:19,923 I don't understand why I have to answer everything twice. 224 00:17:20,004 --> 00:17:21,724 You don't have to answer everything twice. 225 00:17:21,804 --> 00:17:23,364 You might have to answer a few things twice. 226 00:17:23,444 --> 00:17:24,445 Jesus Christ, will you-- 227 00:17:24,524 --> 00:17:27,045 Jesus Christ, do I know what the two of you have spoken about? 228 00:17:27,124 --> 00:17:28,965 No, I do not. I am trying to get up to speed. 229 00:17:29,045 --> 00:17:30,805 So you brought this 20-something… 230 00:17:30,885 --> 00:17:32,565 …non-prostitute up to your room. 231 00:17:32,645 --> 00:17:34,485 You began drinking, fooling around, and… 232 00:17:34,565 --> 00:17:36,045 He goes into the bathroom, and he comes out, 233 00:17:36,125 --> 00:17:37,565 he starts jumping up on the fucking bed, 234 00:17:37,645 --> 00:17:40,525 and he falls backwards onto the fucking bar cart, and fucking drops dead. 235 00:17:47,406 --> 00:17:50,126 Is there anyone who might be concerned they haven't heard from you tonight? 236 00:17:53,247 --> 00:17:54,727 Gonna get cleaned up. 237 00:17:54,807 --> 00:17:56,927 Gonna take your things, and you're gonna leave. 238 00:17:57,007 --> 00:17:58,407 Uh, I'm covered in blood. 239 00:17:58,487 --> 00:18:00,687 You're gonna go home, and you're gonna see your family, 240 00:18:00,768 --> 00:18:02,288 act like nothing ever happened. 241 00:18:04,008 --> 00:18:04,968 What? 242 00:18:06,728 --> 00:18:09,208 Um, did you by chance-- 243 00:18:37,571 --> 00:18:40,491 So, you'll be in touch to coordinate the, uh-- 244 00:18:40,572 --> 00:18:43,172 Don't worry about it. That time will come, but not now. 245 00:18:44,052 --> 00:18:45,732 And what exactly will happen to him? 246 00:18:46,732 --> 00:18:47,692 To who? 247 00:18:48,452 --> 00:18:49,452 Right. 248 00:18:52,132 --> 00:18:53,092 Okay. 249 00:19:07,654 --> 00:19:09,054 Hey, sweetie, did you eat? 250 00:19:09,134 --> 00:19:11,214 I'm on my way home. I can pick up some food. 251 00:20:04,539 --> 00:20:07,180 - What are you doing? - Mmm. 252 00:20:08,540 --> 00:20:10,380 You know, I was giving you the benefit of the doubt, 253 00:20:10,460 --> 00:20:12,220 letting you clean up unsupervised. 254 00:20:12,300 --> 00:20:14,541 Unsupervised? Wow, that's an honor. 255 00:20:15,540 --> 00:20:17,580 I think you have a fundamental misunderstanding 256 00:20:17,661 --> 00:20:19,021 of what is happening here. 257 00:20:19,101 --> 00:20:20,381 - Do I? - Yes. 258 00:20:20,461 --> 00:20:22,461 I wanna finish the job and go home. 259 00:20:22,541 --> 00:20:25,701 Mmm. And that is where there is a fundamental misunderstanding. 260 00:20:25,782 --> 00:20:27,662 Mmm. Enlighten me. 261 00:20:27,741 --> 00:20:29,582 Well, your job is to make sure that 262 00:20:29,662 --> 00:20:32,742 that mess behind you cannot be traced back to your client, 263 00:20:32,822 --> 00:20:36,822 and to do that, you have to make sure that that mess disappears completely. 264 00:20:36,903 --> 00:20:38,663 As if it never happened. Difficult. 265 00:20:38,743 --> 00:20:40,703 - For you, maybe. - Well, that's irrelevant. 266 00:20:40,783 --> 00:20:43,423 Because my job is to make sure that you do your job 267 00:20:43,503 --> 00:20:46,703 so that that mess cannot be traced back to this hotel. 268 00:20:47,424 --> 00:20:48,384 Less difficult. 269 00:20:49,024 --> 00:20:52,104 So, you're just gonna sit there and slurp your soda? 270 00:20:52,184 --> 00:20:53,184 I'm going to… 271 00:20:54,944 --> 00:20:56,225 supervise. 272 00:20:57,944 --> 00:20:59,785 Fuck you. 273 00:20:59,865 --> 00:21:01,105 Mmm. 274 00:21:06,345 --> 00:21:07,545 Just don't touch anything. 275 00:21:20,987 --> 00:21:22,787 You're gonna get blood on your sweater. 276 00:21:23,707 --> 00:21:25,227 I won't get blood on my sweater. 277 00:22:09,192 --> 00:22:10,351 Thanks. 278 00:22:15,832 --> 00:22:20,193 Dump the body. Finish the job. Supervise. 279 00:23:08,957 --> 00:23:10,597 Oh, shit. 280 00:23:18,598 --> 00:23:20,198 I told you not to touch anything. 281 00:23:35,799 --> 00:23:36,720 Oh, shit. 282 00:23:37,520 --> 00:23:38,560 Mmm. 283 00:23:55,561 --> 00:23:57,282 It's gonna be a long fucking night. 284 00:24:00,922 --> 00:24:03,203 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, I don't understand. 285 00:24:03,282 --> 00:24:06,682 Why can't you simply dispose of the drugs as well? 286 00:24:06,763 --> 00:24:08,843 - Cops find a dead kid in the park… - There's zero reason why a kid… 287 00:24:08,923 --> 00:24:10,323 - …overdosed… - …like that would be walking around… 288 00:24:10,403 --> 00:24:11,724 - …they're asking questions. - …with this much product… 289 00:24:11,803 --> 00:24:12,883 which means it's probably stolen. 290 00:24:12,963 --> 00:24:16,244 So, whoever it does belong to will be looking for it. In my experience, 291 00:24:16,324 --> 00:24:19,044 it's not the kind of people you want knocking on the door of your hotel! 292 00:24:20,684 --> 00:24:22,965 I have no clue what either one of you just said. 293 00:24:23,044 --> 00:24:26,844 It strikes me that whoever those belong to is going to wonder what happened to them. 294 00:24:26,925 --> 00:24:29,205 I don't want whoever that is showing up here, 295 00:24:29,284 --> 00:24:31,005 and I certainly don't want to take responsibility 296 00:24:31,085 --> 00:24:34,206 for throwing their product into the river or turning it over to the police. 297 00:24:34,285 --> 00:24:35,846 So this is what you'll do. 298 00:24:35,925 --> 00:24:38,085 You'll find out who those drugs belong to, 299 00:24:38,166 --> 00:24:39,845 and you'll return them. 300 00:24:39,926 --> 00:24:41,446 - Uh, no-- - Look, Pam, it's not-- 301 00:24:42,726 --> 00:24:44,767 It's not that simple. 302 00:24:56,927 --> 00:24:59,128 - Could've been a tracker in there. - Tracker. 303 00:24:59,207 --> 00:25:01,208 You don't think they'd already be here if there was a-- 304 00:25:04,688 --> 00:25:07,048 How the hell are we gonna figure out who this belongs to? 305 00:25:07,649 --> 00:25:09,049 Body first, then the drugs. 306 00:25:09,689 --> 00:25:11,529 - Listen, if I were you, I'd-- - You're not. 307 00:25:13,049 --> 00:25:14,769 Hey, I don't want this to take all night. 308 00:25:14,849 --> 00:25:15,809 It won't. 309 00:25:16,409 --> 00:25:17,729 Okay then, so-- 310 00:25:17,810 --> 00:25:20,170 Oh, now you wanna get involved? Fuck you. 311 00:25:20,810 --> 00:25:21,930 Hey, you wanna help? 312 00:25:22,010 --> 00:25:24,770 Why don't you call your boss and have her clear out the parking garage? 313 00:25:24,850 --> 00:25:26,731 We can take the body down in the tarp. 314 00:25:27,730 --> 00:25:28,690 You're joking. 315 00:25:28,771 --> 00:25:31,411 You have to clean the surveillance anyway. No one's gonna see it. 316 00:25:32,131 --> 00:25:33,891 Oh, I get it. 317 00:25:35,971 --> 00:25:37,452 - What? - Nothing. 318 00:25:37,531 --> 00:25:40,052 Just lucky for you, I'm here, otherwise you're caught. 319 00:25:40,132 --> 00:25:41,572 - I get it. - I'm trying to save time. 320 00:25:41,652 --> 00:25:43,252 No, it's okay. You don't have to explain. 321 00:25:43,332 --> 00:25:45,052 You can't do it. I'm gonna help you out. 322 00:25:45,133 --> 00:25:46,332 - I can do it. - Really? 323 00:25:46,412 --> 00:25:48,092 - Yeah, really. - So do it. 324 00:25:48,172 --> 00:25:50,092 Maybe I don't want you to see how I do it. 325 00:25:50,733 --> 00:25:51,693 Whatever you say. 326 00:25:52,493 --> 00:25:55,533 Hey… …you know what? Don't call your boss. Don't call. 327 00:25:55,613 --> 00:25:59,173 Fuck it. Like I need your fucking help. 328 00:25:59,254 --> 00:26:00,693 Okay, I'll fucking do it. 329 00:26:56,379 --> 00:26:57,859 Well, that's one way to do it. 330 00:27:01,940 --> 00:27:04,100 Looks like a dead body on a luggage cart. 331 00:27:04,979 --> 00:27:06,140 I'm not finished yet. 332 00:27:07,580 --> 00:27:08,380 Huh. 333 00:27:14,141 --> 00:27:15,381 Here's a lesson. 