All language subtitles for xing_jing_ben_se_yue_yu_hdtv_1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,080 --> 00:01:30,580
在 裡面 我 准 大 方 向 協 助 調 查 有 客 停 單
2
00:01:30,580 --> 00:01:37,540
你
3
00:01:37,540 --> 00:01:39,520
現在 在 過 江 各 單 位 注意
4
00:02:00,910 --> 00:02:01,910
喂?
5
00:02:05,730 --> 00:02:06,730
來了?
6
00:02:08,270 --> 00:02:10,590
好 呀 好 呀, 我 見 到 你 了, 我 現在 馬 上 過來
7
00:02:40,560 --> 00:02:41,198
去 哪裡?
8
00:02:41,200 --> 00:02:42,820
快 點 來 吧!
9
00:02:43,760 --> 00:02:45,320
轉 彎 呀! 轉 彎 呀!
10
00:03:14,520 --> 00:03:16,660
你, 金 剛, 你的 東西 都 不 在 了
11
00:03:16,660 --> 00:03:31,620
我
12
00:03:31,620 --> 00:03:38,580
單 位 注意, 我
13
00:03:38,580 --> 00:03:41,880
單 位 注意, 無 理 就 一 同 出 場 無 理 就 一 同 出 場
14
00:03:56,590 --> 00:03:57,590
麻 煩 你 了, O ber
15
00:04:43,310 --> 00:04:49,430
高 零 總 部, 高 零 總 部, 胡 理 現在 在 普 高 環、 浙 江 街、
義 工 大 廈 附 近, 多 謝 您。
16
00:08:18,510 --> 00:08:25,510
拿 一 杯 泥 鑽 的 你 四 叔, 在 我 成 國 二 世 代 以 後 這麼
快 就 收 拾 好 東西 了
17
00:08:25,510 --> 00:08:32,490
做 我的 這 行, 今天 不 知 明 天 的 日 子 趁 現在 有 空 就 收
拾 好了 以 後 有 甚麼 擔 長
18
00:08:32,490 --> 00:08:39,470
兩 短 要 人 家 收 拾 好 東西 了 別 說 那 些 壞 話 了 四 叔,
其實 你 還 記得 你 拿 過 多少 獎 呢?
19
00:08:40,390 --> 00:08:41,530
哪 記得 那麼 多?
20
00:08:43,390 --> 00:08:48,070
如果 有一 天 我 劉 定 堅 拿 到 四 叔 一 半 那麼 多 獎 我 又
怎麼樣?
21
00:08:48,500 --> 00:08:54,120
做 夢 吧 這 件 事 千 萬 別 學 我 這裡 大 部分 都 躺 在 醫 院
裡 拿 回來 的
22
00:08:54,120 --> 00:09:01,080
怎麼 會, 四 叔 說 笑 而已, 沒錯 看看 四 叔 當 年
23
00:09:01,080 --> 00:09:07,980
多 帥 氣 這個 … 整 個 像 周 潤 發 那 樣 的 本 我們 四 個 當
年
24
00:09:07,980 --> 00:09:14,840
號 稱 灣 仔 四 騎 士 經 常 打 天 狗 這麼 好, 那 其 餘 的 三
個 在 哪 兒 老 大
25
00:09:14,840 --> 00:09:20,360
… 老 大 移 民 美國 做 了 徐 師 挺 好 你 在 路 易 呢?
26
00:09:20,900 --> 00:09:27,300
當 年 五 百 萬 大 劍 我 聽 過 了 很 崩 潰, 那 次 他 出 事
了, 沒 用 了 你
27
00:09:27,300 --> 00:09:32,200
這個 很有 型, 又 高 他 倒 是 幸 運,
28
00:09:33,320 --> 00:09:40,260
最 威 風 但是 有 一次 捉 賊, 被 他 捉 了 就 打 死 了 現在 什麼
都
29
00:09:40,260 --> 00:09:46,820
沒有 了, 錢 夠 了, 浪 費 了 四 叔 哥 現在 挺 好
30
00:09:47,620 --> 00:09:54,440
阿 基, 你 老 母 又 來了, 在 大 樓 等 著 你 不是 吧? 不是,
看看 她 阿
31
00:09:54,440 --> 00:10:01,320
基, 多 塗 點 白 花 油 吧 這 次 又 不知道 玩 什麼 花
32
00:10:01,320 --> 00:10:07,280
枕 了 出 門 了, 回來 …
33
00:10:07,280 --> 00:10:10,340
我 媽, 認 得 她 嗎?
34
00:10:21,990 --> 00:10:26,850
我 叫 你 來 警 署, 你 別 叫 我 綽 號 臭 屁 股, 被 人 聽 到
有 甚麼 好 聽 的?
35
00:10:27,510 --> 00:10:28,510
朱 祐 軒,
36
00:10:29,030 --> 00:10:30,890
戴 槍, 臭 不 臭?
37
00:10:31,170 --> 00:10:37,690
是, 看 清楚, 這個 就是 我的 兒 子 警 察 都 大 了, 港 獨 還 沒
害 怕? 是 呀,
38
00:10:37,950 --> 00:10:44,750
天 真 幻 想 不用 給 人 家 嗎? 給 他 吧, 給 他 吧 你 現在
是不是 欠 他們 錢?
39
00:10:47,850 --> 00:10:54,150
打 麻 雀 跟 我們 打 火 鍋 啊 這 三 個 臭 小 子 出 爐 煎 像 我
阿 媽
40
00:11:29,040 --> 00:11:30,900
拿 到 回來, 停 了 垃 圾 都 不知道 放 在 哪裡
41
00:12:23,500 --> 00:12:27,540
你 也 知道, 女 兒 也是 為 了 我 好 在
42
00:12:27,540 --> 00:12:35,020
哪裡?
43
00:12:35,440 --> 00:12:38,680
好, 謝謝 什麼?
44
00:12:41,700 --> 00:12:47,400
爹 說 有 些 笨 東西 可以 幫 我們 那 多 好, 幫 忙 想 想 坐 下,
笨 什麼?
45
00:12:47,780 --> 00:12:50,120
那 些 是 紙 條, 要 我們 去 救 他
46
00:13:21,160 --> 00:13:22,340
你 這 混 蛋, 幹 甚麼?
47
00:13:23,700 --> 00:13:24,920
甚麼 錢?
48
00:13:25,500 --> 00:13:26,600
黃 標 好 大 爺, 有 沒有 物?
49
00:13:26,880 --> 00:13:28,780
你 別 鬱 悶 就 鬱 悶, 幹 甚麼? 鬱 悶,
50
00:13:30,160 --> 00:13:31,160
幹 甚麼?
51
00:13:31,860 --> 00:13:38,440
不 關 你的 事, 走 開 阿 Sir, 銅 鋼 還 沒 打 完 銅 鋼 還 沒
打 完, 不 關 我的 事 阿 芝、 阿 忠, 我 告 你 左 側 危 局,
52
00:13:38,520 --> 00:13:45,380
偷 你 回去 不要 說 那麼 多, 弟 弟, 下次 再 說 你 這 傢 伙,
如果 這 筆 錢 搞 不 定 我 一定 找 人 挖 掘 你
53
00:13:45,380 --> 00:13:48,040
我 找 黃 公 來 打 我 你說 甚麼?
54
00:13:48,580 --> 00:13:50,180
你說 甚麼? 沒有, 以 示 論 事
55
00:13:50,920 --> 00:13:56,540
帥 哥, 我 不 跟你 說 皇 冠 牌 你 也 別 跟 我說 黑 社 會, 現在
想 怎麼樣?
56
00:13:57,200 --> 00:14:03,260
以 公 道, 打 盆 球 四
57
00:14:03,260 --> 00:14:10,960
叔,
58
00:14:11,100 --> 00:14:12,640
我 不是 想 打,
59
00:14:13,360 --> 00:14:17,120
各 玩 如果 是, 讓 我 來 行 不行?
60
00:14:18,960 --> 00:14:20,940
現在 是 我的 隊 伍, 沒 問題 吧?
61
00:14:21,820 --> 00:14:28,680
問題 不 大, 幫 我 勉 強 一點 … 天 哥, 是 我 猜 到 的, 輸 了
我 爺 爺 不會
62
00:14:28,680 --> 00:14:32,900
破 蛋 的 當 傢 伙 就 老 老 虎 虎, 打 球 給 我 試 試,
63
00:14:33,760 --> 00:14:38,260
年 輕 人 眼 睛 好 一點 哈 Sir, 怎麼樣?
