Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,304 --> 00:00:06,385
Fuck. Fuck.
2
00:00:07,265 --> 00:00:09,825
Fuck. Oh, God.
3
00:00:09,905 --> 00:00:12,625
Okay. Holy shit. No.
4
00:00:30,627 --> 00:00:32,348
For Christ's sake.
5
00:00:45,868 --> 00:00:46,828
Hey.
6
00:01:01,750 --> 00:01:02,710
Holy shit.
7
00:01:26,992 --> 00:01:27,952
Oh, G--
8
00:01:54,635 --> 00:01:55,595
No.
9
00:02:17,677 --> 00:02:18,757
We're sorry,
10
00:02:18,837 --> 00:02:22,277
you have reached a number that has been
disconnected or is no longer in service.
11
00:02:22,358 --> 00:02:24,678
Please check the number
and try your call again.
12
00:02:38,680 --> 00:02:40,600
Hello.
13
00:02:42,800 --> 00:02:44,360
How did you get this number?
14
00:02:48,721 --> 00:02:54,080
I was told that if I ever needed help,
serious help, to call you.
15
00:02:54,161 --> 00:02:56,481
Let me ask you again.
How did you get this number?
16
00:02:57,521 --> 00:02:58,801
He said you'd ask that,
17
00:02:59,761 --> 00:03:02,562
the man who gave it to me,
and he said not to say.
18
00:03:02,642 --> 00:03:04,682
That doesn't make very much sense,
does it?
19
00:03:04,762 --> 00:03:06,762
How do I know that I can trust you
20
00:03:06,842 --> 00:03:09,003
if you won't tell me
who gave you this number?
21
00:03:12,082 --> 00:03:17,203
He said to say there's only one man
in the city who can do what you do.
22
00:03:18,443 --> 00:03:24,084
He said, "That man is an expert.
That man is a professional."
23
00:03:25,724 --> 00:03:28,404
And he said
you can never predict the future
24
00:03:28,484 --> 00:03:32,204
and that maybe one day,
I may need that one man.
25
00:03:33,004 --> 00:03:35,165
And that one man is you.
26
00:03:37,845 --> 00:03:38,805
Where are you?
27
00:03:41,205 --> 00:03:42,165
And what happened?
28
00:03:45,245 --> 00:03:47,845
Okay. And you're sure?
29
00:03:49,166 --> 00:03:50,126
All right.
30
00:03:51,726 --> 00:03:54,927
Now, what I need you to do is gonna
be difficult, but you can do it, okay?
31
00:03:55,767 --> 00:03:58,327
I need you to activate the
do-not-disturb light for your room
32
00:03:58,406 --> 00:04:01,567
and then do absolutely nothing
till I get there. You understand?
33
00:04:02,368 --> 00:04:06,088
Good. You're not to leave the room.
You're not to make any phone calls.
34
00:04:06,168 --> 00:04:08,728
You're not to touch anything.
You're not to answer the door.
35
00:04:08,808 --> 00:04:11,408
You're not to pour yourself a drink
to steady your nerves.
36
00:04:11,488 --> 00:04:13,568
You understand? Repeat that back to me.
37
00:04:16,128 --> 00:04:19,569
Okay. That's great. You're doing great.
Yes, I'll be there as quickly as possible.
38
00:04:21,009 --> 00:04:24,089
How will you know it's me?
This is how you'll know it's me.
39
00:04:28,170 --> 00:04:31,731
Everything's gonna be fine.
I'll be there before you know it.
40
00:07:12,066 --> 00:07:13,186
Co-Come in.
41
00:07:13,905 --> 00:07:15,386
- Did you talk to anyone?
- No.
42
00:07:15,906 --> 00:07:17,186
- Call anyone?
- No. No one.
43
00:07:17,866 --> 00:07:19,746
Text? Any kind of communication at all?
44
00:07:19,826 --> 00:07:22,067
No. Nothing.
I sat there just like you said.
45
00:07:22,146 --> 00:07:25,187
Okay. Good.
You can pour yourself that drink now.
46
00:07:25,267 --> 00:07:27,107
Oh. Yeah. A-Any kind?
47
00:07:27,827 --> 00:07:28,987
Strong is probably best.
48
00:07:29,067 --> 00:07:30,947
Okay. Do you want something?
49
00:07:31,828 --> 00:07:32,788
Thanks, no.
50
00:07:35,508 --> 00:07:38,068
- Does anybody know you're here?
- I don't think so, no.
51
00:07:38,148 --> 00:07:41,068
- You don't think so?
- No. No one knows I'm here.
52
00:07:41,709 --> 00:07:42,988
What about the room?
53
00:07:43,069 --> 00:07:45,028
Did anyone recognize you
when you checked in?
54
00:07:45,109 --> 00:07:47,149
No. I used an alias. I always do.
55
00:07:47,789 --> 00:07:50,429
I mean, anytime I get a hotel room.
Not when I'm--
56
00:07:51,669 --> 00:07:52,790
I understand. That's good.
57
00:07:53,470 --> 00:07:55,629
I got the room right after I met--
58
00:07:55,710 --> 00:07:57,750
I made him wait by the elevator
so no one would--
59
00:07:57,830 --> 00:08:00,870
I don't do this.
60
00:08:00,950 --> 00:08:02,711
This isn't something I do.
61
00:08:02,790 --> 00:08:04,790
All right, listen.
I want you to look at the time.
62
00:08:04,871 --> 00:08:07,911
Is there anyone that would be concerned
that they haven't heard from you yet?
63
00:08:07,991 --> 00:08:09,311
- Oh, God. I don't kn--
- Think.
64
00:08:09,831 --> 00:08:12,911
Uh, n-no.
I generally go and do as I please.
65
00:08:12,992 --> 00:08:13,991
Good. I understand.
66
00:08:16,352 --> 00:08:19,712
- And you can make all of this go away?
- That's why you called me.
67
00:08:21,592 --> 00:08:23,673
- He was jumping on the bed.
- Mmm.
68
00:08:23,752 --> 00:08:25,473
And he fell and crashed into the glass.
69
00:08:26,673 --> 00:08:27,793
This would be the end.
70
00:08:27,873 --> 00:08:30,113
- Everything I've worked so hard to build.
- Okay.
71
00:08:30,193 --> 00:08:33,274
And we're on the verge
of doing something truly important.
72
00:08:33,353 --> 00:08:35,833
All right. We don't have time for that.
We don't have much time at all.
73
00:08:35,913 --> 00:08:38,034
It wasn't my fault. I didn't do anything--
74
00:08:38,113 --> 00:08:40,713
None of it matters.
It doesn't matter, okay?
75
00:08:41,314 --> 00:08:43,035
No, no. You listen to me.
76
00:08:43,114 --> 00:08:47,034
You need to know this.
I didn't do anything. We were--
77
00:08:47,115 --> 00:08:48,795
If you weren't here right now,
where would you be?
78
00:08:49,715 --> 00:08:50,675
What? What do you mean?
79
00:08:50,755 --> 00:08:52,155
If this was a normal night,
80
00:08:52,755 --> 00:08:55,116
and you weren't
in a $10,000 penthouse suite
81
00:08:55,195 --> 00:08:58,236
with a dead prostitute face down
in a pool of blood and broken glass,
82
00:08:58,315 --> 00:08:59,356
where would you be?
83
00:08:59,436 --> 00:09:00,716
He was not a prostitute.
84
00:09:04,276 --> 00:09:08,077
Home. I would be home working,
watching TV with my daughter--
85
00:09:08,156 --> 00:09:10,557
Okay. Good.
That's where I want you to be now.
86
00:09:11,117 --> 00:09:12,237
- Okay.
- Okay.
87
00:09:12,317 --> 00:09:15,518
You're home. You're sitting on the couch.
What's your daughter's name?
88
00:09:15,597 --> 00:09:16,918
I have two daughters.
89
00:09:16,997 --> 00:09:18,838
Julia. That's who I would--
90
00:09:18,918 --> 00:09:21,558
All right. You're watching TV with Julia.
91
00:09:22,478 --> 00:09:23,278
Okay.
92
00:09:23,358 --> 00:09:25,878
I will make sure that none of this
gets traced back to you in any way.
93
00:09:25,959 --> 00:09:28,478
Like it never happened. Whatever it takes.
No matter what.
94
00:09:28,559 --> 00:09:29,959
Thank you.
95
00:09:30,599 --> 00:09:31,559
That's the job.
96
00:09:35,399 --> 00:09:37,719
When I was given your number,
I thought it was a joke.
97
00:09:38,799 --> 00:09:40,720
I didn't know
people like you really existed.
98
00:09:41,320 --> 00:09:43,520
They don't.
There's nobody who can do what I do.
99
00:10:02,842 --> 00:10:03,802
What was that?
100
00:10:10,563 --> 00:10:11,883
- Say, "Hello."
- What?
101
00:10:12,403 --> 00:10:14,043
- Say, "Hello."
- Hello.
102
00:10:14,883 --> 00:10:16,123
Louder.
103
00:10:16,203 --> 00:10:17,163
Hello?
104
00:10:17,243 --> 00:10:19,483
No service, please. Thank you.
105
00:10:50,686 --> 00:10:51,646
Mmm.
106
00:10:53,567 --> 00:10:54,606
Can I help you?
107
00:10:56,327 --> 00:10:57,407
I don't think so, no.
108
00:11:02,808 --> 00:11:04,008
Who are you?
109
00:11:05,568 --> 00:11:08,248
I'm here to take care of your problem.
Who is he?
110
00:11:09,008 --> 00:11:10,089
I called him.
111
00:11:10,168 --> 00:11:11,368
Ah.
112
00:11:11,449 --> 00:11:12,488
Who called you?
113
00:11:28,250 --> 00:11:30,730
Son of a bitch.
114
00:11:33,771 --> 00:11:34,731
Hmm.
115
00:11:37,851 --> 00:11:38,931
W-What's going on?
116
00:11:42,611 --> 00:11:43,571
Yeah.
117
00:11:45,972 --> 00:11:47,011
Got it.
118
00:11:48,732 --> 00:11:52,173
He does. I know. It's weird. Okay.
119
00:11:57,773 --> 00:11:58,733
What?
120
00:12:00,453 --> 00:12:03,133
Hello? Who is this?
121
00:12:06,014 --> 00:12:10,134
Oh. Oh. Okay.
122
00:12:13,494 --> 00:12:16,774
Okay. Yes.
123
00:12:28,336 --> 00:12:31,136
Mm-hmm. I completely
understand. And I have no doubt
124
00:12:31,216 --> 00:12:34,136
that we can come to some
sort of agreement that satisfies us both.
125
00:12:35,976 --> 00:12:39,097
Well, I hardly think you're
in a position to be negotiating anything.
126
00:12:40,937 --> 00:12:42,057
Uh-huh.
127
00:12:42,818 --> 00:12:46,058
Fair point. That is a fair point.
128
00:12:46,137 --> 00:12:49,858
- So, tell me, what would you suggest?
- …illegal camera up there?
129
00:12:50,338 --> 00:12:52,378
Got a hidden fucking camera.
That's illegal surveillance.
130
00:12:52,458 --> 00:12:55,458
That's a class D felony in
the state of New York. A class D felony.
131
00:12:55,539 --> 00:12:58,419
You're more than welcome to leave, sir.
Your services are no longer required.
132
00:12:58,498 --> 00:12:59,779
Come on.
133
00:12:59,858 --> 00:13:01,379
What's the play here?
134
00:13:01,459 --> 00:13:03,540
I don't know
what you're talking about, sir.
135
00:13:08,460 --> 00:13:09,579
What?
136
00:13:11,940 --> 00:13:13,780
You did check to see if--
137
00:13:15,061 --> 00:13:17,460
Okay, you're on speaker.
138
00:13:17,540 --> 00:13:18,901
Hello? Are the men there?
139
00:13:18,981 --> 00:13:19,941
Can you hear me?
140
00:13:20,020 --> 00:13:21,901
- Yes, they're here.
- Wonderful.
141
00:13:21,981 --> 00:13:25,221
Now then, we clearly have a situation
here, and time's of the essence.
142
00:13:25,301 --> 00:13:26,862
So, I'm not going to mince words.
143
00:13:26,941 --> 00:13:28,821
My name is Pamela Dowd-Herdry.
144
00:13:28,902 --> 00:13:31,062
This is my hotel. It's very new.
145
00:13:31,141 --> 00:13:33,102
It's very expensive, and I have a clear,
146
00:13:33,182 --> 00:13:36,262
vested interest in minimizing any sort
of controversy associated with it.
