All language subtitles for xing_jing_ben_se_yue_yu_hdtv_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,080 --> 00:01:30,580 在 裡面 我 准 大 方 向 協 助 調 查 有 客 停 單 2 00:01:30,580 --> 00:01:37,540 你 3 00:01:37,540 --> 00:01:39,520 現在 在 過 江 各 單 位 注意 4 00:02:00,910 --> 00:02:01,910 喂? 5 00:02:05,730 --> 00:02:06,730 來了? 6 00:02:08,270 --> 00:02:10,590 好 呀 好 呀, 我 見 到 你 了, 我 現在 馬 上 過來 7 00:02:40,560 --> 00:02:41,198 去 哪裡? 8 00:02:41,200 --> 00:02:42,820 快 點 來 吧! 9 00:02:43,760 --> 00:02:45,320 轉 彎 呀! 轉 彎 呀! 10 00:03:14,520 --> 00:03:16,660 你, 金 剛, 你的 東西 都 不 在 了 11 00:03:16,660 --> 00:03:31,620 我 12 00:03:31,620 --> 00:03:38,580 單 位 注意, 我 13 00:03:38,580 --> 00:03:41,880 單 位 注意, 無 理 就 一 同 出 場 無 理 就 一 同 出 場 14 00:03:56,590 --> 00:03:57,590 麻 煩 你 了, O ber 15 00:04:43,310 --> 00:04:49,430 高 零 總 部, 高 零 總 部, 胡 理 現在 在 普 高 環、 浙 江 街、 義 工 大 廈 附 近, 多 謝 您。 16 00:08:18,510 --> 00:08:25,510 拿 一 杯 泥 鑽 的 你 四 叔, 在 我 成 國 二 世 代 以 後 這麼 快 就 收 拾 好 東西 了 17 00:08:25,510 --> 00:08:32,490 做 我的 這 行, 今天 不 知 明 天 的 日 子 趁 現在 有 空 就 收 拾 好了 以 後 有 甚麼 擔 長 18 00:08:32,490 --> 00:08:39,470 兩 短 要 人 家 收 拾 好 東西 了 別 說 那 些 壞 話 了 四 叔, 其實 你 還 記得 你 拿 過 多少 獎 呢? 19 00:08:40,390 --> 00:08:41,530 哪 記得 那麼 多? 20 00:08:43,390 --> 00:08:48,070 如果 有一 天 我 劉 定 堅 拿 到 四 叔 一 半 那麼 多 獎 我 又 怎麼樣? 21 00:08:48,500 --> 00:08:54,120 做 夢 吧 這 件 事 千 萬 別 學 我 這裡 大 部分 都 躺 在 醫 院 裡 拿 回來 的 22 00:08:54,120 --> 00:09:01,080 怎麼 會, 四 叔 說 笑 而已, 沒錯 看看 四 叔 當 年 23 00:09:01,080 --> 00:09:07,980 多 帥 氣 這個 … 整 個 像 周 潤 發 那 樣 的 本 我們 四 個 當 年 24 00:09:07,980 --> 00:09:14,840 號 稱 灣 仔 四 騎 士 經 常 打 天 狗 這麼 好, 那 其 餘 的 三 個 在 哪 兒 老 大 25 00:09:14,840 --> 00:09:20,360 … 老 大 移 民 美國 做 了 徐 師 挺 好 你 在 路 易 呢? 26 00:09:20,900 --> 00:09:27,300 當 年 五 百 萬 大 劍 我 聽 過 了 很 崩 潰, 那 次 他 出 事 了, 沒 用 了 你 27 00:09:27,300 --> 00:09:32,200 這個 很有 型, 又 高 他 倒 是 幸 運, 28 00:09:33,320 --> 00:09:40,260 最 威 風 但是 有 一次 捉 賊, 被 他 捉 了 就 打 死 了 現在 什麼 都 29 00:09:40,260 --> 00:09:46,820 沒有 了, 錢 夠 了, 浪 費 了 四 叔 哥 現在 挺 好 30 00:09:47,620 --> 00:09:54,440 阿 基, 你 老 母 又 來了, 在 大 樓 等 著 你 不是 吧? 不是, 看看 她 阿 31 00:09:54,440 --> 00:10:01,320 基, 多 塗 點 白 花 油 吧 這 次 又 不知道 玩 什麼 花 32 00:10:01,320 --> 00:10:07,280 枕 了 出 門 了, 回來 … 33 00:10:07,280 --> 00:10:10,340 我 媽, 認 得 她 嗎? 34 00:10:21,990 --> 00:10:26,850 我 叫 你 來 警 署, 你 別 叫 我 綽 號 臭 屁 股, 被 人 聽 到 有 甚麼 好 聽 的? 35 00:10:27,510 --> 00:10:28,510 朱 祐 軒, 36 00:10:29,030 --> 00:10:30,890 戴 槍, 臭 不 臭? 37 00:10:31,170 --> 00:10:37,690 是, 看 清楚, 這個 就是 我的 兒 子 警 察 都 大 了, 港 獨 還 沒 害 怕? 是 呀, 38 00:10:37,950 --> 00:10:44,750 天 真 幻 想 不用 給 人 家 嗎? 給 他 吧, 給 他 吧 你 現在 是不是 欠 他們 錢? 39 00:10:47,850 --> 00:10:54,150 打 麻 雀 跟 我們 打 火 鍋 啊 這 三 個 臭 小 子 出 爐 煎 像 我 阿 媽 40 00:11:29,040 --> 00:11:30,900 拿 到 回來, 停 了 垃 圾 都 不知道 放 在 哪裡 41 00:12:23,500 --> 00:12:27,540 你 也 知道, 女 兒 也是 為 了 我 好 在 42 00:12:27,540 --> 00:12:35,020 哪裡? 43 00:12:35,440 --> 00:12:38,680 好, 謝謝 什麼? 44 00:12:41,700 --> 00:12:47,400 爹 說 有 些 笨 東西 可以 幫 我們 那 多 好, 幫 忙 想 想 坐 下, 笨 什麼? 45 00:12:47,780 --> 00:12:50,120 那 些 是 紙 條, 要 我們 去 救 他 46 00:13:21,160 --> 00:13:22,340 你 這 混 蛋, 幹 甚麼? 47 00:13:23,700 --> 00:13:24,920 甚麼 錢? 48 00:13:25,500 --> 00:13:26,600 黃 標 好 大 爺, 有 沒有 物? 49 00:13:26,880 --> 00:13:28,780 你 別 鬱 悶 就 鬱 悶, 幹 甚麼? 鬱 悶, 50 00:13:30,160 --> 00:13:31,160 幹 甚麼? 51 00:13:31,860 --> 00:13:38,440 不 關 你的 事, 走 開 阿 Sir, 銅 鋼 還 沒 打 完 銅 鋼 還 沒 打 完, 不 關 我的 事 阿 芝、 阿 忠, 我 告 你 左 側 危 局, 52 00:13:38,520 --> 00:13:45,380 偷 你 回去 不要 說 那麼 多, 弟 弟, 下次 再 說 你 這 傢 伙, 如果 這 筆 錢 搞 不 定 我 一定 找 人 挖 掘 你 53 00:13:45,380 --> 00:13:48,040 我 找 黃 公 來 打 我 你說 甚麼? 54 00:13:48,580 --> 00:13:50,180 你說 甚麼? 沒有, 以 示 論 事 55 00:13:50,920 --> 00:13:56,540 帥 哥, 我 不 跟你 說 皇 冠 牌 你 也 別 跟 我說 黑 社 會, 現在 想 怎麼樣? 56 00:13:57,200 --> 00:14:03,260 以 公 道, 打 盆 球 四 57 00:14:03,260 --> 00:14:10,960 叔, 58 00:14:11,100 --> 00:14:12,640 我 不是 想 打, 59 00:14:13,360 --> 00:14:17,120 各 玩 如果 是, 讓 我 來 行 不行? 60 00:14:18,960 --> 00:14:20,940 現在 是 我的 隊 伍, 沒 問題 吧? 61 00:14:21,820 --> 00:14:28,680 問題 不 大, 幫 我 勉 強 一點 … 天 哥, 是 我 猜 到 的, 輸 了 我 爺 爺 不會 62 00:14:28,680 --> 00:14:32,900 破 蛋 的 當 傢 伙 就 老 老 虎 虎, 打 球 給 我 試 試, 63 00:14:33,760 --> 00:14:38,260 年 輕 人 眼 睛 好 一點 哈 Sir, 怎麼樣? 64 00:14:38,680 --> 00:14:39,680 想 V IP 表 演 了 嗎? 65 00:14:39,940 --> 00:14:40,940 誰 打? 66 00:14:41,420 --> 00:14:47,860 爺 爺 明 明 聰 明, 給 我 一 支 球 吧 天 哥, 不知道, 不要 勉 強 67 00:14:48,480 --> 00:14:50,760 阿 丁 阿 彬 68 00:15:18,830 --> 00:15:21,170 你 這個 混 蛋, 你 旺 得 這麼 多, 我 救 得 了 你 幾 旺? 69 00:15:21,610 --> 00:15:28,610 四 叔, 你 別 這麼 生 氣 了, 今 次 這 場 戲 一定 是 賞 東西 給 你的 什麼 賞 東西? 