All language subtitles for sexmex - grandchildren - Silvia Santez wife goes to visit her grandchildren and has a very special double - esp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,060 --> 00:00:06,260 Ya casi queda la sopa, ¿eh, sobrino? Ah, muy bien, tía. Excelente. 2 00:00:07,980 --> 00:00:09,660 Huele muy rico, ¿eh? Sí, ¿verdad? 3 00:00:09,940 --> 00:00:11,000 Sí, gracias. 4 00:00:11,600 --> 00:00:13,580 Cuando estás en las cosas con amor, así huele. 5 00:00:14,800 --> 00:00:15,800 Muchísimas. 6 00:00:23,240 --> 00:00:24,860 Y ya, ¿ya le sirvo? ¿Ya tiene nombre? 7 00:00:25,280 --> 00:00:26,280 A ver si quiere. 8 00:00:27,740 --> 00:00:32,100 Es que estaba viendo y te pusiste muy bien, tía, ¿eh? Sí, se nota. He hecho 9 00:00:32,100 --> 00:00:33,059 mucho ejercicio. 10 00:00:33,060 --> 00:00:36,640 Se te nota, se te nota. Sí, sí, sí. Cuando gustas te pasas una rutina. Ah, 11 00:00:36,660 --> 00:00:37,700 señor. Muy, muy bien. 12 00:00:38,360 --> 00:00:39,119 Güey, ve. 13 00:00:39,120 --> 00:00:40,920 Ven, carnal. Para que veas de cerquita. 14 00:00:41,180 --> 00:00:45,760 Sí, es que hace como dos años que no te veíamos y... Sí, cambiaste mucho, ¿eh? 15 00:00:45,880 --> 00:00:46,880 Sí, sí, sí. Gracias. 16 00:00:47,060 --> 00:00:48,060 Me lo voy a estar despidiendo. 17 00:00:48,620 --> 00:00:50,560 Te queda... Qué bueno que lo hiciste. Bien, bueno. 18 00:00:51,280 --> 00:00:54,860 Oye, y del ejercicio para la parte de aquí. 19 00:00:55,460 --> 00:00:56,760 Ah, pues haces prensa. 20 00:00:57,450 --> 00:00:59,810 En la que estiras. Muy fácil, muy fácil. 21 00:01:00,050 --> 00:01:01,590 ¿Y por la parte de aquí atrás? 22 00:01:01,910 --> 00:01:04,750 Ah, pues esa hace patada hacia atrás. 23 00:01:06,150 --> 00:01:12,830 A ver, ¿pero esa cómo la haces así? Ah, con este cable 24 00:01:12,830 --> 00:01:14,230 empiezas a dar patada. 25 00:01:15,430 --> 00:01:16,430 Muy fácil. 26 00:01:16,890 --> 00:01:18,350 Y ya esa es para aquí. 27 00:01:18,730 --> 00:01:20,810 Ajá. Es para esto de acá. 28 00:01:24,130 --> 00:01:26,110 Ah, pues ahora puedes hacer un tipo de... 29 00:01:26,570 --> 00:01:27,570 De patada lateral. 30 00:01:27,810 --> 00:01:28,810 Es muy buena. 31 00:01:29,630 --> 00:01:30,469 Buenísima, ¿eh? 32 00:01:30,470 --> 00:01:33,010 Sí. Luego se les enseñó cómo hacerlo. 33 00:01:33,370 --> 00:01:36,470 Ah, va, va. Me late, me late. Sí, para pero también nosotros. 34 00:01:37,450 --> 00:01:40,790 Ok. Sí, no, es que... Mira. 35 00:01:41,250 --> 00:01:42,250 Están duritas, ¿no? 36 00:01:42,750 --> 00:01:43,708 Sienta la carona. 37 00:01:43,710 --> 00:01:44,710 A ver. Mira. 38 00:01:46,250 --> 00:01:47,250 Oh, sí, ¿eh? 39 00:01:47,870 --> 00:01:51,450 No, tía, pues... Ya te extrañamos por acá, ¿eh? 40 00:01:51,690 --> 00:01:54,630 Ay, sí. Pero está bien, mijito. Ya les voy a servir su sopa. 41 00:01:57,360 --> 00:01:59,940 Pero espérate poquito, o sea... ¿Cuándo quieren abrir? 42 00:02:00,200 --> 00:02:01,200 A ratito comemos. 43 00:02:01,300 --> 00:02:02,520 Ok, ¿vamos atrás, mamá? 44 00:02:03,180 --> 00:02:05,820 Pues sí, porque va a tardar un rato ya. Sí, se va a tardar un ratito. 45 00:02:06,120 --> 00:02:07,320 Sí, todavía se va a tardar un rato. 46 00:02:09,840 --> 00:02:11,420 Duritas, ¿no? Sí, sí, sí. 47 00:02:13,140 --> 00:02:17,080 Y es que toda, o sea, tiene acá atrás y... Y toda la pierna. 