147
00:13:36,342 --> 00:13:39,222
I am very aware of the stigma
that can become attached to a building,
148
00:13:39,303 --> 00:13:43,303
and I'm not interested in being the owner
of a hotel where a district attorney,
149
00:13:43,383 --> 00:13:46,423
whom I greatly admire
and whose work I believe in very much,
150
00:13:46,503 --> 00:13:48,703
- was found with a dead prostitute.
- He wasn't--
151
00:13:48,784 --> 00:13:50,743
So that being said,
I have brought in someone I know
152
00:13:50,824 --> 00:13:52,824
through a trusted friend
to take care of this problem.
153
00:13:52,904 --> 00:13:55,304
He is an expert.
He is the very best there is.
154
00:13:55,385 --> 00:13:59,424
There is, quite simply, no one else
out there who can do what he does.
155
00:14:00,504 --> 00:14:01,584
Thank you, Pam.
156
00:14:01,665 --> 00:14:04,545
Now, of course, my guest
has her own interests at stake as well
157
00:14:04,625 --> 00:14:07,186
and feels the need to make sure those
interests are protected,
158
00:14:07,265 --> 00:14:10,866
which is why she has insisted on
maintaining her own person…
159
00:14:10,945 --> 00:14:13,266
- Mmm.
- …to ensure this problem goes away.
160
00:14:13,346 --> 00:14:14,746
And as we have reached an impasse
161
00:14:14,826 --> 00:14:18,106
as to whose man would be better suited
to accomplish the task,
162
00:14:18,186 --> 00:14:21,707
we have decided that the only course
of action is for you both to work together
163
00:14:21,787 --> 00:14:25,067
to clean up this
absolute fucking clusterfuck of a mess.
164
00:14:30,868 --> 00:14:32,108
Hello?
165
00:14:33,667 --> 00:14:34,468
No.
166
00:14:35,868 --> 00:14:38,028
Pam, I'd like to have a word.
167
00:14:39,028 --> 00:14:41,228
- Please, wait. Please.
- No. No.
168
00:14:41,309 --> 00:14:42,229
Wait a minute.
169
00:14:42,308 --> 00:14:43,548
You're joking, right? This a joke.
170
00:14:43,629 --> 00:14:45,789
- You can't just leave.
- This is not how I work.
171
00:14:45,869 --> 00:14:48,309
- How do I know I can trust him? I don't--
- Know this guy.
172
00:14:50,029 --> 00:14:52,950
Well, sure, maybe.
Or maybe he's just some knucklehead.
173
00:14:53,029 --> 00:14:54,870
You don't know me.
How do you know you can trust me?
174
00:14:54,949 --> 00:14:57,470
I don't, but I trust the man
who gave me your number because--
175
00:14:57,550 --> 00:14:58,550
Careful.
176
00:14:58,631 --> 00:15:01,150
Because when he says something, it has
value, and he said I could trust you.
177
00:15:01,231 --> 00:15:03,831
Well, Pam, I don't see how
that has anything to do with me, does it?
178
00:15:03,911 --> 00:15:06,751
Are you appealing to my sense of honor?
Because that's not how this works.
179
00:15:06,831 --> 00:15:08,351
This is not how I work.
180
00:15:08,431 --> 00:15:11,271
He said if you take the job,
you give your word.
181
00:15:11,352 --> 00:15:13,032
And that word's the measure of a man.
182
00:15:14,632 --> 00:15:15,592
Not like this.
183
00:15:17,432 --> 00:15:18,752
You're on those tapes too.
184
00:15:19,873 --> 00:15:20,833
Forget about me.
185
00:15:20,912 --> 00:15:24,312
If you-- If you don't finish the job,
she's got you on camera.
186
00:15:29,833 --> 00:15:30,793
Pa--
187
00:15:33,154 --> 00:15:34,514
I know you can see me.
188
00:15:35,474 --> 00:15:36,434
Fine.
189
00:15:44,555 --> 00:15:46,355
The feeling's mutual.
190
00:15:47,675 --> 00:15:49,715
Okay.
191
00:15:49,796 --> 00:15:51,595
So, now what?
192
00:15:51,675 --> 00:15:53,876
- Well, I need to know--
- Well, the first thing I need t--
193
00:16:00,556 --> 00:16:02,516
I-I need to know
everything you did tonight.
194
00:16:03,077 --> 00:16:04,037
Starting from when?
195
00:16:04,116 --> 00:16:06,556
Starting from when things
went from a normal night to this.
196
00:16:06,637 --> 00:16:08,356
- Sit down.
- Oh.
197
00:16:10,237 --> 00:16:11,198
All right.
198
00:16:11,277 --> 00:16:14,397
Uh, I was at an event a few blocks away.
199
00:16:14,478 --> 00:16:17,598
After it was over, I wanted a drink.
I like the bar here.
200
00:16:17,677 --> 00:16:18,878
I had just walked in
201
00:16:18,958 --> 00:16:23,799
and was headed for the ladies' room
when this kid started talking to me.
202
00:16:23,878 --> 00:16:27,158
H-He was funny, and he was charming,
and he was so out of place.
203
00:16:27,239 --> 00:16:31,439
And I just said, you know,
"Do you wanna get a room?"
204
00:16:31,519 --> 00:16:35,200
It was a-- sort of a joke, sort of not.
205
00:16:35,279 --> 00:16:37,320
- Mmm.
- He said, "Sure."
206
00:16:37,399 --> 00:16:38,960
- And you never met him before?
- No.
207
00:16:39,040 --> 00:16:40,680
- No one saw you together?
- No.
208
00:16:40,760 --> 00:16:42,000
And then you came upstairs.
209
00:16:42,080 --> 00:16:43,920
I don't understand
why you need to know all this.
210
00:16:44,000 --> 00:16:45,761
Because I need to know
what I need to make disappear.
211
00:16:45,840 --> 00:16:47,241
- We.
- What?
212
00:16:47,320 --> 00:16:48,561
We need to know.
213
00:16:51,241 --> 00:16:53,521
- So, you came upstairs.
- We were drinking and fooling around--
214
00:16:53,601 --> 00:16:55,362
Excuse me.
When exactly did you get the room?
215
00:16:55,441 --> 00:16:58,042
- Before I came upstairs.
- Before she came upstairs.
216
00:16:58,561 --> 00:17:00,482
Before you met the kid
or after you met the kid?
217
00:17:00,562 --> 00:17:02,522
After I met the kid.
Before I came upstairs.
218
00:17:02,602 --> 00:17:05,002
O-Okay, thank you. I didn't know. Proceed.
219
00:17:06,242 --> 00:17:07,803
So, you were drinking and fooling around.
220
00:17:07,882 --> 00:17:11,123
- Was there ever a discussion of money?
- He's not a prostitute.
221
00:17:11,203 --> 00:17:13,563
No. Hey! I already-- God.
222
00:17:14,203 --> 00:17:17,523
This is already fucking embarrassing
and humiliating enough as it is.
223
00:17:17,603 --> 00:17:19,923
I don't understand
why I have to answer everything twice.
224
00:17:20,004 --> 00:17:21,724
You don't have to answer everything twice.
225
00:17:21,804 --> 00:17:23,364
You might have to
answer a few things twice.
226
00:17:23,444 --> 00:17:24,445
Jesus Christ, will you--
227
00:17:24,524 --> 00:17:27,045
Jesus Christ, do I know
what the two of you have spoken about?
228
00:17:27,124 --> 00:17:28,965
No, I do not.
I am trying to get up to speed.
229
00:17:29,045 --> 00:17:30,805
So you brought this 20-something…
230
00:17:30,885 --> 00:17:32,565
…non-prostitute
up to your room.
231
00:17:32,645 --> 00:17:34,485
You began drinking, fooling around, and…
232
00:17:34,565 --> 00:17:36,045
He goes into the bathroom,
and he comes out,
233
00:17:36,125 --> 00:17:37,565
he starts jumping up on the fucking bed,
234
00:17:37,645 --> 00:17:40,525
and he falls backwards onto the
fucking bar cart, and fucking drops dead.
235
00:17:47,406 --> 00:17:50,126
Is there anyone who might be concerned
they haven't heard from you tonight?
236
00:17:53,247 --> 00:17:54,727
Gonna get cleaned up.
237
00:17:54,807 --> 00:17:56,927
Gonna take your things,
and you're gonna leave.
238
00:17:57,007 --> 00:17:58,407
Uh, I'm covered in blood.
239
00:17:58,487 --> 00:18:00,687
You're gonna go home,
and you're gonna see your family,
240
00:18:00,768 --> 00:18:02,288
act like nothing ever happened.
241
00:18:04,008 --> 00:18:04,968
What?
242
00:18:06,728 --> 00:18:09,208
Um, did you by chance--
243
00:18:37,571 --> 00:18:40,491
So, you'll be in touch to coordinate the,
uh--
244
00:18:40,572 --> 00:18:43,172
Don't worry about it.
That time will come, but not now.
245
00:18:44,052 --> 00:18:45,732
And what exactly will happen to him?
246
00:18:46,732 --> 00:18:47,692
To who?
247
00:18:48,452 --> 00:18:49,452
Right.
248
00:18:52,132 --> 00:18:53,092
Okay.
249
00:19:07,654 --> 00:19:09,054
Hey, sweetie, did you eat?
250
00:19:09,134 --> 00:19:11,214
I'm on my way home.
I can pick up some food.
251
00:20:04,539 --> 00:20:07,180
- What are you doing?
- Mmm.
252
00:20:08,540 --> 00:20:10,380
You know, I was giving you
the benefit of the doubt,
253
00:20:10,460 --> 00:20:12,220
letting you clean up unsupervised.
254
00:20:12,300 --> 00:20:14,541
Unsupervised? Wow, that's an honor.
255
00:20:15,540 --> 00:20:17,580
I think you have
a fundamental misunderstanding
256
00:20:17,661 --> 00:20:19,021
of what is happening here.
257
00:20:19,101 --> 00:20:20,381
- Do I?
- Yes.
258
00:20:20,461 --> 00:20:22,461
I wanna finish the job and go home.
259
00:20:22,541 --> 00:20:25,701
Mmm. And that is where
there is a fundamental misunderstanding.
260
00:20:25,782 --> 00:20:27,662
Mmm. Enlighten me.
261
00:20:27,741 --> 00:20:29,582
Well, your job is to make sure that
262
00:20:29,662 --> 00:20:32,742
that mess behind you
cannot be traced back to your client,
263
00:20:32,822 --> 00:20:36,822
and to do that, you have to make sure that
that mess disappears completely.
264
00:20:36,903 --> 00:20:38,663
As if it never happened. Difficult.
265
00:20:38,743 --> 00:20:40,703
- For you, maybe.
- Well, that's irrelevant.
266
00:20:40,783 --> 00:20:43,423
Because my job is
to make sure that you do your job
267
00:20:43,503 --> 00:20:46,703
so that that mess
cannot be traced back to this hotel.
268
00:20:47,424 --> 00:20:48,384
Less difficult.
269
00:20:49,024 --> 00:20:52,104
So, you're just gonna sit there
and slurp your soda?
270
00:20:52,184 --> 00:20:53,184
I'm going to…
271
00:20:54,944 --> 00:20:56,225
supervise.
272
00:20:57,944 --> 00:20:59,785
Fuck you.
273
00:20:59,865 --> 00:21:01,105
Mmm.
274
00:21:06,345 --> 00:21:07,545
Just don't touch anything.
275
00:21:20,987 --> 00:21:22,787
You're gonna get blood on your sweater.
276
00:21:23,707 --> 00:21:25,227
I won't get blood on my sweater.
277
00:22:09,192 --> 00:22:10,351
Thanks.
278
00:22:15,832 --> 00:22:20,193
Dump the body.
Finish the job. Supervise.
279
00:23:08,957 --> 00:23:10,597
Oh, shit.
280
00:23:18,598 --> 00:23:20,198
I told you not to touch anything.
281
00:23:35,799 --> 00:23:36,720
Oh, shit.
282
00:23:37,520 --> 00:23:38,560
Mmm.
283
00:23:55,561 --> 00:23:57,282
It's gonna be a long fucking night.
284
00:24:00,922 --> 00:24:03,203
Wait, wait, wait, wait, wait, wait,
I don't understand.
285
00:24:03,282 --> 00:24:06,682
Why can't you simply
dispose of the drugs as well?
286
00:24:06,763 --> 00:24:08,843
- Cops find a dead kid in the park…
- There's zero reason why a kid…
287
00:24:08,923 --> 00:24:10,323
- …overdosed…
- …like that would be walking around…
288
00:24:10,403 --> 00:24:11,724
- …they're asking questions.