說 吧 70 00:15:28,610 --> 00:15:34,510 輝 煌 官 開 的 生 意, 是 大 天 仔 做 的 他們 的 鬥 口 呢 … 71 00:15:34,510 --> 00:15:40,010 先 吃 宵 夜, 慢慢 來 也 不 遲 了, 來 吧 72 00:16:31,600 --> 00:16:38,020 阿 堅, 跟我 來 快 走 快 走 快 走 73 00:16:38,020 --> 00:16:42,120 快 走 74 00:17:16,079 --> 00:17:23,060 我 給 你 戴 上 這 戒 指 我 給 你 戴 上 這 戒 指 表示 我 對 你的 忠 貞 與 愛 情 表示 75 00:17:23,060 --> 00:17:30,040 我 對 你的 忠 貞 與 愛 情 恩 父 及 子 及 聖 神 之 名 恩 父 及 子 及 聖 神 之 名 請 上 76 00:17:30,040 --> 00:17:36,940 樓 請 上 樓 大家 雅 閣 伯 雅 閣 伯 我 給 你 戴 上 這 戒 指 77 00:17:36,940 --> 00:17:43,820 我 給 你 戴 上 這 戒 指 表示 我 對 你的 忠 貞 與 愛 情 表示 我 對 你的 忠 貞 78 00:17:43,820 --> 00:17:50,780 與 愛 情 恩 父 及 子, 及 聖 神 之 名 恩 父 ... 別 動, 79 00:17:51,040 --> 00:17:57,940 兄 弟, 在 教 堂 裡 別 亂 來 別 動, 別 動, 要 我 死, 我 先 打 80 00:17:57,940 --> 00:17:58,940 死 他 81 00:18:52,280 --> 00:18:53,620 快 點! 開始! 82 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 衝 紅 燈! 83 00:19:19,850 --> 00:19:21,230 有 一點 點 痛 沒事 吧? 84 00:19:21,450 --> 00:19:22,450 喝 了 水 了 嗎? 85 00:19:22,730 --> 00:19:27,730 我 倒 給 你 我 喝 了, 不 用 了 我 喝 了 多 喝 點, 沒 壞 86 00:19:27,730 --> 00:19:34,650 我知道 你 很 厲害 了 一 瓶 半 87 00:19:34,650 --> 00:19:38,350 瓶 而已 一 瓶 半 瓶 也 不行, 那 瓶 煙 呢? 在 哪裡? 88 00:19:38,630 --> 00:19:45,630 在 哪裡 有 煙? 沒有 … 在 這裡, 我 看 見 了 女 兒, 你 不是 這麼 殘 忍 89 00:19:45,630 --> 00:19:47,730 吧? 那 你 還 想 吃 嗎? 90 00:19:51,950 --> 00:19:53,290 我 吃 點 泥 豉 給 你 吃, 好 不好? 91 00:19:59,270 --> 00:20:01,310 四 叔, 沒事 吧? 92 00:20:01,630 --> 00:20:04,630 沒事 … 吃 個 蘋 果 吧, 等等 怎麼 這麼 破 費? 93 00:20:07,970 --> 00:20:08,970 沒事, 94 00:20:10,630 --> 00:20:13,070 看 不 出 你 還 行 你說 什麼? 95 00:20:13,650 --> 00:20:20,650 心 情 吧 剛 才 說 得 挺 好 不過 你 不 嫌 她 做 你的 女 兒 就 行了 她 是我 女 兒 96 00:20:21,930 --> 00:20:22,930 月 娥 女? 97 00:20:23,210 --> 00:20:24,250 是 你的 女 兒 吧? 98 00:20:25,830 --> 00:20:32,690 別 亂 說 了 不過 這些 青 春 玉 女 型 我們 年 輕 人 比較 適 合, 是 吧? 99 00:20:34,070 --> 00:20:38,750 真 棒, 鞋 子 也 不 棒 爸爸, 你 呢? 100 00:20:39,550 --> 00:20:46,430 放 在 這裡 月 娥 女 真 是 我的 女 兒 剛 才 也 告訴 你 了, 是 吧? 101 00:20:46,590 --> 00:20:47,590 是, Sir 102 00:20:51,880 --> 00:20:58,800 她 叫 劉 定 堅, 我 女 兒 葉 娃, 在 這裡 做 護 士 嗨, 劉 天 哥 我 爸爸 就是 二 十 多 歲, 103 00:20:58,800 --> 00:21:05,460 就 娶 了 他 過來 這 幾 天 你要 看 著 他 最 重要 就是 無 功 無 覺, 平 安 度 過 104 00:21:05,460 --> 00:21:09,480 我 會 的, 我 會 看 著 他 你 叫 他 看 著 我? 105 00:21:09,720 --> 00:21:12,400 反 過來 就 真 是, 106 00:21:13,600 --> 00:21:17,360 Good morning, Sir 四 叔, 四 叔 怎麼樣? 107 00:21:17,600 --> 00:21:19,700 沒 什麼, 三 五 七 天 都 出 席 了 108 00:21:20,940 --> 00:21:22,180 有 心 有 心 謝謝, 109 00:21:23,400 --> 00:21:30,380 女 兒, 跟我 差不多 你的 風 神 是 中 部 的 教 學 生 表 揚 你 這 次 的 英 勇 110 00:21:30,380 --> 00:21:37,140 行 為 謝謝 … 你 也 好 當 了 這麼 多 年 警 察, 拿 了 個 無 111 00:21:37,140 --> 00:21:44,020 數 次 獎 希望 下次 別 睡 在 這裡 拿 就 行了 說 了 一 堆 壞 話, 四 叔, 你 … 四 112 00:21:44,020 --> 00:21:50,600 叔, 你 在 出 力 醫 院 我 上 來 馬 上 上 班 不行, 我 爸爸 還 要 休 養 幾 天 113 00:21:51,040 --> 00:21:54,580 阿 常, 小 孩子 不 認 識 世界 又 有 甚麼 豬 頭 龜 餓 禽? 114 00:21:54,880 --> 00:22:01,800 回 警 局 再 說 好 … 不 妨 礙 你 了 有 心 … 那 我也 先 走了 好 … 休 息 多 一點 休 息 多 一點 好 115 00:22:01,800 --> 00:22:08,160 … 再見, 向 我 多 謝 你 手 足 再見 … 爸爸 爸爸 116 00:22:08,160 --> 00:22:13,980 一 天 沒 退 休, 一 天 還是 警 察 你 也 不 想 爸爸 失 職, 是 不是? 117 00:22:16,020 --> 00:22:17,980 這種 事, 何 必 國 際 刑 警? 118 00:22:21,000 --> 00:22:27,860 就 找 個 藉 口 來 香港 遊 泡 反 正 我們 有 這麼 多 鬼, 就 想 找 鬼 吧 國 119 00:22:27,860 --> 00:22:34,480 際 刑 警 才 有 壞 人 的 這 倒 不是 這麼 說 所 謂 猛 虎 不 及 地 頭 蟲 120 00:22:34,480 --> 00:22:40,960 我們 開 右 輪, 他 開 左 輪 他 懂 得 做 甚麼 也 不是 的 每 個 國 際 刑 警 都 接 受 過 五 年的 專 業 訓 練 121 00:22:40,960 --> 00:22:47,340 無 論 開 左 輪、 開 右 輪 開 飛 機、 開 排 艇 我 都 相信 你 勝 任 有 望 你 一定 是 看 電 視 片 集 多 了 122 00:22:47,950 --> 00:22:54,750 那 些 警 匪 片, 太 誇 張 了 國 際 刑 警 是 人, 一樣 出 糧 我就 不 信 他 不 怕 子 彈 了 123 00:22:54,750 --> 00:23:01,650 對 呀, 人 家 出 美 金, 我們 出 黨 截 加 幾 元 你 試 試 份 糧 給 我 我 夠 膽 發 心 口, 說 我們 香港 警 察 124 00:23:01,650 --> 00:23:02,990 好 過 他們 多 多 聲 125 00:23:16,700 --> 00:23:21,840 West Division Superintendent Chan, North Division Chief Inspector Le ung, 126 00:23:22,300 --> 00:23:28,480 and Sergeant Bao 好 多 謝 你 倆 位 剛 才 講 成 一個 規 定 吧 127 00:23:28,480 --> 00:23:32,760 