334 00:27:15,461 --> 00:27:18,181 You don't have to help. I don't need you to help… 335 00:27:18,261 --> 00:27:21,422 - Hmm. - …but if you do, it'll go faster. 336 00:27:23,381 --> 00:27:24,862 I am enjoying the show. 337 00:27:52,025 --> 00:27:52,985 Thanks. 338 00:27:53,064 --> 00:27:54,104 Happy to help. 339 00:27:54,185 --> 00:27:55,624 - Dick. - Putz. 340 00:28:04,226 --> 00:28:05,186 Wait. 341 00:28:06,946 --> 00:28:07,986 What? 342 00:28:08,066 --> 00:28:10,586 The parking garage is on a different security system. 343 00:28:11,146 --> 00:28:12,467 You're an asshole. 344 00:28:13,226 --> 00:28:15,027 I just wanted to see how an old man would do it, 345 00:28:15,106 --> 00:28:16,626 but your secret's safe with me. 346 00:28:18,587 --> 00:28:20,427 It's the red one. 347 00:28:27,068 --> 00:28:28,068 What? 348 00:28:29,828 --> 00:28:32,028 Hmm. 349 00:28:40,709 --> 00:28:42,389 That should buy you an extra five. 350 00:28:48,870 --> 00:28:51,550 I don't need an extra fucking five. 351 00:29:03,632 --> 00:29:04,712 I have a fob. 352 00:29:38,995 --> 00:29:40,434 I have a fob. 353 00:30:46,681 --> 00:30:47,801 Just don't interfere. 354 00:30:47,882 --> 00:30:49,361 The old cone in the gate? 355 00:30:49,441 --> 00:30:51,442 Another trade secret? 356 00:30:51,521 --> 00:30:52,802 Let's wipe the tapes and go. 357 00:30:52,881 --> 00:30:54,402 - No. - No? 358 00:30:54,481 --> 00:30:55,562 Although I am curious to see 359 00:30:55,642 --> 00:30:58,282 how you would've navigated this next situation without me, 360 00:30:58,362 --> 00:30:59,922 I'm afraid I have to do this one alone. 361 00:31:00,002 --> 00:31:02,042 - Excuse me? - I will wipe the tapes. 362 00:31:02,123 --> 00:31:04,483 - I just can't let you watch. - Yeah. This is a two-way street. 363 00:31:04,563 --> 00:31:07,243 I was told specifically to make sure you do not see this. 364 00:31:07,323 --> 00:31:09,083 By who? Your boss? 365 00:31:09,163 --> 00:31:10,603 She doesn't want you back there. 366 00:31:10,683 --> 00:31:12,564 You got hidden cameras in a brand-new, luxury hotel. 367 00:31:12,643 --> 00:31:14,044 What kind of a scam are you running here? 368 00:31:14,123 --> 00:31:15,804 - You're not going back there. - Really? Why? 369 00:31:15,883 --> 00:31:18,124 What are you hiding? Who are you exactly? 370 00:31:18,204 --> 00:31:20,444 Who am I? Fuck you, who am I. Who are you? 371 00:31:20,525 --> 00:31:22,285 - Some old bagman? Some old cleaner? - Yeah. 372 00:31:22,364 --> 00:31:23,685 I'm not letting you in there. 373 00:31:23,765 --> 00:31:26,245 That's some big talk coming from a hotel policeman. 374 00:31:26,324 --> 00:31:27,965 Big talk coming from the A/V club. 375 00:31:28,045 --> 00:31:29,965 I'm on those tapes and I'm not leaving until I'm not. 376 00:31:30,045 --> 00:31:31,525 No one gives a shit if you're on those tapes. 377 00:31:31,605 --> 00:31:32,726 How do you and I know it's not some kind of a setup? 378 00:31:32,805 --> 00:31:34,606 - Oh, please. - How? 379 00:31:34,685 --> 00:31:35,645 Setup, how? 380 00:31:35,726 --> 00:31:37,886 Maybe your boss brought that kid here on purpose. 381 00:31:38,606 --> 00:31:39,446 - Go on. - Yeah. 382 00:31:39,526 --> 00:31:41,606 Maybe she brought him 'cause she knows he's got drugs. 383 00:31:41,686 --> 00:31:43,847 Or she gave him the drugs, and she's setting both of them up. 384 00:31:43,926 --> 00:31:45,047 They're having a good time, 385 00:31:45,126 --> 00:31:46,967 they're drinking, they're laughing, all of that. 386 00:31:47,047 --> 00:31:50,087 But she wants him to overdose, and she's got it on tape. 387 00:31:50,167 --> 00:31:51,167 - Yeah? - Yeah. 388 00:31:51,248 --> 00:31:52,527 Then she makes a deal with my boss 389 00:31:52,608 --> 00:31:54,808 to clean the whole thing up like it never happened. 390 00:31:54,887 --> 00:31:56,647 But she keeps the tape. 391 00:31:58,168 --> 00:31:59,128 For what? 392 00:32:00,368 --> 00:32:02,889 - For leverage, you dumbass. - Leverage for what, dipshit? 393 00:32:02,968 --> 00:32:04,888 - You tell me, asshole. - That makes no fucking sense. 394 00:32:04,969 --> 00:32:06,289 - You've seen too many movies. - Fucking putz. 395 00:32:06,368 --> 00:32:07,649 Oh, I-- 396 00:32:10,929 --> 00:32:11,889 - Shit. - Fuck. 397 00:32:15,650 --> 00:32:16,850 - Shit. - Fuck. 398 00:32:23,450 --> 00:32:24,851 You okay? 399 00:32:24,929 --> 00:32:26,410 - All good. - Yep. 400 00:32:35,651 --> 00:32:37,212 That doesn't make sense, he wasn't breathing. 401 00:32:44,932 --> 00:32:46,133 You didn't check his pulse? 402 00:32:46,212 --> 00:32:48,293 Fuck you, I didn't check his pulse. He didn't have a fucking pulse. 403 00:32:48,372 --> 00:32:49,212 And yet… 404 00:32:49,292 --> 00:32:51,212 And yet you didn't check his pulse, you didn't ask. 405 00:32:51,293 --> 00:32:54,093 - It's the first thing you do. - He didn't have a fucking pulse. 406 00:32:54,173 --> 00:32:55,933 - And yet… - And yet, you didn't ask. 407 00:32:56,013 --> 00:32:58,454 - You didn't say, "Is he dead?" - I didn't think I had to. 408 00:32:58,534 --> 00:32:59,853 You think I didn't check his pulse? 409 00:32:59,934 --> 00:33:02,294 No, I do not. I think you got rattled. I think you forgot. 410 00:33:02,374 --> 00:33:03,814 Bush-league is what you are. 411 00:33:03,894 --> 00:33:04,814 You walk into a situation, 412 00:33:04,894 --> 00:33:06,334 you see two people standing there, one on the floor. 413 00:33:06,415 --> 00:33:07,935 You don't ask, "Does he have a pulse?" 414 00:33:08,015 --> 00:33:11,055 You don't ask, "Is he dead?" You check for yourself. 415 00:33:11,135 --> 00:33:12,735 - Thank you, sensei. - Yeah. 416 00:33:14,055 --> 00:33:15,616 I mean, maybe it was the drugs. I don't know. 417 00:33:15,695 --> 00:33:18,776 Oh, that's just lazy bullshit. It doesn't work that way. 418 00:33:18,856 --> 00:33:19,936 Well, he's not dead. 419 00:33:20,015 --> 00:33:21,296 It would appear not. 420 00:33:23,136 --> 00:33:26,016 - Just admit you didn't check. - Oh, just shut up. I'm trying to think. 421 00:33:26,096 --> 00:33:27,377 Oh, it was a magic drug 422 00:33:27,456 --> 00:33:30,657 - that makes your heartbeat so slow-- - Would you shut the fuck up? 423 00:33:30,736 --> 00:33:31,897 It doesn't matter. 424 00:33:33,817 --> 00:33:35,297 This is a different thing now. 425 00:33:41,417 --> 00:33:42,738 Wait, this is great. 426 00:33:46,578 --> 00:33:48,819 Think about it. He's gotta know. 427 00:33:50,979 --> 00:33:52,538 We need to go. We need to hurry. 428 00:33:53,099 --> 00:33:53,898 It's not a guarantee. 429 00:33:53,979 --> 00:33:58,179 I know, but we need to go now before his brain turns into applesauce. 430 00:33:58,260 --> 00:33:59,579 Brain probably already is applesauce. 431 00:33:59,659 --> 00:34:01,300 Listen, I don't wanna have to go door-to-door 432 00:34:01,380 --> 00:34:02,660 like some fucking Jehovah's Witness 433 00:34:02,740 --> 00:34:05,740 trying to return four fucking bricks of God-knows-what-did-that-to-him, do you? 434 00:34:05,820 --> 00:34:08,740 - Was that your plan? - I'm trying to make a point. 435 00:34:08,821 --> 00:34:10,020 It is worth a shot. 436 00:34:10,861 --> 00:34:11,821 I agree. 437 00:34:11,900 --> 00:34:13,861 Okay, then. I know someone. 438 00:34:14,421 --> 00:34:15,901 Fuck no. 439 00:34:16,541 --> 00:34:19,621 - What? My guy's good. - Fuck your guy. Some bullet puller. 440 00:34:19,701 --> 00:34:21,901 - The only way that'd go is sideways. - Fuck you. We're using my guy. 441 00:34:21,982 --> 00:34:24,182 It only works with my guy. It's exclusive. 442 00:34:24,262 --> 00:34:25,982 My car, my guy. Fuck you. 443 00:34:28,622 --> 00:34:29,782 Fucking-- 444 00:34:34,983 --> 00:34:35,943 And? 445 00:34:38,863 --> 00:34:41,263 Didn't pick up. Where we going? 446 00:34:41,344 --> 00:34:42,304 Chinatown. 