64
00:14:38,680 --> 00:14:39,680
想 V IP 表 演 了 嗎?
65
00:14:39,940 --> 00:14:40,940
誰 打?
66
00:14:41,420 --> 00:14:47,860
爺 爺 明 明 聰 明, 給 我 一 支 球 吧 天 哥, 不知道, 不要 勉
強
67
00:14:48,480 --> 00:14:50,760
阿 丁 阿 彬
68
00:15:18,830 --> 00:15:21,170
你 這個 混 蛋, 你 旺 得 這麼 多, 我 救 得 了 你 幾 旺?
69
00:15:21,610 --> 00:15:28,610
四 叔, 你 別 這麼 生 氣 了, 今 次 這 場 戲 一定 是 賞 東西 給
你的 什麼 賞 東西? 說 吧
70
00:15:28,610 --> 00:15:34,510
輝 煌 官 開 的 生 意, 是 大 天 仔 做 的 他們 的 鬥 口 呢 …
71
00:15:34,510 --> 00:15:40,010
先 吃 宵 夜, 慢慢 來 也 不 遲 了, 來 吧
72
00:16:31,600 --> 00:16:38,020
阿 堅, 跟我 來 快 走 快 走 快 走
73
00:16:38,020 --> 00:16:42,120
快 走
74
00:17:16,079 --> 00:17:23,060
我 給 你 戴 上 這 戒 指 我 給 你 戴 上 這 戒 指 表示 我 對
你的 忠 貞 與 愛 情 表示
75
00:17:23,060 --> 00:17:30,040
我 對 你的 忠 貞 與 愛 情 恩 父 及 子 及 聖 神 之 名 恩 父 及
子 及 聖 神 之 名 請 上
76
00:17:30,040 --> 00:17:36,940
樓 請 上 樓 大家 雅 閣 伯 雅 閣 伯 我 給 你 戴 上 這 戒 指
77
00:17:36,940 --> 00:17:43,820
我 給 你 戴 上 這 戒 指 表示 我 對 你的 忠 貞 與 愛 情 表示 我
對 你的 忠 貞
78
00:17:43,820 --> 00:17:50,780
與 愛 情 恩 父 及 子, 及 聖 神 之 名 恩 父 ... 別 動,
79
00:17:51,040 --> 00:17:57,940
兄 弟, 在 教 堂 裡 別 亂 來 別 動, 別 動, 要 我 死, 我 先
打
80
00:17:57,940 --> 00:17:58,940
死 他
81
00:18:52,280 --> 00:18:53,620
快 點! 開始!
82
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
衝 紅 燈!
83
00:19:19,850 --> 00:19:21,230
有 一點 點 痛 沒事 吧?
84
00:19:21,450 --> 00:19:22,450
喝 了 水 了 嗎?
85
00:19:22,730 --> 00:19:27,730
我 倒 給 你 我 喝 了, 不 用 了 我 喝 了 多 喝 點, 沒 壞
86
00:19:27,730 --> 00:19:34,650
我知道 你 很 厲害 了 一 瓶 半
87
00:19:34,650 --> 00:19:38,350
瓶 而已 一 瓶 半 瓶 也 不行, 那 瓶 煙 呢? 在 哪裡?
88
00:19:38,630 --> 00:19:45,630
在 哪裡 有 煙? 沒有 … 在 這裡, 我 看 見 了 女 兒, 你 不是
這麼 殘 忍
89
00:19:45,630 --> 00:19:47,730
吧? 那 你 還 想 吃 嗎?
90
00:19:51,950 --> 00:19:53,290
我 吃 點 泥 豉 給 你 吃, 好 不好?
91
00:19:59,270 --> 00:20:01,310
四 叔, 沒事 吧?
92
00:20:01,630 --> 00:20:04,630
沒事 … 吃 個 蘋 果 吧, 等等 怎麼 這麼 破 費?
93
00:20:07,970 --> 00:20:08,970
沒事,
94
00:20:10,630 --> 00:20:13,070
看 不 出 你 還 行 你說 什麼?
95
00:20:13,650 --> 00:20:20,650
心 情 吧 剛 才 說 得 挺 好 不過 你 不 嫌 她 做 你的 女 兒 就
行了 她 是我 女 兒
96
00:20:21,930 --> 00:20:22,930
月 娥 女?
97
00:20:23,210 --> 00:20:24,250
是 你的 女 兒 吧?
98
00:20:25,830 --> 00:20:32,690
別 亂 說 了 不過 這些 青 春 玉 女 型 我們 年 輕 人 比較 適 合,
是 吧?
99
00:20:34,070 --> 00:20:38,750
真 棒, 鞋 子 也 不 棒 爸爸, 你 呢?
100
00:20:39,550 --> 00:20:46,430
放 在 這裡 月 娥 女 真 是 我的 女 兒 剛 才 也 告訴 你 了, 是
吧?
101
00:20:46,590 --> 00:20:47,590
是, Sir
102
00:20:51,880 --> 00:20:58,800
她 叫 劉 定 堅, 我 女 兒 葉 娃, 在 這裡 做 護 士 嗨, 劉 天
哥 我 爸爸 就是 二 十 多 歲,
103
00:20:58,800 --> 00:21:05,460
就 娶 了 他 過來 這 幾 天 你要 看 著 他 最 重要 就是 無 功 無
覺, 平 安 度 過
104
00:21:05,460 --> 00:21:09,480
我 會 的, 我 會 看 著 他 你 叫 他 看 著 我?
105
00:21:09,720 --> 00:21:12,400
反 過來 就 真 是,
106
00:21:13,600 --> 00:21:17,360
Good morning, Sir 四 叔, 四 叔 怎麼樣?
107
00:21:17,600 --> 00:21:19,700
沒 什麼, 三 五 七 天 都 出 席 了
108
00:21:20,940 --> 00:21:22,180
有 心 有 心 謝謝,
109
00:21:23,400 --> 00:21:30,380
女 兒, 跟我 差不多 你的 風 神 是 中 部 的 教 學 生 表 揚 你 這
次 的 英 勇
110
00:21:30,380 --> 00:21:37,140
行 為 謝謝 … 你 也 好 當 了 這麼 多 年 警 察, 拿 了 個 無
111
00:21:37,140 --> 00:21:44,020
數 次 獎 希望 下次 別 睡 在 這裡 拿 就 行了 說 了 一 堆 壞 話,
四 叔, 你 … 四
112
00:21:44,020 --> 00:21:50,600
叔, 你 在 出 力 醫 院 我 上 來 馬 上 上 班 不行, 我 爸爸 還
要 休 養 幾 天
113
00:21:51,040 --> 00:21:54,580
阿 常, 小 孩子 不 認 識 世界 又 有 甚麼 豬 頭 龜 餓 禽?
114
00:21:54,880 --> 00:22:01,800
回 警 局 再 說 好 … 不 妨 礙 你 了 有 心 … 那 我也 先 走了
好 … 休 息 多 一點 休 息 多 一點 好
115
00:22:01,800 --> 00:22:08,160
… 再見, 向 我 多 謝 你 手 足 再見 … 爸爸 爸爸
116
00:22:08,160 --> 00:22:13,980
一 天 沒 退 休, 一 天 還是 警 察 你 也 不 想 爸爸 失 職, 是
不是?
117
00:22:16,020 --> 00:22:17,980
這種 事, 何 必 國 際 刑 警?