Bob, let 's sit down, you go ahead 謝謝 Sir 128 00:23:32,760 --> 00:23:40,520 這個是 129 00:23:40,520 --> 00:23:46,510 雙 個 禮 拜 被 擊 敗 的 二 班 是 他 身 上 我們 三 代 兩 本 藝 洲 護 珠 130 00:23:46,510 --> 00:23:53,410 一 本 是 屬 於 四 座 的 陸 國 強 另外 一 本 屬 於 一 名 中國 籍 女 人 131 00:23:53,410 --> 00:24:00,250 陸 翠 若 根 據 荷 卡 宣 佈 這 批 護 珠 和 上 次 美國 刷 到 的 牌 是 132 00:24:00,250 --> 00:24:07,250 全部 一樣 所以 國 際 認 定 為 這 批 藝 洲 護 珠 是 一個 龐 大 集 團 操 133 00:24:07,250 --> 00:24:11,110 縱 而且 他的 基 地 還 在 香港 134 00:24:12,699 --> 00:24:18,920 為 了 追 查 這 件 事 他們 特別 派 了 D ick son Crown 調 查 開 燈 135 00:24:18,920 --> 00:24:24,600 現在 我們 手 上 的 資 料 就是 這麼 多 136 00:24:24,600 --> 00:24:31,460 D ick son, 這 宗 案 子 我 派 了 我們 橫 投 最 有 經 驗 的 殺 人 四 叔 幫 你 137 00:24:31,460 --> 00:24:38,440 上 個 星 期 打 劫 的 事 都是 四 叔 破 的 放心 吧, 四 叔, 138 00:24:38,560 --> 00:24:39,860 我 會 照 顧 你的 139 00:24:41,320 --> 00:24:48,120 不知道 誰 看 著 誰 這 兒 是 警 署, 不是 家, 140 00:24:48,900 --> 00:24:55,580 拜 託 別 吃 煙 大家 … 放 腳 下去, 拜 託 141 00:24:55,580 --> 00:24:57,360 甚麼 態 度? 142 00:24:57,980 --> 00:25:04,980 問 了 你 一 整 天 我 忍 無 可 忍, 我 告訴 你 我 問 了 你 一 整 天 大 爛 財 在 哪 兒, 你 143 00:25:04,980 --> 00:25:05,980 說 不 說? 144 00:25:06,080 --> 00:25:07,340 大 爛 財 在 哪 兒? 145 00:25:11,600 --> 00:25:15,340 我 真 是 忍 不 住 了, 長 官 你的 樣 子 愛 上 你 真 是 挺 好 笑 的 146 00:25:15,340 --> 00:25:22,120 我 再 說 一 句, 現在 不是 玩 的 我 再 跟你 147 00:25:22,120 --> 00:25:28,220 說 一 句, 現在 不是 玩 的 麻 煩 你 跟 我們 合 作 別 說 了, 148 00:25:28,240 --> 00:25:33,580 平 叔, 你 應該 跟 … 這 傢 伙 沒 用, 早 上 沒 用 到, 你 來 吧 149 00:25:38,030 --> 00:25:44,970 沒 那麼 遲 現在 找 個 大 傢 伙 來, 算 是 被 人 欺 負 我 了 我 只是 很 傻, 150 00:25:45,110 --> 00:25:52,070 我 有 白 血 球 過 多 還有 心 臟 病 我 告訴 你, 你 別 動 我 你 動 到 我 會 暴 斃, 151 00:25:52,470 --> 00:25:53,870 什麼? 你 現在 是 靠 欺 負 嗎? 152 00:25:58,090 --> 00:26:02,490 先 喝 口 煙 吧 怎麼 這麼 多? 153 00:26:03,330 --> 00:26:07,290 現在 這個 Sir 學 歷 很 高, 有 文 有 道 154 00:26:09,680 --> 00:26:16,560 是 不 一樣 的, 才 不 收 垃 圾 人 的 錢 你 這個 爛 蛋, 日 光 日 白 戴 著 黑 155 00:26:16,560 --> 00:26:23,440 照 白 戴, 搞 笑 罵 的 不 吃 煙, 不 吃 … 不要, 阿 Sir 說 了 嗎? 說 了 … 156 00:26:23,440 --> 00:26:30,020 快 點 … 我們 全部 在 沙 田 隔 天 遷 七 路 A 街 石 屋 那 裡 … 不要 157 00:26:39,820 --> 00:26:46,720 還是 吃 煙 的 真 是 要 158 00:26:46,720 --> 00:26:53,700 被 人 打, 這麼 尖 閣 這裡 很 香 如果 是 關 於 護 照 案 的 事 你 叫 我 做 甚麼 也 159 00:26:53,700 --> 00:26:58,300 沒 甚麼 問題 但是 我 回 頭 的 事, 我 希望 你 不要 擦 身 160 00:26:58,300 --> 00:27:02,240 外 161 00:27:02,240 --> 00:27:07,300 面 三 十 多 度 了, 戴 著 帽 子, 162 00:27:08,040 --> 00:27:09,040 小心 傷 心 163 00:27:29,409 --> 00:27:30,450 什么 环 境? 164 00:27:30,830 --> 00:27:33,790 没 东 西 啊 喂, 165 00:27:36,610 --> 00:27:38,710 蛇 仔 鸣 为什么 这么 漂亮? 166 00:27:41,870 --> 00:27:48,810 上 次 朱 寶 康 那 件 事 你就 替 我 替 工 了 工 了 這麼 多 次 會 員, 輪 到 輪 到 我 再 補 一次 吧, 知道 167 00:27:48,810 --> 00:27:49,810 嗎? 168 00:27:50,510 --> 00:27:57,350 誰 扮 的? 很 軟 口 的 我 跟 著 吧 行, 世 叔, 放心 他 優 錢 到 我 一定 會 給 你 一 頓 筍 子 169 00:27:57,350 --> 00:28:04,210 現在 安 住 你, 扣 你, 不 跟你 爹 似 的 好, 就 這樣 好, 再見, 世 叔 看到 170 00:28:04,210 --> 00:28:10,950 你 長 期 關 注 我的 份 上 另外 一 頓 私 人 的 事 先 給 你 上面 有 個 折 扣, 外 人 谷 裡 的 四 兩 友 171 00:28:11,360 --> 00:28:16,560 兩 輛 車 什麼 都 弄 完了, 喝 喝 看 吧 這 件 事 當 甜 品 鬆 的 再見, 先 這樣 172 00:28:16,560 --> 00:28:23,160 快 173 00:28:23,160 --> 00:28:30,160 點, 你 拿 東西 找 人 幫 我 走 剛 才 奇 仔 明 說 上面 有 個 鐵 盤 你們 三 個 174 00:28:30,160 --> 00:28:31,980 好 嗎? 幫 我們 上 去 看看, 行 不行? 175 00:28:33,760 --> 00:28:34,760 沒 問題 176 00:28:40,240 --> 00:28:44,500 我們 一定要 去 看看 他 講 得 這麼 英 明 神 武, 不錯 的 177 00:29:55,850 --> 00:30:02,670 先 去 醫 院 吧 我 怕 他 搞 出 事, 你看 香港 人 又 不 太 熟 悉 沒事 的, 等 他 178 00:30:02,670 --> 00:30:03,870 見 識 一下 香港 的 爛 蛋 179 00:30:32,080 --> 00:30:39,060 上面 打 得 這麼 厲害, 反 胎 花 十 點 才 沒 人 進 來 上面 很 少 人 而已 很 少 人, 只有 二、 兩 人, 整 隊 美 式 180 00:30:39,060 --> 00:30:45,460 足 球 隊 現在 一個 一個 都 不 見 了 不 見 了, 我 有 些 … 很 新 手 隨 181 00:30:45,460 --> 00:30:52,280 便 吧 記得 陪 蟹 哇, 182 00:30:53,960 --> 00:30:55,240 竟 然 要 買 這麼 多 新 的 蟹 183 00:31:05,000 --> 00:31:06,740 那 些 警 犬, 你 猜? 184 00:31:08,780 --> 00:31:14,620 那 些 警 犬 多 漂亮 185 00:31:14,620 --> 00:31:21,580 爹, 我 跟你 介 紹 我 女 兒 E va, 爹 剛 從 美國 來 的, 國 際 刑 警 186 00:31:21,580 --> 00:31:28,460 你們 坐 一 會 兒, 我 煮 飯 沒 吃, 開 飯 了 不要 客 氣, 隨 便, 坐 一 會 兒, 187 00:31:28,500 --> 00:31:29,500 我 開 飯 188 00:31:33,290 --> 00:31:35,830 說 話 而已, 說 話 也 行, 說 吧 你 看 什麼? 189 00:31:36,650 --> 00:31:37,650 我 說 你 看 什麼? 190 00:31:37,770 --> 00:31:44,630 說 吧 如果 我不知道, 你 不用 看 你 跟我 沒有 行 你 沒有 行, 可 不 可以 說 我 沒有 行? 