All language subtitles for tanya tate mylfy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Audio URI: yedek 1\milf-new-porn-tanya-tate-xxx.mp4 Scroll Position: 80 Active Line: 85 Video Zoom Percent: 0.875 Video File: yedek 1\milf-new-porn-tanya-tate-xxx.mp4 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 52295 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: arial,Arial,19,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:45.89,0:00:47.25,arial,,0,0,0,,Güzel atıştı Sheppard. Dialogue: 0,0:00:48.16,0:00:49.16,arial,,0,0,0,,Siktir git, Griessman! Dialogue: 0,0:00:52.96,0:00:55.32,arial,,0,0,0,,Bayan.\NTANYA TATE! Dialogue: 0,0:01:01.41,0:01:02.25,arial,,0,0,0,,Bu daha iyi. Dialogue: 0,0:01:04.49,0:01:06.80,arial,,0,0,0,,Toplarınızı deliğe daha yakın hale\Ngetirmenin daha iyi bir yolunu göstereceğim. Dialogue: 0,0:01:14.89,0:01:16.29,arial,,0,0,0,,Seni bir yerden tanımıyor muyum? Dialogue: 0,0:01:18.48,0:01:19.68,arial,,0,0,0,,Guilford Lisesi. Dialogue: 0,0:01:20.09,0:01:21.29,arial,,0,0,0,,Sen benim sınıfımdaydın. Dialogue: 0,0:01:22.93,0:01:23.93,arial,,0,0,0,,Ben senin öğretmenindim. Dialogue: 0,0:01:25.81,0:01:26.81,arial,,0,0,0,,Bayan Tate. Dialogue: 0,0:01:32.68,0:01:34.72,arial,,0,0,0,,Cody, seni hatırlıyorum. Dialogue: 0,0:01:36.81,0:01:38.08,arial,,0,0,0,,Adamım için bir puan daha. Dialogue: 0,0:01:39.65,0:01:41.37,arial,,0,0,0,,Önce tatlı dille konuşman lazım. Dialogue: 0,0:01:46.72,0:01:49.85,arial,,0,0,0,,Rahatsız ettiğim için özür dilerim\Nama seni burada görmek çılgınca. Dialogue: 0,0:01:51.08,0:01:52.56,arial,,0,0,0,,Artık yasal olarak içtiğini görüyorum. Dialogue: 0,0:01:55.65,0:01:56.65,arial,,0,0,0,,Bu da bir gelişme. Dialogue: 0,0:02:02.08,0:02:03.76,arial,,0,0,0,,Biliyor musun, sen gerçekten\Nçok iyi bir öğretmendin. Dialogue: 0,0:02:04.28,0:02:05.84,arial,,0,0,0,,Ve ben iyi bir öğrenci değildim. Dialogue: 0,0:02:06.44,0:02:08.44,arial,,0,0,0,,Benim gibi pisliklere\Nkatlandığın için teşekkürler. Dialogue: 0,0:02:09.12,0:02:10.68,arial,,0,0,0,,Bunu para için yapmadığını biliyorum. Dialogue: 0,0:02:11.68,0:02:14.68,arial,,0,0,0,,Benim tecrübelerime göre senin gibi bir adamın\Nher zaman öğrenebileceği bir şey vardır. Dialogue: 0,0:02:16.60,0:02:17.48,arial,,0,0,0,,Bir tane daha ister misin? Dialogue: 0,0:02:19.05,0:02:23.69,arial,,0,0,0,,Açılış. Dialogue: 0,0:02:48.05,0:02:49.84,arial,,0,0,0,,-Kahve?\N-Evet. Dialogue: 0,0:02:56.01,0:02:56.81,arial,,0,0,0,,Güzel bir gün. Dialogue: 0,0:02:57.73,0:03:00.37,arial,,0,0,0,,Başka gidecek yerin yoksa\Nkahvaltı hazırlamamın bir sakıncası yok. Dialogue: 0,0:03:02.09,0:03:03.21,arial,,0,0,0,,Kahvaltıyı çok severim. Dialogue: 0,0:03:06.41,0:03:09.33,arial,,0,0,0,,Bayan Tate, bunu nasıl\Nsoracağımı gerçekten bilmiyorum. Dialogue: 0,0:03:10.73,0:03:13.33,arial,,0,0,0,,Dün gece biz...\NBilirsiniz işte. Dialogue: 0,0:03:14.93,0:03:16.12,arial,,0,0,0,,Aman tanrım!\NHayır, Cody. Dialogue: 0,0:03:16.53,0:03:17.65,arial,,0,0,0,,Çok sarhoştun. Dialogue: 0,0:03:18.13,0:03:19.97,arial,,0,0,0,,Hiçbir şey öğrenememiş olurdun. Dialogue: 0,0:03:21.29,0:03:22.05,arial,,0,0,0,,Peki şimdi ne olacak? Dialogue: 0,0:03:23.13,0:03:24.81,arial,,0,0,0,,İşte buna açılış denir. Dialogue: 0,0:03:25.77,0:03:26.80,arial,,0,0,0,,Evet, bunu yapacağını biliyorsun. Dialogue: 0,0:03:26.85,0:03:27.57,arial,,0,0,0,,Yap şunu. Dialogue: 0,0:03:45.77,0:03:47.49,arial,,0,0,0,,Bunu ilk ders olarak düşünün. Dialogue: 0,0:04:04.69,0:04:06.05,arial,,0,0,0,,Bu vücudu istiyor musun? Dialogue: 0,0:04:07.69,0:04:09.81,arial,,0,0,0,,-Her bir parçasını mı?