48 00:02:17,320 --> 00:02:18,320 Sí, yo sé, yo sé. 49 00:02:18,880 --> 00:02:23,260 ¿Y para el abdomen qué hace, tía? Ah, pues hay una maquinita que hace así. 50 00:02:24,229 --> 00:02:29,990 así pero es que yo no vi como algo así 51 00:02:29,990 --> 00:02:34,530 por favor un poquito para atrás si 52 00:02:34,530 --> 00:02:40,670 se 53 00:02:40,670 --> 00:02:46,710 ve como que si se va a poner bien durito a ver pero no si 54 00:02:46,710 --> 00:02:51,410 era carnal y es que 55 00:02:52,130 --> 00:02:56,010 Desde aquí, o sea, todos te sienten duro, tía. Sí, sí, sí, pero te dijo. 56 00:02:56,650 --> 00:02:59,910 Pero ¿a qué les parece si mejor les doy de comer para que estén igual de fuertes 57 00:02:59,910 --> 00:03:00,910 que yo? 58 00:03:01,150 --> 00:03:03,150 Pues es que... ¿Sí? ¿Podrían haber? 59 00:03:03,430 --> 00:03:06,430 A mí, la verdad, como que se me antoja más bien comer de esto. 60 00:03:06,650 --> 00:03:09,830 No, no, no, me dijo, ¿cómo crees? Ahorita va a llegar tu mamá y... No, 61 00:03:09,830 --> 00:03:10,830 quiere, no, no. 62 00:03:10,850 --> 00:03:11,709 Para que no tardar, tía. 63 00:03:11,710 --> 00:03:15,370 No, no, no. ¿Qué, ya te falta como calor familiar, tía? No, no, no, ya tienen 64 00:03:15,370 --> 00:03:17,350 mucho calorcito. Tanto sin vernos y... Sí, no, no, no, no. 65 00:03:17,810 --> 00:03:19,590 Mejor les sirvo, mejor les sirvo, no, no, no. 66 00:03:19,870 --> 00:03:20,870 Tía. 67 00:03:20,910 --> 00:03:23,170 No, no, no, no. Por favor, no, no, no. 68 00:03:24,070 --> 00:03:28,130 ¿Cómo saben que no va a llegar? No, no, no. O sea, no pueden hacer esto con su 69 00:03:28,130 --> 00:03:29,129 tía, no. 70 00:03:29,130 --> 00:03:30,350 Va a tardar un rato mi mamá. 71 00:03:30,550 --> 00:03:31,550 No, no, no, no, no. 72 00:03:31,690 --> 00:03:32,690 Por favor, hijos. 73 00:03:33,130 --> 00:03:34,670 Para hacer una familia más unida. 74 00:03:35,450 --> 00:03:38,850 No, no, no, no, por favor, no, no, no. Va a llegar alguien, me van a decir 75 00:03:39,070 --> 00:03:40,330 no me van a querer invitar. 76 00:03:41,690 --> 00:03:42,850 No va a pasar nada, tía. 77 00:03:43,250 --> 00:03:46,470 Sí, no, no, no, no. Mejor le sirvo su comidita y comemos de una vez. 78 00:03:47,450 --> 00:03:48,409 Sírvenos de esas. 79 00:03:48,410 --> 00:03:49,650 No, no, no, ¿cómo creen? No. 80 00:03:50,240 --> 00:03:54,260 Sí, tía. ¿O a ti no se te antoja comer esto, tía? No, mejor que tal que cuando 81 00:03:54,260 --> 00:03:58,340 me vayan a visitar a Monterrey, nos tomamos unas copitas, salimos, pero aquí 82 00:03:58,340 --> 00:04:01,140 se puede hacer nada, es casa de su mamá. Sí, pero no está. 83 00:04:01,400 --> 00:04:04,700 No va a llegar en un rato. No, no, no. No, espérense, que me están tocando muy 84 00:04:04,700 --> 00:04:05,760 rico y me van a calentar. 85 00:04:06,340 --> 00:04:08,180 Pues, para el calor familiar, tía. 86 00:04:08,600 --> 00:04:12,040 No, por si no vaya a llegar. Sí, no va a llegar. 87 00:04:12,360 --> 00:04:14,240 Mejor lo hacemos allá en Monterrey, más fácil. 88 00:04:14,500 --> 00:04:17,060 No, sí, estamos aquí, mira. No, no. 89 00:04:19,339 --> 00:04:20,920 De nada me calienta, ¿no? 90 00:04:22,660 --> 00:04:24,120 Ay, Dios, que nos cachan. 