他 最 討 厭 警 191 00:31:44,630 --> 00:31:50,670 察 的, 我 告訴 你 那 倒 是, 我 做 了 這麼 多 年 他 就 說 我 做 了 這麼 多 年 這 次 還 沒 變 192 00:31:50,670 --> 00:31:56,950 你要 做 淑 女, 君 子 好 狗 吃 飯 了, 君 子 好 … 你 幹 什麼? 193 00:31:57,510 --> 00:31:59,490 快 點 194 00:32:00,880 --> 00:32:06,840 你們 這 群 小 蕃 薯, 扮 成 蝦 餃 挑 賣 任 由 他 吧, 坐 下 吃 飯 我說, 195 00:32:07,800 --> 00:32:13,460 一個 人 漂亮, 煮 的 菜 也 比較 香 是 呀, 一個 人 養 一 堆, 煮 得 很 特別 那 196 00:32:13,460 --> 00:32:20,460 我 幫 你 看 你 這麼 聰 明, 吃 肉 撻, 行 不行? 197 00:32:21,440 --> 00:32:22,780 健 身 不是 人 嗎? 198 00:32:23,040 --> 00:32:28,820 一 天 很 餓, 一 天 吃 飯, 一 天 有 感 情 我 還 會 煮 幾 道 好 菜 199 00:32:29,900 --> 00:32:36,700 你 真的 來 我 家, 我 煮 給 你 吃 別 這麼 頻 繁 了 我 還是 喜歡 在 家 裡 吃 天 安 晚 安 200 00:32:36,700 --> 00:32:39,280 的 飯 小 201 00:32:39,280 --> 00:32:46,340 玉, 202 00:32:46,540 --> 00:32:53,180 你 知道 我 昨 天 開 了 花 店 嗎? 我 收 到 花, 收 到 手 軟 了 你看 看, 我 還 收 到 小 阿 公 的 203 00:32:53,180 --> 00:32:54,180 這是 甚麼? 204 00:32:55,400 --> 00:33:02,200 你看 看 她 穿 著 警 察 制 服 的 男 生 穿 著 護 士 衣 服 的 女 生 女 生 多 開心, 還 親 了 她 一 口 205 00:33:02,200 --> 00:33:09,100 這 張 挺 有 趣, 白 兔 受 傷 了 老 婆 替 她 包 紮 傷 口 不知道 是 甚麼 意思, 是 206 00:33:09,100 --> 00:33:10,100 吧? 207 00:33:12,240 --> 00:33:13,520 失 禮 工作 有 甚麼 用? 208 00:33:14,140 --> 00:33:16,660 做 這麼 危 險 的 工作 想 擔 心 死 人 嗎? 209 00:33:17,040 --> 00:33:18,040 說 甚麼? 210 00:33:18,520 --> 00:33:20,640 快 起來 吧 你好, 211 00:33:25,280 --> 00:33:26,280 Eva 212 00:33:26,800 --> 00:33:28,480 警 察, 你 是 警 察, 你 怎麼 這麼 沒 空? 213 00:33:30,000 --> 00:33:36,400 同 桌, 你 們, 先 吃 東西 我 當然 沒 空, 214 00:33:36,560 --> 00:33:43,460 我 喜歡 用 生 物 對 策 送 給 你 茶 哥, 你 今 晚 215 00:33:43,460 --> 00:33:50,280 一定 有 空 幫 我 買 兩 張 演 唱 會 的 票, 一 起 去 謝謝, 我 今 晚 沒 空 今 216 00:33:50,280 --> 00:33:56,320 晚 沒 空, 今 晚 沒 空 不要 緊 我 連 續 買 十 四 天 的 票 你 當然 有一 天 有 空 217 00:33:59,120 --> 00:34:05,040 跟我 來 吧 來 … 218 00:34:05,040 --> 00:34:11,300 一 人 一 束 花 謝謝 你的 藥 謝謝 219 00:34:11,300 --> 00:34:18,280 這些 花 全 是 關 先生 送 給 你們 的 關 先生 很有 愛 心 謝謝 220 00:34:18,280 --> 00:34:20,020 … 還有, 221 00:34:20,940 --> 00:34:27,920 這裡 有 十 四 場 演 唱 會 的 票 你們 誰 有 空 想 去 聽 的話 就 來 我 那 222 00:34:27,920 --> 00:34:33,920 兒 問 我 吧, 好 不好? 好 … 謝謝 關 先生 223 00:34:33,920 --> 00:34:35,199 … 224 00:34:35,199 --> 00:34:45,880 靖 225 00:34:45,880 --> 00:34:52,800 叔, 鑑 證 科 有 料 到 這種 紙 是 在 南 里 巴 西 226 00:34:52,800 --> 00:34:55,540 入 口 全 香港 極 少 數 印 刷 廠 會 用 的 227 00:34:58,030 --> 00:35:05,030 那 你 立 刻 查 一下 香港 哪 一 間 印 刷 廠 有 這樣的 紙 團 貨 是, Sir 全 香港, 228 00:35:05,370 --> 00:35:09,650 看看 有 多少 間 印 刷 廠 過 萬 間, 你 知道 嗎? 229 00:35:09,930 --> 00:35:16,870 這 件 事 讓 我 來 吧 真 是 一 代 不 如 一 代, 只有 我們 那 時候 現在 的 230 00:35:16,870 --> 00:35:21,490 年 輕 人 開 口 賣 口, 說 打 說 殺 三 哥, 你 有沒有 見 過 這個 紙? 231 00:35:23,810 --> 00:35:30,220 這是 南 美 貨, 現在 香港 很 少 人 用 幫 幫 忙, 看看 哪 間 印 刷 廠 有 這 張 紙? 232 00:35:31,380 --> 00:35:38,040 這 件 事 是 二 話 為 了, 我 崔 老 三 假 假 的 都是 印 刷 商 會 的 利 子 行了, 233 00:35:38,180 --> 00:35:44,640 我 等 會 兒 幫 你 發 展 一些 人, 找 找 看 謝謝, 有 消 息 幫 我 有 事 的話, 不 信 了 是 234 00:35:44,640 --> 00:35:50,920 四 哥, 我 查 過 商 會 所有 印 刷 廠 是 沒有 一 間 用 過 這 張 紙 的 235 00:35:50,920 --> 00:35:57,860 不過 有 個 行 家 知道 有一 間 叫 諾 財 貿 易 公 司 訂 了 一 批 星 期 一 就 在 葵 涌 碼 頭 交 貨 236 00:36:23,640 --> 00:36:30,500 你 這麼 粗 活, 當然 是 你 年 輕 人 做 的 快 點, 醒 醒 好像 沒 什麼 事 237 00:36:30,500 --> 00:36:30,860 似 的 238 00:36:30,860 --> 00:36:47,700 柯 239 00:36:47,700 --> 00:36:51,820 林, 我 和 柯 林 出去 陪 他們 240 00:37:00,140 --> 00:37:01,580 你 把 手 中 的 嘴 放 上 去 241 00:38:04,330 --> 00:38:05,330 你 把 蓝 盘 啊 242 00:39:08,810 --> 00:39:14,290 把 槍 打 下, 你 別 動 阿 丁, 你 別 害 怕, 你 開 槍 243 00:39:14,290 --> 00:39:16,910 你 怎麼 搞 的? 244 00:39:17,910 --> 00:39:24,210 你 把 我的 頭 打 開 你 叫 我 開 槍 我是 這樣 說, 我是 嚇 唬 他 我在 美國 當 警 察 就 這麼 快 就 知道, 245 00:39:24,510 --> 00:39:26,650 不好意思 怎麼樣? 246 00:39:27,550 --> 00:39:29,110 沒事 吧? 247 00:39:29,650 --> 00:39:31,110 你 倆 怎麼樣? 沒 話 說 嗎? 248 00:39:31,670 --> 00:39:34,110 什麼 都 沒 說 怎麼樣? 249 00:39:35,690 --> 00:39:36,690 你 倆 說 不 說? 250 00:39:37,700 --> 00:39:43,360 我 不會 說 的, 別 這麼 厭 惡 我 不會 說 的, 是 頭 髮 召 開 的 251 00:40:56,810 --> 00:41:03,750 C apt ain Guan, long time no see 呀 我 現在 是 否 跟你 不 太 熟 悉 我在 荷 蘭 252 00:41:03,750 --> 00:41:10,550 做 鑽 石, 你 來 騷 擾 我 在 加 拿 大 我 印 假 鈔 票, 你 又 來 踢 我 頭 現在 我 來到 香港, 253 00:41:10,690 --> 00:41:15,310 你 還 不 當 著 我? 