447 00:34:42,384 --> 00:34:44,104 Take a right out of the exit and that'll take you-- 448 00:34:44,184 --> 00:34:46,144 - I know how to get to Chinatown. - Mm-hmm. 449 00:35:31,868 --> 00:35:33,828 - The Albanians. - What? 450 00:35:33,908 --> 00:35:36,229 The Albanians had this thing a while back. 451 00:35:36,309 --> 00:35:37,269 Yeah, I know. 452 00:35:37,348 --> 00:35:39,509 Massive shipment of pure, uncut heroin 453 00:35:39,589 --> 00:35:41,869 en route from Europe suddenly just disappears. 454 00:35:41,949 --> 00:35:42,790 I know. 455 00:35:42,869 --> 00:35:44,590 You think those bricks came from their shipment? 456 00:35:44,670 --> 00:35:46,109 - You should just take them back yourself. - No. 457 00:35:46,190 --> 00:35:48,750 I'm not interested in being murdered, is what I'm saying. 458 00:35:48,830 --> 00:35:50,110 The Albanians will kill 459 00:35:50,190 --> 00:35:53,270 and have killed anybody they even suspect of stealing that shipment. 460 00:35:53,351 --> 00:35:56,391 So, whoever did it, sends this kid in to be a honeypot 461 00:35:56,471 --> 00:35:59,231 to seduce my client to get some political flex, 462 00:35:59,311 --> 00:36:03,751 to crack down on the Albanians to clear the playing field to sell the drugs. 463 00:36:03,831 --> 00:36:06,752 So, they send in the kid with the backpack. 464 00:36:06,831 --> 00:36:08,872 They want him to take the drugs, they want him to overdose, 465 00:36:08,952 --> 00:36:10,152 and-- 466 00:36:14,913 --> 00:36:16,273 No, it doesn't work. 467 00:36:18,593 --> 00:36:20,953 Keep at it. You'll crack it eventually. 468 00:37:00,957 --> 00:37:02,157 Left on Division. 469 00:37:24,919 --> 00:37:27,119 I gotta clear you first. 470 00:37:28,879 --> 00:37:29,839 Okay. 471 00:37:31,000 --> 00:37:33,200 - Can't just waltz up there with a guy-- - Okay. 472 00:38:09,643 --> 00:38:10,924 Nope, not tonight. 473 00:38:11,003 --> 00:38:11,963 It's not about that. 474 00:38:12,044 --> 00:38:13,284 I'm sure it's not. 475 00:38:13,364 --> 00:38:15,644 Come on, really. This is real. I need help. 476 00:38:16,404 --> 00:38:17,604 What kind of help? 477 00:38:18,844 --> 00:38:19,845 Well… 478 00:38:38,247 --> 00:38:40,287 So, um, yeah. 479 00:38:41,086 --> 00:38:42,647 Hold on, I'm coming down. 480 00:38:56,247 --> 00:38:58,088 What happens to the kid after he talks? 481 00:38:58,648 --> 00:39:00,808 If he talks, my job's done. 482 00:39:00,889 --> 00:39:02,328 So, this other guy kills him? 483 00:39:13,289 --> 00:39:15,449 - Do you vouch for him? - He's been all right. 484 00:39:16,009 --> 00:39:18,610 I'm not gonna vouch for him. I-- You know, can't go that far. 485 00:39:19,210 --> 00:39:20,410 He's like-- You know-- 486 00:39:20,491 --> 00:39:22,890 He's like one of those guys, you know? 487 00:39:22,971 --> 00:39:24,611 No, I-I don't know. One of what guys? 488 00:39:24,691 --> 00:39:27,051 One of those guys who thinks he's, like, some genius. 489 00:39:27,131 --> 00:39:30,451 - Got it all figured out, you know? - Yeah, I'm familiar with that type. 490 00:39:30,531 --> 00:39:32,531 I don't wanna fix this kid up just so you can put a bullet in his-- 491 00:39:32,611 --> 00:39:35,132 He's had his moment, you know, where he was the go-to guy, 492 00:39:35,211 --> 00:39:38,332 the hot-shit guy, but that wore off a long time ago, 493 00:39:38,412 --> 00:39:40,212 and no one's told him yet. 494 00:39:40,292 --> 00:39:42,252 Probably lives in a single-bedroom apartment, 495 00:39:42,332 --> 00:39:45,973 watching old black-and-white movies till he falls asleep 'cause he's so lonely. 496 00:39:46,893 --> 00:39:47,853 Hello, June. 497 00:39:54,813 --> 00:39:55,614 Hello. 498 00:39:56,613 --> 00:39:57,934 You didn't pick up. 499 00:39:58,574 --> 00:39:59,854 - I know. - Mmm. 500 00:40:00,934 --> 00:40:02,134 Is there really a kid in your trunk? 501 00:40:02,214 --> 00:40:04,095 - How long have you two been-- - Not what you think. 502 00:40:04,174 --> 00:40:05,814 You told him it was exclusive. 503 00:40:05,895 --> 00:40:06,774 Oh, are there more? 504 00:40:06,855 --> 00:40:09,935 Is there an OD'ing kid in your trunk? Because if there is, then this-- 505 00:40:10,015 --> 00:40:10,935 - Was he before me? - Yes. 506 00:40:11,015 --> 00:40:12,055 - Yes? - Yes? 507 00:40:12,135 --> 00:40:13,615 - No. Yes? - Yes. 508 00:40:13,695 --> 00:40:17,016 Then can we take care of the OD'ing kid first, you fucking lunatics? 509 00:40:20,376 --> 00:40:21,336 Hmm. 510 00:40:23,256 --> 00:40:25,257 You need to be careful. Both of you need to be. 511 00:40:25,336 --> 00:40:27,857 There are people out there. If they saw you two together, I-- 512 00:40:27,937 --> 00:40:29,417 You said it was exclusive. 513 00:40:30,017 --> 00:40:31,817 What? You did! 514 00:41:02,100 --> 00:41:03,140 Shit. 515 00:41:07,100 --> 00:41:08,660 Come on, bring him in here. 516 00:41:11,821 --> 00:41:14,061 - And careful of your back. - Yep. 517 00:41:16,221 --> 00:41:18,141 All right. On three. You ready? 518 00:41:18,821 --> 00:41:22,182 Wait. One, two, three, right? Not one, two, three, go? 519 00:41:23,062 --> 00:41:24,822 - Of course not. - Good. 520 00:41:25,422 --> 00:41:27,503 One, two, three. 521 00:41:34,983 --> 00:41:36,343 Do you know what he took? 522 00:41:36,423 --> 00:41:37,784 - No. - I'm not sure. 523 00:41:39,263 --> 00:41:41,184 Well, it must have been some bad combination 524 00:41:41,263 --> 00:41:43,984 or something extremely pure. 525 00:41:44,784 --> 00:41:46,784 God, it's like he doesn't even have a heartbeat. 526 00:41:47,425 --> 00:41:49,384 I know a lot of paramedics would have called him. 527 00:41:49,865 --> 00:41:51,144 Oh, really? 528 00:41:51,225 --> 00:41:52,985 - We just need him to talk. - Let me get this straight. 529 00:41:53,064 --> 00:41:55,425 You're saying it's like he took some kind of a magic drug? 530 00:41:55,505 --> 00:41:57,865 - So, how many-- - Makes your heartbeat so slow that… 531 00:41:57,945 --> 00:41:59,866 How many clowns you got running through this joint? 532 00:41:59,945 --> 00:42:01,786 Now is-- It's really not the time. 533 00:42:01,865 --> 00:42:04,626 - Why didn't you pick up when I called? - Okay, both of you out. Now. 534 00:42:06,866 --> 00:42:07,906 Out. 535 00:43:02,391 --> 00:43:03,512 Did you know? 536 00:43:06,472 --> 00:43:07,792 I had my suspicions. 537 00:43:08,352 --> 00:43:09,192 Yeah. 538 00:43:09,272 --> 00:43:12,433 Never saw anyone, never heard anything, so I didn't ask. 539 00:43:14,113 --> 00:43:15,993 If it makes you feel any better, she is the best. 540 00:43:17,913 --> 00:43:18,793 Sure. 541 00:43:22,194 --> 00:43:25,314 My first guy, I came in to get a bullet pulled out of my side, 542 00:43:25,393 --> 00:43:26,714 and he wants to put me under. 543 00:43:27,474 --> 00:43:28,554 I said, "Fuck no." 544 00:43:29,394 --> 00:43:30,594 Come to find out, 545 00:43:31,474 --> 00:43:33,514 he's taking people's kidneys without asking them. 546 00:43:34,955 --> 00:43:36,155 People are waking up and thinking, 547 00:43:36,234 --> 00:43:39,395 "Hey, that's a big scar for getting a bullet pulled." 548 00:43:42,275 --> 00:43:43,235 She saved my life. 549 00:43:44,315 --> 00:43:45,155 No kidding. 550 00:43:45,236 --> 00:43:47,636 Yeah. Shrapnel, inch away from my spine. 551 00:43:47,716 --> 00:43:49,436 Spent two weeks in the basement recovering. 552 00:43:51,236 --> 00:43:52,237 Back in October? 553 00:43:54,277 --> 00:43:55,436 Maybe. How would you know that? 554 00:43:56,637 --> 00:43:57,756 I was here. 555 00:43:58,637 --> 00:43:59,637 Come on. 556 00:44:00,277 --> 00:44:02,678 I was wondering why she didn't let me near the cellar. 557 00:44:04,038 --> 00:44:06,157 - She is the best. - She is. 558 00:44:08,398 --> 00:44:10,878 I guess I knew it wasn't exclusive. 559 00:44:11,599 --> 00:44:13,398 - What are the odds? - Right? 560 00:44:14,638 --> 00:44:17,638 Both of us sleeping with the same Chinatown doctor. 561 00:44:21,839 --> 00:44:23,959 Oh, were you-- you two not-- 562 00:44:30,960 --> 00:44:31,920 Stop him! 563 00:44:50,722 --> 00:44:51,762 Go right at the-- 564 00:45:21,765 --> 00:45:22,965 - Take the-- - I know. 565 00:46:15,970 --> 00:46:17,370 - Hello. - Mm-hmm. 566 00:47:45,979 --> 00:47:47,299 Come back here! 567 00:47:56,459 --> 00:47:58,420 Stop running! 