- …with this much product…
289
00:24:11,803 --> 00:24:12,883
which means it's probably stolen.
290
00:24:12,963 --> 00:24:16,244
So, whoever it does belong to
will be looking for it. In my experience,
291
00:24:16,324 --> 00:24:19,044
it's not the kind of people you want
knocking on the door of your hotel!
292
00:24:20,684 --> 00:24:22,965
I have no clue what
either one of you just said.
293
00:24:23,044 --> 00:24:26,844
It strikes me that whoever those belong to
is going to wonder what happened to them.
294
00:24:26,925 --> 00:24:29,205
I don't want whoever that is
showing up here,
295
00:24:29,284 --> 00:24:31,005
and I certainly don't want to
take responsibility
296
00:24:31,085 --> 00:24:34,206
for throwing their product into the river
or turning it over to the police.
297
00:24:34,285 --> 00:24:35,846
So this is what you'll do.
298
00:24:35,925 --> 00:24:38,085
You'll find out who those drugs belong to,
299
00:24:38,166 --> 00:24:39,845
and you'll return them.
300
00:24:39,926 --> 00:24:41,446
- Uh, no--
- Look, Pam, it's not--
301
00:24:42,726 --> 00:24:44,767
It's not that simple.
302
00:24:56,927 --> 00:24:59,128
- Could've been a tracker in there.
- Tracker.
303
00:24:59,207 --> 00:25:01,208
You don't think they'd already
be here if there was a--
304
00:25:04,688 --> 00:25:07,048
How the hell are we gonna
figure out who this belongs to?
305
00:25:07,649 --> 00:25:09,049
Body first, then the drugs.
306
00:25:09,689 --> 00:25:11,529
- Listen, if I were you, I'd--
- You're not.
307
00:25:13,049 --> 00:25:14,769
Hey, I don't want this to take all night.
308
00:25:14,849 --> 00:25:15,809
It won't.
309
00:25:16,409 --> 00:25:17,729
Okay then, so--
310
00:25:17,810 --> 00:25:20,170
Oh, now you wanna get involved? Fuck you.
311
00:25:20,810 --> 00:25:21,930
Hey, you wanna help?
312
00:25:22,010 --> 00:25:24,770
Why don't you call your boss
and have her clear out the parking garage?
313
00:25:24,850 --> 00:25:26,731
We can take the body down in the tarp.
314
00:25:27,730 --> 00:25:28,690
You're joking.
315
00:25:28,771 --> 00:25:31,411
You have to clean the surveillance anyway.
No one's gonna see it.
316
00:25:32,131 --> 00:25:33,891
Oh, I get it.
317
00:25:35,971 --> 00:25:37,452
- What?
- Nothing.
318
00:25:37,531 --> 00:25:40,052
Just lucky for you, I'm here,
otherwise you're caught.
319
00:25:40,132 --> 00:25:41,572
- I get it.
- I'm trying to save time.
320
00:25:41,652 --> 00:25:43,252
No, it's okay. You don't have to explain.
321
00:25:43,332 --> 00:25:45,052
You can't do it. I'm gonna help you out.
322
00:25:45,133 --> 00:25:46,332
- I can do it.
- Really?
323
00:25:46,412 --> 00:25:48,092
- Yeah, really.
- So do it.
324
00:25:48,172 --> 00:25:50,092
Maybe I don't want you to see how I do it.
325
00:25:50,733 --> 00:25:51,693
Whatever you say.
326
00:25:52,493 --> 00:25:55,533
Hey… …you know what?
Don't call your boss. Don't call.
327
00:25:55,613 --> 00:25:59,173
Fuck it. Like I need your fucking help.
328
00:25:59,254 --> 00:26:00,693
Okay, I'll fucking do it.
329
00:26:56,379 --> 00:26:57,859
Well, that's one way to do it.
330
00:27:01,940 --> 00:27:04,100
Looks like a dead body on a luggage cart.
331
00:27:04,979 --> 00:27:06,140
I'm not finished yet.
332
00:27:07,580 --> 00:27:08,380
Huh.
333
00:27:14,141 --> 00:27:15,381
Here's a lesson.
334
00:27:15,461 --> 00:27:18,181
You don't have to help.
I don't need you to help…
335
00:27:18,261 --> 00:27:21,422
- Hmm.
- …but if you do, it'll go faster.
336
00:27:23,381 --> 00:27:24,862
I am enjoying the show.
337
00:27:52,025 --> 00:27:52,985
Thanks.
338
00:27:53,064 --> 00:27:54,104
Happy to help.
339
00:27:54,185 --> 00:27:55,624
- Dick.
- Putz.
340
00:28:04,226 --> 00:28:05,186
Wait.
341
00:28:06,946 --> 00:28:07,986
What?
342
00:28:08,066 --> 00:28:10,586
The parking garage is on
a different security system.
343
00:28:11,146 --> 00:28:12,467
You're an asshole.
344
00:28:13,226 --> 00:28:15,027
I just wanted to see
how an old man would do it,
345
00:28:15,106 --> 00:28:16,626
but your secret's safe with me.
346
00:28:18,587 --> 00:28:20,427
It's the red one.
347
00:28:27,068 --> 00:28:28,068
What?
348
00:28:29,828 --> 00:28:32,028
Hmm.
349
00:28:40,709 --> 00:28:42,389
That should buy you an extra five.
350
00:28:48,870 --> 00:28:51,550
I don't need an extra fucking five.
351
00:29:03,632 --> 00:29:04,712
I have a fob.
352
00:29:38,995 --> 00:29:40,434
I have a fob.
353
00:30:46,681 --> 00:30:47,801
Just don't interfere.
354
00:30:47,882 --> 00:30:49,361
The old cone in the gate?
355
00:30:49,441 --> 00:30:51,442
Another trade secret?
356
00:30:51,521 --> 00:30:52,802
Let's wipe the tapes and go.
357
00:30:52,881 --> 00:30:54,402
- No.
- No?
358
00:30:54,481 --> 00:30:55,562
Although I am curious to see
359
00:30:55,642 --> 00:30:58,282
how you would've navigated
this next situation without me,
360
00:30:58,362 --> 00:30:59,922
I'm afraid I have to do this one alone.
361
00:31:00,002 --> 00:31:02,042
- Excuse me?
- I will wipe the tapes.
362
00:31:02,123 --> 00:31:04,483
- I just can't let you watch.
- Yeah. This is a two-way street.
363
00:31:04,563 --> 00:31:07,243
I was told specifically
to make sure you do not see this.
364
00:31:07,323 --> 00:31:09,083
By who? Your boss?
365
00:31:09,163 --> 00:31:10,603
She doesn't want you back there.
366
00:31:10,683 --> 00:31:12,564
You got hidden cameras
in a brand-new, luxury hotel.
367
00:31:12,643 --> 00:31:14,044
What kind of a scam are you running here?
368
00:31:14,123 --> 00:31:15,804
- You're not going back there.
- Really? Why?
369
00:31:15,883 --> 00:31:18,124
What are you hiding? Who are you exactly?
370
00:31:18,204 --> 00:31:20,444
Who am I? Fuck you, who am I. Who are you?
371
00:31:20,525 --> 00:31:22,285
- Some old bagman? Some old cleaner?
- Yeah.
372
00:31:22,364 --> 00:31:23,685
I'm not letting you in there.
373
00:31:23,765 --> 00:31:26,245
That's some big talk
coming from a hotel policeman.
374
00:31:26,324 --> 00:31:27,965
Big talk coming from the A/V club.
375
00:31:28,045 --> 00:31:29,965
I'm on those tapes
and I'm not leaving until I'm not.
376
00:31:30,045 --> 00:31:31,525
No one gives a shit
if you're on those tapes.
377
00:31:31,605 --> 00:31:32,726
How do you and I know
it's not some kind of a setup?
378
00:31:32,805 --> 00:31:34,606
- Oh, please.
- How?
379
00:31:34,685 --> 00:31:35,645
Setup, how?
380
00:31:35,726 --> 00:31:37,886
Maybe your boss
brought that kid here on purpose.
381
00:31:38,606 --> 00:31:39,446
- Go on.
- Yeah.
382
00:31:39,526 --> 00:31:41,606
Maybe she brought him
'cause she knows he's got drugs.
383
00:31:41,686 --> 00:31:43,847
Or she gave him the drugs,
and she's setting both of them up.
384
00:31:43,926 --> 00:31:45,047
They're having a good time,
385
00:31:45,126 --> 00:31:46,967
they're drinking,
they're laughing, all of that.
386
00:31:47,047 --> 00:31:50,087
But she wants him to overdose,
and she's got it on tape.
387
00:31:50,167 --> 00:31:51,167
- Yeah?
- Yeah.
388
00:31:51,248 --> 00:31:52,527
Then she makes a deal with my boss
389
00:31:52,608 --> 00:31:54,808
to clean the whole thing up
like it never happened.
390
00:31:54,887 --> 00:31:56,647
But she keeps the tape.
391
00:31:58,168 --> 00:31:59,128
For what?
392
00:32:00,368 --> 00:32:02,889
- For leverage, you dumbass.
- Leverage for what, dipshit?
393
00:32:02,968 --> 00:32:04,888
- You tell me, asshole.
- That makes no fucking sense.
394
00:32:04,969 --> 00:32:06,289
- You've seen too many movies.
- Fucking putz.
395
00:32:06,368 --> 00:32:07,649
Oh, I--
396
00:32:10,929 --> 00:32:11,889
- Shit.
- Fuck.
397
00:32:15,650 --> 00:32:16,850
- Shit.
- Fuck.
398
00:32:23,450 --> 00:32:24,851
You okay?
399
00:32:24,929 --> 00:32:26,410
- All good.
- Yep.
400
00:32:35,651 --> 00:32:37,212
That doesn't make sense,
he wasn't breathing.
401
00:32:44,932 --> 00:32:46,133
You didn't check his pulse?
402
00:32:46,212 --> 00:32:48,293
Fuck you, I didn't check his pulse.
He didn't have a fucking pulse.
403
00:32:48,372 --> 00:32:49,212
And yet…
404
00:32:49,292 --> 00:32:51,212
And yet you didn't check his pulse,
you didn't ask.
405
00:32:51,293 --> 00:32:54,093
- It's the first thing you do.
- He didn't have a fucking pulse.
406
00:32:54,173 --> 00:32:55,933
- And yet…
- And yet, you didn't ask.
407
00:32:56,013 --> 00:32:58,454
- You didn't say, "Is he dead?"
- I didn't think I had to.
408
00:32:58,534 --> 00:32:59,853
You think I didn't check his pulse?
409
00:32:59,934 --> 00:33:02,294
No, I do not. I think you got rattled.
I think you forgot.
410
00:33:02,374 --> 00:33:03,814
Bush-league is what you are.
411
00:33:03,894 --> 00:33:04,814
You walk into a situation,
412
00:33:04,894 --> 00:33:06,334
you see two people standing there,
one on the floor.
413
00:33:06,415 --> 00:33:07,935
You don't ask, "Does he have a pulse?"
414
00:33:08,015 --> 00:33:11,055
You don't ask, "Is he dead?"
You check for yourself.
415
00:33:11,135 --> 00:33:12,735
- Thank you, sensei.
- Yeah.
416
00:33:14,055 --> 00:33:15,616
I mean, maybe it was the drugs.
I don't know.
417
00:33:15,695 --> 00:33:18,776
Oh, that's just lazy bullshit.
It doesn't work that way.
418
00:33:18,856 --> 00:33:19,936
Well, he's not dead.
419
00:33:20,015 --> 00:33:21,296
It would appear not.
420
00:33:23,136 --> 00:33:26,016
- Just admit you didn't check.
- Oh, just shut up. I'm trying to think.
421
00:33:26,096 --> 00:33:27,377
Oh, it was a magic drug
422
00:33:27,456 --> 00:33:30,657
- that makes your heartbeat so slow--
- Would you shut the fuck up?
423
00:33:30,736 --> 00:33:31,897
It doesn't matter.
424
00:33:33,817 --> 00:33:35,297
This is a different thing now.
425
00:33:41,417 --> 00:33:42,738
Wait, this is great.
426
00:33:46,578 --> 00:33:48,819
Think about it. He's gotta know.
427
00:33:50,979 --> 00:33:52,538
We need to go. We need to hurry.
428
00:33:53,099 --> 00:33:53,898
It's not a guarantee.
429
00:33:53,979 --> 00:33:58,179
I know, but we need to go now
before his brain turns into applesauce.
430
00:33:58,260 --> 00:33:59,579
Brain probably already is applesauce.