118
00:22:21,000 --> 00:22:27,860
就 找 個 藉 口 來 香港 遊 泡 反 正 我們 有 這麼 多 鬼, 就 想
找 鬼 吧 國
119
00:22:27,860 --> 00:22:34,480
際 刑 警 才 有 壞 人 的 這 倒 不是 這麼 說 所 謂 猛 虎 不 及
地 頭 蟲
120
00:22:34,480 --> 00:22:40,960
我們 開 右 輪, 他 開 左 輪 他 懂 得 做 甚麼 也 不是 的 每 個
國 際 刑 警 都 接 受 過 五 年的 專 業 訓 練
121
00:22:40,960 --> 00:22:47,340
無 論 開 左 輪、 開 右 輪 開 飛 機、 開 排 艇 我 都 相信 你 勝
任 有 望 你 一定 是 看 電 視 片 集 多 了
122
00:22:47,950 --> 00:22:54,750
那 些 警 匪 片, 太 誇 張 了 國 際 刑 警 是 人, 一樣 出 糧
我就 不 信 他 不 怕 子 彈 了
123
00:22:54,750 --> 00:23:01,650
對 呀, 人 家 出 美 金, 我們 出 黨 截 加 幾 元 你 試 試 份 糧
給 我 我 夠 膽 發 心 口, 說 我們 香港 警 察
124
00:23:01,650 --> 00:23:02,990
好 過 他們 多 多 聲
125
00:23:16,700 --> 00:23:21,840
West Division Superintendent Chan, North
Division Chief Inspector Le ung,
126
00:23:22,300 --> 00:23:28,480
and Sergeant Bao 好 多 謝 你 倆 位 剛 才 講 成 一個
規 定 吧
127
00:23:28,480 --> 00:23:32,760
Bob, let 's sit down, you go ahead 謝謝
Sir
128
00:23:32,760 --> 00:23:40,520
這個是
129
00:23:40,520 --> 00:23:46,510
雙 個 禮 拜 被 擊 敗 的 二 班 是 他 身 上 我們 三 代 兩 本 藝
洲 護 珠
130
00:23:46,510 --> 00:23:53,410
一 本 是 屬 於 四 座 的 陸 國 強 另外 一 本 屬 於 一 名 中國
籍 女 人
131
00:23:53,410 --> 00:24:00,250
陸 翠 若 根 據 荷 卡 宣 佈 這 批 護 珠 和 上 次 美國 刷 到 的
牌 是
132
00:24:00,250 --> 00:24:07,250
全部 一樣 所以 國 際 認 定 為 這 批 藝 洲 護 珠 是 一個 龐 大
集 團 操
133
00:24:07,250 --> 00:24:11,110
縱 而且 他的 基 地 還 在 香港
134
00:24:12,699 --> 00:24:18,920
為 了 追 查 這 件 事 他們 特別 派 了 D ick son Crown
調 查 開 燈
135
00:24:18,920 --> 00:24:24,600
現在 我們 手 上 的 資 料 就是 這麼 多
136
00:24:24,600 --> 00:24:31,460
D ick son, 這 宗 案 子 我 派 了 我們 橫 投 最 有 經 驗
的 殺 人 四 叔 幫 你
137
00:24:31,460 --> 00:24:38,440
上 個 星 期 打 劫 的 事 都是 四 叔 破 的 放心 吧, 四 叔,
138
00:24:38,560 --> 00:24:39,860
我 會 照 顧 你的
139
00:24:41,320 --> 00:24:48,120
不知道 誰 看 著 誰 這 兒 是 警 署, 不是 家,
140
00:24:48,900 --> 00:24:55,580
拜 託 別 吃 煙 大家 … 放 腳 下去, 拜 託
141
00:24:55,580 --> 00:24:57,360
甚麼 態 度?
142
00:24:57,980 --> 00:25:04,980
問 了 你 一 整 天 我 忍 無 可 忍, 我 告訴 你 我 問 了 你 一
整 天 大 爛 財 在 哪 兒, 你
143
00:25:04,980 --> 00:25:05,980
說 不 說?
144
00:25:06,080 --> 00:25:07,340
大 爛 財 在 哪 兒?
145
00:25:11,600 --> 00:25:15,340
我 真 是 忍 不 住 了, 長 官 你的 樣 子 愛 上 你 真 是 挺 好
笑 的
146
00:25:15,340 --> 00:25:22,120
我 再 說 一 句, 現在 不是 玩 的 我 再 跟你
147
00:25:22,120 --> 00:25:28,220
說 一 句, 現在 不是 玩 的 麻 煩 你 跟 我們 合 作 別 說 了,
148
00:25:28,240 --> 00:25:33,580
平 叔, 你 應該 跟 … 這 傢 伙 沒 用, 早 上 沒 用 到, 你 來
吧
149
00:25:38,030 --> 00:25:44,970
沒 那麼 遲 現在 找 個 大 傢 伙 來, 算 是 被 人 欺 負 我 了 我
只是 很 傻,
150
00:25:45,110 --> 00:25:52,070
我 有 白 血 球 過 多 還有 心 臟 病 我 告訴 你, 你 別 動 我 你
動 到 我 會 暴 斃,
151
00:25:52,470 --> 00:25:53,870
什麼? 你 現在 是 靠 欺 負 嗎?
152
00:25:58,090 --> 00:26:02,490
先 喝 口 煙 吧 怎麼 這麼 多?
153
00:26:03,330 --> 00:26:07,290
現在 這個 Sir 學 歷 很 高, 有 文 有 道
154
00:26:09,680 --> 00:26:16,560
是 不 一樣 的, 才 不 收 垃 圾 人 的 錢 你 這個 爛 蛋, 日 光
日 白 戴 著 黑
155
00:26:16,560 --> 00:26:23,440
照 白 戴, 搞 笑 罵 的 不 吃 煙, 不 吃 … 不要, 阿 Sir 說
了 嗎? 說 了 …
156
00:26:23,440 --> 00:26:30,020
快 點 … 我們 全部 在 沙 田 隔 天 遷 七 路 A 街 石 屋 那 裡
… 不要
157
00:26:39,820 --> 00:26:46,720
還是 吃 煙 的 真 是 要
158
00:26:46,720 --> 00:26:53,700
被 人 打, 這麼 尖 閣 這裡 很 香 如果 是 關 於 護 照 案 的 事
你 叫 我 做 甚麼 也
159
00:26:53,700 --> 00:26:58,300
沒 甚麼 問題 但是 我 回 頭 的 事, 我 希望 你 不要 擦 身
160
00:26:58,300 --> 00:27:02,240
外
161
00:27:02,240 --> 00:27:07,300
面 三 十 多 度 了, 戴 著 帽 子,
162
00:27:08,040 --> 00:27:09,040
小心 傷 心
163
00:27:29,409 --> 00:27:30,450
什么 环 境?
164
00:27:30,830 --> 00:27:33,790
没 东 西 啊 喂,
165
00:27:36,610 --> 00:27:38,710
蛇 仔 鸣 为什么 这么 漂亮?
166
00:27:41,870 --> 00:27:48,810
上 次 朱 寶 康 那 件 事 你就 替 我 替 工 了 工 了 這麼 多 次
會 員, 輪 到 輪 到 我 再 補 一次 吧, 知道
167
00:27:48,810 --> 00:27:49,810
嗎?
168
00:27:50,510 --> 00:27:57,350
誰 扮 的? 很 軟 口 的 我 跟 著 吧 行, 世 叔, 放心 他 優 錢
到 我 一定 會 給 你 一 頓 筍 子
169
00:27:57,350 --> 00:28:04,210
現在 安 住 你, 扣 你, 不 跟你 爹 似 的 好, 就 這樣 好, 再見,
世 叔 看到
170
00:28:04,210 --> 00:28:10,950
你 長 期 關 注 我的 份 上 另外 一 頓 私 人 的 事 先 給 你 上面
有 個 折 扣, 外 人 谷 裡 的 四 兩 友
171
00:28:11,360 --> 00:28:16,560
兩 輛 車 什麼 都 弄 完了, 喝 喝 看 吧 這 件 事 當 甜 品 鬆 的
再見, 先 這樣
172
00:28:16,560 --> 00:28:23,160
快
173
00:28:23,160 --> 00:28:30,160
點, 你 拿 東西 找 人 幫 我 走 剛 才 奇 仔 明 說 上面 有 個 鐵
盤 你們 三 個
174
00:28:30,160 --> 00:28:31,980
好 嗎? 幫 我們 上 去 看看, 行 不行?
175
00:28:33,760 --> 00:28:34,760
沒 問題
176
00:28:40,240 --> 00:28:44,500
我們 一定要 去 看看 他 講 得 這麼 英 明 神 武, 不錯 的
177
00:29:55,850 --> 00:30:02,670
先 去 醫 院 吧 我 怕 他 搞 出 事, 你看 香港 人 又 不 太 熟 悉
沒事 的, 等 他
178
00:30:02,670 --> 00:30:03,870
見 識 一下 香港 的 爛 蛋
179
00:30:32,080 --> 00:30:39,060
上面 打 得 這麼 厲害, 反 胎 花 十 點 才 沒 人 進 來 上面 很 少
人 而已 很 少 人, 只有 二、 兩 人, 整 隊 美 式
180
00:30:39,060 --> 00:30:45,460
足 球 隊 現在 一個 一個 都 不 見 了 不 見 了, 我 有 些 … 很
新 手 隨
181
00:30:45,460 --> 00:30:52,280
便 吧 記得 陪 蟹 哇,
182
00:30:53,960 --> 00:30:55,240
竟 然 要 買 這麼 多 新 的 蟹
183
00:31:05,000 --> 00:31:06,740
那 些 警 犬, 你 猜?