你 不 覺得 我 真 是 粗 賊 嗎? 你 也 不 快, 唐 乞! 254 00:41:16,030 --> 00:41:20,110 真 是的, 還 這麼 好 看, 我 看 你 這 次 怎麼 走 出去? 255 00:41:20,390 --> 00:41:21,630 快 走! 快 走! 256 00:41:21,930 --> 00:41:22,930 快 走! 257 00:41:23,550 --> 00:41:24,550 不要 動! 258 00:41:24,670 --> 00:41:25,670 唐 乞, 怎麼樣? 259 00:41:26,350 --> 00:41:32,670 對了, Sir, 我 正 想 找 警 察 這個 人 就 擅 闖 民 居 麻 煩 你 替 我 帶 他 回 警 署, 你 閉 嘴 260 00:41:32,670 --> 00:41:36,470 關 Sir, 沒事 吧? 原 來 你是 Sir 嗎? 261 00:41:37,050 --> 00:41:43,970 不好意思, 剛 才 失 覺 了 我不 管 唐 霞 在 愛 國 做 了 甚麼 事 總 之 262 00:41:43,970 --> 00:41:50,150 她 是 香港 武 犯 法 她 可以 收 到 警 方 的 保 護 其實 你 拿 個 貨 輪 有 甚麼 用? 263 00:41:51,050 --> 00:41:57,860 大家都 很 做 事, 你 應該 小心 點 別 被 人 欺 負 才 對 我們 請 你 過來 264 00:41:57,860 --> 00:42:04,380 協 助 是 有 責 任 保 護 你的 安全 你 被 人 打 死 了 不是 英 雄 來 的 我們 也 有 手 沒 筋 的, 265 00:42:04,660 --> 00:42:05,660 你 明白 嗎? 266 00:42:06,620 --> 00:42:12,220 有 誠 應該 找 四 叔 出去 出去 … 267 00:42:12,220 --> 00:42:18,500 你要 268 00:42:18,500 --> 00:42:20,300 認 真 盯 著 他 269 00:42:24,120 --> 00:42:28,040 對不起, 我 媽 又 出 事 了 我 真 是 受 不了 謝謝 … 270 00:42:28,040 --> 00:42:31,940 兄 271 00:42:31,940 --> 00:42:36,520 弟, 我 媽 在 哪 兒? 272 00:42:36,960 --> 00:42:43,060 你 不用 這麼 緊 張 為 甚麼 這麼 慘? 我 不會 叫 她 做 的 你說 話 別 那麼 囂 張 囂 張 甚麼? 273 00:42:45,180 --> 00:42:51,120 你們 出來 放 手, 這是 我 媽 來 的, 你 幹 甚麼? 274 00:42:51,560 --> 00:42:52,720 欠 債 還 錢 275 00:42:53,670 --> 00:43:00,030 我們 有 單 有 據 的 你 … 你 怎麼 又 搞 這種 事? 276 00:43:01,050 --> 00:43:07,870 都是 你 這 臭 老 爸 了 無 緣 無 故 託 一個 夢 給 我 說 我 還 不了 命, 那 我就 去 拚 一 277 00:43:07,870 --> 00:43:10,770 拚 我 保 你 大, 你 欠 人 多少 錢? 278 00:43:10,990 --> 00:43:13,330 三 萬 元 三 萬 元? 279 00:43:14,410 --> 00:43:21,070 哪 有 欠 你 這麼 多, 我 也 欠 你 八 千 元 兒 子, 我 沒有 欠 他 這麼 多 我也 欠 他 八 千 元, 280 00:43:21,250 --> 00:43:22,810 快 把 他們 拉 回 警 署 281 00:43:23,630 --> 00:43:30,370 他們 是 大 耳 窿 來 的 隨 便 吧, Sir 明 天 頭 條 新聞 警 察 的 老 母 爛 賭 成 性 282 00:43:30,370 --> 00:43:37,090 要 賣 大 耳 窿 巨 款 媽 呀, 你 這個 大 爺 你 幹 什麼? 走 出來 你 283 00:43:37,090 --> 00:43:38,090 怎麼 這麼 生 氣? 284 00:43:38,510 --> 00:43:44,130 欠 人 錢 當然 要 還 給 我 寫 張 招 牌 給 人 家 吧 285 00:43:44,130 --> 00:43:45,590 什麼? 286 00:43:46,510 --> 00:43:48,890 寫 吧 我 寫? 287 00:43:49,590 --> 00:43:50,590 寫 吧 288 00:43:53,200 --> 00:43:58,900 有 票 也 做 不 完 你 幹 甚麼? 289 00:43:59,600 --> 00:44:00,600 甚麼 事? 290 00:44:01,840 --> 00:44:03,100 欺 負 人 了, 查 房 行 不行? 291 00:44:03,460 --> 00:44:06,220 查 房? 是 你 妹 妹, 292 00:44:06,980 --> 00:44:07,819 身 分 證? 293 00:44:07,820 --> 00:44:13,920 阿 水, 不 關 我的 事 是 阿 強 那個 人 給 我的 好的 這 294 00:44:13,920 --> 00:44:20,080 建 築 不 符 合 雕 王 規 格 不 可以 走 295 00:44:21,180 --> 00:44:28,020 引 誘 未 成 年 少 女 作 不 道 德 行 為 非 法 禁 錮 來 放 高 利 貸 對了, 阿 堅 香港 296 00:44:28,020 --> 00:44:31,300 法 律 很 熟 悉 吧? 是 這麼 多 個 罪 加 起來, 你 說 有 多少? 297 00:44:32,340 --> 00:44:39,140 最 多 七、 八 個 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 298 00:44:39,140 --> 00:44:43,360 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 299 00:44:43,360 --> 00:44:46,760 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 罪 � 300 00:44:48,569 --> 00:44:55,350 你 聽 他說 吧, 我 不對, 我 不 應該 借 你 錢 是我 帶 他 去 賭 錢, 我 不對, 你 301 00:44:55,350 --> 00:45:02,250 給 我 機會 你 自己 說, 以 後 別 再 借 錢 給 他 沒 得 還, 聽 到 沒有? 302 00:45:02,510 --> 00:45:09,470 知道, 我 不 借 錢 可以 走了, 走吧 我 可以 走了 嗎? 你 可以 走了, 你 走吧 我 走了 嗎? 303 00:45:09,730 --> 00:45:16,630 你 走吧 老 闆, 是, 馬 上 來了, 應該 怎樣? 304 00:45:20,300 --> 00:45:21,320 好像 是 護 照 的 女 兒 305 00:45:21,320 --> 00:45:29,240 不過 306 00:45:29,240 --> 00:45:36,120 她 走了 307 00:45:36,120 --> 00:45:41,940 不用 怕, 我們 把 那 張 照 片 發 散 給 公 園, 一定 能 掛 到 的 用 308 00:45:41,940 --> 00:45:46,160 毒 管 掃 一下 她 309 00:45:49,560 --> 00:45:50,920 還有 一 本 要 進 哪 個 房 間? 310 00:45:56,260 --> 00:45:58,840 還有 一 本 要 進 哪 個 房 間? 進 哪 個 房 間? 311 00:46:00,560 --> 00:46:07,340 阿 雞 頭, 叫 我 打 電 話 給 紀 大 妹 阿 雞 頭, 你 把 臭 腿 弄 到 的 那個 312 00:46:31,210 --> 00:46:33,970 阿 強 老 爺, 怎麼 搞 的? 313 00:46:34,670 --> 00:46:35,770 這麼 久 都 不 來? 314 00:46:38,410 --> 00:46:41,210 立 即 去 房 間, 吃 東西 了 怎麼了? 315 00:46:41,850 --> 00:46:42,850 吃 什麼? 316 00:46:43,050 --> 00:46:48,070 走吧 喂? 317 00:47:27,240 --> 00:47:28,600 我 自己 來 阿 318 00:47:28,600 --> 00:47:36,080 俊, 319 00:47:36,360 --> 00:47:37,380 去 哪 兒 房 間? 320 00:47:38,500 --> 00:47:39,500 甚麼 事? 321 00:47:39,740 --> 00:47:43,100 別 走 開, 你 怎麼了? 322 00:48:10,810 --> 00:48:13,090 怎麼樣? 