431
00:33:59,659 --> 00:34:01,300
Listen, I don't wanna
have to go door-to-door
432
00:34:01,380 --> 00:34:02,660
like some fucking Jehovah's Witness
433
00:34:02,740 --> 00:34:05,740
trying to return four fucking bricks of
God-knows-what-did-that-to-him, do you?
434
00:34:05,820 --> 00:34:08,740
- Was that your plan?
- I'm trying to make a point.
435
00:34:08,821 --> 00:34:10,020
It is worth a shot.
436
00:34:10,861 --> 00:34:11,821
I agree.
437
00:34:11,900 --> 00:34:13,861
Okay, then. I know someone.
438
00:34:14,421 --> 00:34:15,901
Fuck no.
439
00:34:16,541 --> 00:34:19,621
- What? My guy's good.
- Fuck your guy. Some bullet puller.
440
00:34:19,701 --> 00:34:21,901
- The only way that'd go is sideways.
- Fuck you. We're using my guy.
441
00:34:21,982 --> 00:34:24,182
It only works with my guy. It's exclusive.
442
00:34:24,262 --> 00:34:25,982
My car, my guy. Fuck you.
443
00:34:28,622 --> 00:34:29,782
Fucking--
444
00:34:34,983 --> 00:34:35,943
And?
445
00:34:38,863 --> 00:34:41,263
Didn't pick up. Where we going?
446
00:34:41,344 --> 00:34:42,304
Chinatown.
447
00:34:42,384 --> 00:34:44,104
Take a right out of the exit
and that'll take you--
448
00:34:44,184 --> 00:34:46,144
- I know how to get to Chinatown.
- Mm-hmm.
449
00:35:31,868 --> 00:35:33,828
- The Albanians.
- What?
450
00:35:33,908 --> 00:35:36,229
The Albanians had this thing a while back.
451
00:35:36,309 --> 00:35:37,269
Yeah, I know.
452
00:35:37,348 --> 00:35:39,509
Massive shipment of pure, uncut heroin
453
00:35:39,589 --> 00:35:41,869
en route from Europe
suddenly just disappears.
454
00:35:41,949 --> 00:35:42,790
I know.
455
00:35:42,869 --> 00:35:44,590
You think those bricks
came from their shipment?
456
00:35:44,670 --> 00:35:46,109
- You should just take them back yourself.
- No.
457
00:35:46,190 --> 00:35:48,750
I'm not interested in being murdered,
is what I'm saying.
458
00:35:48,830 --> 00:35:50,110
The Albanians will kill
459
00:35:50,190 --> 00:35:53,270
and have killed anybody they even suspect
of stealing that shipment.
460
00:35:53,351 --> 00:35:56,391
So, whoever did it, sends this kid in
to be a honeypot
461
00:35:56,471 --> 00:35:59,231
to seduce my client
to get some political flex,
462
00:35:59,311 --> 00:36:03,751
to crack down on the Albanians to
clear the playing field to sell the drugs.
463
00:36:03,831 --> 00:36:06,752
So, they send in
the kid with the backpack.
464
00:36:06,831 --> 00:36:08,872
They want him to take the drugs,
they want him to overdose,
465
00:36:08,952 --> 00:36:10,152
and--
466
00:36:14,913 --> 00:36:16,273
No, it doesn't work.
467
00:36:18,593 --> 00:36:20,953
Keep at it. You'll crack it eventually.
468
00:37:00,957 --> 00:37:02,157
Left on Division.
469
00:37:24,919 --> 00:37:27,119
I gotta clear you first.
470
00:37:28,879 --> 00:37:29,839
Okay.
471
00:37:31,000 --> 00:37:33,200
- Can't just waltz up there with a guy--
- Okay.
472
00:38:09,643 --> 00:38:10,924
Nope, not tonight.
473
00:38:11,003 --> 00:38:11,963
It's not about that.
474
00:38:12,044 --> 00:38:13,284
I'm sure it's not.
475
00:38:13,364 --> 00:38:15,644
Come on, really.
This is real. I need help.
476
00:38:16,404 --> 00:38:17,604
What kind of help?
477
00:38:18,844 --> 00:38:19,845
Well…
478
00:38:38,247 --> 00:38:40,287
So, um, yeah.
479
00:38:41,086 --> 00:38:42,647
Hold on, I'm coming down.
480
00:38:56,247 --> 00:38:58,088
What happens to the kid after he talks?
481
00:38:58,648 --> 00:39:00,808
If he talks, my job's done.
482
00:39:00,889 --> 00:39:02,328
So, this other guy kills him?
483
00:39:13,289 --> 00:39:15,449
- Do you vouch for him?
- He's been all right.
484
00:39:16,009 --> 00:39:18,610
I'm not gonna vouch for him.
I-- You know, can't go that far.
485
00:39:19,210 --> 00:39:20,410
He's like-- You know--
486
00:39:20,491 --> 00:39:22,890
He's like one of those guys, you know?
487
00:39:22,971 --> 00:39:24,611
No, I-I don't know. One of what guys?
488
00:39:24,691 --> 00:39:27,051
One of those guys
who thinks he's, like, some genius.
489
00:39:27,131 --> 00:39:30,451
- Got it all figured out, you know?
- Yeah, I'm familiar with that type.
490
00:39:30,531 --> 00:39:32,531
I don't wanna fix this kid up
just so you can put a bullet in his--
491
00:39:32,611 --> 00:39:35,132
He's had his moment, you know,
where he was the go-to guy,
492
00:39:35,211 --> 00:39:38,332
the hot-shit guy,
but that wore off a long time ago,
493
00:39:38,412 --> 00:39:40,212
and no one's told him yet.
494
00:39:40,292 --> 00:39:42,252
Probably lives in
a single-bedroom apartment,
495
00:39:42,332 --> 00:39:45,973
watching old black-and-white movies till
he falls asleep 'cause he's so lonely.
496
00:39:46,893 --> 00:39:47,853
Hello, June.
497
00:39:54,813 --> 00:39:55,614
Hello.
498
00:39:56,613 --> 00:39:57,934
You didn't pick up.
499
00:39:58,574 --> 00:39:59,854
- I know.
- Mmm.
500
00:40:00,934 --> 00:40:02,134
Is there really a kid in your trunk?
501
00:40:02,214 --> 00:40:04,095
- How long have you two been--
- Not what you think.
502
00:40:04,174 --> 00:40:05,814
You told him it was exclusive.
503
00:40:05,895 --> 00:40:06,774
Oh, are there more?
504
00:40:06,855 --> 00:40:09,935
Is there an OD'ing kid in your trunk?
Because if there is, then this--
505
00:40:10,015 --> 00:40:10,935
- Was he before me?
- Yes.
506
00:40:11,015 --> 00:40:12,055
- Yes?
- Yes?
507
00:40:12,135 --> 00:40:13,615
- No. Yes?
- Yes.
508
00:40:13,695 --> 00:40:17,016
Then can we take care of the OD'ing kid
first, you fucking lunatics?
509
00:40:20,376 --> 00:40:21,336
Hmm.
510
00:40:23,256 --> 00:40:25,257
You need to be careful.
Both of you need to be.
511
00:40:25,336 --> 00:40:27,857
There are people out there.
If they saw you two together, I--
512
00:40:27,937 --> 00:40:29,417
You said it was exclusive.
513
00:40:30,017 --> 00:40:31,817
What? You did!
514
00:41:02,100 --> 00:41:03,140
Shit.
515
00:41:07,100 --> 00:41:08,660
Come on, bring him in here.
516
00:41:11,821 --> 00:41:14,061
- And careful of your back.
- Yep.
517
00:41:16,221 --> 00:41:18,141
All right. On three. You ready?
518
00:41:18,821 --> 00:41:22,182
Wait. One, two, three, right?
Not one, two, three, go?
519
00:41:23,062 --> 00:41:24,822
- Of course not.
- Good.
520
00:41:25,422 --> 00:41:27,503
One, two, three.
521
00:41:34,983 --> 00:41:36,343
Do you know what he took?
522
00:41:36,423 --> 00:41:37,784
- No.
- I'm not sure.
523
00:41:39,263 --> 00:41:41,184
Well, it must have been
some bad combination
524
00:41:41,263 --> 00:41:43,984
or something extremely pure.
525
00:41:44,784 --> 00:41:46,784
God, it's like he doesn't even
have a heartbeat.
526
00:41:47,425 --> 00:41:49,384
I know a lot of paramedics
would have called him.
527
00:41:49,865 --> 00:41:51,144
Oh, really?
528
00:41:51,225 --> 00:41:52,985
- We just need him to talk.
- Let me get this straight.
529
00:41:53,064 --> 00:41:55,425
You're saying it's like
he took some kind of a magic drug?
530
00:41:55,505 --> 00:41:57,865
- So, how many--
- Makes your heartbeat so slow that…
531
00:41:57,945 --> 00:41:59,866
How many clowns
you got running through this joint?
532
00:41:59,945 --> 00:42:01,786
Now is-- It's really not the time.
533
00:42:01,865 --> 00:42:04,626
- Why didn't you pick up when I called?
- Okay, both of you out. Now.
534
00:42:06,866 --> 00:42:07,906
Out.
535
00:43:02,391 --> 00:43:03,512
Did you know?
536
00:43:06,472 --> 00:43:07,792
I had my suspicions.
537
00:43:08,352 --> 00:43:09,192
Yeah.
538
00:43:09,272 --> 00:43:12,433
Never saw anyone,
never heard anything, so I didn't ask.
539
00:43:14,113 --> 00:43:15,993
If it makes you feel any better,
she is the best.
540
00:43:17,913 --> 00:43:18,793
Sure.
541
00:43:22,194 --> 00:43:25,314
My first guy, I came in to get
a bullet pulled out of my side,
542
00:43:25,393 --> 00:43:26,714
and he wants to put me under.
543
00:43:27,474 --> 00:43:28,554
I said, "Fuck no."
544
00:43:29,394 --> 00:43:30,594
Come to find out,
545
00:43:31,474 --> 00:43:33,514
he's taking people's kidneys
without asking them.
546
00:43:34,955 --> 00:43:36,155
People are waking up and thinking,
547
00:43:36,234 --> 00:43:39,395
"Hey, that's a big scar
for getting a bullet pulled."
548
00:43:42,275 --> 00:43:43,235
She saved my life.
549
00:43:44,315 --> 00:43:45,155
No kidding.
550
00:43:45,236 --> 00:43:47,636
Yeah. Shrapnel, inch away from my spine.
551
00:43:47,716 --> 00:43:49,436
Spent two weeks
in the basement recovering.
552
00:43:51,236 --> 00:43:52,237
Back in October?
553
00:43:54,277 --> 00:43:55,436
Maybe. How would you know that?
554
00:43:56,637 --> 00:43:57,756
I was here.
555
00:43:58,637 --> 00:43:59,637
Come on.
556
00:44:00,277 --> 00:44:02,678
I was wondering why
she didn't let me near the cellar.
557
00:44:04,038 --> 00:44:06,157
- She is the best.
- She is.
558
00:44:08,398 --> 00:44:10,878
I guess I knew it wasn't exclusive.
559
00:44:11,599 --> 00:44:13,398
- What are the odds?
- Right?
560
00:44:14,638 --> 00:44:17,638
Both of us sleeping with
the same Chinatown doctor.
561
00:44:21,839 --> 00:44:23,959
Oh, were you-- you two not--
562
00:44:30,960 --> 00:44:31,920
Stop him!
563
00:44:50,722 --> 00:44:51,762
Go right at the--
564
00:45:21,765 --> 00:45:22,965
- Take the--
- I know.
565
00:46:15,970 --> 00:46:17,370
- Hello.
- Mm-hmm.
566
00:47:45,979 --> 00:47:47,299
Come back here!
567
00:47:56,459 --> 00:47:58,420
Stop running!
568
00:48:21,622 --> 00:48:22,422
Ow.
569
00:48:27,503 --> 00:48:28,303
Shit.
570
00:48:36,263 --> 00:48:38,784
Ow.
571
00:49:41,310 --> 00:49:43,990
Whoa.
572
00:49:53,030 --> 00:49:55,831
Fuck!
573
00:50:19,634 --> 00:50:20,594
Get in the car.
574
00:50:23,274 --> 00:50:25,953
Fucker.
575
00:50:26,034 --> 00:50:28,955
Hey, asshole! What are you doing?
576
00:50:29,034 --> 00:50:29,874
Come on.
577
00:50:37,875 --> 00:50:38,875
Who are you guys?
578
00:50:43,596 --> 00:50:44,876
No!