568 00:48:21,622 --> 00:48:22,422 Ow. 569 00:48:27,503 --> 00:48:28,303 Shit. 570 00:48:36,263 --> 00:48:38,784 Ow. 571 00:49:41,310 --> 00:49:43,990 Whoa. 572 00:49:53,030 --> 00:49:55,831 Fuck! 573 00:50:19,634 --> 00:50:20,594 Get in the car. 574 00:50:23,274 --> 00:50:25,953 Fucker. 575 00:50:26,034 --> 00:50:28,955 Hey, asshole! What are you doing? 576 00:50:29,034 --> 00:50:29,874 Come on. 577 00:50:37,875 --> 00:50:38,875 Who are you guys? 578 00:50:43,596 --> 00:50:44,876 No! 579 00:50:44,956 --> 00:50:47,196 - Come on. We just need to-- - No! 580 00:50:55,996 --> 00:50:57,237 Hey! Dum-dums! 581 00:50:58,877 --> 00:51:00,317 Uh, catch. 582 00:51:01,117 --> 00:51:03,118 Take two of the big ones every couple of hours 583 00:51:03,198 --> 00:51:07,078 and one of the small ones every six. And lots of water. 584 00:51:08,118 --> 00:51:11,398 Also, I'm not sleeping with him. He's just fucking with you. 585 00:51:15,238 --> 00:51:16,718 Yeah. I was just fucking with you. 586 00:51:39,681 --> 00:51:40,641 No. 587 00:51:41,241 --> 00:51:43,361 - Come on. You got a place. - Maybe I do. 588 00:51:43,442 --> 00:51:45,642 Of course you do. 589 00:51:45,722 --> 00:51:46,682 Knock it off! 590 00:51:47,402 --> 00:51:49,081 - You know what you sound like? - What? 591 00:51:50,362 --> 00:51:52,202 You sound like a guy who's got a place. 592 00:51:53,443 --> 00:51:56,122 You got a place. Let's go to your place. 593 00:51:56,203 --> 00:51:58,282 - We're not going to my place. - Why not? 594 00:51:58,363 --> 00:51:59,922 That's the point of having a place. 595 00:52:01,843 --> 00:52:02,803 Exactly. 596 00:52:25,365 --> 00:52:28,325 Okay. 597 00:52:31,206 --> 00:52:33,486 - What the fuck? - Get dressed. 598 00:52:52,168 --> 00:52:53,128 Come on. 599 00:52:56,728 --> 00:52:57,688 Come on. 600 00:53:10,849 --> 00:53:14,650 So that all those who come to Christ may enter into his kingdom. 601 00:53:14,730 --> 00:53:15,930 Need a room. 602 00:53:16,010 --> 00:53:18,850 - Love Nest, Arabian Nights, or Safari? - Excuse me? 603 00:53:20,971 --> 00:53:23,451 Love Nest, Arabian Nights, or Safari? 604 00:53:23,531 --> 00:53:25,652 Love Nest, Arabian Nights are three minimum. 605 00:53:25,731 --> 00:53:27,611 Safari I can do by the hour. 606 00:53:27,692 --> 00:53:30,812 Into the family of God and are sanctified. 607 00:53:31,612 --> 00:53:33,332 He's not a prostitute. 608 00:53:39,292 --> 00:53:40,453 Sit down. 609 00:53:46,013 --> 00:53:49,573 So, uh, how do you wanna do this? 610 00:53:49,654 --> 00:53:51,814 'Cause I've never really done it like this be-- 611 00:53:51,893 --> 00:53:53,934 I mean, I could start, I guess, and then-- 612 00:53:54,014 --> 00:53:57,174 - Then I just jump in when it feels right. - Yeah. Unless you wanna start and then-- 613 00:53:57,254 --> 00:54:00,895 No, you go. You go. You got this. I'll just, uh, follow your lead. 614 00:54:00,975 --> 00:54:01,935 Mmm. 615 00:54:04,095 --> 00:54:05,855 - Okay. - Mm-hmm. 616 00:54:13,535 --> 00:54:15,016 - Where-- - So-- 617 00:54:40,018 --> 00:54:40,858 Hmm. 618 00:54:40,939 --> 00:54:42,098 Where'd you get the drugs? 619 00:54:43,858 --> 00:54:45,619 I don't know what you're talking about. 620 00:54:46,178 --> 00:54:47,739 Mm-hmm. Okay. 621 00:54:49,339 --> 00:54:51,780 - Where'd you get the drugs? - I don't know. 622 00:54:52,379 --> 00:54:54,340 I don't know anything about any drugs. 623 00:54:55,939 --> 00:54:58,660 - Where did you get the drugs? - I don't-- 624 00:55:00,100 --> 00:55:01,060 Talk, asshole. 625 00:55:03,661 --> 00:55:04,621 Show him the rest. 626 00:55:06,501 --> 00:55:08,221 Come on. 627 00:55:14,262 --> 00:55:15,222 Huh? 628 00:55:18,022 --> 00:55:19,662 Now. 629 00:55:21,982 --> 00:55:22,982 Those aren't mine. 630 00:55:24,543 --> 00:55:26,382 Can I talk to you in the hall, just for a minute? 631 00:55:34,304 --> 00:55:35,544 What the fuck do you think you're doing? 632 00:55:36,143 --> 00:55:37,864 You asked the same thing three times. I thought this could-- 633 00:55:37,944 --> 00:55:40,384 He didn't know we had the drugs. He was panicked. We had leverage. 634 00:55:40,464 --> 00:55:42,024 He wasn't panicked. He wasn't gonna say anything. 635 00:55:42,104 --> 00:55:44,344 - You don't know that. - How many times were you gonna ask? 636 00:55:44,425 --> 00:55:46,345 Ten times? Twenty time-- Hey! 637 00:55:48,745 --> 00:55:51,105 You know, there's an art to this you may not realize. 638 00:55:51,185 --> 00:55:52,985 What, the art of saying the same thing over and over? 639 00:55:53,065 --> 00:55:56,025 - Okay. Well, let's see your technique. - I'm not gonna show you my technique. 640 00:55:56,106 --> 00:55:57,586 - Because you don't have a technique. - No. 641 00:55:57,665 --> 00:55:59,025 No? Then why? 642 00:56:00,346 --> 00:56:01,386 Because you'll steal it. 643 00:56:02,346 --> 00:56:05,066 - I'll steal it? You think I'll steal it? - There you go, repeating again. 644 00:56:05,147 --> 00:56:06,746 You don't have a technique. 645 00:56:06,827 --> 00:56:08,187 I do, and it involves a little bit more 646 00:56:08,267 --> 00:56:10,067 than saying the same thing over and over again. 647 00:56:12,667 --> 00:56:14,027 I showed you my luggage cart trick. 648 00:56:14,667 --> 00:56:17,788 - You didn't show me. I saw it. - Yeah, but you liked it. You'll use it. 649 00:56:18,787 --> 00:56:22,148 - Maybe. - Mmm. Come on. Admit it. It was cool. 650 00:56:23,068 --> 00:56:24,909 - Okay, fine. It was very cool. - Yeah, it's cool. 651 00:56:28,229 --> 00:56:29,628 So, what's the next move here? 652 00:56:30,509 --> 00:56:32,189 Can't we just get to it? 653 00:56:32,269 --> 00:56:33,429 What do you mean? 654 00:56:33,509 --> 00:56:35,149 Like, I don't wanna be here. 655 00:56:35,229 --> 00:56:37,950 Hmm. You miss your place? 656 00:56:38,029 --> 00:56:41,070 I feel like I'm getting syphilis just standing here. Let's just get to it. 657 00:56:42,430 --> 00:56:43,550 - Really? - Why not? 658 00:56:44,671 --> 00:56:46,431 Hmm. Let's get to it. 659 00:56:46,510 --> 00:56:47,750 Great. 660 00:56:49,311 --> 00:56:50,791 Where'd you get the fucking drugs? 661 00:56:50,870 --> 00:56:52,591 - …the fucking drugs, you asshole? - Lagrange! 662 00:56:52,671 --> 00:56:53,991 They call him Lagrange! 663 00:56:54,071 --> 00:56:55,232 Lagrange? 664 00:56:56,072 --> 00:56:58,792 - What about him? - They're his-- or they were-- the drugs. 665 00:56:58,871 --> 00:57:01,311 - Bullshit. How? - How? What do you mean? How-How what? 666 00:57:01,392 --> 00:57:03,432 How does someone like you get involved with one of the biggest 667 00:57:03,512 --> 00:57:04,752 - drug runners in the city? - Yeah. 668 00:57:04,832 --> 00:57:07,833 Well-- So, I'm not a prostitute, okay. That's n-- That's not what's happening. 669 00:57:07,912 --> 00:57:08,872 How did you get the drugs? 670 00:57:08,953 --> 00:57:13,473 Fuck you! I'm fucking trying to explain. Just let me explain. Let me explain, okay? 671 00:57:13,553 --> 00:57:16,433 Can I get a glass of water? 672 00:57:19,593 --> 00:57:22,394 - I mean, she did say hydrate. - Yeah, I know. I-- 673 00:57:22,474 --> 00:57:24,914 Fine. Fine. Fuck it. 674 00:57:24,994 --> 00:57:25,954 Thank you. 675 00:57:26,594 --> 00:57:27,554 Yeah. 676 00:57:27,634 --> 00:57:30,035 Ugh. 677 00:57:50,877 --> 00:57:52,117 Thank you. 678 00:57:52,196 --> 00:57:53,836 Mmm. 679 00:57:53,917 --> 00:57:55,477 Mmm. 680 00:57:55,557 --> 00:57:56,997 Oh, boy. 681 00:57:57,557 --> 00:58:00,197 Oh, my goodness. 682 00:58:00,277 --> 00:58:02,198 Mmm. 683 00:58:02,757 --> 00:58:04,078 Mmm. 684 00:58:09,999 --> 00:58:12,918 Okay. 685 00:58:17,159 --> 00:58:18,119 So, I wake up-- 686 00:58:18,199 --> 00:58:20,319 Jesus Christ, kid. You woke up-- You gotta start the story there? 687 00:58:20,400 --> 00:58:21,920 - Just let him talk. - I-- Yeah. 688 00:58:21,999 --> 00:58:23,599 It's not gonna make sense unless I tell you the whole thing. 