184
00:31:08,780 --> 00:31:14,620
那 些 警 犬 多 漂亮
185
00:31:14,620 --> 00:31:21,580
爹, 我 跟你 介 紹 我 女 兒 E va, 爹 剛 從 美國 來 的, 國
際 刑 警
186
00:31:21,580 --> 00:31:28,460
你們 坐 一 會 兒, 我 煮 飯 沒 吃, 開 飯 了 不要 客 氣, 隨
便, 坐 一 會 兒,
187
00:31:28,500 --> 00:31:29,500
我 開 飯
188
00:31:33,290 --> 00:31:35,830
說 話 而已, 說 話 也 行, 說 吧 你 看 什麼?
189
00:31:36,650 --> 00:31:37,650
我 說 你 看 什麼?
190
00:31:37,770 --> 00:31:44,630
說 吧 如果 我不知道, 你 不用 看 你 跟我 沒有 行 你 沒有 行, 可
不 可以 說 我 沒有 行? 他 最 討 厭 警
191
00:31:44,630 --> 00:31:50,670
察 的, 我 告訴 你 那 倒 是, 我 做 了 這麼 多 年 他 就 說 我
做 了 這麼 多 年 這 次 還 沒 變
192
00:31:50,670 --> 00:31:56,950
你要 做 淑 女, 君 子 好 狗 吃 飯 了, 君 子 好 … 你 幹 什麼?
193
00:31:57,510 --> 00:31:59,490
快 點
194
00:32:00,880 --> 00:32:06,840
你們 這 群 小 蕃 薯, 扮 成 蝦 餃 挑 賣 任 由 他 吧, 坐 下 吃
飯 我說,
195
00:32:07,800 --> 00:32:13,460
一個 人 漂亮, 煮 的 菜 也 比較 香 是 呀, 一個 人 養 一 堆, 煮
得 很 特別 那
196
00:32:13,460 --> 00:32:20,460
我 幫 你 看 你 這麼 聰 明, 吃 肉 撻, 行 不行?
197
00:32:21,440 --> 00:32:22,780
健 身 不是 人 嗎?
198
00:32:23,040 --> 00:32:28,820
一 天 很 餓, 一 天 吃 飯, 一 天 有 感 情 我 還 會 煮 幾 道
好 菜
199
00:32:29,900 --> 00:32:36,700
你 真的 來 我 家, 我 煮 給 你 吃 別 這麼 頻 繁 了 我 還是 喜歡
在 家 裡 吃 天 安 晚 安
200
00:32:36,700 --> 00:32:39,280
的 飯 小
201
00:32:39,280 --> 00:32:46,340
玉,
202
00:32:46,540 --> 00:32:53,180
你 知道 我 昨 天 開 了 花 店 嗎? 我 收 到 花, 收 到 手 軟 了
你看 看, 我 還 收 到 小 阿 公 的
203
00:32:53,180 --> 00:32:54,180
這是 甚麼?
204
00:32:55,400 --> 00:33:02,200
你看 看 她 穿 著 警 察 制 服 的 男 生 穿 著 護 士 衣 服 的 女
生 女 生 多 開心, 還 親 了 她 一 口
205
00:33:02,200 --> 00:33:09,100
這 張 挺 有 趣, 白 兔 受 傷 了 老 婆 替 她 包 紮 傷 口 不知道
是 甚麼 意思, 是
206
00:33:09,100 --> 00:33:10,100
吧?
207
00:33:12,240 --> 00:33:13,520
失 禮 工作 有 甚麼 用?
208
00:33:14,140 --> 00:33:16,660
做 這麼 危 險 的 工作 想 擔 心 死 人 嗎?
209
00:33:17,040 --> 00:33:18,040
說 甚麼?
210
00:33:18,520 --> 00:33:20,640
快 起來 吧 你好,
211
00:33:25,280 --> 00:33:26,280
Eva
212
00:33:26,800 --> 00:33:28,480
警 察, 你 是 警 察, 你 怎麼 這麼 沒 空?
213
00:33:30,000 --> 00:33:36,400
同 桌, 你 們, 先 吃 東西 我 當然 沒 空,
214
00:33:36,560 --> 00:33:43,460
我 喜歡 用 生 物 對 策 送 給 你 茶 哥, 你 今 晚
215
00:33:43,460 --> 00:33:50,280
一定 有 空 幫 我 買 兩 張 演 唱 會 的 票, 一 起 去 謝謝, 我
今 晚 沒 空 今
216
00:33:50,280 --> 00:33:56,320
晚 沒 空, 今 晚 沒 空 不要 緊 我 連 續 買 十 四 天 的 票 你
當然 有一 天 有 空
217
00:33:59,120 --> 00:34:05,040
跟我 來 吧 來 …
218
00:34:05,040 --> 00:34:11,300
一 人 一 束 花 謝謝 你的 藥 謝謝
219
00:34:11,300 --> 00:34:18,280
這些 花 全 是 關 先生 送 給 你們 的 關 先生 很有 愛 心 謝謝
220
00:34:18,280 --> 00:34:20,020
… 還有,
221
00:34:20,940 --> 00:34:27,920
這裡 有 十 四 場 演 唱 會 的 票 你們 誰 有 空 想 去 聽 的話 就
來 我 那
222
00:34:27,920 --> 00:34:33,920
兒 問 我 吧, 好 不好? 好 … 謝謝 關 先生
223
00:34:33,920 --> 00:34:35,199
…
224
00:34:35,199 --> 00:34:45,880
靖
225
00:34:45,880 --> 00:34:52,800
叔, 鑑 證 科 有 料 到 這種 紙 是 在 南 里 巴 西
226
00:34:52,800 --> 00:34:55,540
入 口 全 香港 極 少 數 印 刷 廠 會 用 的
227
00:34:58,030 --> 00:35:05,030
那 你 立 刻 查 一下 香港 哪 一 間 印 刷 廠 有 這樣的 紙 團 貨
是, Sir 全 香港,
228
00:35:05,370 --> 00:35:09,650
看看 有 多少 間 印 刷 廠 過 萬 間, 你 知道 嗎?
229
00:35:09,930 --> 00:35:16,870
這 件 事 讓 我 來 吧 真 是 一 代 不 如 一 代, 只有 我們 那
時候 現在 的
230
00:35:16,870 --> 00:35:21,490
年 輕 人 開 口 賣 口, 說 打 說 殺 三 哥, 你 有沒有 見 過 這個
紙?
231
00:35:23,810 --> 00:35:30,220
這是 南 美 貨, 現在 香港 很 少 人 用 幫 幫 忙, 看看 哪 間 印
刷 廠 有 這 張 紙?
232
00:35:31,380 --> 00:35:38,040
這 件 事 是 二 話 為 了, 我 崔 老 三 假 假 的 都是 印 刷 商
會 的 利 子 行了,
233
00:35:38,180 --> 00:35:44,640
我 等 會 兒 幫 你 發 展 一些 人, 找 找 看 謝謝, 有 消 息 幫
我 有 事 的話, 不 信 了 是
234
00:35:44,640 --> 00:35:50,920
四 哥, 我 查 過 商 會 所有 印 刷 廠 是 沒有 一 間 用 過 這 張
紙 的
235
00:35:50,920 --> 00:35:57,860
不過 有 個 行 家 知道 有一 間 叫 諾 財 貿 易 公 司 訂 了 一 批
星 期 一 就 在 葵 涌 碼 頭 交 貨
236
00:36:23,640 --> 00:36:30,500
你 這麼 粗 活, 當然 是 你 年 輕 人 做 的 快 點, 醒 醒 好像 沒
什麼 事
237
00:36:30,500 --> 00:36:30,860
似 的
238
00:36:30,860 --> 00:36:47,700
柯
239
00:36:47,700 --> 00:36:51,820
林, 我 和 柯 林 出去 陪 他們
240
00:37:00,140 --> 00:37:01,580
你 把 手 中 的 嘴 放 上 去
241
00:38:04,330 --> 00:38:05,330
你 把 蓝 盘 啊
242
00:39:08,810 --> 00:39:14,290
把 槍 打 下, 你 別 動 阿 丁, 你 別 害 怕, 你 開 槍
243
00:39:14,290 --> 00:39:16,910
你 怎麼 搞 的?
244
00:39:17,910 --> 00:39:24,210
你 把 我的 頭 打 開 你 叫 我 開 槍 我是 這樣 說, 我是 嚇 唬 他
我在 美國 當 警 察 就 這麼 快 就 知道,
245
00:39:24,510 --> 00:39:26,650
不好意思 怎麼樣?