他 失 誤 過 多, 救 不了 323 00:48:16,360 --> 00:48:23,340 連 這 條 線 也 沒有 了 不要 緊, 我們 一定 能 查 到 的 叫 手 足 還 公 324 00:48:23,340 --> 00:48:27,560 佈 他 死 因 說 他 在 釣 鹽 水 我想 殺 手 一定 會 再 回來 的 325 00:48:27,560 --> 00:48:32,460 我 打 電 話 給 他 326 00:48:32,460 --> 00:48:39,160 R 327 00:48:39,160 --> 00:48:42,340 icky, 麻 煩 你 等一下, 黑 哥 328 00:48:46,830 --> 00:48:47,830 你 有沒有 看 今天 報 紙? 329 00:48:48,290 --> 00:48:53,650 現在 你 聽 著, 我 要 明 天 之後 在 報 紙 上 見 到 女 兒 的 遺 照 330 00:50:09,690 --> 00:50:11,030 那 里 机 会 太 多 了 331 00:50:58,620 --> 00:50:59,538 別 動! 332 00:50:59,540 --> 00:51:00,540 出 賣 我! 333 00:51:03,540 --> 00:51:06,380 我 整 晚 都 在 這裡, 我 明 天 也 出 賣 你 好! 334 00:51:09,860 --> 00:51:14,380 你 瘋 了 你 真 是 蠢 得 不 得 了 335 00:53:23,630 --> 00:53:28,430 昨 晚 警 方 破 獲 一 宗 偽 造 護 照 集 團 以 下 是 本 台 記 者 的 實 地 訪 問 336 00:53:53,290 --> 00:53:55,910 你在 天 堂 上 也可以 鬆 一 口 氣 的 337 00:53:55,910 --> 00:54:02,890 今天 才 看 清楚, 原 338 00:54:02,890 --> 00:54:05,570 來 這麼 有 型 的 女 兒, 你 看, 339 00:54:07,470 --> 00:54:14,410 像 不 像 周 潤 發 你是 像 周 潤 發, 周 身 肥 潤 發 福 的 意思 其實 340 00:54:14,410 --> 00:54:20,050 你 爸爸 還 可以 多 做 幾 年 才 退 休 你說 甚麼 341 00:54:23,220 --> 00:54:27,860 何 必 看 著 我, 說 笑 罷 了 342 00:54:56,200 --> 00:55:01,200 各位 兄 弟, 各位 同 僚, 今天 我很 高 興, 343 00:55:01,320 --> 00:55:08,060 在 這麼 嚴 肅 的 場 面 裡面, 我 都 不知道 說 什麼 好。 344 00:55:11,500 --> 00:55:17,940 老 老 實 實, 從 明 天 開始, 四 叔 就是 個 普 通 的 市 民, 345 00:55:18,260 --> 00:55:24,800 如果 我 亂 扔 垃 圾, 圍 籬 泊 車, 你 儘 管 派 牛 肉 乾 給 我。 346 00:55:25,280 --> 00:55:31,200 不用 客 氣 好 … 老 347 00:55:31,200 --> 00:55:37,760 實 說, 我也 捨 不 得 這 份 工作 也 348 00:55:37,760 --> 00:55:43,020 捨 不 得 跟我 一起 出 生 入 死 的 兄 弟 好 … 349 00:55:43,020 --> 00:55:48,600 我 希望 我 能 夠 永 遠 這樣 做 下去 350 00:55:55,850 --> 00:56:02,770 比 這 份 工 更 加 重要 在 世界 上 是 沒有 人 可以 代 替 351 00:56:43,400 --> 00:56:46,160 你 放心 吧 以 後 爸爸 有 很多 時間 陪 你 352 00:57:18,709 --> 00:57:21,090 希望 你 帶 了 他 一 輩 子 好 運 353 00:58:41,930 --> 00:58:43,010 怎麼 每 個 都是 這樣? 354 00:58:48,290 --> 00:58:54,250 喂, 房 間 是 我的 … 頭 355 00:58:54,250 --> 00:59:01,190 痛, 讓 我 睡 一 會 兒 你 出去 睡 356 00:59:01,190 --> 00:59:02,590 吧, 你 睡 了 我的 床 357 00:59:19,930 --> 00:59:24,710 阿 堅 阿 杰, 去 我的 房 間 睡 吧 358 00:59:24,710 --> 00:59:29,350 爸爸, 359 00:59:36,570 --> 00:59:40,710 你 要 顧 好 自己 的 身 體 你 別 喝 那麼 多 了 360 00:59:42,160 --> 00:59:43,340 我 今天 早 上 上 班, 361 00:59:44,160 --> 00:59:49,820 廚 房 做 了 早 餐 你 醒 來 拿 去 吃 吧, 煮 了 阿 滴 和 阿 堅 362 00:59:49,820 --> 00:59:54,840 昨 晚 高 興 的 阿 363 00:59:54,840 --> 01:00:09,580 滴 364 01:00:25,100 --> 01:00:31,960 複 記 了 多 複 了, 晚 睡, 多 睡 一 365 01:00:31,960 --> 01:00:33,340 會 兒 好 … 366 01:00:33,340 --> 01:00:46,040 九 367 01:00:46,040 --> 01:00:47,900 七 九 七 Yes 368 01:02:56,360 --> 01:03:03,360 D ick son, 這裡 是 香港, 不是 紐 約 不是 開 槍 就 開 槍 那 是 唐 乞, 是 他 殺 369 01:03:03,360 --> 01:03:04,980 死 四 叔 的 你 怎麼 知道? 370 01:03:05,520 --> 01:03:06,720 你有 證 據 嗎? 371 01:03:08,840 --> 01:03:15,500 怎麼 說 也 好, 我們 要 向 四 叔 報 仇 全 街 的人 都 說 要 向 四 叔 報 仇 你 不用 擔 心 372 01:03:15,500 --> 01:03:18,880 我 只是 希望 你 進 來 香港 我 不會 這麼 早 走 的 373 01:03:23,530 --> 01:03:27,870 也 不用 說 那麼 多 總 之 我 一 天 抓 不到 唐 乞 我 一 天 不 … 374 01:03:27,870 --> 01:03:34,750 我 明白 的 四 叔 這 件 事 375 01:03:34,750 --> 01:03:41,590 我們 大家都 很 傷 心 但是 你 也是 我的 朋友 你想 想, 如果你 為 了 四 376 01:03:41,590 --> 01:03:48,550 叔 又 有 什麼 意 外 的話 你 會 為 四 叔 開心 … 我 不是 為 了 四 叔 那 為什麼 你 還 要 這麼 固 執? 我是 警 察 你 聽 著, 377 01:03:48,650 --> 01:03:52,170 我是 警 察 抓 唐 乞 是我 責 任, 就 這麼 簡單 378 01:03:57,070 --> 01:04:01,290 那 你是 否 警 察 我知道 379 01:04:01,290 --> 01:04:08,110 你 關 心 我 如果你 真的 想 幫 380 01:04:08,110 --> 01:04:10,210 我, 不要 叫 我 幫 你 381 01:04:26,120 --> 01:04:31,700 他 很 英 俊 八 號, 你 不是 跟 他 在 一起 嗎? 382 01:04:34,020 --> 01:04:37,360 他 有 買 到 飛 機 的 那 天 383 01:04:37,360 --> 01:04:44,280 晚上, 他 在 那 裡 坐 了 一 整 晚 我 叫 他 384 01:04:44,280 --> 01:04:51,240 和 我 出去 吃 宵 夜, 他 都 說 不 肯 到 最後, 有 個 男 人 來 找 他 他 馬 上 跟 他 跑 385 01:04:51,240 --> 01:04:53,080 出 去了 你 怎麼樣? 386 01:04:55,310 --> 01:04:56,310 三 點 多 吧? 387 01:04:56,750 --> 01:04:58,490 那 你 知 不知道 這個 男 人 叫 甚麼 名 字? 388 01:04:59,370 --> 01:05:03,470 他 叫 串 標, 撈 電 影 的 串 標? 389 01:05:04,490 --> 01:05:11,410 各位 投 足, 我們 敬 大哥 一 杯 祝 大哥 以 後, 片 紋 亨 通 以 後 寶 貝 慶 都 390 01:05:11,410 --> 01:05:12,510 過 三 千 萬 大哥, 391 01:05:13,370 --> 01:05:14,710 他們 在 哪裡? 392 01:05:15,030 --> 01:05:17,710 他們 在 拍 