689 00:58:23,680 --> 00:58:24,800 So, you think you need to add in the detail 690 00:58:24,880 --> 00:58:26,520 that you woke up in case it wasn't clear? 691 00:58:26,600 --> 00:58:29,601 - Yes, I do. It's how I started my day. - That's how everyone starts their day! 692 00:58:29,680 --> 00:58:32,321 What he's saying is take a minute to think about what's 693 00:58:32,400 --> 00:58:34,881 the most important part of the story and leave the rest out. 694 00:58:34,961 --> 00:58:36,601 - Well, uh, I-- - Hey! 695 00:58:36,681 --> 00:58:38,081 Think about it. 696 00:58:38,682 --> 00:58:41,241 Right. Um-- 697 00:58:42,922 --> 00:58:45,402 Well, so I'm-- I'm-I'm-I'm-- I'm getting up 698 00:58:45,482 --> 00:58:48,602 and I'm-- I'm getting out of bed and, um-- Uh… 699 00:58:48,682 --> 00:58:51,202 …you know, my room is a mess and I'm-I'm-- I'm not exactly hungover, 700 00:58:51,283 --> 00:58:52,882 but I'm still feeling a little bit-- Shit! 701 00:58:52,962 --> 00:58:56,243 Fuck! Sorry, sorry, sorry. Okay. I-I-I-- Yes. 702 00:58:56,323 --> 00:58:57,963 - Oh, I leave my house and-- - No. 703 00:58:58,043 --> 00:58:59,963 All right. Just let him do the whole thing. He can't do it. 704 00:59:00,043 --> 00:59:01,603 - I-- No, I can do it. - No, you can't do it. 705 00:59:01,683 --> 00:59:04,164 - Yeah, I can. - Just go fast, all right? 706 00:59:04,243 --> 00:59:08,444 - Okay. Yes. I, uh-- - Now, what the fuck happened? 707 00:59:08,524 --> 00:59:10,085 Yes. Okay. So, I'm, like-- 708 00:59:10,164 --> 00:59:12,764 I wasn't trying to make any money or anything, like, be a drug dealer. 709 00:59:12,844 --> 00:59:15,285 Like, I-I've been taking classes at Pace. I've been trying to learn business. 710 00:59:15,365 --> 00:59:17,685 Some-- Some business classes 'cause, you know, 711 00:59:17,765 --> 00:59:20,325 people are gonna try and fuck you with, like, law and legal shit unless, you know, 712 00:59:20,405 --> 00:59:22,245 you know how it works. So, I'm taking these classes, 713 00:59:22,325 --> 00:59:23,845 and there's this dude there and he's, like, legit. 714 00:59:23,926 --> 00:59:26,325 He is from some real shit but he's, like, so smart also. 715 00:59:26,406 --> 00:59:30,606 I mean he's, like, basically a genius smart, and today his fucking mom died. 716 00:59:30,686 --> 00:59:34,246 Like, he got this call in class and his fucking mom was in the hospital, 717 00:59:34,327 --> 00:59:36,247 and she fucking died because they didn't, 718 00:59:36,326 --> 00:59:38,527 like, give her the right medicine or some shit. 719 00:59:38,607 --> 00:59:39,607 Like, they fucked up. 720 00:59:39,687 --> 00:59:41,807 So I'm just like, "Dude, whatever you need, dude." 721 00:59:41,887 --> 00:59:43,808 And he, like, trusts me. Like, we hang out and shit. 722 00:59:43,887 --> 00:59:46,128 And I told you he's legit, like, no fucking around. 723 00:59:46,207 --> 00:59:47,687 So, he's like-- 724 00:59:47,768 --> 00:59:50,128 he's like, "I'm supposed to do this drop for my boss and now I can't." 725 00:59:50,208 --> 00:59:51,688 And I was like, "Say no more, I will do it." 726 00:59:51,768 --> 00:59:53,328 Like, I don't do this kind of shit. 727 00:59:53,408 --> 00:59:57,689 So he gives me the shit and I'm like, "Fuck, are you fucking serious?" 728 00:59:57,769 --> 01:00:01,209 But his mom just fucking died, so I say, "Okay, dude. I'll do it." 729 01:00:01,289 --> 01:00:04,329 So I'm-- I'm-- I'm killing some time before I get the address for the drop. 730 01:00:04,410 --> 01:00:06,649 And I'll admit it, I'm feeling pretty fucking cool, 731 01:00:06,730 --> 01:00:08,129 but also it's scary and shit, 732 01:00:08,210 --> 01:00:09,970 and my heart's, like, fucking pounding out of my chest. 733 01:00:10,049 --> 01:00:12,930 So I duck into this bar. It's, like, this hotel bar, 734 01:00:13,010 --> 01:00:14,571 and I'm-- I'm-- I'm kind of feeling myself 'cause, 735 01:00:14,650 --> 01:00:17,171 like, I'm on some real shit, and it's, like, people are noticing. 736 01:00:17,251 --> 01:00:19,011 Like, girls are fucking noticing, like, 737 01:00:19,091 --> 01:00:20,851 I've got the fucking juice all of a sudden. 738 01:00:20,931 --> 01:00:23,931 And it's, like-- I didn't even, like, take a shower this morning, you know? 739 01:00:24,012 --> 01:00:26,332 Like-- Like I was trying to say before. 740 01:00:26,411 --> 01:00:29,612 And it's, like, three fucking girls, they just start talking to me, like, hot girls. 741 01:00:29,691 --> 01:00:31,492 Like, I've got the fucking juice. 742 01:00:31,572 --> 01:00:33,812 They're buying me drinks and shit 'cause I'm broke. 743 01:00:33,892 --> 01:00:35,612 And then, I'm coming out of the bathroom, 744 01:00:35,693 --> 01:00:37,212 and this older lady, she's fucking hot too, 745 01:00:37,293 --> 01:00:39,692 is straight up like, "Do you wanna come up to my room?" 746 01:00:39,773 --> 01:00:43,813 And I'm like, "Yes, yes, yes. Of course." This is my life. Why not live it? 747 01:00:43,893 --> 01:00:46,613 And it's, like, Diego's mom just fucking died, 748 01:00:46,693 --> 01:00:48,213 so I'm thinking about my life, 749 01:00:48,294 --> 01:00:51,494 and I'm thinking about how it could just all go away at any time. 750 01:00:51,574 --> 01:00:54,414 And so, we're partying and I fucking-- I fucking-- 751 01:00:54,494 --> 01:00:56,334 I just wanted to see what it was like, you know? 752 01:00:56,414 --> 01:00:58,494 It's like there was magic in there wrapped up in plastic, 753 01:00:58,575 --> 01:01:01,094 like, it was radiating out, and I just wanted to try it. 754 01:01:01,175 --> 01:01:03,175 Just the tiniest amount 'cause it's, like-- 755 01:01:03,255 --> 01:01:05,535 Today was, like, the first day that I ever felt cool. 756 01:01:05,615 --> 01:01:07,255 Not that you guys would understand. 757 01:01:07,336 --> 01:01:08,775 You're, like, the coolest guys I've ever seen. 758 01:01:08,856 --> 01:01:10,856 But I was so careful. Like, I was so careful. 759 01:01:10,936 --> 01:01:13,096 You would never know that I tried it, but I did. 760 01:01:13,176 --> 01:01:15,016 I did try it, and it didn't make me feel cool. 761 01:01:15,096 --> 01:01:18,696 It just-- I just-- I just-- I just, like-- 762 01:01:27,138 --> 01:01:28,098 Is that it? 763 01:01:30,938 --> 01:01:31,898 I think so, yeah. 764 01:01:31,978 --> 01:01:34,458 - Okay, then. - What's the address for the drop? 765 01:01:34,538 --> 01:01:36,938 - I don't know. - Where's your phone? 766 01:01:38,379 --> 01:01:39,418 Uh, I hid it. 767 01:01:40,178 --> 01:01:41,259 In the hotel? 768 01:01:41,339 --> 01:01:43,219 - No, before I left. - Why? 769 01:01:44,179 --> 01:01:47,259 In case something happened. I hid my wallet too, in case I got picked up. 770 01:01:47,339 --> 01:01:50,300 How were you gonna get the address of the drop if you don't have your phone? 771 01:01:50,379 --> 01:01:51,820 The pager. 772 01:01:51,900 --> 01:01:54,299 - Pager? - Where's your pager? 773 01:01:54,380 --> 01:01:56,820 I don't have a pager. What's this, like, the '90s? 774 01:01:56,901 --> 01:01:58,020 Who has the pager? 775 01:01:58,100 --> 01:01:59,660 - No one. - No one has the pager? 776 01:01:59,741 --> 01:02:01,340 - No. - Where is it? 777 01:02:01,421 --> 01:02:02,980 Diego left it for me at his work. 778 01:02:03,061 --> 01:02:05,101 - Where? - It's called Club Ice. 779 01:02:05,181 --> 01:02:09,861 Used to be, uh, the something, uh, Palazzo. Uh, I don't know. 780 01:02:09,941 --> 01:02:11,341 He bartends there sometimes. 781 01:02:14,102 --> 01:02:16,742 This guy, Diego, why would he trust you? 782 01:02:19,142 --> 01:02:22,182 I guess 'cause we're friends. 783 01:02:24,902 --> 01:02:27,423 Do you guys-- You don't think it's too late? 784 01:02:29,703 --> 01:02:32,504 Early, late. You took the job, you gave your word. 785 01:02:32,583 --> 01:02:33,784 You're gonna finish it. 786 01:02:36,184 --> 01:02:37,384 Right. 