246
00:39:27,550 --> 00:39:29,110
沒事 吧?
247
00:39:29,650 --> 00:39:31,110
你 倆 怎麼樣? 沒 話 說 嗎?
248
00:39:31,670 --> 00:39:34,110
什麼 都 沒 說 怎麼樣?
249
00:39:35,690 --> 00:39:36,690
你 倆 說 不 說?
250
00:39:37,700 --> 00:39:43,360
我 不會 說 的, 別 這麼 厭 惡 我 不會 說 的, 是 頭 髮 召 開 的
251
00:40:56,810 --> 00:41:03,750
C apt ain Guan, long time no see 呀 我 現在
是 否 跟你 不 太 熟 悉 我在 荷 蘭
252
00:41:03,750 --> 00:41:10,550
做 鑽 石, 你 來 騷 擾 我 在 加 拿 大 我 印 假 鈔 票, 你 又
來 踢 我 頭 現在 我 來到 香港,
253
00:41:10,690 --> 00:41:15,310
你 還 不 當 著 我? 你 不 覺得 我 真 是 粗 賊 嗎? 你 也 不
快, 唐 乞!
254
00:41:16,030 --> 00:41:20,110
真 是的, 還 這麼 好 看, 我 看 你 這 次 怎麼 走 出去?
255
00:41:20,390 --> 00:41:21,630
快 走! 快 走!
256
00:41:21,930 --> 00:41:22,930
快 走!
257
00:41:23,550 --> 00:41:24,550
不要 動!
258
00:41:24,670 --> 00:41:25,670
唐 乞, 怎麼樣?
259
00:41:26,350 --> 00:41:32,670
對了, Sir, 我 正 想 找 警 察 這個 人 就 擅 闖 民 居 麻 煩
你 替 我 帶 他 回 警 署, 你 閉 嘴
260
00:41:32,670 --> 00:41:36,470
關 Sir, 沒事 吧? 原 來 你是 Sir 嗎?
261
00:41:37,050 --> 00:41:43,970
不好意思, 剛 才 失 覺 了 我不 管 唐 霞 在 愛 國 做 了 甚麼 事
總 之
262
00:41:43,970 --> 00:41:50,150
她 是 香港 武 犯 法 她 可以 收 到 警 方 的 保 護 其實 你 拿 個
貨 輪 有 甚麼 用?
263
00:41:51,050 --> 00:41:57,860
大家都 很 做 事, 你 應該 小心 點 別 被 人 欺 負 才 對 我們 請
你 過來
264
00:41:57,860 --> 00:42:04,380
協 助 是 有 責 任 保 護 你的 安全 你 被 人 打 死 了 不是 英 雄
來 的 我們 也 有 手 沒 筋 的,
265
00:42:04,660 --> 00:42:05,660
你 明白 嗎?
266
00:42:06,620 --> 00:42:12,220
有 誠 應該 找 四 叔 出去 出去 …
267
00:42:12,220 --> 00:42:18,500
你要
268
00:42:18,500 --> 00:42:20,300
認 真 盯 著 他
269
00:42:24,120 --> 00:42:28,040
對不起, 我 媽 又 出 事 了 我 真 是 受 不了 謝謝 …
270
00:42:28,040 --> 00:42:31,940
兄
271
00:42:31,940 --> 00:42:36,520
弟, 我 媽 在 哪 兒?
272
00:42:36,960 --> 00:42:43,060
你 不用 這麼 緊 張 為 甚麼 這麼 慘? 我 不會 叫 她 做 的 你說 話
別 那麼 囂 張 囂 張 甚麼?
273
00:42:45,180 --> 00:42:51,120
你們 出來 放 手, 這是 我 媽 來 的, 你 幹 甚麼?
274
00:42:51,560 --> 00:42:52,720
欠 債 還 錢
275
00:42:53,670 --> 00:43:00,030
我們 有 單 有 據 的 你 … 你 怎麼 又 搞 這種 事?
276
00:43:01,050 --> 00:43:07,870
都是 你 這 臭 老 爸 了 無 緣 無 故 託 一個 夢 給 我 說 我 還
不了 命, 那 我就 去 拚 一
277
00:43:07,870 --> 00:43:10,770
拚 我 保 你 大, 你 欠 人 多少 錢?
278
00:43:10,990 --> 00:43:13,330
三 萬 元 三 萬 元?
279
00:43:14,410 --> 00:43:21,070
哪 有 欠 你 這麼 多, 我 也 欠 你 八 千 元 兒 子, 我 沒有 欠
他 這麼 多 我也 欠 他 八 千 元,
280
00:43:21,250 --> 00:43:22,810
快 把 他們 拉 回 警 署
281
00:43:23,630 --> 00:43:30,370
他們 是 大 耳 窿 來 的 隨 便 吧, Sir 明 天 頭 條 新聞 警 察
的 老 母 爛 賭 成 性
282
00:43:30,370 --> 00:43:37,090
要 賣 大 耳 窿 巨 款 媽 呀, 你 這個 大 爺 你 幹 什麼? 走 出來
你
283
00:43:37,090 --> 00:43:38,090
怎麼 這麼 生 氣?
284
00:43:38,510 --> 00:43:44,130
欠 人 錢 當然 要 還 給 我 寫 張 招 牌 給 人 家 吧
285
00:43:44,130 --> 00:43:45,590
什麼?
286
00:43:46,510 --> 00:43:48,890
寫 吧 我 寫?
287
00:43:49,590 --> 00:43:50,590
寫 吧
288
00:43:53,200 --> 00:43:58,900
有 票 也 做 不 完 你 幹 甚麼?
289
00:43:59,600 --> 00:44:00,600
甚麼 事?
290
00:44:01,840 --> 00:44:03,100
欺 負 人 了, 查 房 行 不行?
291
00:44:03,460 --> 00:44:06,220
查 房? 是 你 妹 妹,
292
00:44:06,980 --> 00:44:07,819
身 分 證?
293
00:44:07,820 --> 00:44:13,920
阿 水, 不 關 我的 事 是 阿 強 那個 人 給 我的 好的 這
294
00:44:13,920 --> 00:44:20,080
建 築 不 符 合 雕 王 規 格 不 可以 走
295
00:44:21,180 --> 00:44:28,020
引 誘 未 成 年 少 女 作 不 道 德 行 為 非 法 禁 錮 來 放 高
利 貸 對了, 阿 堅 香港
296
00:44:28,020 --> 00:44:31,300
法 律 很 熟 悉 吧? 是 這麼 多 個 罪 加 起來, 你 說 有 多少?
297
00:44:32,340 --> 00:44:39,140
最 多 七、 八 個 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪
罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪
298
00:44:39,140 --> 00:44:43,360
罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪
罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪
299
00:44:43,360 --> 00:44:46,760
罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 �
300
00:44:48,569 --> 00:44:55,350
你 聽 他說 吧, 我 不對, 我 不 應該 借 你 錢 是我 帶 他 去 賭
錢, 我 不對, 你
301
00:44:55,350 --> 00:45:02,250
給 我 機會 你 自己 說, 以 後 別 再 借 錢 給 他 沒 得 還, 聽
到 沒有?
302
00:45:02,510 --> 00:45:09,470
知道, 我 不 借 錢 可以 走了, 走吧 我 可以 走了 嗎? 你 可以
走了, 你 走吧 我 走了 嗎?
303
00:45:09,730 --> 00:45:16,630
你 走吧 老 闆, 是, 馬 上 來了, 應該 怎樣?
304
00:45:20,300 --> 00:45:21,320
好像 是 護 照 的 女 兒
305
00:45:21,320 --> 00:45:29,240
不過
306
00:45:29,240 --> 00:45:36,120
她 走了
307
00:45:36,120 --> 00:45:41,940
不用 怕, 我們 把 那 張 照 片 發 散 給 公 園, 一定 能 掛 到 的
用
308
00:45:41,940 --> 00:45:46,160
毒 管 掃 一下 她
309
00:45:49,560 --> 00:45:50,920
還有 一 本 要 進 哪 個 房 間?
310
00:45:56,260 --> 00:45:58,840
還有 一 本 要 進 哪 個 房 間? 進 哪 個 房 間?
311
00:46:00,560 --> 00:46:07,340
阿 雞 頭, 叫 我 打 電 話 給 紀 大 妹 阿 雞 頭, 你 把 臭 腿
弄 到 的 那個
312
00:46:31,210 --> 00:46:33,970
阿 強 老 爺, 怎麼 搞 的?