579
00:50:44,956 --> 00:50:47,196
- Come on. We just need to--
- No!
580
00:50:55,996 --> 00:50:57,237
Hey! Dum-dums!
581
00:50:58,877 --> 00:51:00,317
Uh, catch.
582
00:51:01,117 --> 00:51:03,118
Take two of the big ones
every couple of hours
583
00:51:03,198 --> 00:51:07,078
and one of the small ones every six.
And lots of water.
584
00:51:08,118 --> 00:51:11,398
Also, I'm not sleeping with him.
He's just fucking with you.
585
00:51:15,238 --> 00:51:16,718
Yeah. I was just fucking with you.
586
00:51:39,681 --> 00:51:40,641
No.
587
00:51:41,241 --> 00:51:43,361
- Come on. You got a place.
- Maybe I do.
588
00:51:43,442 --> 00:51:45,642
Of course you do.
589
00:51:45,722 --> 00:51:46,682
Knock it off!
590
00:51:47,402 --> 00:51:49,081
- You know what you sound like?
- What?
591
00:51:50,362 --> 00:51:52,202
You sound like a guy who's got a place.
592
00:51:53,443 --> 00:51:56,122
You got a place. Let's go to your place.
593
00:51:56,203 --> 00:51:58,282
- We're not going to my place.
- Why not?
594
00:51:58,363 --> 00:51:59,922
That's the point of having a place.
595
00:52:01,843 --> 00:52:02,803
Exactly.
596
00:52:25,365 --> 00:52:28,325
Okay.
597
00:52:31,206 --> 00:52:33,486
- What the fuck?
- Get dressed.
598
00:52:52,168 --> 00:52:53,128
Come on.
599
00:52:56,728 --> 00:52:57,688
Come on.
600
00:53:10,849 --> 00:53:14,650
So that all those who
come to Christ may enter into his kingdom.
601
00:53:14,730 --> 00:53:15,930
Need a room.
602
00:53:16,010 --> 00:53:18,850
- Love Nest, Arabian Nights, or Safari?
- Excuse me?
603
00:53:20,971 --> 00:53:23,451
Love Nest, Arabian Nights, or Safari?
604
00:53:23,531 --> 00:53:25,652
Love Nest, Arabian Nights
are three minimum.
605
00:53:25,731 --> 00:53:27,611
Safari I can do by the hour.
606
00:53:27,692 --> 00:53:30,812
Into the family of God
and are sanctified.
607
00:53:31,612 --> 00:53:33,332
He's not a prostitute.
608
00:53:39,292 --> 00:53:40,453
Sit down.
609
00:53:46,013 --> 00:53:49,573
So, uh, how do you wanna do this?
610
00:53:49,654 --> 00:53:51,814
'Cause I've never
really done it like this be--
611
00:53:51,893 --> 00:53:53,934
I mean, I could start, I guess,
and then--
612
00:53:54,014 --> 00:53:57,174
- Then I just jump in when it feels right.
- Yeah. Unless you wanna start and then--
613
00:53:57,254 --> 00:54:00,895
No, you go. You go. You got this.
I'll just, uh, follow your lead.
614
00:54:00,975 --> 00:54:01,935
Mmm.
615
00:54:04,095 --> 00:54:05,855
- Okay.
- Mm-hmm.
616
00:54:13,535 --> 00:54:15,016
- Where--
- So--
617
00:54:40,018 --> 00:54:40,858
Hmm.
618
00:54:40,939 --> 00:54:42,098
Where'd you get the drugs?
619
00:54:43,858 --> 00:54:45,619
I don't know what you're talking about.
620
00:54:46,178 --> 00:54:47,739
Mm-hmm. Okay.
621
00:54:49,339 --> 00:54:51,780
- Where'd you get the drugs?
- I don't know.
622
00:54:52,379 --> 00:54:54,340
I don't know anything about any drugs.
623
00:54:55,939 --> 00:54:58,660
- Where did you get the drugs?
- I don't--
624
00:55:00,100 --> 00:55:01,060
Talk, asshole.
625
00:55:03,661 --> 00:55:04,621
Show him the rest.
626
00:55:06,501 --> 00:55:08,221
Come on.
627
00:55:14,262 --> 00:55:15,222
Huh?
628
00:55:18,022 --> 00:55:19,662
Now.
629
00:55:21,982 --> 00:55:22,982
Those aren't mine.
630
00:55:24,543 --> 00:55:26,382
Can I talk to you in the hall,
just for a minute?
631
00:55:34,304 --> 00:55:35,544
What the fuck do you think you're doing?
632
00:55:36,143 --> 00:55:37,864
You asked the same thing three times.
I thought this could--
633
00:55:37,944 --> 00:55:40,384
He didn't know we had the drugs.
He was panicked. We had leverage.
634
00:55:40,464 --> 00:55:42,024
He wasn't panicked.
He wasn't gonna say anything.
635
00:55:42,104 --> 00:55:44,344
- You don't know that.
- How many times were you gonna ask?
636
00:55:44,425 --> 00:55:46,345
Ten times? Twenty time-- Hey!
637
00:55:48,745 --> 00:55:51,105
You know, there's an art to this
you may not realize.
638
00:55:51,185 --> 00:55:52,985
What, the art of saying
the same thing over and over?
639
00:55:53,065 --> 00:55:56,025
- Okay. Well, let's see your technique.
- I'm not gonna show you my technique.
640
00:55:56,106 --> 00:55:57,586
- Because you don't have a technique.
- No.
641
00:55:57,665 --> 00:55:59,025
No? Then why?
642
00:56:00,346 --> 00:56:01,386
Because you'll steal it.
643
00:56:02,346 --> 00:56:05,066
- I'll steal it? You think I'll steal it?
- There you go, repeating again.
644
00:56:05,147 --> 00:56:06,746
You don't have a technique.
645
00:56:06,827 --> 00:56:08,187
I do, and it involves a little bit more
646
00:56:08,267 --> 00:56:10,067
than saying the same
thing over and over again.
647
00:56:12,667 --> 00:56:14,027
I showed you my luggage cart trick.
648
00:56:14,667 --> 00:56:17,788
- You didn't show me. I saw it.
- Yeah, but you liked it. You'll use it.
649
00:56:18,787 --> 00:56:22,148
- Maybe.
- Mmm. Come on. Admit it. It was cool.
650
00:56:23,068 --> 00:56:24,909
- Okay, fine. It was very cool.
- Yeah, it's cool.
651
00:56:28,229 --> 00:56:29,628
So, what's the next move here?
652
00:56:30,509 --> 00:56:32,189
Can't we just get to it?
653
00:56:32,269 --> 00:56:33,429
What do you mean?
654
00:56:33,509 --> 00:56:35,149
Like, I don't wanna be here.
655
00:56:35,229 --> 00:56:37,950
Hmm. You miss your place?
656
00:56:38,029 --> 00:56:41,070
I feel like I'm getting syphilis just
standing here. Let's just get to it.
657
00:56:42,430 --> 00:56:43,550
- Really?
- Why not?
658
00:56:44,671 --> 00:56:46,431
Hmm. Let's get to it.
659
00:56:46,510 --> 00:56:47,750
Great.
660
00:56:49,311 --> 00:56:50,791
Where'd you get the fucking drugs?
661
00:56:50,870 --> 00:56:52,591
- …the fucking drugs, you asshole?
- Lagrange!
662
00:56:52,671 --> 00:56:53,991
They call him Lagrange!
663
00:56:54,071 --> 00:56:55,232
Lagrange?
664
00:56:56,072 --> 00:56:58,792
- What about him?
- They're his-- or they were-- the drugs.
665
00:56:58,871 --> 00:57:01,311
- Bullshit. How?
- How? What do you mean? How-How what?
666
00:57:01,392 --> 00:57:03,432
How does someone like you
get involved with one of the biggest
667
00:57:03,512 --> 00:57:04,752
- drug runners in the city?
- Yeah.
668
00:57:04,832 --> 00:57:07,833
Well-- So, I'm not a prostitute, okay.
That's n-- That's not what's happening.
669
00:57:07,912 --> 00:57:08,872
How did you get the drugs?
670
00:57:08,953 --> 00:57:13,473
Fuck you! I'm fucking trying to explain.
Just let me explain. Let me explain, okay?
671
00:57:13,553 --> 00:57:16,433
Can I get a glass of water?
672
00:57:19,593 --> 00:57:22,394
- I mean, she did say hydrate.
- Yeah, I know. I--
673
00:57:22,474 --> 00:57:24,914
Fine. Fine. Fuck it.
674
00:57:24,994 --> 00:57:25,954
Thank you.
675
00:57:26,594 --> 00:57:27,554
Yeah.
676
00:57:27,634 --> 00:57:30,035
Ugh.
677
00:57:50,877 --> 00:57:52,117
Thank you.
678
00:57:52,196 --> 00:57:53,836
Mmm.
679
00:57:53,917 --> 00:57:55,477
Mmm.
680
00:57:55,557 --> 00:57:56,997
Oh, boy.
681
00:57:57,557 --> 00:58:00,197
Oh, my goodness.
682
00:58:00,277 --> 00:58:02,198
Mmm.
683
00:58:02,757 --> 00:58:04,078
Mmm.
684
00:58:09,999 --> 00:58:12,918
Okay.
685
00:58:17,159 --> 00:58:18,119
So, I wake up--
686
00:58:18,199 --> 00:58:20,319
Jesus Christ, kid. You woke up--
You gotta start the story there?
687
00:58:20,400 --> 00:58:21,920
- Just let him talk.
- I-- Yeah.
688
00:58:21,999 --> 00:58:23,599
It's not gonna make sense unless
I tell you the whole thing.
689
00:58:23,680 --> 00:58:24,800
So, you think
you need to add in the detail
690
00:58:24,880 --> 00:58:26,520
that you woke up in case it wasn't clear?
691
00:58:26,600 --> 00:58:29,601
- Yes, I do. It's how I started my day.
- That's how everyone starts their day!
692
00:58:29,680 --> 00:58:32,321
What he's saying is take a minute
to think about what's
693
00:58:32,400 --> 00:58:34,881
the most important part of the story
and leave the rest out.
694
00:58:34,961 --> 00:58:36,601
- Well, uh, I--
- Hey!
695
00:58:36,681 --> 00:58:38,081
Think about it.
696
00:58:38,682 --> 00:58:41,241
Right. Um--
697
00:58:42,922 --> 00:58:45,402
Well, so I'm--
I'm-I'm-I'm-- I'm getting up
698
00:58:45,482 --> 00:58:48,602
and I'm-- I'm getting out of bed and,
um-- Uh…
699
00:58:48,682 --> 00:58:51,202
…you know, my room is a mess
and I'm-I'm-- I'm not exactly hungover,
700
00:58:51,283 --> 00:58:52,882
but I'm still feeling a little bit-- Shit!
701
00:58:52,962 --> 00:58:56,243
Fuck! Sorry, sorry, sorry.
Okay. I-I-I-- Yes.
702
00:58:56,323 --> 00:58:57,963
- Oh, I leave my house and--
- No.
703
00:58:58,043 --> 00:58:59,963
All right. Just let him
do the whole thing. He can't do it.
704
00:59:00,043 --> 00:59:01,603
- I-- No, I can do it.
- No, you can't do it.
705
00:59:01,683 --> 00:59:04,164
- Yeah, I can.
- Just go fast, all right?
706
00:59:04,243 --> 00:59:08,444
- Okay. Yes. I, uh--
- Now, what the fuck happened?
707
00:59:08,524 --> 00:59:10,085
Yes. Okay. So, I'm, like--
708
00:59:10,164 --> 00:59:12,764
I wasn't trying to make any
money or anything, like, be a drug dealer.
709
00:59:12,844 --> 00:59:15,285
Like, I-I've been taking classes at Pace.
I've been trying to learn business.
710
00:59:15,365 --> 00:59:17,685
Some-- Some business classes 'cause,
you know,
711
00:59:17,765 --> 00:59:20,325
people are gonna try and fuck you with,
like, law and legal shit unless, you know,
712
00:59:20,405 --> 00:59:22,245
you know how it works.
So, I'm taking these classes,
713
00:59:22,325 --> 00:59:23,845
and there's this dude there and he's,
like, legit.
714
00:59:23,926 --> 00:59:26,325
He is from some real shit but he's, like,
so smart also.
715
00:59:26,406 --> 00:59:30,606
I mean he's, like, basically a genius
smart, and today his fucking mom died.
716
00:59:30,686 --> 00:59:34,246
Like, he got this call in class
and his fucking mom was in the hospital,
717
00:59:34,327 --> 00:59:36,247
and she fucking died because they didn't,
718
00:59:36,326 --> 00:59:38,527
like, give her the right medicine
or some shit.