787 01:02:44,264 --> 01:02:45,265 Are you guys seeing that? 788 01:03:13,548 --> 01:03:15,387 How long have you both worked together for? 789 01:03:19,148 --> 01:03:20,989 - A long time. - I stopped counting. 790 01:03:21,068 --> 01:03:22,869 Really? Mmm. 791 01:03:23,709 --> 01:03:25,388 Well, yeah, you can tell. 792 01:03:27,909 --> 01:03:30,109 - Is that so? - Oh, yeah. Yeah, yeah. 793 01:03:30,669 --> 01:03:32,669 Yeah, you got, like, basically the same clothes, 794 01:03:33,389 --> 01:03:34,790 kinda talk the same, you know. 795 01:03:35,989 --> 01:03:37,390 You're, like, basically the same guy. 796 01:03:42,190 --> 01:03:44,390 Hey, everything's gonna be okay, right, after I make the drop? 797 01:03:46,790 --> 01:03:48,310 'Cause I just-- I have a really big exam next week. 798 01:03:48,391 --> 01:03:49,831 I really don't wanna screw that up. 799 01:03:49,911 --> 01:03:51,511 You won't have to worry about that. 800 01:04:13,593 --> 01:04:14,913 I'll be two seconds. 801 01:04:14,993 --> 01:04:17,354 - You're hilarious. - What? No, no. I wo-- I won't run. 802 01:04:17,434 --> 01:04:19,313 - Well, in that case… - No, seriously. I can just go in. 803 01:04:19,394 --> 01:04:20,834 I'll get the pager. It'll be fine. 804 01:04:20,914 --> 01:04:22,834 All right? I promise. I'm not gonna-- What? 805 01:04:35,835 --> 01:04:37,155 Is that… 806 01:04:37,756 --> 01:04:38,996 Croatian. 807 01:04:50,596 --> 01:04:52,237 Why you both looking at each other like that? 808 01:04:52,837 --> 01:04:54,797 You did that thing down in Gowanus, didn't you? 809 01:04:54,876 --> 01:04:56,318 No. Why would you say that? 810 01:04:56,397 --> 01:04:58,357 I wondered why he didn't call me. And when I heard 811 01:04:58,437 --> 01:05:00,958 - what a shit show that was-- - No, that wasn't a shit show. 812 01:05:01,038 --> 01:05:02,236 So you did do Gowanus? 813 01:05:02,317 --> 01:05:03,438 What is happening? 814 01:05:03,518 --> 01:05:04,758 Not sure what happened to the body though. 815 01:05:06,238 --> 01:05:09,559 You know that explosion at the evidence warehouse in the Bronx? 816 01:05:10,439 --> 01:05:11,718 You're kidding. That was you? 817 01:05:13,078 --> 01:05:14,238 Yeah. 818 01:05:14,319 --> 01:05:15,279 That was in October. 819 01:05:15,998 --> 01:05:17,839 - You were recovering at June's. - Yeah. 820 01:05:18,839 --> 01:05:20,680 Shit. She tried to warn me tonight. 821 01:05:21,760 --> 01:05:24,519 She said there were people out there who, if they saw us t-- 822 01:05:24,600 --> 01:05:26,800 We need to get the pager. Why can't we just go in and get the pager? 823 01:05:26,880 --> 01:05:28,719 - Because we can't. - Why not? 824 01:05:28,801 --> 01:05:30,281 Is it 'cause of the drugs? In case they're searching people? 825 01:05:30,359 --> 01:05:31,921 'Cause one of you guys could just wait in here with the drugs. 826 01:05:31,999 --> 01:05:34,080 - I'm not leaving him with all the drugs. - I'm not leaving him. 827 01:05:34,161 --> 01:05:35,401 You don't trust your own partner? 828 01:05:36,481 --> 01:05:37,602 Where is it? 829 01:05:37,681 --> 01:05:39,402 - What? - The pager. 830 01:05:39,481 --> 01:05:40,442 It's at the-- 831 01:05:45,682 --> 01:05:47,161 No. I'm not telling. 832 01:05:47,242 --> 01:05:48,522 No fucking around, kid. 833 01:05:48,602 --> 01:05:50,441 - Where is the pager? - Tell me what's going on. 834 01:05:50,522 --> 01:05:51,963 - No. Where's the pager? - Why can't you tell me? 835 01:05:52,042 --> 01:05:53,323 - We can't. - Why not? 836 01:05:53,402 --> 01:05:54,483 - Because we can't. - Why? 837 01:05:54,563 --> 01:05:56,363 - Because we-- - 'Cause we're not partners. 838 01:05:57,322 --> 01:05:58,283 What? 839 01:05:59,043 --> 01:06:02,443 There is an expectation of discretion in our line of work. 840 01:06:02,524 --> 01:06:04,284 A kind of monasticism. 841 01:06:05,404 --> 01:06:06,724 At least the way I learned it. 842 01:06:08,244 --> 01:06:09,244 Same. 843 01:06:10,844 --> 01:06:14,765 When you hire someone to do what we do, 844 01:06:14,844 --> 01:06:16,725 you want someone who works alone. 845 01:06:16,804 --> 01:06:19,245 No connections. No conflicting loyalties. 846 01:06:19,325 --> 01:06:21,405 It's the only way you can be trusted, is to trust no one. 847 01:06:21,485 --> 01:06:24,284 But in that building back there is a very scary, 848 01:06:24,366 --> 01:06:29,966 very violent man who, it turns out, we have both worked for in the past. 849 01:06:30,526 --> 01:06:33,167 - And if he saw us together-- - If he even suspected 850 01:06:33,247 --> 01:06:34,247 I knew what he knew… 851 01:06:34,327 --> 01:06:35,487 And I knew what he knew. 852 01:06:35,567 --> 01:06:38,967 Then he would, without hesitation, have us killed immediately. 853 01:06:39,047 --> 01:06:40,127 Or he'd kill us himself. 854 01:06:40,848 --> 01:06:42,768 So you're secret partners? 855 01:06:43,647 --> 01:06:46,288 - We're not secret partners. - We're not partners. Jesus Christ. 856 01:06:47,088 --> 01:06:48,848 All right. Here's what gonna happen. 857 01:06:50,208 --> 01:06:51,848 We keep the drugs with us. 858 01:06:51,929 --> 01:06:53,329 And we all go in. 859 01:06:53,409 --> 01:06:54,929 No one leaves anyone's sight. 860 01:06:55,529 --> 01:06:56,849 And you get that goddamn pager. 861 01:06:58,129 --> 01:07:00,969 I'm going to pray to Christ that Dimitri doesn't see you and me together. 862 01:07:01,049 --> 01:07:03,089 Dumbest, most dangerous plan. 863 01:07:04,769 --> 01:07:06,210 Are you really not partners? 864 01:07:25,012 --> 01:07:26,212 The ladder's really cold. 865 01:07:26,291 --> 01:07:27,572 What? 866 01:07:27,651 --> 01:07:28,732 The ladder's really cold. 867 01:07:28,812 --> 01:07:29,772 Shut up. 868 01:09:02,461 --> 01:09:05,541 Um, I'm friends with Diego, and he left something for me. 869 01:09:05,621 --> 01:09:06,581 - What? - He left a pager. 870 01:09:06,662 --> 01:09:09,341 Diego, he left a pager for me. It's a green pager. 871 01:09:09,421 --> 01:09:12,102 - Got you, man. - Okay. Thank you. 872 01:09:23,422 --> 01:09:25,983 No, no, no. No, no, no. It's a pager. It's right there. 873 01:09:32,464 --> 01:09:33,424 Can you-- 874 01:09:51,066 --> 01:09:52,866 - Whoa, whoa, whoa. - What are you doing behind the bar? 875 01:09:52,946 --> 01:09:54,906 - What are you doing behind the bar? - I wasn't doing anything. 876 01:09:54,986 --> 01:09:57,546 I was just talking to that guy over there. No. 877 01:10:02,427 --> 01:10:03,387 Okay, okay. 878 01:10:28,549 --> 01:10:29,589 Ooh, ah. 879 01:10:30,669 --> 01:10:32,029 Hey, hey, hey! 880 01:10:33,149 --> 01:10:34,229 Hey, hey, hey! 881 01:10:35,709 --> 01:10:36,669 Hey, hey, hey! 882 01:10:37,870 --> 01:10:38,830 Hey, hey, hey! 883 01:10:40,110 --> 01:10:41,110 Hey, hey, hey! 884 01:10:44,551 --> 01:10:45,911 Hey, hey, hey! 885 01:10:47,071 --> 01:10:47,951 Hey, hey, hey! 886 01:10:49,391 --> 01:10:50,191 Hey, hey, hey! 887 01:10:51,791 --> 01:10:52,991 Hey! 888 01:10:54,432 --> 01:10:55,632 Hey! 889 01:10:56,472 --> 01:10:57,432 Hey! 890 01:10:58,432 --> 01:10:59,912 Hey, hey, hey! 891 01:11:00,832 --> 01:11:01,712 Hey, hey, hey! 892 01:11:02,953 --> 01:11:04,392 Hey, hey, hey! 893 01:11:05,113 --> 01:11:06,312 Hey, hey, hey! 894 01:11:09,753 --> 01:11:11,393 Hey, hey, hey! 895 01:12:09,199 --> 01:12:13,399 No, boys, no! Everyone, calm down! 896 01:12:14,919 --> 01:12:16,080 What's going on here, Dimitri? 897 01:12:16,159 --> 01:12:18,120 - Who the fuck is this asshole? - Who the fuck are you? 898 01:12:18,199 --> 01:12:20,480 Boys, boys, it's fine. 899 01:12:21,160 --> 01:12:23,521 Everyone, calm down. Give me those. 900 01:12:25,400 --> 01:12:28,121 Guns are only for the wedding party. 901 01:12:30,281 --> 01:12:32,441 I'm sorry, baby. Please, I'm sorry… 902 01:12:32,521 --> 01:12:33,921 …I'll fix it. 903 01:12:36,041 --> 01:12:38,121 Everyone, it's okay. 904 01:12:38,882 --> 01:12:40,762 They are friends. 905 01:12:41,802 --> 01:12:42,842 Yeah. 906 01:12:42,922 --> 01:12:44,602 Come here, both of you. 907 01:12:44,682 --> 01:12:45,842 Come here. 908 01:12:45,922 --> 01:12:47,483 Start the music, please. 