313
00:46:34,670 --> 00:46:35,770
這麼 久 都 不 來?
314
00:46:38,410 --> 00:46:41,210
立 即 去 房 間, 吃 東西 了 怎麼了?
315
00:46:41,850 --> 00:46:42,850
吃 什麼?
316
00:46:43,050 --> 00:46:48,070
走吧 喂?
317
00:47:27,240 --> 00:47:28,600
我 自己 來 阿
318
00:47:28,600 --> 00:47:36,080
俊,
319
00:47:36,360 --> 00:47:37,380
去 哪 兒 房 間?
320
00:47:38,500 --> 00:47:39,500
甚麼 事?
321
00:47:39,740 --> 00:47:43,100
別 走 開, 你 怎麼了?
322
00:48:10,810 --> 00:48:13,090
怎麼樣? 他 失 誤 過 多, 救 不了
323
00:48:16,360 --> 00:48:23,340
連 這 條 線 也 沒有 了 不要 緊, 我們 一定 能 查 到 的 叫 手 足
還 公
324
00:48:23,340 --> 00:48:27,560
佈 他 死 因 說 他 在 釣 鹽 水 我想 殺 手 一定 會 再 回來 的
325
00:48:27,560 --> 00:48:32,460
我 打 電 話 給 他
326
00:48:32,460 --> 00:48:39,160
R
327
00:48:39,160 --> 00:48:42,340
icky, 麻 煩 你 等一下, 黑 哥
328
00:48:46,830 --> 00:48:47,830
你 有沒有 看 今天 報 紙?
329
00:48:48,290 --> 00:48:53,650
現在 你 聽 著, 我 要 明 天 之後 在 報 紙 上 見 到 女 兒 的 遺
照
330
00:50:09,690 --> 00:50:11,030
那 里 机 会 太 多 了
331
00:50:58,620 --> 00:50:59,538
別 動!
332
00:50:59,540 --> 00:51:00,540
出 賣 我!
333
00:51:03,540 --> 00:51:06,380
我 整 晚 都 在 這裡, 我 明 天 也 出 賣 你 好!
334
00:51:09,860 --> 00:51:14,380
你 瘋 了 你 真 是 蠢 得 不 得 了
335
00:53:23,630 --> 00:53:28,430
昨 晚 警 方 破 獲 一 宗 偽 造 護 照 集 團 以 下 是 本 台 記
者 的 實 地 訪 問
336
00:53:53,290 --> 00:53:55,910
你在 天 堂 上 也可以 鬆 一 口 氣 的
337
00:53:55,910 --> 00:54:02,890
今天 才 看 清楚, 原
338
00:54:02,890 --> 00:54:05,570
來 這麼 有 型 的 女 兒, 你 看,
339
00:54:07,470 --> 00:54:14,410
像 不 像 周 潤 發 你是 像 周 潤 發, 周 身 肥 潤 發 福 的 意思
其實
340
00:54:14,410 --> 00:54:20,050
你 爸爸 還 可以 多 做 幾 年 才 退 休 你說 甚麼
341
00:54:23,220 --> 00:54:27,860
何 必 看 著 我, 說 笑 罷 了
342
00:54:56,200 --> 00:55:01,200
各位 兄 弟, 各位 同 僚, 今天 我很 高 興,
343
00:55:01,320 --> 00:55:08,060
在 這麼 嚴 肅 的 場 面 裡面, 我 都 不知道 說 什麼 好。
344
00:55:11,500 --> 00:55:17,940
老 老 實 實, 從 明 天 開始, 四 叔 就是 個 普 通 的 市 民,
345
00:55:18,260 --> 00:55:24,800
如果 我 亂 扔 垃 圾, 圍 籬 泊 車, 你 儘 管 派 牛 肉 乾 給
我。
346
00:55:25,280 --> 00:55:31,200
不用 客 氣 好 … 老
347
00:55:31,200 --> 00:55:37,760
實 說, 我也 捨 不 得 這 份 工作 也
348
00:55:37,760 --> 00:55:43,020
捨 不 得 跟我 一起 出 生 入 死 的 兄 弟 好 …
349
00:55:43,020 --> 00:55:48,600
我 希望 我 能 夠 永 遠 這樣 做 下去
350
00:55:55,850 --> 00:56:02,770
比 這 份 工 更 加 重要 在 世界 上 是 沒有 人 可以 代 替
351
00:56:43,400 --> 00:56:46,160
你 放心 吧 以 後 爸爸 有 很多 時間 陪 你
352
00:57:18,709 --> 00:57:21,090
希望 你 帶 了 他 一 輩 子 好 運
353
00:58:41,930 --> 00:58:43,010
怎麼 每 個 都是 這樣?
354
00:58:48,290 --> 00:58:54,250
喂, 房 間 是 我的 … 頭
355
00:58:54,250 --> 00:59:01,190
痛, 讓 我 睡 一 會 兒 你 出去 睡
356
00:59:01,190 --> 00:59:02,590
吧, 你 睡 了 我的 床
357
00:59:19,930 --> 00:59:24,710
阿 堅 阿 杰, 去 我的 房 間 睡 吧
358
00:59:24,710 --> 00:59:29,350
爸爸,
359
00:59:36,570 --> 00:59:40,710
你 要 顧 好 自己 的 身 體 你 別 喝 那麼 多 了
360
00:59:42,160 --> 00:59:43,340
我 今天 早 上 上 班,
361
00:59:44,160 --> 00:59:49,820
廚 房 做 了 早 餐 你 醒 來 拿 去 吃 吧, 煮 了 阿 滴 和 阿 堅
362
00:59:49,820 --> 00:59:54,840
昨 晚 高 興 的 阿
363
00:59:54,840 --> 01:00:09,580
滴
364
01:00:25,100 --> 01:00:31,960
複 記 了 多 複 了, 晚 睡, 多 睡 一
365
01:00:31,960 --> 01:00:33,340
會 兒 好 …
366
01:00:33,340 --> 01:00:46,040
九
367
01:00:46,040 --> 01:00:47,900
七 九 七 Yes
368
01:02:56,360 --> 01:03:03,360
D ick son, 這裡 是 香港, 不是 紐 約 不是 開 槍 就 開 槍
那 是 唐 乞, 是 他 殺
369
01:03:03,360 --> 01:03:04,980
死 四 叔 的 你 怎麼 知道?
370
01:03:05,520 --> 01:03:06,720
你有 證 據 嗎?
371
01:03:08,840 --> 01:03:15,500
怎麼 說 也 好, 我們 要 向 四 叔 報 仇 全 街 的人 都 說 要 向
四 叔 報 仇 你 不用 擔 心
372
01:03:15,500 --> 01:03:18,880
我 只是 希望 你 進 來 香港 我 不會 這麼 早 走 的
373
01:03:23,530 --> 01:03:27,870
也 不用 說 那麼 多 總 之 我 一 天 抓 不到 唐 乞 我 一 天 不 …
374
01:03:27,870 --> 01:03:34,750
我 明白 的 四 叔 這 件 事
375
01:03:34,750 --> 01:03:41,590
我們 大家都 很 傷 心 但是 你 也是 我的 朋友 你想 想, 如果你 為 了
四
376
01:03:41,590 --> 01:03:48,550
叔 又 有 什麼 意 外 的話 你 會 為 四 叔 開心 … 我 不是 為 了
四 叔 那 為什麼 你 還 要 這麼 固 執? 我是 警 察 你 聽 著,
377
01:03:48,650 --> 01:03:52,170
我是 警 察 抓 唐 乞 是我 責 任, 就 這麼 簡單
378
01:03:57,070 --> 01:04:01,290
那 你是 否 警 察 我知道
379
01:04:01,290 --> 01:04:08,110
你 關 心 我 如果你 真的 想 幫
380
01:04:08,110 --> 01:04:10,210
我, 不要 叫 我 幫 你
381
01:04:26,120 --> 01:04:31,700
他 很 英 俊 八 號, 你 不是 跟 他 在 一起 嗎?
382
01:04:34,020 --> 01:04:37,360
他 有 買 到 飛 機 的 那 天
383
01:04:37,360 --> 01:04:44,280
晚上, 他 在 那 裡 坐 了 一 整 晚 我 叫 他
384
01:04:44,280 --> 01:04:51,240
和 我 出去 吃 宵 夜, 他 都 說 不 肯 到 最後, 有 個 男 人 來
找 他 他 馬 上 跟 他 跑
385
01:04:51,240 --> 01:04:53,080
出 去了 你 怎麼樣?