719
00:59:38,607 --> 00:59:39,607
Like, they fucked up.
720
00:59:39,687 --> 00:59:41,807
So I'm just like,
"Dude, whatever you need, dude."
721
00:59:41,887 --> 00:59:43,808
And he, like, trusts me.
Like, we hang out and shit.
722
00:59:43,887 --> 00:59:46,128
And I told you he's legit,
like, no fucking around.
723
00:59:46,207 --> 00:59:47,687
So, he's like--
724
00:59:47,768 --> 00:59:50,128
he's like, "I'm supposed to do
this drop for my boss and now I can't."
725
00:59:50,208 --> 00:59:51,688
And I was like,
"Say no more, I will do it."
726
00:59:51,768 --> 00:59:53,328
Like, I don't do this kind of shit.
727
00:59:53,408 --> 00:59:57,689
So he gives me the shit and I'm like,
"Fuck, are you fucking serious?"
728
00:59:57,769 --> 01:00:01,209
But his mom just fucking died,
so I say, "Okay, dude. I'll do it."
729
01:00:01,289 --> 01:00:04,329
So I'm-- I'm-- I'm killing some time
before I get the address for the drop.
730
01:00:04,410 --> 01:00:06,649
And I'll admit it,
I'm feeling pretty fucking cool,
731
01:00:06,730 --> 01:00:08,129
but also it's scary and shit,
732
01:00:08,210 --> 01:00:09,970
and my heart's, like,
fucking pounding out of my chest.
733
01:00:10,049 --> 01:00:12,930
So I duck into this bar.
It's, like, this hotel bar,
734
01:00:13,010 --> 01:00:14,571
and I'm-- I'm-- I'm kind of
feeling myself 'cause,
735
01:00:14,650 --> 01:00:17,171
like, I'm on some real shit,
and it's, like, people are noticing.
736
01:00:17,251 --> 01:00:19,011
Like, girls are fucking noticing, like,
737
01:00:19,091 --> 01:00:20,851
I've got the fucking juice
all of a sudden.
738
01:00:20,931 --> 01:00:23,931
And it's, like-- I didn't even, like,
take a shower this morning, you know?
739
01:00:24,012 --> 01:00:26,332
Like-- Like I was trying to say before.
740
01:00:26,411 --> 01:00:29,612
And it's, like, three fucking girls, they
just start talking to me, like, hot girls.
741
01:00:29,691 --> 01:00:31,492
Like, I've got the fucking juice.
742
01:00:31,572 --> 01:00:33,812
They're buying me drinks
and shit 'cause I'm broke.
743
01:00:33,892 --> 01:00:35,612
And then,
I'm coming out of the bathroom,
744
01:00:35,693 --> 01:00:37,212
and this older lady,
she's fucking hot too,
745
01:00:37,293 --> 01:00:39,692
is straight up like,
"Do you wanna come up to my room?"
746
01:00:39,773 --> 01:00:43,813
And I'm like, "Yes, yes, yes. Of course."
This is my life. Why not live it?
747
01:00:43,893 --> 01:00:46,613
And it's, like,
Diego's mom just fucking died,
748
01:00:46,693 --> 01:00:48,213
so I'm thinking about my life,
749
01:00:48,294 --> 01:00:51,494
and I'm thinking about how
it could just all go away at any time.
750
01:00:51,574 --> 01:00:54,414
And so, we're partying
and I fucking-- I fucking--
751
01:00:54,494 --> 01:00:56,334
I just wanted to see
what it was like, you know?
752
01:00:56,414 --> 01:00:58,494
It's like there was magic in there
wrapped up in plastic,
753
01:00:58,575 --> 01:01:01,094
like, it was radiating out,
and I just wanted to try it.
754
01:01:01,175 --> 01:01:03,175
Just the tiniest amount
'cause it's, like--
755
01:01:03,255 --> 01:01:05,535
Today was, like,
the first day that I ever felt cool.
756
01:01:05,615 --> 01:01:07,255
Not that you guys would understand.
757
01:01:07,336 --> 01:01:08,775
You're, like,
the coolest guys I've ever seen.
758
01:01:08,856 --> 01:01:10,856
But I was so careful.
Like, I was so careful.
759
01:01:10,936 --> 01:01:13,096
You would never know that I tried it,
but I did.
760
01:01:13,176 --> 01:01:15,016
I did try it,
and it didn't make me feel cool.
761
01:01:15,096 --> 01:01:18,696
It just-- I just-- I just-- I just,
like--
762
01:01:27,138 --> 01:01:28,098
Is that it?
763
01:01:30,938 --> 01:01:31,898
I think so, yeah.
764
01:01:31,978 --> 01:01:34,458
- Okay, then.
- What's the address for the drop?
765
01:01:34,538 --> 01:01:36,938
- I don't know.
- Where's your phone?
766
01:01:38,379 --> 01:01:39,418
Uh, I hid it.
767
01:01:40,178 --> 01:01:41,259
In the hotel?
768
01:01:41,339 --> 01:01:43,219
- No, before I left.
- Why?
769
01:01:44,179 --> 01:01:47,259
In case something happened. I hid
my wallet too, in case I got picked up.
770
01:01:47,339 --> 01:01:50,300
How were you gonna get the address of
the drop if you don't have your phone?
771
01:01:50,379 --> 01:01:51,820
The pager.
772
01:01:51,900 --> 01:01:54,299
- Pager?
- Where's your pager?
773
01:01:54,380 --> 01:01:56,820
I don't have a pager.
What's this, like, the '90s?
774
01:01:56,901 --> 01:01:58,020
Who has the pager?
775
01:01:58,100 --> 01:01:59,660
- No one.
- No one has the pager?
776
01:01:59,741 --> 01:02:01,340
- No.
- Where is it?
777
01:02:01,421 --> 01:02:02,980
Diego left it for me at his work.
778
01:02:03,061 --> 01:02:05,101
- Where?
- It's called Club Ice.
779
01:02:05,181 --> 01:02:09,861
Used to be, uh, the something,
uh, Palazzo. Uh, I don't know.
780
01:02:09,941 --> 01:02:11,341
He bartends there sometimes.
781
01:02:14,102 --> 01:02:16,742
This guy, Diego, why would he trust you?
782
01:02:19,142 --> 01:02:22,182
I guess 'cause we're friends.
783
01:02:24,902 --> 01:02:27,423
Do you guys--
You don't think it's too late?
784
01:02:29,703 --> 01:02:32,504
Early, late.
You took the job, you gave your word.
785
01:02:32,583 --> 01:02:33,784
You're gonna finish it.
786
01:02:36,184 --> 01:02:37,384
Right.
787
01:02:44,264 --> 01:02:45,265
Are you guys seeing that?
788
01:03:13,548 --> 01:03:15,387
How long have you both
worked together for?
789
01:03:19,148 --> 01:03:20,989
- A long time.
- I stopped counting.
790
01:03:21,068 --> 01:03:22,869
Really? Mmm.
791
01:03:23,709 --> 01:03:25,388
Well, yeah, you can tell.
792
01:03:27,909 --> 01:03:30,109
- Is that so?
- Oh, yeah. Yeah, yeah.
793
01:03:30,669 --> 01:03:32,669
Yeah, you got, like,
basically the same clothes,
794
01:03:33,389 --> 01:03:34,790
kinda talk the same, you know.
795
01:03:35,989 --> 01:03:37,390
You're, like, basically the same guy.
796
01:03:42,190 --> 01:03:44,390
Hey, everything's gonna be okay, right,
after I make the drop?
797
01:03:46,790 --> 01:03:48,310
'Cause I just--
I have a really big exam next week.
798
01:03:48,391 --> 01:03:49,831
I really don't wanna screw that up.
799
01:03:49,911 --> 01:03:51,511
You won't have to worry about that.
800
01:04:13,593 --> 01:04:14,913
I'll be two seconds.
801
01:04:14,993 --> 01:04:17,354
- You're hilarious.
- What? No, no. I wo-- I won't run.
802
01:04:17,434 --> 01:04:19,313
- Well, in that case…
- No, seriously. I can just go in.
803
01:04:19,394 --> 01:04:20,834
I'll get the pager. It'll be fine.
804
01:04:20,914 --> 01:04:22,834
All right? I promise.
I'm not gonna-- What?
805
01:04:35,835 --> 01:04:37,155
Is that…
806
01:04:37,756 --> 01:04:38,996
Croatian.
807
01:04:50,596 --> 01:04:52,237
Why you both looking
at each other like that?
808
01:04:52,837 --> 01:04:54,797
You did that thing down in Gowanus,
didn't you?
809
01:04:54,876 --> 01:04:56,318
No. Why would you say that?
810
01:04:56,397 --> 01:04:58,357
I wondered why he didn't call me.
And when I heard
811
01:04:58,437 --> 01:05:00,958
- what a shit show that was--
- No, that wasn't a shit show.
812
01:05:01,038 --> 01:05:02,236
So you did do Gowanus?
813
01:05:02,317 --> 01:05:03,438
What is happening?
814
01:05:03,518 --> 01:05:04,758
Not sure what happened to the body though.
815
01:05:06,238 --> 01:05:09,559
You know that explosion
at the evidence warehouse in the Bronx?
816
01:05:10,439 --> 01:05:11,718
You're kidding. That was you?
817
01:05:13,078 --> 01:05:14,238
Yeah.
818
01:05:14,319 --> 01:05:15,279
That was in October.
819
01:05:15,998 --> 01:05:17,839
- You were recovering at June's.
- Yeah.
820
01:05:18,839 --> 01:05:20,680
Shit. She tried to warn me tonight.
821
01:05:21,760 --> 01:05:24,519
She said there were people out there
who, if they saw us t--
822
01:05:24,600 --> 01:05:26,800
We need to get the pager.
Why can't we just go in and get the pager?
823
01:05:26,880 --> 01:05:28,719
- Because we can't.
- Why not?
824
01:05:28,801 --> 01:05:30,281
Is it 'cause of the drugs?
In case they're searching people?
825
01:05:30,359 --> 01:05:31,921
'Cause one of you guys could
just wait in here with the drugs.
826
01:05:31,999 --> 01:05:34,080
- I'm not leaving him with all the drugs.
- I'm not leaving him.
827
01:05:34,161 --> 01:05:35,401
You don't trust your own partner?
828
01:05:36,481 --> 01:05:37,602
Where is it?
829
01:05:37,681 --> 01:05:39,402
- What?
- The pager.
830
01:05:39,481 --> 01:05:40,442
It's at the--
831
01:05:45,682 --> 01:05:47,161
No. I'm not telling.
832
01:05:47,242 --> 01:05:48,522
No fucking around, kid.
833
01:05:48,602 --> 01:05:50,441
- Where is the pager?
- Tell me what's going on.
834
01:05:50,522 --> 01:05:51,963
- No. Where's the pager?
- Why can't you tell me?
835
01:05:52,042 --> 01:05:53,323
- We can't.
- Why not?
836
01:05:53,402 --> 01:05:54,483
- Because we can't.
- Why?
837
01:05:54,563 --> 01:05:56,363
- Because we--
- 'Cause we're not partners.
838
01:05:57,322 --> 01:05:58,283
What?
839
01:05:59,043 --> 01:06:02,443
There is an expectation
of discretion in our line of work.
840
01:06:02,524 --> 01:06:04,284
A kind of monasticism.
841
01:06:05,404 --> 01:06:06,724
At least the way I learned it.
842
01:06:08,244 --> 01:06:09,244
Same.
843
01:06:10,844 --> 01:06:14,765
When you hire someone to do what we do,
844
01:06:14,844 --> 01:06:16,725
you want someone who works alone.
845
01:06:16,804 --> 01:06:19,245
No connections. No conflicting loyalties.
846
01:06:19,325 --> 01:06:21,405
It's the only way you can be trusted,
is to trust no one.
847
01:06:21,485 --> 01:06:24,284
But in that building back there
is a very scary,
848
01:06:24,366 --> 01:06:29,966
very violent man who, it turns out,
we have both worked for in the past.
849
01:06:30,526 --> 01:06:33,167
- And if he saw us together--
- If he even suspected
850
01:06:33,247 --> 01:06:34,247
I knew what he knew…
851
01:06:34,327 --> 01:06:35,487
And I knew what he knew.
852
01:06:35,567 --> 01:06:38,967
Then he would, without hesitation,
have us killed immediately.
853
01:06:39,047 --> 01:06:40,127
Or he'd kill us himself.