909 01:12:56,483 --> 01:12:57,443 Hey. 910 01:13:09,165 --> 01:13:13,365 You crash my daughter's wedding and then you pull out guns, huh? 911 01:13:13,445 --> 01:13:14,685 I came to pay my respects. 912 01:13:14,765 --> 01:13:16,805 Wait, Dimitri, you know this asshole? 913 01:13:16,885 --> 01:13:22,766 Believe it or not, you two offer not dissimilar services. 914 01:13:23,646 --> 01:13:26,207 With all due respect, Dimitri, I highly doubt that. 915 01:13:27,606 --> 01:13:29,646 And if I ever see you again, bucko… 916 01:13:32,207 --> 01:13:33,207 Oof. 917 01:13:38,367 --> 01:13:39,328 Hey! 918 01:13:40,527 --> 01:13:41,487 Let's go! 919 01:13:42,048 --> 01:13:43,168 Oof. 920 01:13:43,247 --> 01:13:47,168 All right, all right, all right. 921 01:13:47,248 --> 01:13:51,048 Hey, leave him. Stay. Have a drink. 922 01:13:52,649 --> 01:13:55,249 - I got a job to do. - Oh, I see. 923 01:13:56,569 --> 01:13:57,769 The professional. 924 01:13:59,089 --> 01:14:02,690 The lone wolf. Mmm. 925 01:14:05,570 --> 01:14:06,810 Sorry for the disturbance. 926 01:14:08,650 --> 01:14:10,931 Congratulations on your daughter's wedding. 927 01:14:13,970 --> 01:14:15,011 Sweetie. 928 01:14:15,731 --> 01:14:17,011 Hey, sweetie. 929 01:14:18,732 --> 01:14:20,372 Come here. Hey. 930 01:14:27,132 --> 01:14:28,372 Buddies… 931 01:14:39,734 --> 01:14:42,054 Hey! 932 01:15:06,495 --> 01:15:07,455 See? 933 01:15:08,496 --> 01:15:10,016 I told you I wasn't gonna run. 934 01:15:11,736 --> 01:15:13,297 There's no address yet. 935 01:15:14,297 --> 01:15:15,257 We still got some time. 936 01:15:21,377 --> 01:15:22,857 I wanna finish the job too. 937 01:15:30,098 --> 01:15:31,058 Come on. 938 01:15:43,459 --> 01:15:46,299 Would you shut your mouth when you chew? 939 01:15:53,300 --> 01:15:54,260 Okay. 940 01:16:00,421 --> 01:16:02,221 Hey, how do you even start doing something like this? 941 01:16:03,781 --> 01:16:05,702 Like what-what-- you know, what you guys do. 942 01:16:06,662 --> 01:16:07,821 What is it you think we do? 943 01:16:09,102 --> 01:16:10,062 Well, you fix things, right? 944 01:16:14,022 --> 01:16:17,062 Like, if something's messed up or, like, if someone, like, 945 01:16:17,702 --> 01:16:19,823 messes up, you, like, make it okay, right? 946 01:16:21,662 --> 01:16:22,623 More or less. 947 01:16:25,943 --> 01:16:28,744 Hmm. Well, um, thank you. 948 01:16:34,825 --> 01:16:36,944 Mmm. 949 01:16:38,944 --> 01:16:40,585 Too bad you both can't work together. 950 01:16:41,665 --> 01:16:46,545 Like, what you do must be really lonely. 951 01:16:53,506 --> 01:16:54,466 I'm gonna pee. 952 01:17:00,987 --> 01:17:06,107 So, Lagrange has a mole with Dimitri, or Diego is playing both sides somehow. 953 01:17:08,107 --> 01:17:11,628 - You still on this conspiracy thing? - Diego's dead mom was a bullshit story. 954 01:17:11,708 --> 01:17:15,588 They're setting the kid up. But why? And how did Lagrange get that shipment? 955 01:17:15,668 --> 01:17:17,108 What does it matter? 956 01:17:17,189 --> 01:17:19,109 - You're not curious? - Doesn't change the job. 957 01:17:20,029 --> 01:17:20,989 So you're not curious? 958 01:17:22,229 --> 01:17:23,829 Would be a valuable piece of intel. 959 01:17:23,909 --> 01:17:27,269 We'd have to figure out how to play it. We both can't know everything. 960 01:17:27,350 --> 01:17:29,589 Okay. Then one of us would make the drop. 961 01:17:29,670 --> 01:17:31,270 Then maybe we figure out what the fuck's going on. 962 01:17:31,349 --> 01:17:32,830 If we get the address. 963 01:17:32,910 --> 01:17:35,630 If we get the address, one of us makes the drop. 964 01:17:42,431 --> 01:17:43,391 No. 965 01:17:45,431 --> 01:17:46,671 He has to do it. 966 01:17:46,751 --> 01:17:48,311 What? You-- No, no, no. 967 01:17:48,391 --> 01:17:50,912 He could run. He could talk. There's too many variables with that kid. 968 01:17:50,991 --> 01:17:52,272 He has to do it. 969 01:17:53,311 --> 01:17:54,271 I'm not following. 970 01:17:55,592 --> 01:17:57,472 Sometimes the job takes care of itself. 971 01:18:00,553 --> 01:18:01,513 Oh. 972 01:18:03,233 --> 01:18:04,993 So the kid walks in and he gets shot? 973 01:18:06,953 --> 01:18:08,553 Because you don't wanna do it? 974 01:18:08,634 --> 01:18:11,993 I don't do anything I don't have to. Especially not that. 975 01:18:12,074 --> 01:18:13,274 Or you've lost your nerve. 976 01:18:14,194 --> 01:18:17,634 Mmm. I mean, this kid doesn't come home, people are gonna look for him. 977 01:18:17,714 --> 01:18:19,075 This way, they find him. 978 01:18:19,154 --> 01:18:19,954 No, no. I get it. 979 01:18:20,514 --> 01:18:21,994 You could just let him live. 980 01:18:22,954 --> 01:18:23,835 Hmm. 981 01:18:24,314 --> 01:18:25,835 Let's say you're wrong. 982 01:18:26,634 --> 01:18:28,875 The kid makes the drop, and he walks out alive. 983 01:18:31,075 --> 01:18:32,236 Then… 984 01:18:32,315 --> 01:18:33,276 Then… 985 01:18:40,076 --> 01:18:42,517 You know why they have multiple shooters on a firing squad? 986 01:18:42,596 --> 01:18:43,956 I do. 987 01:18:45,836 --> 01:18:47,197 So… 988 01:18:47,277 --> 01:18:49,197 - I'm not asking. I don't need your help. - I know y-- 989 01:18:49,798 --> 01:18:51,718 I'm-- I'm offering. 990 01:18:51,797 --> 01:18:53,598 Why? So you can say I lost my edge? 991 01:18:54,637 --> 01:18:55,597 To who? 992 01:18:57,758 --> 01:19:00,598 I'm saying that I unders-- 993 01:19:00,678 --> 01:19:05,279 I know what-- what that feels-- doing that. 994 01:19:06,679 --> 01:19:08,119 So maybe this way it would… 995 01:19:10,119 --> 01:19:13,360 be a little less… 996 01:19:15,400 --> 01:19:16,360 yeah. 997 01:19:44,002 --> 01:19:45,043 You know it? 998 01:19:49,043 --> 01:19:50,163 Did it go off? 999 01:19:51,443 --> 01:19:54,124 Oh, thank God. 1000 01:19:54,203 --> 01:19:57,043 Oh, my God. I thought we were dead. 1001 01:19:57,883 --> 01:20:00,564 Oh, my God. Thank you. Thank you. 1002 01:20:00,644 --> 01:20:03,164 Oh, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 1003 01:20:46,929 --> 01:20:47,889 Now what? 1004 01:20:48,888 --> 01:20:49,889 Now you go in. 1005 01:20:52,689 --> 01:20:53,689 You guys aren't coming? 1006 01:20:55,689 --> 01:20:57,770 You took the job. Now you gotta finish it. 1007 01:21:01,690 --> 01:21:02,770 Right. 1008 01:21:08,410 --> 01:21:09,490 Are you guys gonna wait for me? 1009 01:21:12,571 --> 01:21:13,651 All right. 1010 01:21:14,371 --> 01:21:15,331 I'll be back. 1011 01:22:16,177 --> 01:22:17,857 It could take care of itself. 1012 01:22:37,658 --> 01:22:38,739 Fuck it. 1013 01:22:55,621 --> 01:22:57,061 - Is that the-- - The Albanians. 1014 01:23:02,021 --> 01:23:03,221 Fuck! 1015 01:23:11,663 --> 01:23:12,463 Fuck! 1016 01:23:16,303 --> 01:23:17,663 Go, go, go, go, go! 1017 01:23:25,624 --> 01:23:28,344 You are not wolves! You are buddies! 1018 01:23:37,145 --> 01:23:38,545 Three, two… 1019 01:25:21,435 --> 01:25:22,395 Hmm. 1020 01:26:41,923 --> 01:26:44,563 Is everybody dead? 1021 01:26:47,243 --> 01:26:49,363 Oh, my God. Jesus Christ. What the fuck? 1022 01:26:50,763 --> 01:26:51,844 What happened? 1023 01:26:53,683 --> 01:26:55,843 So, I'm walking up to the warehouse, and I'm-- I'm thinking to myself, 1024 01:26:55,924 --> 01:26:57,124 like, "Oh, this is really scary." 1025 01:26:57,203 --> 01:26:58,924 But I was thinking that I could do it, 'cause you guys 1026 01:26:59,004 --> 01:27:00,404 gave me confidence, and I thought that I could do it. 1027 01:27:00,485 --> 01:27:03,765 Oh, my God. Stop, stop. Stop. Doesn't matter. 1028 01:27:03,844 --> 01:27:07,165 Fuck. Now what? 1029 01:27:18,966 --> 01:27:20,126 Finish the job. 1030 01:27:21,887 --> 01:27:22,847 What? 1031 01:27:24,286 --> 01:27:26,487 You came here to drop off the drugs. Do it. 1032 01:27:27,167 --> 01:27:30,287 How am I supposed to-- What, I just put 'em anywhere? 