照 393 01:05:24,810 --> 01:05:28,670 希望 這 次 你 跟 我們 合 作 一點 甚麼 合 作? 394 01:05:29,610 --> 01:05:36,350 現在 你 搞 錯 叔 叔 的 派 對, 弟 弟 別 說 這些, 其實 … 其實 這 次 我們 395 01:05:36,350 --> 01:05:42,270 來 有 些 事 問 你 有 甚麼 事 留 待 拜 山 再 說 叔 叔 今 晚 純 粹 嘻 嘻 396 01:05:42,270 --> 01:05:49,190 不用 這麼 囂 張, 串 標 我 串 標 就是 這麼 397 01:05:49,190 --> 01:05:50,970 囂 張 我 一 出 世 就是 這麼 囂 張, 怎麼樣? 398 01:05:52,590 --> 01:05:54,430 替 我 打 電 話 給 劉 警 長 和 張 律 師 是 399 01:05:54,430 --> 01:06:12,730 串 400 01:06:12,730 --> 01:06:17,310 鵰 那 晚 根 本 就 沒 去 到 大 東 方 去了 潤 天 哪 有 八 婆 煽 惑 了? 401 01:06:18,130 --> 01:06:21,490 不過 我 查 過 電 話 台 那 晚 是 蛇 仔 明 打 電 話 給 你的 402 01:06:22,379 --> 01:06:24,320 無 論 如何, 一定要 把 蛇 仔 鳴 挖 出來 403 01:06:24,320 --> 01:06:46,740 職 404 01:06:46,740 --> 01:06:49,480 貞 官, 你 別 想 找 蛇 仔 鳴 405 01:06:50,700 --> 01:06:53,700 我 現在 幫 你 找 到 他, 你 收 不 收 貨? 406 01:06:54,160 --> 01:06:55,160 唐 大 俠, 你 在 哪裡? 407 01:06:55,320 --> 01:07:00,820 說 近 不 近, 說 遠 不 遠 我 一直 在 你 樓 下 的 電 話 店 408 01:07:35,500 --> 01:07:38,880 進 來 D 409 01:07:38,880 --> 01:07:45,740 ick son, 我 真的 沒 辦法 你 410 01:07:45,740 --> 01:07:52,660 去 過 的 地方 不是 死 人 就是 爆 炸 這是 警 方 411 01:07:52,660 --> 01:07:59,200 給 你的 驅 逐 令 你 二 十 四 小時 之 內 要 離 開 香港 其實 我也 不 想 這麼 做, 412 01:07:59,460 --> 01:08:00,900 我 的 命 令 就是 這樣 413 01:08:03,000 --> 01:08:08,520 我們 不 想 再 有 任 何 人 因為 你們 的 私 人 恩 怨 而 死 是這樣 414 01:08:34,640 --> 01:08:41,620 你 自己 保 重, 我 很 快 回來 的 阿 堅 呢? 他說 來了 是 415 01:08:41,620 --> 01:08:45,520 呀, 我 臨 出 門 口 之前 就 說 來了 這麼 久 還 沒 到 416 01:08:45,520 --> 01:08:52,100 小 姐 417 01:08:52,100 --> 01:08:53,479 幾 點 了? 418 01:08:54,300 --> 01:08:56,220 不好意思, 請 問 是 否 的 孫 關 先生? 419 01:08:57,220 --> 01:08:58,479 有人 托 我 給 一 封 信 給 你 420 01:10:32,080 --> 01:10:38,200 停 車, 停 車 停 車, 停 車 停 421 01:10:38,200 --> 01:10:40,440 車, 422 01:10:47,480 --> 01:10:51,080 停 車 停 車, 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 423 01:10:51,080 --> 01:10:54,860 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 424 01:10:54,860 --> 01:10:56,200 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 425 01:10:56,200 --> 01:10:56,920 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 426 01:10:56,920 --> 01:10:57,000 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 停 車 427 01:10:57,000 --> 01:11:00,112 停 車 停 車 停 車 428 01:11:01,960 --> 01:11:06,980 總 之 我 一定要 去 戰, 精 神 兄 429 01:11:06,980 --> 01:11:22,120 弟, 430 01:11:22,520 --> 01:11:23,520 要 什麼? 431 01:11:24,760 --> 01:11:25,940 別 那麼 天 氣 432 01:12:28,080 --> 01:12:29,080 你 幹 什麼? 433 01:12:34,320 --> 01:12:34,800 關 434 01:12:34,800 --> 01:12:46,700 門! 435 01:12:58,350 --> 01:13:05,190 我知道 到 期 了, 我 現在 有 辦法 了 你 不要 逼 我 了, 第二 天 下 午 都 關 門 了 436 01:13:05,190 --> 01:13:10,430 不要 呀, 千 萬 不要 救 我 兒 子, 他 會 死 的 437 01:13:10,430 --> 01:13:15,630 好了 … 我 今天 死 都 給 你們 了 438 01:13:28,590 --> 01:13:35,570 警 方 估 計 他 身 上 有 身 障 因 此 警 方 正 如 同 三 萬 元 高 級 官 員 在 逃 難 以 歸 案 如果 市 民 知道 他的 下 落 請 439 01:13:35,570 --> 01:13:42,450 配 二 線 電 話 96 30 1 30 1 和 警 方 聯 絡 聯 合 國 難 民 專 員 公 署 亞 洲 440 01:13:42,450 --> 01:13:49,370 區 的 指 揮 培 諾 說 越 南 已經 改 變 了 政 策 願 意 收 回 那 些 自 圓 反 肉 的 難 民 並 一 行 監 視 441 01:13:49,370 --> 01:13:55,770 你 越 南 的 執 行 合 法 利 益 和 內 閣 梅 樂 是 剛 好 聯 合 國 秘 書 長 培 諾 的 培 諾 回 家 了 442 01:13:55,770 --> 01:13:57,490 打 電 話 給 誰 443 01:14:12,289 --> 01:14:18,310 媽 你 報 警? 444 01:14:18,770 --> 01:14:21,110 報 警? 沒有, 報 什麼 警? 445 01:14:23,210 --> 01:14:24,210 警? 446 01:14:24,690 --> 01:14:26,330 你 是不是 報 警? 447 01:14:28,560 --> 01:14:35,360 那 傢 伙 是 通 緝 犯 我們 身 為 市 民 很 應該 舉 報 他 何 況 你是 警 察 448 01:14:35,360 --> 01:14:42,040 你 知 不知道 他 為什麼 被 人 通 緝 他 為 了 我 上 次 不是 只有 他 你 被 人 捂 了 你 做 雞 449 01:14:59,880 --> 01:15:05,020 你 逼 我 做 警 察 就是 為 了 你 欠 別 人 錢 的時候 你 找 我 來 出 頭 450 01:15:05,020 --> 01:15:11,900 我 算 了 但 你 現在 為 了 錢 出 賣 我 朋友 你 有沒有 為 我想 451 01:15:11,900 --> 01:15:12,900 想 452 01:15:50,120 --> 01:15:57,000 警 察, 開 門, 開 門 拿 錢 你 這麼 喜歡 錢, 開 門 453 01:15:57,000 --> 01:16:02,860 拿 我 以 後 都 不 想 再見 到 你 太 太 454 01:16:18,320 --> 01:16:21,820 這是 我們的 證 件, 我們 是 警 察 這是 二 十 八 號 二 樓 A 座 是 嗎? 455 01:16:22,020 --> 01:16:24,960 是 你 這裡 有人 報 警 說 見 到 一個 美國 籍 男 子 是不是? 456 01:16:25,300 --> 01:16:26,300 沒有 沒有? 457 01:16:27,120 --> 01:16:32,640 你們 搞 錯 了 這個 地 址 是 對 的 沒有 啊 麻 煩 你 開 門 讓 我們 進 去 捨 下 一點 好不好? 458 01:16:32,860 --> 01:16:35,380 你們 搞 錯 了 都 說 沒有 了 459 01:16:51,920 --> 01:16:52,920 你 怎麼 這麼 用 力? 460 01:16:53,260 --> 01:17:00,160 你 以 為 你是 小 孩子 嗎? 