386
01:04:55,310 --> 01:04:56,310
三 點 多 吧?
387
01:04:56,750 --> 01:04:58,490
那 你 知 不知道 這個 男 人 叫 甚麼 名 字?
388
01:04:59,370 --> 01:05:03,470
他 叫 串 標, 撈 電 影 的 串 標?
389
01:05:04,490 --> 01:05:11,410
各位 投 足, 我們 敬 大哥 一 杯 祝 大哥 以 後, 片 紋 亨 通 以
後 寶 貝 慶 都
390
01:05:11,410 --> 01:05:12,510
過 三 千 萬 大哥,
391
01:05:13,370 --> 01:05:14,710
他們 在 哪裡?
392
01:05:15,030 --> 01:05:17,710
他們 在 拍 照
393
01:05:24,810 --> 01:05:28,670
希望 這 次 你 跟 我們 合 作 一點 甚麼 合 作?
394
01:05:29,610 --> 01:05:36,350
現在 你 搞 錯 叔 叔 的 派 對, 弟 弟 別 說 這些, 其實 … 其實
這 次 我們
395
01:05:36,350 --> 01:05:42,270
來 有 些 事 問 你 有 甚麼 事 留 待 拜 山 再 說 叔 叔 今 晚 純
粹 嘻 嘻
396
01:05:42,270 --> 01:05:49,190
不用 這麼 囂 張, 串 標 我 串 標 就是 這麼
397
01:05:49,190 --> 01:05:50,970
囂 張 我 一 出 世 就是 這麼 囂 張, 怎麼樣?
398
01:05:52,590 --> 01:05:54,430
替 我 打 電 話 給 劉 警 長 和 張 律 師 是
399
01:05:54,430 --> 01:06:12,730
串
400
01:06:12,730 --> 01:06:17,310
鵰 那 晚 根 本 就 沒 去 到 大 東 方 去了 潤 天 哪 有 八 婆 煽
惑 了?
401
01:06:18,130 --> 01:06:21,490
不過 我 查 過 電 話 台 那 晚 是 蛇 仔 明 打 電 話 給 你的
402
01:06:22,379 --> 01:06:24,320
無 論 如何, 一定要 把 蛇 仔 鳴 挖 出來
403
01:06:24,320 --> 01:06:46,740
職
404
01:06:46,740 --> 01:06:49,480
貞 官, 你 別 想 找 蛇 仔 鳴
405
01:06:50,700 --> 01:06:53,700
我 現在 幫 你 找 到 他, 你 收 不 收 貨?
406
01:06:54,160 --> 01:06:55,160
唐 大 俠, 你 在 哪裡?
407
01:06:55,320 --> 01:07:00,820
說 近 不 近, 說 遠 不 遠 我 一直 在 你 樓 下 的 電 話 店
408
01:07:35,500 --> 01:07:38,880
進 來 D
409
01:07:38,880 --> 01:07:45,740
ick son, 我 真的 沒 辦法 你
410
01:07:45,740 --> 01:07:52,660
去 過 的 地方 不是 死 人 就是 爆 炸 這是 警 方
411
01:07:52,660 --> 01:07:59,200
給 你的 驅 逐 令 你 二 十 四 小時 之 內 要 離 開 香港 其實 我也
不 想 這麼 做,
412
01:07:59,460 --> 01:08:00,900
我 的 命 令 就是 這樣
413
01:08:03,000 --> 01:08:08,520
我們 不 想 再 有 任 何 人 因為 你們 的 私 人 恩 怨 而 死 是這樣
414
01:08:34,640 --> 01:08:41,620
你 自己 保 重, 我 很 快 回來 的 阿 堅 呢? 他說 來了 是
415
01:08:41,620 --> 01:08:45,520
呀, 我 臨 出 門 口 之前 就 說 來了 這麼 久 還 沒 到
416
01:08:45,520 --> 01:08:52,100
小 姐
417
01:08:52,100 --> 01:08:53,479
幾 點 了?
418
01:08:54,300 --> 01:08:56,220
不好意思, 請 問 是 否 的 孫 關 先生?
419
01:08:57,220 --> 01:08:58,479
有人 托 我 給 一 封 信 給 你
420
01:10:32,080 --> 01:10:38,200
停 車, 停 車 停 車, 停 車 停
421
01:10:38,200 --> 01:10:40,440
車,
422
01:10:47,480 --> 01:10:51,080
停 車 停 車, 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車
停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車
423
01:10:51,080 --> 01:10:54,860
停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車
停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車
424
01:10:54,860 --> 01:10:56,200
停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車
停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車
425
01:10:56,200 --> 01:10:56,920
停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車
停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車
426
01:10:56,920 --> 01:10:57,000
停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車
停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車
427
01:10:57,000 --> 01:11:00,112
停 車 停 車 停 車
428
01:11:01,960 --> 01:11:06,980
總 之 我 一定要 去 戰, 精 神 兄
429
01:11:06,980 --> 01:11:22,120
弟,
430
01:11:22,520 --> 01:11:23,520
要 什麼?
431
01:11:24,760 --> 01:11:25,940
別 那麼 天 氣
432
01:12:28,080 --> 01:12:29,080
你 幹 什麼?
433
01:12:34,320 --> 01:12:34,800
關
434
01:12:34,800 --> 01:12:46,700
門!
435
01:12:58,350 --> 01:13:05,190
我知道 到 期 了, 我 現在 有 辦法 了 你 不要 逼 我 了, 第二 天
下 午 都 關 門 了
436
01:13:05,190 --> 01:13:10,430
不要 呀, 千 萬 不要 救 我 兒 子, 他 會 死 的
437
01:13:10,430 --> 01:13:15,630
好了 … 我 今天 死 都 給 你們 了
438
01:13:28,590 --> 01:13:35,570
警 方 估 計 他 身 上 有 身 障 因 此 警 方 正 如 同 三 萬 元
高 級 官 員 在 逃 難 以 歸 案 如果 市 民 知道 他的 下 落 請
439
01:13:35,570 --> 01:13:42,450
配 二 線 電 話 96 30 1 30 1 和 警 方 聯 絡 聯 合 國 難
民 專 員 公 署 亞 洲
440
01:13:42,450 --> 01:13:49,370
區 的 指 揮 培 諾 說 越 南 已經 改 變 了 政 策 願 意 收 回 那
些 自 圓 反 肉 的 難 民 並 一 行 監 視
441
01:13:49,370 --> 01:13:55,770
你 越 南 的 執 行 合 法 利 益 和 內 閣 梅 樂 是 剛 好 聯 合
國 秘 書 長 培 諾 的 培 諾 回 家 了
442
01:13:55,770 --> 01:13:57,490
打 電 話 給 誰
443
01:14:12,289 --> 01:14:18,310
媽 你 報 警?
444
01:14:18,770 --> 01:14:21,110
報 警? 沒有, 報 什麼 警?
445
01:14:23,210 --> 01:14:24,210
警?
446
01:14:24,690 --> 01:14:26,330
你 是不是 報 警?
447
01:14:28,560 --> 01:14:35,360
那 傢 伙 是 通 緝 犯 我們 身 為 市 民 很 應該 舉 報 他 何 況
你是 警 察
448
01:14:35,360 --> 01:14:42,040
你 知 不知道 他 為什麼 被 人 通 緝 他 為 了 我 上 次 不是 只有
他 你 被 人 捂 了 你 做 雞
449
01:14:59,880 --> 01:15:05,020
你 逼 我 做 警 察 就是 為 了 你 欠 別 人 錢 的時候 你 找 我 來
出 頭
450
01:15:05,020 --> 01:15:11,900
我 算 了 但 你 現在 為 了 錢 出 賣 我 朋友 你 有沒有 為 我想
451
01:15:11,900 --> 01:15:12,900
想
452
01:15:50,120 --> 01:15:57,000
警 察, 開 門, 開 門 拿 錢 你 這麼 喜歡 錢, 開 門
453
01:15:57,000 --> 01:16:02,860
拿 我 以 後 都 不 想 再見 到 你 太 太
454
01:16:18,320 --> 01:16:21,820
這是 我們的 證 件, 我們 是 警 察 這是 二 十 八 號 二 樓 A 座
是 嗎?
455
01:16:22,020 --> 01:16:24,960
是 你 這裡 有人 報 警 說 見 到 一個 美國 籍 男 子 是不是?
456
01:16:25,300 --> 01:16:26,300
沒有 沒有?