\N-Evet, Bayan. Tate. Dialogue: 0,0:04:15.25,0:04:16.09,arial,,0,0,0,,Öp beni. Dialogue: 0,0:04:53.28,0:04:54.64,arial,,0,0,0,,Ne yapmanı istediğimi biliyorsun. Dialogue: 0,0:05:00.49,0:05:01.61,arial,,0,0,0,,Ayakkabılarımı çıkar. Dialogue: 0,0:05:05.44,0:05:06.44,arial,,0,0,0,,Ayaklarımı öp. Dialogue: 0,0:05:40.16,0:05:41.08,arial,,0,0,0,,Bu çok güzel. Dialogue: 0,0:06:15.20,0:06:17.04,arial,,0,0,0,,Tanrım, her yerimi öp, Cody. Dialogue: 0,0:06:17.49,0:06:18.85,arial,,0,0,0,,Her yerimi öp. Dialogue: 0,0:06:49.68,0:06:50.68,arial,,0,0,0,,Evet, aynen böyle. Dialogue: 0,0:07:36.60,0:07:38.56,arial,,0,0,0,,Parmağını sok, Cody. Dialogue: 0,0:07:40.88,0:07:42.00,arial,,0,0,0,,İyi bir çocuk ol. Dialogue: 0,0:08:00.08,0:08:01.48,arial,,0,0,0,,Dilinle yala. Dialogue: 0,0:08:26.68,0:08:27.88,arial,,0,0,0,,Oh, aman tanrım!\NBu çok güzel hissettiriyor. Dialogue: 0,0:09:14.68,0:09:15.72,arial,,0,0,0,,Yarağının tadına bakacağım. Dialogue: 0,0:09:18.25,0:09:19.45,arial,,0,0,0,,Oh, tanrım!\NYarağını çıkar. Dialogue: 0,0:10:53.84,0:10:55.12,arial,,0,0,0,,Yüzüne oturacağım. Dialogue: 0,0:12:38.88,0:12:41.81,arial,,0,0,0,,-Bunu içinde hissetmek istiyorum.\N-Öyle mi? Dialogue: 0,0:12:50.52,0:12:51.84,arial,,0,0,0,,Bunu yapacağım. Dialogue: 0,0:12:58.33,0:12:59.33,arial,,0,0,0,,Bana ne istediğini söyle. Dialogue: 0,0:12:59.37,0:13:00.37,arial,,0,0,0,,Yarağını istiyorum, Cody. Dialogue: 0,0:13:00.41,0:13:01.29,arial,,0,0,0,,Bana ne istediğini söyle. Dialogue: 0,0:13:01.52,0:13:02.80,arial,,0,0,0,,Yarağını istiyorum. Dialogue: 0,0:13:03.33,0:13:05.29,arial,,0,0,0,,Yarağını istiyorum. Dialogue: 0,0:17:09.88,0:17:10.68,arial,,0,0,0,,Yala onu. Dialogue: 0,0:17:11.17,0:17:12.25,arial,,0,0,0,,Her yerini yala. Dialogue: 0,0:17:33.72,0:17:35.12,arial,,0,0,0,,Seni hissetmeme izin ver. Dialogue: 0,0:17:54.69,0:17:56.69,arial,,0,0,0,,Evet, bu çok güzel. Dialogue: 0,0:18:33.16,0:18:34.68,arial,,0,0,0,,Oh evet, beni böyle sik. Dialogue: 0,0:18:49.44,0:18:50.76,arial,,0,0,0,,Oh, aman tanrım!\NBu çok güzel. Dialogue: 0,0:20:05.92,0:20:07.00,arial,,0,0,0,,Oh, arkamı dönmemi ister misin? Dialogue: 0,0:20:07.77,0:20:08.88,arial,,0,0,0,,Böyle devam edebiliriz. Dialogue: 0,0:21:19.92,0:21:21.08,arial,,0,0,0,,Tekrar yarağıma oturmanı istiyorum. Dialogue: 0,0:21:21.88,0:21:23.12,arial,,0,0,0,,-Böyle mi?\N-Aynen böyle. Dialogue: 0,0:24:24.77,0:24:26.33,arial,,0,0,0,,Onu yalayacağım. Dialogue: 0,0:24:26.88,0:24:27.68,arial,,0,0,0,,Onu yalayacağım. Dialogue: 0,0:24:43.29,0:24:44.25,arial,,0,0,0,,Şimdi onu bana ver. Dialogue: 0,0:24:44.77,0:24:46.05,arial,,0,0,0,,Öyle mi? Dialogue: 0,0:32:36.88,0:32:38.52,arial,,0,0,0,,İşte, amıma bir bak. Dialogue: 0,0:32:39.29,0:32:40.57,arial,,0,0,0,,Okşa onu. Dialogue: 0,0:33:13.52,0:33:15.72,arial,,0,0,0,,Yarağının hepsini istiyorum. Dialogue: 0,0:33:16.73,0:33:18.25,arial,,0,0,0,,Yarağının her zaman bana ver. Dialogue: 0,0:33:18.69,0:33:20.29,arial,,0,0,0,,Yarağım bütün gün senin yanında olacak. Dialogue: 0,0:36:06.17,0:36:08.69,arial,,0,0,0,,Oh, tanrım!\NTadına bakmak istiyorum. Dialogue: 0,0:36:09.25,0:36:10.61,arial,,0,0,0,,Oh evet, onu bana ver. Dialogue: 0,0:36:13.69,0:36:14.69,arial,,0,0,0,,Dölüne ihtiyacım var. Dialogue: 0,0:36:15.48,0:36:17.56,arial,,0,0,0,,Evet, göğüslerimin üstüne\Nboşalmana ihtiyacım var Dialogue: 0,0:36:19.65,0:36:21.13,arial,,0,0,0,,Oh, boşalıyorum! Dialogue: 0,0:36:21.13,0:36:23.13,arial,,0,0,0,, 7838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.