1033 01:27:31,488 --> 01:27:32,927 What story are you trying to tell? 1034 01:27:37,848 --> 01:27:38,848 Uh… 1035 01:27:42,088 --> 01:27:46,608 Um, I'm pretty sure that this guy, uh, over here was in charge of these guys, 1036 01:27:46,689 --> 01:27:50,249 um, so maybe he had this one. 1037 01:27:50,329 --> 01:27:53,290 Uh-- 1038 01:27:53,369 --> 01:27:57,449 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. I know. Yeah. 1039 01:28:13,131 --> 01:28:15,652 And, uh, let's say this guy, maybe he… 1040 01:28:26,532 --> 01:28:28,572 …trying to get away, you know. He didn't even wanna be here. 1041 01:29:11,697 --> 01:29:12,937 Looks more realistic. 1042 01:29:22,778 --> 01:29:25,098 Let's go. You don't wanna be here when the sun comes up. 1043 01:29:30,819 --> 01:29:34,019 Um… …could I get a ride home? 1044 01:29:34,099 --> 01:29:35,619 Take the subway. 1045 01:29:35,699 --> 01:29:37,379 Please. 1046 01:29:37,459 --> 01:29:39,219 We're all taking the subway. 1047 01:30:16,023 --> 01:30:17,583 You got blood on your sweater. 1048 01:30:51,706 --> 01:30:52,666 Fucker. 1049 01:30:58,027 --> 01:30:59,227 I didn't care. 1050 01:31:02,227 --> 01:31:04,307 Hmm. 1051 01:31:04,387 --> 01:31:06,148 Oh. What are we gonna tell my dad? 1052 01:31:06,228 --> 01:31:07,868 That nothing unusual happened tonight, 1053 01:31:07,948 --> 01:31:10,468 and if either of you were to say anything differently, 1054 01:31:10,549 --> 01:31:13,068 we're gonna flip a coin to see who's gonna kill you 1055 01:31:13,149 --> 01:31:14,789 and who's gonna kill your dad. 1056 01:31:16,389 --> 01:31:17,349 Hmm. 1057 01:31:20,389 --> 01:31:21,549 Was nice to meet you guys. 1058 01:31:21,629 --> 01:31:22,589 You never met us. 1059 01:31:24,149 --> 01:31:25,109 Right. 1060 01:31:45,311 --> 01:31:47,592 Um, hey, Dad. These guys need to talk to you about something. 1061 01:31:51,992 --> 01:31:54,993 So, Frank is doing this movie, Manchurian Candidate. 1062 01:31:55,072 --> 01:31:58,073 He's notorious for just doing one take. 1063 01:31:58,153 --> 01:32:02,433 And the director, he says, "That was perfect. Let's do one more." 1064 01:32:03,753 --> 01:32:05,114 Frank says, "I'll tell you what, 1065 01:32:05,873 --> 01:32:09,114 if it's so perfect, why don't you print it twice?" 1066 01:32:10,594 --> 01:32:11,834 You like it black? 1067 01:32:11,914 --> 01:32:13,274 Black's fine. 1068 01:32:13,354 --> 01:32:14,154 Yeah. 1069 01:32:14,234 --> 01:32:15,594 Hey. Get back. Come on. 1070 01:32:15,675 --> 01:32:16,874 Little. Come on. 1071 01:32:26,916 --> 01:32:30,436 So… what's this all about? 1072 01:32:34,156 --> 01:32:37,196 Wanna grab some breakfast? 1073 01:32:37,876 --> 01:32:39,036 I know a place. 1074 01:32:39,117 --> 01:32:40,517 Brighton Beach, across from where they had the-- 1075 01:32:40,597 --> 01:32:42,117 Exactly. I love that place. 1076 01:32:42,677 --> 01:32:45,357 That was a very intimidating performance in there, by the way. 1077 01:32:45,997 --> 01:32:47,997 You like that thing with the pliers? 1078 01:32:48,078 --> 01:32:49,357 Might even steal it. 1079 01:32:49,438 --> 01:32:50,758 You like blini? 1080 01:32:50,837 --> 01:32:52,077 Love a blini. 1081 01:32:59,439 --> 01:33:00,519 Yeah. 1082 01:33:02,319 --> 01:33:03,999 There we go. Thank you. 1083 01:33:05,839 --> 01:33:07,759 - A tracker. - In the goddamn drugs. 1084 01:33:07,840 --> 01:33:09,359 Should've caught that immediately. 1085 01:33:10,400 --> 01:33:13,640 So, did Lagrange even steal the drugs, or were-- 1086 01:33:13,720 --> 01:33:14,680 I-- 1087 01:33:14,760 --> 01:33:16,920 Oh, so now you don't care who stole the shipment? 1088 01:33:17,000 --> 01:33:19,120 I don't think it matters as long as the kid stays quiet. 1089 01:33:22,881 --> 01:33:26,881 You do realize one of us, most likely, eventually… 1090 01:33:28,921 --> 01:33:31,242 Yeah. Probably. Cross that bridge… 1091 01:33:31,321 --> 01:33:34,722 If he can be killed. 1092 01:33:35,722 --> 01:33:37,682 Yeah. Well… 1093 01:33:37,762 --> 01:33:38,922 Lucky fucker. 1094 01:33:40,483 --> 01:33:41,683 Well, that was a night. 1095 01:33:43,283 --> 01:33:44,482 Yeah. 1096 01:33:56,444 --> 01:33:57,404 Yeah. 1097 01:33:58,404 --> 01:33:59,405 All right, then. 1098 01:34:02,245 --> 01:34:05,685 So, what did she say to you to get you to work with me? 1099 01:34:05,765 --> 01:34:08,045 What'd she say? She had all the leverage. 1100 01:34:08,125 --> 01:34:09,805 She said that I didn't have a choice. 1101 01:34:12,686 --> 01:34:13,646 All right. 1102 01:34:16,046 --> 01:34:18,726 "You take a job, you give your word, and that word's the measure of the man." 1103 01:34:30,327 --> 01:34:31,368 Who called you? 1104 01:34:32,127 --> 01:34:33,327 What? 1105 01:34:34,088 --> 01:34:35,328 In the car to June's. 1106 01:34:35,408 --> 01:34:36,768 - Who called you? - Who called you? 1107 01:34:37,448 --> 01:34:38,408 It was your guy. 1108 01:34:38,488 --> 01:34:39,568 My guy? 1109 01:34:39,648 --> 01:34:41,608 The guy that Pam got your number from. Your guy. 1110 01:34:42,168 --> 01:34:44,568 - So, she must have called him. - But then why call me? 1111 01:34:45,408 --> 01:34:46,369 Who called-- 1112 01:34:47,769 --> 01:34:49,529 You're saying the DA got your number-- 1113 01:34:50,009 --> 01:34:50,929 No. 1114 01:34:51,009 --> 01:34:52,049 Yeah. 1115 01:34:54,609 --> 01:34:55,890 We have the same guy? 1116 01:35:00,610 --> 01:35:02,450 We both have the same guy. 1117 01:35:06,891 --> 01:35:08,531 But why does he care? It's just a cleanup job. 1118 01:35:08,611 --> 01:35:10,731 - He doesn't. Unless-- - Unless he knew about the drugs. 1119 01:35:10,811 --> 01:35:13,131 Kid's dead, can't make the drop, so he calls us. 1120 01:35:13,212 --> 01:35:15,611 - One at a time, but nobody answers. - So, he sent someone else. 1121 01:35:15,691 --> 01:35:17,091 - Chinatown. - Sees the kid's alive. 1122 01:35:17,172 --> 01:35:18,571 - Hard to miss. The plan's back on track. - Except, 1123 01:35:18,652 --> 01:35:21,173 - we're on our way to Dimitri's-- - Who would have killed us, except-- 1124 01:35:21,252 --> 01:35:22,852 We didn't fool Dimitri. He was tipped off. 1125 01:35:22,933 --> 01:35:24,092 Bodyguard didn't get the memo. 1126 01:35:24,173 --> 01:35:25,492 The Albanians don't make a move because-- 1127 01:35:25,572 --> 01:35:27,173 - The tracker's not even on. - Until the page. 1128 01:35:27,252 --> 01:35:28,813 - It was all a setup. - It looks like Lagrange 1129 01:35:28,893 --> 01:35:30,013 is trying to move the stolen drugs. 1130 01:35:30,093 --> 01:35:31,293 And the Albanians go to war with Lagrange, 1131 01:35:31,373 --> 01:35:33,094 - no competition. - The city shuts down. 1132 01:35:33,173 --> 01:35:34,773 - People get arrested. - I know a DA who's tough on crime. 1133 01:35:34,854 --> 01:35:36,334 - …the real thief to clean up. - …who can clean drug money. 1134 01:35:36,413 --> 01:35:37,653 Great things to come. 1135 01:35:37,734 --> 01:35:39,174 No wonder they wanted the cameras in the room. 1136 01:35:39,254 --> 01:35:40,254 He wanted to know who knew. 1137 01:35:40,974 --> 01:35:42,854 But the kid turns the ambush into a shoot-out. 1138 01:35:43,494 --> 01:35:46,215 We were supposed to take the fall. He didn't think we'd send the kid in. 1139 01:35:49,535 --> 01:35:50,935 We were getting cleaned. 1140 01:36:17,898 --> 01:36:19,738 - He's not gonna let us out of here alive. - Nope. 1141 01:36:19,818 --> 01:36:22,698 They're really not taking any chances, are they? 1142 01:36:22,778 --> 01:36:23,698 No. 1143 01:36:25,658 --> 01:36:28,219 You know, I never did catch your name. 1144 01:36:29,658 --> 01:36:31,819 I tell you what, we survive this… 1145 01:36:32,419 --> 01:36:33,419 Deal. 1146 01:36:37,820 --> 01:36:38,819 Ready? 1147 01:36:39,900 --> 01:36:40,860 Yeah. 1148 01:37:41,746 --> 01:37:43,066 - Yeah. - Yeah. 1149 01:37:43,146 --> 01:37:47,146 - Yeah. Whoo! - Yeah! Yeah! Whoo! 1150 01:37:47,226 --> 01:37:50,426 - Whoo! Whoo. - Whoa! 1151 01:37:50,506 --> 01:37:52,307 I got you. 1152 01:37:58,627 --> 01:37:59,627 Fuck. 86499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.