854
01:06:40,848 --> 01:06:42,768
So you're secret partners?
855
01:06:43,647 --> 01:06:46,288
- We're not secret partners.
- We're not partners. Jesus Christ.
856
01:06:47,088 --> 01:06:48,848
All right. Here's what gonna happen.
857
01:06:50,208 --> 01:06:51,848
We keep the drugs with us.
858
01:06:51,929 --> 01:06:53,329
And we all go in.
859
01:06:53,409 --> 01:06:54,929
No one leaves anyone's sight.
860
01:06:55,529 --> 01:06:56,849
And you get that goddamn pager.
861
01:06:58,129 --> 01:07:00,969
I'm going to pray to Christ that
Dimitri doesn't see you and me together.
862
01:07:01,049 --> 01:07:03,089
Dumbest, most dangerous plan.
863
01:07:04,769 --> 01:07:06,210
Are you really not partners?
864
01:07:25,012 --> 01:07:26,212
The ladder's really cold.
865
01:07:26,291 --> 01:07:27,572
What?
866
01:07:27,651 --> 01:07:28,732
The ladder's really cold.
867
01:07:28,812 --> 01:07:29,772
Shut up.
868
01:09:02,461 --> 01:09:05,541
Um, I'm friends with Diego,
and he left something for me.
869
01:09:05,621 --> 01:09:06,581
- What?
- He left a pager.
870
01:09:06,662 --> 01:09:09,341
Diego, he left a pager for me.
It's a green pager.
871
01:09:09,421 --> 01:09:12,102
- Got you, man.
- Okay. Thank you.
872
01:09:23,422 --> 01:09:25,983
No, no, no. No, no, no.
It's a pager. It's right there.
873
01:09:32,464 --> 01:09:33,424
Can you--
874
01:09:51,066 --> 01:09:52,866
- Whoa, whoa, whoa.
- What are you doing behind the bar?
875
01:09:52,946 --> 01:09:54,906
- What are you doing behind the bar?
- I wasn't doing anything.
876
01:09:54,986 --> 01:09:57,546
I was just talking to that guy over there.
No.
877
01:10:02,427 --> 01:10:03,387
Okay, okay.
878
01:10:28,549 --> 01:10:29,589
Ooh, ah.
879
01:10:30,669 --> 01:10:32,029
Hey, hey, hey!
880
01:10:33,149 --> 01:10:34,229
Hey, hey, hey!
881
01:10:35,709 --> 01:10:36,669
Hey, hey, hey!
882
01:10:37,870 --> 01:10:38,830
Hey, hey, hey!
883
01:10:40,110 --> 01:10:41,110
Hey, hey, hey!
884
01:10:44,551 --> 01:10:45,911
Hey, hey, hey!
885
01:10:47,071 --> 01:10:47,951
Hey, hey, hey!
886
01:10:49,391 --> 01:10:50,191
Hey, hey, hey!
887
01:10:51,791 --> 01:10:52,991
Hey!
888
01:10:54,432 --> 01:10:55,632
Hey!
889
01:10:56,472 --> 01:10:57,432
Hey!
890
01:10:58,432 --> 01:10:59,912
Hey, hey, hey!
891
01:11:00,832 --> 01:11:01,712
Hey, hey, hey!
892
01:11:02,953 --> 01:11:04,392
Hey, hey, hey!
893
01:11:05,113 --> 01:11:06,312
Hey, hey, hey!
894
01:11:09,753 --> 01:11:11,393
Hey, hey, hey!
895
01:12:09,199 --> 01:12:13,399
No, boys, no! Everyone, calm down!
896
01:12:14,919 --> 01:12:16,080
What's going on here, Dimitri?
897
01:12:16,159 --> 01:12:18,120
- Who the fuck is this asshole?
- Who the fuck are you?
898
01:12:18,199 --> 01:12:20,480
Boys, boys, it's fine.
899
01:12:21,160 --> 01:12:23,521
Everyone, calm down. Give me those.
900
01:12:25,400 --> 01:12:28,121
Guns are only for the wedding party.
901
01:12:30,281 --> 01:12:32,441
I'm sorry, baby. Please, I'm sorry…
902
01:12:32,521 --> 01:12:33,921
…I'll fix it.
903
01:12:36,041 --> 01:12:38,121
Everyone, it's okay.
904
01:12:38,882 --> 01:12:40,762
They are friends.
905
01:12:41,802 --> 01:12:42,842
Yeah.
906
01:12:42,922 --> 01:12:44,602
Come here, both of you.
907
01:12:44,682 --> 01:12:45,842
Come here.
908
01:12:45,922 --> 01:12:47,483
Start the music, please.
909
01:12:56,483 --> 01:12:57,443
Hey.
910
01:13:09,165 --> 01:13:13,365
You crash my daughter's wedding
and then you pull out guns, huh?
911
01:13:13,445 --> 01:13:14,685
I came to pay my respects.
912
01:13:14,765 --> 01:13:16,805
Wait, Dimitri, you know this asshole?
913
01:13:16,885 --> 01:13:22,766
Believe it or not,
you two offer not dissimilar services.
914
01:13:23,646 --> 01:13:26,207
With all due respect, Dimitri,
I highly doubt that.
915
01:13:27,606 --> 01:13:29,646
And if I ever see you again, bucko…
916
01:13:32,207 --> 01:13:33,207
Oof.
917
01:13:38,367 --> 01:13:39,328
Hey!
918
01:13:40,527 --> 01:13:41,487
Let's go!
919
01:13:42,048 --> 01:13:43,168
Oof.
920
01:13:43,247 --> 01:13:47,168
All right, all right, all right.
921
01:13:47,248 --> 01:13:51,048
Hey, leave him. Stay. Have a drink.
922
01:13:52,649 --> 01:13:55,249
- I got a job to do.
- Oh, I see.
923
01:13:56,569 --> 01:13:57,769
The professional.
924
01:13:59,089 --> 01:14:02,690
The lone wolf. Mmm.
925
01:14:05,570 --> 01:14:06,810
Sorry for the disturbance.
926
01:14:08,650 --> 01:14:10,931
Congratulations
on your daughter's wedding.
927
01:14:13,970 --> 01:14:15,011
Sweetie.
928
01:14:15,731 --> 01:14:17,011
Hey, sweetie.
929
01:14:18,732 --> 01:14:20,372
Come here. Hey.
930
01:14:27,132 --> 01:14:28,372
Buddies…
931
01:14:39,734 --> 01:14:42,054
Hey!
932
01:15:06,495 --> 01:15:07,455
See?
933
01:15:08,496 --> 01:15:10,016
I told you I wasn't gonna run.
934
01:15:11,736 --> 01:15:13,297
There's no address yet.
935
01:15:14,297 --> 01:15:15,257
We still got some time.
936
01:15:21,377 --> 01:15:22,857
I wanna finish the job too.
937
01:15:30,098 --> 01:15:31,058
Come on.
938
01:15:43,459 --> 01:15:46,299
Would you shut your mouth when you chew?
939
01:15:53,300 --> 01:15:54,260
Okay.
940
01:16:00,421 --> 01:16:02,221
Hey, how do you even start
doing something like this?
941
01:16:03,781 --> 01:16:05,702
Like what-what--
you know, what you guys do.
942
01:16:06,662 --> 01:16:07,821
What is it you think we do?
943
01:16:09,102 --> 01:16:10,062
Well, you fix things, right?
944
01:16:14,022 --> 01:16:17,062
Like, if something's messed up or,
like, if someone, like,
945
01:16:17,702 --> 01:16:19,823
messes up, you, like, make it okay, right?
946
01:16:21,662 --> 01:16:22,623
More or less.
947
01:16:25,943 --> 01:16:28,744
Hmm. Well, um, thank you.
948
01:16:34,825 --> 01:16:36,944
Mmm.
949
01:16:38,944 --> 01:16:40,585
Too bad you both can't work together.
950
01:16:41,665 --> 01:16:46,545
Like, what you do must be really lonely.
951
01:16:53,506 --> 01:16:54,466
I'm gonna pee.
952
01:17:00,987 --> 01:17:06,107
So, Lagrange has a mole with Dimitri,
or Diego is playing both sides somehow.
953
01:17:08,107 --> 01:17:11,628
- You still on this conspiracy thing?
- Diego's dead mom was a bullshit story.
954
01:17:11,708 --> 01:17:15,588
They're setting the kid up. But why?
And how did Lagrange get that shipment?
955
01:17:15,668 --> 01:17:17,108
What does it matter?
956
01:17:17,189 --> 01:17:19,109
- You're not curious?
- Doesn't change the job.
957
01:17:20,029 --> 01:17:20,989
So you're not curious?
958
01:17:22,229 --> 01:17:23,829
Would be a valuable piece of intel.
959
01:17:23,909 --> 01:17:27,269
We'd have to figure out how to play it.
We both can't know everything.
960
01:17:27,350 --> 01:17:29,589
Okay. Then one of us would make the drop.
961
01:17:29,670 --> 01:17:31,270
Then maybe we figure out
what the fuck's going on.
962
01:17:31,349 --> 01:17:32,830
If we get the address.
963
01:17:32,910 --> 01:17:35,630
If we get the address,
one of us makes the drop.
964
01:17:42,431 --> 01:17:43,391
No.
965
01:17:45,431 --> 01:17:46,671
He has to do it.
966
01:17:46,751 --> 01:17:48,311
What? You-- No, no, no.
967
01:17:48,391 --> 01:17:50,912
He could run. He could talk.
There's too many variables with that kid.
968
01:17:50,991 --> 01:17:52,272
He has to do it.
969
01:17:53,311 --> 01:17:54,271
I'm not following.
970
01:17:55,592 --> 01:17:57,472
Sometimes the job takes care of itself.
971
01:18:00,553 --> 01:18:01,513
Oh.
972
01:18:03,233 --> 01:18:04,993
So the kid walks in and he gets shot?
973
01:18:06,953 --> 01:18:08,553
Because you don't wanna do it?
974
01:18:08,634 --> 01:18:11,993
I don't do anything I don't have to.
Especially not that.
975
01:18:12,074 --> 01:18:13,274
Or you've lost your nerve.
976
01:18:14,194 --> 01:18:17,634
Mmm. I mean, this kid doesn't come home,
people are gonna look for him.
977
01:18:17,714 --> 01:18:19,075
This way, they find him.
978
01:18:19,154 --> 01:18:19,954
No, no. I get it.
979
01:18:20,514 --> 01:18:21,994
You could just let him live.
980
01:18:22,954 --> 01:18:23,835
Hmm.
981
01:18:24,314 --> 01:18:25,835
Let's say you're wrong.
982
01:18:26,634 --> 01:18:28,875
The kid makes the drop,
and he walks out alive.
983
01:18:31,075 --> 01:18:32,236
Then…
984
01:18:32,315 --> 01:18:33,276
Then…
985
01:18:40,076 --> 01:18:42,517
You know why they have
multiple shooters on a firing squad?
986
01:18:42,596 --> 01:18:43,956
I do.
987
01:18:45,836 --> 01:18:47,197
So…
988
01:18:47,277 --> 01:18:49,197
- I'm not asking. I don't need your help.
- I know y--
989
01:18:49,798 --> 01:18:51,718
I'm-- I'm offering.
990
01:18:51,797 --> 01:18:53,598
Why? So you can say I lost my edge?
991
01:18:54,637 --> 01:18:55,597
To who?
992
01:18:57,758 --> 01:19:00,598
I'm saying that I unders--
993
01:19:00,678 --> 01:19:05,279
I know what--
what that feels-- doing that.
994
01:19:06,679 --> 01:19:08,119
So maybe this way it would…
995
01:19:10,119 --> 01:19:13,360
be a little less…
996
01:19:15,400 --> 01:19:16,360
yeah.
997
01:19:44,002 --> 01:19:45,043
You know it?
998
01:19:49,043 --> 01:19:50,163
Did it go off?
999
01:19:51,443 --> 01:19:54,124
Oh, thank God.
1000
01:19:54,203 --> 01:19:57,043
Oh, my God.
I thought we were dead.
1001
01:19:57,883 --> 01:20:00,564
Oh, my God. Thank you. Thank you.
1002
01:20:00,644 --> 01:20:03,164
Oh, thank you, thank you,
thank you, thank you, thank you.
1003
01:20:46,929 --> 01:20:47,889
Now what?
1004
01:20:48,888 --> 01:20:49,889
Now you go in.
1005
01:20:52,689 --> 01:20:53,689
You guys aren't coming?
1006
01:20:55,689 --> 01:20:57,770
You took the job. Now you gotta finish it.
1007
01:21:01,690 --> 01:21:02,770
Right.