你 已經 大 了 幸 好 只有 E va 照 顧 你 不 然 你 也 挺 麻 煩 的 461 01:17:00,160 --> 01:17:04,140 她 做 我, 真的 沒有 偷 工 減 料 誰? 462 01:17:04,480 --> 01:17:10,600 上 帝, 我 被 人 打 這麼 多 次 都 沒事 我說 上 帝 用 錯 了, 你 也 不 正 常 463 01:17:10,600 --> 01:17:12,180 用 錯 了 甚麼? 464 01:17:12,460 --> 01:17:13,460 你說 笑 甚麼? 465 01:17:13,680 --> 01:17:16,960 給 我 喝 杯 水 我 先 走了, 待 會 兒 再來 看 你 466 01:17:56,420 --> 01:18:03,160 快 點 快 點 快 點 467 01:19:20,590 --> 01:19:22,170 大家 一起 死 是 最 多 的 一起 死? 468 01:19:22,690 --> 01:19:23,690 好, 469 01:19:23,810 --> 01:19:30,430 外 面 有 百 多 個 警 察 追 著 我 我 這 條 命 已經 算 輸 了 來, 開 槍 你 470 01:19:30,430 --> 01:19:35,970 又 不 一樣, 你 有 很多 世界 你 也 不 想 這麼 快 玩 完 你想 怎麼樣? 471 01:19:36,770 --> 01:19:37,910 我想 怎麼 醒 你? 472 01:19:38,510 --> 01:19:42,610 你 一直 被 唐 乞 丐 在 這裡 耍 唐 乞 丐 耍 我? 473 01:19:43,410 --> 01:19:48,530 你 自己 用 個 腦 子 想 想 我是 國 際 刑 警 我們 最 少 有 三 年的 殺 人 訓 練 474 01:19:49,610 --> 01:19:53,850 一 支 鐵 釘, 一 條 鐵 枝 都 可以 殺 人 會 不會 用 尺 幾 長 的 刀 來 殺 死 一個 女 人? 475 01:19:54,830 --> 01:19:57,590 那 不是 你 殺 死 禎 禎 是 唐 乞 丐 教 惑 你? 476 01:19:57,890 --> 01:20:01,430 沒錯 你說 我就 相信, 477 01:20:02,210 --> 01:20:08,770 證 明 給 我 看看 好, 你 不 相信 我也 沒 辦法 478 01:20:08,770 --> 01:20:13,270 開 槍 打 給 我 外 面 有 很多 警 察 進 來, 開 479 01:20:21,680 --> 01:20:26,880 你 夠 膽 子, 我 現在 給 你 幾 個人 你 給 我 一 套 彈 藥 出來, 對 質, 我 看看 480 01:22:10,320 --> 01:22:16,140 他們 跑 掉 了, 真 是 不 值 得 哇, 481 01:22:21,320 --> 01:22:22,320 做 什麼? 482 01:22:31,440 --> 01:22:37,380 食 星 君, 你 的 女 兒 現在 在 我 手 上 坐 下, 你 別 亂 來 想 收 屍 的, 就 馬 上 來 永 樂 地 盤 483 01:22:39,950 --> 01:22:40,950 喂, 去 哪裡? 484 01:22:43,310 --> 01:22:43,850 不 485 01:22:43,850 --> 01:23:02,290 如 486 01:23:02,290 --> 01:23:03,630 看看 你們 的 照 片? 487 01:24:05,100 --> 01:24:06,100 嗯 488 01:27:59,770 --> 01:28:00,770 怎麼樣? 489 01:28:01,970 --> 01:28:03,170 沒事 吧? 490 01:28:04,230 --> 01:28:10,130 先 看看 E va … 你 491 01:28:10,130 --> 01:28:16,970 沒事 吧? 492 01:28:17,830 --> 01:28:18,870 我 怎麼樣? 493 01:28:20,510 --> 01:28:22,930 她 沒事, 放心 494 01:28:30,860 --> 01:28:34,160 好 快 很多 啦 好 快 很多 啦 希望 495 01:28:34,160 --> 01:28:41,000 這 次 真的 送 到 你 飛 機 496 01:28:41,000 --> 01:28:47,340 你 不要 懶 到 病, 我很 快 回來 煩 你 不行 啊, 我 生 日 早 上 去 美國 阿 497 01:28:47,340 --> 01:28:53,180 迪, 順 風 真 是 很 感謝 你們 這麼 多 498 01:28:53,180 --> 01:28:59,220 我也 祝 你 一 路 順 風 有 空 就 過去 找 你 歡迎, 恭喜 奧 運 499 01:29:01,100 --> 01:29:03,500 其實 是 我們 跟你 學 習 才 是 真的 好, 500 01:29:07,020 --> 01:29:10,820 不 捨 得 你 大家 這麼 說? 501 01:29:11,280 --> 01:29:13,440 上 次 你 不是 勸 我 不要 當 警 察 嗎? 502 01:29:14,160 --> 01:29:15,440 那 你 呢? 想 清楚 了 嗎? 503 01:29:16,520 --> 01:29:21,960 想 清楚 了 送 給 你 504 01:29:21,960 --> 01:29:27,300 謝謝 知道 嗎? 505 01:29:27,800 --> 01:29:28,800 帥 到 飛 506 01:29:31,110 --> 01:29:32,110 你 敢 說 嗎? 507 01:29:32,150 --> 01:29:37,630 再見 再見 你 508 01:29:37,630 --> 01:29:45,770 幾 509 01:29:45,770 --> 01:29:49,830 時 會 來 美國? 510 01:29:50,810 --> 01:29:56,390 到 你 不 穿 襯 衫 的時候 好, 到 時 我 第一個 會 通 知 你 511 01:30:03,440 --> 01:30:04,440 OK 打 天 高 512 01:30:32,140 --> 01:30:34,060 你 快 點 還 錢, 你 兒 子 在 哪 兒? 513 01:30:34,420 --> 01:30:38,280 現在 在 機 場 你 都 說 我 兒 子 去 送 雞 了 你 懵 雞 兒 子, 514 01:30:39,000 --> 01:30:43,820 救 我, 兒 子 不要 煩 惱 兒 子 兒 515 01:30:43,820 --> 01:30:48,580 子 甚麼 事? 放 手 甚麼? 516 01:30:49,360 --> 01:30:50,279 做 甚麼? 517 01:30:50,280 --> 01:30:56,780 兒 子, 他 要 追 著 我 還 錢 如果 不 還 給 他們, 他們 說 要 送 我 去 做 雞 兄 518 01:30:56,780 --> 01:31:02,900 弟, 我是 渣 人, 你是 我 老 母 你 以 為 我是 警 察 嗎? 519 01:31:04,160 --> 01:31:11,140 聽 著, 我是 警 察 欠 債 還 錢 有 本 事 的 你就 去 法 庭 告 520 01:31:11,140 --> 01:31:16,420 他 但 如果你 現在 動 我 老 母 半 條 毛 我 一 槍 打 爆 你的 頭, 聽 到 嗎? 521 01:31:18,780 --> 01:31:24,540 好, 我們 走 阿 齊 … 522 01:31:24,540 --> 01:31:31,460 發 明 不了 了 除 非 你 以 後 不 再 賭 錢 否 則 以 後 你有 你 523 01:31:31,460 --> 01:31:38,090 … 我有 我, 別 再來 找 我 兒 子, 原 諒 媽 媽, 我 真的 不 救 你 兒 524 01:31:38,090 --> 01:31:39,090 子 525 01:32:01,310 --> 01:32:02,250 尋 找 到 526 01:32:02,250 --> 01:32:12,470 一點 527 01:32:12,470 --> 01:32:18,790 笑 容 能 擔 盡 世 間 苦 惱 風 陣 雨 下 亦 各 輕 鬆 528 01:32:18,790 --> 01:32:24,870 即 使 錯 敗 能 盡 量 兩 心 傾 訴 一樣 529 01:32:24,870 --> 01:32:29,910 自 古 夢 流 浪 則 似 洋 光 530 01:32:31,290 --> 01:32:32,290 你 我 48636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.