457
01:16:27,120 --> 01:16:32,640
你們 搞 錯 了 這個 地 址 是 對 的 沒有 啊 麻 煩 你 開 門 讓
我們 進 去 捨 下 一點 好不好?
458
01:16:32,860 --> 01:16:35,380
你們 搞 錯 了 都 說 沒有 了
459
01:16:51,920 --> 01:16:52,920
你 怎麼 這麼 用 力?
460
01:16:53,260 --> 01:17:00,160
你 以 為 你是 小 孩子 嗎? 你 已經 大 了 幸 好 只有 E va 照
顧 你 不 然 你 也 挺 麻 煩 的
461
01:17:00,160 --> 01:17:04,140
她 做 我, 真的 沒有 偷 工 減 料 誰?
462
01:17:04,480 --> 01:17:10,600
上 帝, 我 被 人 打 這麼 多 次 都 沒事 我說 上 帝 用 錯 了, 你
也 不 正 常
463
01:17:10,600 --> 01:17:12,180
用 錯 了 甚麼?
464
01:17:12,460 --> 01:17:13,460
你說 笑 甚麼?
465
01:17:13,680 --> 01:17:16,960
給 我 喝 杯 水 我 先 走了, 待 會 兒 再來 看 你
466
01:17:56,420 --> 01:18:03,160
快 點 快 點 快 點
467
01:19:20,590 --> 01:19:22,170
大家 一起 死 是 最 多 的 一起 死?
468
01:19:22,690 --> 01:19:23,690
好,
469
01:19:23,810 --> 01:19:30,430
外 面 有 百 多 個 警 察 追 著 我 我 這 條 命 已經 算 輸 了
來, 開 槍 你
470
01:19:30,430 --> 01:19:35,970
又 不 一樣, 你 有 很多 世界 你 也 不 想 這麼 快 玩 完 你想
怎麼樣?
471
01:19:36,770 --> 01:19:37,910
我想 怎麼 醒 你?
472
01:19:38,510 --> 01:19:42,610
你 一直 被 唐 乞 丐 在 這裡 耍 唐 乞 丐 耍 我?
473
01:19:43,410 --> 01:19:48,530
你 自己 用 個 腦 子 想 想 我是 國 際 刑 警 我們 最 少 有 三
年的 殺 人 訓 練
474
01:19:49,610 --> 01:19:53,850
一 支 鐵 釘, 一 條 鐵 枝 都 可以 殺 人 會 不會 用 尺 幾 長 的
刀 來 殺 死 一個 女 人?
475
01:19:54,830 --> 01:19:57,590
那 不是 你 殺 死 禎 禎 是 唐 乞 丐 教 惑 你?
476
01:19:57,890 --> 01:20:01,430
沒錯 你說 我就 相信,
477
01:20:02,210 --> 01:20:08,770
證 明 給 我 看看 好, 你 不 相信 我也 沒 辦法
478
01:20:08,770 --> 01:20:13,270
開 槍 打 給 我 外 面 有 很多 警 察 進 來, 開
479
01:20:21,680 --> 01:20:26,880
你 夠 膽 子, 我 現在 給 你 幾 個人 你 給 我 一 套 彈 藥 出來,
對 質, 我 看看
480
01:22:10,320 --> 01:22:16,140
他們 跑 掉 了, 真 是 不 值 得 哇,
481
01:22:21,320 --> 01:22:22,320
做 什麼?
482
01:22:31,440 --> 01:22:37,380
食 星 君, 你 的 女 兒 現在 在 我 手 上 坐 下, 你 別 亂 來 想
收 屍 的, 就 馬 上 來 永 樂 地 盤
483
01:22:39,950 --> 01:22:40,950
喂, 去 哪裡?
484
01:22:43,310 --> 01:22:43,850
不
485
01:22:43,850 --> 01:23:02,290
如
486
01:23:02,290 --> 01:23:03,630
看看 你們 的 照 片?
487
01:24:05,100 --> 01:24:06,100
嗯
488
01:27:59,770 --> 01:28:00,770
怎麼樣?
489
01:28:01,970 --> 01:28:03,170
沒事 吧?
490
01:28:04,230 --> 01:28:10,130
先 看看 E va … 你
491
01:28:10,130 --> 01:28:16,970
沒事 吧?
492
01:28:17,830 --> 01:28:18,870
我 怎麼樣?
493
01:28:20,510 --> 01:28:22,930
她 沒事, 放心
494
01:28:30,860 --> 01:28:34,160
好 快 很多 啦 好 快 很多 啦 希望
495
01:28:34,160 --> 01:28:41,000
這 次 真的 送 到 你 飛 機
496
01:28:41,000 --> 01:28:47,340
你 不要 懶 到 病, 我很 快 回來 煩 你 不行 啊, 我 生 日 早 上
去 美國 阿
497
01:28:47,340 --> 01:28:53,180
迪, 順 風 真 是 很 感謝 你們 這麼 多
498
01:28:53,180 --> 01:28:59,220
我也 祝 你 一 路 順 風 有 空 就 過去 找 你 歡迎, 恭喜 奧 運
499
01:29:01,100 --> 01:29:03,500
其實 是 我們 跟你 學 習 才 是 真的 好,
500
01:29:07,020 --> 01:29:10,820
不 捨 得 你 大家 這麼 說?
501
01:29:11,280 --> 01:29:13,440
上 次 你 不是 勸 我 不要 當 警 察 嗎?
502
01:29:14,160 --> 01:29:15,440
那 你 呢? 想 清楚 了 嗎?
503
01:29:16,520 --> 01:29:21,960
想 清楚 了 送 給 你
504
01:29:21,960 --> 01:29:27,300
謝謝 知道 嗎?
505
01:29:27,800 --> 01:29:28,800
帥 到 飛
506
01:29:31,110 --> 01:29:32,110
你 敢 說 嗎?
507
01:29:32,150 --> 01:29:37,630
再見 再見 你
508
01:29:37,630 --> 01:29:45,770
幾
509
01:29:45,770 --> 01:29:49,830
時 會 來 美國?
510
01:29:50,810 --> 01:29:56,390
到 你 不 穿 襯 衫 的時候 好, 到 時 我 第一個 會 通 知 你
511
01:30:03,440 --> 01:30:04,440
OK 打 天 高
512
01:30:32,140 --> 01:30:34,060
你 快 點 還 錢, 你 兒 子 在 哪 兒?
513
01:30:34,420 --> 01:30:38,280
現在 在 機 場 你 都 說 我 兒 子 去 送 雞 了 你 懵 雞 兒 子,
514
01:30:39,000 --> 01:30:43,820
救 我, 兒 子 不要 煩 惱 兒 子 兒
515
01:30:43,820 --> 01:30:48,580
子 甚麼 事? 放 手 甚麼?
516
01:30:49,360 --> 01:30:50,279
做 甚麼?
517
01:30:50,280 --> 01:30:56,780
兒 子, 他 要 追 著 我 還 錢 如果 不 還 給 他們, 他們 說 要 送
我 去 做 雞 兄
518
01:30:56,780 --> 01:31:02,900
弟, 我是 渣 人, 你是 我 老 母 你 以 為 我是 警 察 嗎?
519
01:31:04,160 --> 01:31:11,140
聽 著, 我是 警 察 欠 債 還 錢 有 本 事 的 你就 去 法 庭 告
520
01:31:11,140 --> 01:31:16,420
他 但 如果你 現在 動 我 老 母 半 條 毛 我 一 槍 打 爆 你的 頭,
聽 到 嗎?
521
01:31:18,780 --> 01:31:24,540
好, 我們 走 阿 齊 …
522
01:31:24,540 --> 01:31:31,460
發 明 不了 了 除 非 你 以 後 不 再 賭 錢 否 則 以 後 你有 你
523
01:31:31,460 --> 01:31:38,090
… 我有 我, 別 再來 找 我 兒 子, 原 諒 媽 媽, 我 真的 不 救
你 兒
524
01:31:38,090 --> 01:31:39,090
子
525
01:32:01,310 --> 01:32:02,250
尋 找 到
526
01:32:02,250 --> 01:32:12,470
一點
527
01:32:12,470 --> 01:32:18,790
笑 容 能 擔 盡 世 間 苦 惱 風 陣 雨 下 亦 各 輕 鬆
528
01:32:18,790 --> 01:32:24,870
即 使 錯 敗 能 盡 量 兩 心 傾 訴 一樣
529
01:32:24,870 --> 01:32:29,910
自 古 夢 流 浪 則 似 洋 光
530
01:32:31,290 --> 01:32:32,290
你 我
48636