1008
01:21:08,410 --> 01:21:09,490
Are you guys gonna wait for me?
1009
01:21:12,571 --> 01:21:13,651
All right.
1010
01:21:14,371 --> 01:21:15,331
I'll be back.
1011
01:22:16,177 --> 01:22:17,857
It could take care of itself.
1012
01:22:37,658 --> 01:22:38,739
Fuck it.
1013
01:22:55,621 --> 01:22:57,061
- Is that the--
- The Albanians.
1014
01:23:02,021 --> 01:23:03,221
Fuck!
1015
01:23:11,663 --> 01:23:12,463
Fuck!
1016
01:23:16,303 --> 01:23:17,663
Go, go, go, go, go!
1017
01:23:25,624 --> 01:23:28,344
You are not wolves! You are buddies!
1018
01:23:37,145 --> 01:23:38,545
Three, two…
1019
01:25:21,435 --> 01:25:22,395
Hmm.
1020
01:26:41,923 --> 01:26:44,563
Is everybody dead?
1021
01:26:47,243 --> 01:26:49,363
Oh, my God. Jesus Christ. What the fuck?
1022
01:26:50,763 --> 01:26:51,844
What happened?
1023
01:26:53,683 --> 01:26:55,843
So, I'm walking up to the warehouse,
and I'm-- I'm thinking to myself,
1024
01:26:55,924 --> 01:26:57,124
like, "Oh, this is really scary."
1025
01:26:57,203 --> 01:26:58,924
But I was thinking that I could do it,
'cause you guys
1026
01:26:59,004 --> 01:27:00,404
gave me confidence,
and I thought that I could do it.
1027
01:27:00,485 --> 01:27:03,765
Oh, my God.
Stop, stop. Stop. Doesn't matter.
1028
01:27:03,844 --> 01:27:07,165
Fuck. Now what?
1029
01:27:18,966 --> 01:27:20,126
Finish the job.
1030
01:27:21,887 --> 01:27:22,847
What?
1031
01:27:24,286 --> 01:27:26,487
You came here to drop off the drugs.
Do it.
1032
01:27:27,167 --> 01:27:30,287
How am I supposed to--
What, I just put 'em anywhere?
1033
01:27:31,488 --> 01:27:32,927
What story are you trying to tell?
1034
01:27:37,848 --> 01:27:38,848
Uh…
1035
01:27:42,088 --> 01:27:46,608
Um, I'm pretty sure that this guy, uh,
over here was in charge of these guys,
1036
01:27:46,689 --> 01:27:50,249
um, so maybe he had this one.
1037
01:27:50,329 --> 01:27:53,290
Uh--
1038
01:27:53,369 --> 01:27:57,449
Oh, oh, oh, oh, oh, oh. I know. Yeah.
1039
01:28:13,131 --> 01:28:15,652
And, uh, let's say this guy, maybe he…
1040
01:28:26,532 --> 01:28:28,572
…trying to get away, you know.
He didn't even wanna be here.
1041
01:29:11,697 --> 01:29:12,937
Looks more realistic.
1042
01:29:22,778 --> 01:29:25,098
Let's go. You don't wanna be here
when the sun comes up.
1043
01:29:30,819 --> 01:29:34,019
Um…
…could I get a ride home?
1044
01:29:34,099 --> 01:29:35,619
Take the subway.
1045
01:29:35,699 --> 01:29:37,379
Please.
1046
01:29:37,459 --> 01:29:39,219
We're all taking the subway.
1047
01:30:16,023 --> 01:30:17,583
You got blood on your sweater.
1048
01:30:51,706 --> 01:30:52,666
Fucker.
1049
01:30:58,027 --> 01:30:59,227
I didn't care.
1050
01:31:02,227 --> 01:31:04,307
Hmm.
1051
01:31:04,387 --> 01:31:06,148
Oh. What are we gonna tell my dad?
1052
01:31:06,228 --> 01:31:07,868
That nothing unusual happened tonight,
1053
01:31:07,948 --> 01:31:10,468
and if either of you
were to say anything differently,
1054
01:31:10,549 --> 01:31:13,068
we're gonna flip a coin
to see who's gonna kill you
1055
01:31:13,149 --> 01:31:14,789
and who's gonna kill your dad.
1056
01:31:16,389 --> 01:31:17,349
Hmm.
1057
01:31:20,389 --> 01:31:21,549
Was nice to meet you guys.
1058
01:31:21,629 --> 01:31:22,589
You never met us.
1059
01:31:24,149 --> 01:31:25,109
Right.
1060
01:31:45,311 --> 01:31:47,592
Um, hey, Dad. These guys
need to talk to you about something.
1061
01:31:51,992 --> 01:31:54,993
So, Frank is doing this movie,
Manchurian Candidate.
1062
01:31:55,072 --> 01:31:58,073
He's notorious for just doing one take.
1063
01:31:58,153 --> 01:32:02,433
And the director, he says,
"That was perfect. Let's do one more."
1064
01:32:03,753 --> 01:32:05,114
Frank says, "I'll tell you what,
1065
01:32:05,873 --> 01:32:09,114
if it's so perfect,
why don't you print it twice?"
1066
01:32:10,594 --> 01:32:11,834
You like it black?
1067
01:32:11,914 --> 01:32:13,274
Black's fine.
1068
01:32:13,354 --> 01:32:14,154
Yeah.
1069
01:32:14,234 --> 01:32:15,594
Hey. Get back. Come on.
1070
01:32:15,675 --> 01:32:16,874
Little. Come on.
1071
01:32:26,916 --> 01:32:30,436
So… what's this all about?
1072
01:32:34,156 --> 01:32:37,196
Wanna grab some breakfast?
1073
01:32:37,876 --> 01:32:39,036
I know a place.
1074
01:32:39,117 --> 01:32:40,517
Brighton Beach,
across from where they had the--
1075
01:32:40,597 --> 01:32:42,117
Exactly. I love that place.
1076
01:32:42,677 --> 01:32:45,357
That was a very intimidating
performance in there, by the way.
1077
01:32:45,997 --> 01:32:47,997
You like that thing
with the pliers?
1078
01:32:48,078 --> 01:32:49,357
Might even steal it.
1079
01:32:49,438 --> 01:32:50,758
You like blini?
1080
01:32:50,837 --> 01:32:52,077
Love a blini.
1081
01:32:59,439 --> 01:33:00,519
Yeah.
1082
01:33:02,319 --> 01:33:03,999
There we go. Thank you.
1083
01:33:05,839 --> 01:33:07,759
- A tracker.
- In the goddamn drugs.
1084
01:33:07,840 --> 01:33:09,359
Should've caught that immediately.
1085
01:33:10,400 --> 01:33:13,640
So, did Lagrange even
steal the drugs, or were--
1086
01:33:13,720 --> 01:33:14,680
I--
1087
01:33:14,760 --> 01:33:16,920
Oh, so now you don't care
who stole the shipment?
1088
01:33:17,000 --> 01:33:19,120
I don't think it matters
as long as the kid stays quiet.
1089
01:33:22,881 --> 01:33:26,881
You do realize one of us,
most likely, eventually…
1090
01:33:28,921 --> 01:33:31,242
Yeah. Probably. Cross that bridge…
1091
01:33:31,321 --> 01:33:34,722
If he can be killed.
1092
01:33:35,722 --> 01:33:37,682
Yeah. Well…
1093
01:33:37,762 --> 01:33:38,922
Lucky fucker.
1094
01:33:40,483 --> 01:33:41,683
Well, that was a night.
1095
01:33:43,283 --> 01:33:44,482
Yeah.
1096
01:33:56,444 --> 01:33:57,404
Yeah.
1097
01:33:58,404 --> 01:33:59,405
All right, then.
1098
01:34:02,245 --> 01:34:05,685
So, what did she say to you
to get you to work with me?
1099
01:34:05,765 --> 01:34:08,045
What'd she say? She had all the leverage.
1100
01:34:08,125 --> 01:34:09,805
She said that I didn't have a choice.
1101
01:34:12,686 --> 01:34:13,646
All right.
1102
01:34:16,046 --> 01:34:18,726
"You take a job, you give your word,
and that word's the measure of the man."
1103
01:34:30,327 --> 01:34:31,368
Who called you?
1104
01:34:32,127 --> 01:34:33,327
What?
1105
01:34:34,088 --> 01:34:35,328
In the car to June's.
1106
01:34:35,408 --> 01:34:36,768
- Who called you?
- Who called you?
1107
01:34:37,448 --> 01:34:38,408
It was your guy.
1108
01:34:38,488 --> 01:34:39,568
My guy?
1109
01:34:39,648 --> 01:34:41,608
The guy that Pam got your number from.
Your guy.
1110
01:34:42,168 --> 01:34:44,568
- So, she must have called him.
- But then why call me?
1111
01:34:45,408 --> 01:34:46,369
Who called--
1112
01:34:47,769 --> 01:34:49,529
You're saying the DA got your number--
1113
01:34:50,009 --> 01:34:50,929
No.
1114
01:34:51,009 --> 01:34:52,049
Yeah.
1115
01:34:54,609 --> 01:34:55,890
We have the same guy?
1116
01:35:00,610 --> 01:35:02,450
We both have the same guy.
1117
01:35:06,891 --> 01:35:08,531
But why does he care?
It's just a cleanup job.
1118
01:35:08,611 --> 01:35:10,731
- He doesn't. Unless--
- Unless he knew about the drugs.
1119
01:35:10,811 --> 01:35:13,131
Kid's dead, can't make the drop,
so he calls us.
1120
01:35:13,212 --> 01:35:15,611
- One at a time, but nobody answers.
- So, he sent someone else.
1121
01:35:15,691 --> 01:35:17,091
- Chinatown.
- Sees the kid's alive.
1122
01:35:17,172 --> 01:35:18,571
- Hard to miss. The plan's back on track.
- Except,
1123
01:35:18,652 --> 01:35:21,173
- we're on our way to Dimitri's--
- Who would have killed us, except--
1124
01:35:21,252 --> 01:35:22,852
We didn't fool Dimitri. He was tipped off.
1125
01:35:22,933 --> 01:35:24,092
Bodyguard didn't get the memo.
1126
01:35:24,173 --> 01:35:25,492
The Albanians don't make a move because--
1127
01:35:25,572 --> 01:35:27,173
- The tracker's not even on.
- Until the page.
1128
01:35:27,252 --> 01:35:28,813
- It was all a setup.
- It looks like Lagrange
1129
01:35:28,893 --> 01:35:30,013
is trying to move the stolen drugs.
1130
01:35:30,093 --> 01:35:31,293
And the Albanians go to war with Lagrange,
1131
01:35:31,373 --> 01:35:33,094
- no competition.
- The city shuts down.
1132
01:35:33,173 --> 01:35:34,773
- People get arrested.
- I know a DA who's tough on crime.
1133
01:35:34,854 --> 01:35:36,334
- …the real thief to clean up.
- …who can clean drug money.
1134
01:35:36,413 --> 01:35:37,653
Great things to come.
1135
01:35:37,734 --> 01:35:39,174
No wonder they wanted
the cameras in the room.
1136
01:35:39,254 --> 01:35:40,254
He wanted to know who knew.
1137
01:35:40,974 --> 01:35:42,854
But the kid turns
the ambush into a shoot-out.
1138
01:35:43,494 --> 01:35:46,215
We were supposed to take the fall.
He didn't think we'd send the kid in.
1139
01:35:49,535 --> 01:35:50,935
We were getting cleaned.
1140
01:36:17,898 --> 01:36:19,738
- He's not gonna let us out of here alive.
- Nope.
1141
01:36:19,818 --> 01:36:22,698
They're really
not taking any chances, are they?
1142
01:36:22,778 --> 01:36:23,698
No.
1143
01:36:25,658 --> 01:36:28,219
You know, I never did catch your name.
1144
01:36:29,658 --> 01:36:31,819
I tell you what, we survive this…
1145
01:36:32,419 --> 01:36:33,419
Deal.
1146
01:36:37,820 --> 01:36:38,819
Ready?
1147
01:36:39,900 --> 01:36:40,860
Yeah.
1148
01:37:41,746 --> 01:37:43,066
- Yeah.
- Yeah.
1149
01:37:43,146 --> 01:37:47,146
- Yeah. Whoo!
- Yeah! Yeah! Whoo!
1150
01:37:47,226 --> 01:37:50,426
- Whoo! Whoo.
- Whoa!
1151
01:37:50,506 --> 01:37:52,307
I got you.
1152
01:37:58,627 --> 01:37:59,627
Fuck.
86499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.