91 00:04:24,480 --> 00:04:25,480 No pasa nada. 92 00:04:25,880 --> 00:04:28,440 No, en Monterrey es más fácil ir cubriendo, más fácil. 93 00:04:29,640 --> 00:04:30,640 Estamos aquí. 94 00:04:31,560 --> 00:04:33,020 Pues sí, ¿para qué nos esperamos? 95 00:04:33,340 --> 00:04:37,080 No, no, no, por el cachonde. Ya no quiero hacer cosas de vidas en casa de 96 00:04:37,080 --> 00:04:38,080 hermana. 97 00:04:38,200 --> 00:04:39,200 ¿Y se va a enterar? 98 00:04:39,420 --> 00:04:41,240 No, sí, ¿cómo no? Yo lo voy a saber. 99 00:04:41,880 --> 00:04:42,880 No pasa nada, ¿eh? 100 00:04:43,320 --> 00:04:45,900 No, no, no, no, no, no. 101 00:04:47,630 --> 00:04:48,630 Ay, no, no. 102 00:04:49,270 --> 00:04:53,290 ¿Y no usas calzones, tía? No, no, no, es que están muy incómodos. No. No, pues 103 00:04:53,290 --> 00:04:54,290 así está mejor, ¿no? 104 00:04:54,470 --> 00:04:55,470 No. 105 00:04:55,910 --> 00:04:56,910 No, chicos. 106 00:04:57,730 --> 00:05:01,310 Va a llegar su mamá, va a llegar mi hermana y me va a matar por estar con 107 00:05:01,310 --> 00:05:03,130 ustedes. Mira, ya estás mojadita, tía. 108 00:05:07,130 --> 00:05:09,270 Chicos, mamá quiere hacer nada indebido, de verdad. 109 00:05:09,690 --> 00:05:11,850 Ay, ¿tampoco usas uracil, tía? No, tampoco. 110 00:05:13,430 --> 00:05:14,430 Ay, no. 111 00:05:14,730 --> 00:05:16,650 Ay, qué rico, me van a cachondeando. 112 00:05:17,640 --> 00:05:18,640 Ay, sobrinos. 113 00:05:19,680 --> 00:05:20,680 Tranquila, tía. 114 00:05:22,440 --> 00:05:24,500 No, no, no, me va a dar remordimiento al rato. 115 00:05:25,820 --> 00:05:26,820 No pasa nada. 116 00:05:26,920 --> 00:05:27,920 No, sí pasa. 117 00:05:28,500 --> 00:05:29,500 Ay, no. 118 00:05:33,800 --> 00:05:36,540 Ay, no, no, no, no van a ver, no van a cachar. 119 00:05:36,880 --> 00:05:37,880 Tranquila. 120 00:05:43,970 --> 00:05:48,630 No, hijo, sé que sí me tocan bien rico y sí quiero, pero aquí no, en casa de mi 121 00:05:48,630 --> 00:05:52,070 hermana no. Mejor vamos a Monterrey, cuando vayan a Monterrey, no, no, no, 122 00:05:52,090 --> 00:05:53,830 cuando vayan a Monterrey con mucho gusto. 123 00:05:54,150 --> 00:05:56,830 Aquí fíjate. No, sobrinos, no. Ay, qué rico. 124 00:05:58,510 --> 00:06:01,190 Ay, donde lleguen, no, Dios mío, no me va a matar mi hermana. 125 00:06:02,630 --> 00:06:03,950 Ay, qué rico. No, no, no. 126 00:06:04,310 --> 00:06:06,310 Ay, qué rico. Acá se les está parando. Qué rico. 127 00:06:07,310 --> 00:06:08,390 Ay, si llega Dios. 128 00:06:09,930 --> 00:06:11,710 Mira, yo tampoco uso calzones. 129 00:06:13,930 --> 00:06:18,630 qué bonito está 130 00:06:18,630 --> 00:06:22,850 cerrada la puerta con llave 131 00:06:48,039 --> 00:06:49,220 Ay, qué bonito. 132 00:07:07,180 --> 00:07:08,700 Ay, tía. 133 00:07:10,760 --> 00:07:12,060 Ay, tía. 134 00:07:12,480 --> 00:07:13,480 Ay, qué bonito. 135 00:07:15,970 --> 00:07:17,010 ¿Te puso muy bien? 136 00:07:42,350 --> 00:07:43,830 Un sobrinito, que rico. 137 00:08:17,570 --> 00:08:18,910 Ah, ya se entiende. 138 00:09:14,030 --> 00:09:15,430 ¿Qué? 139 00:09:45,400 --> 00:09:46,400 ¡Oh, yeah! 140 00:10:52,870 --> 00:10:53,870 ¿Para este tiempo? 141 00:10:54,930 --> 00:10:56,050 Ya lo quiero, ya lo sé. 142 00:10:56,690 --> 00:10:58,090 ¿Sí? Sí, claro que sí. 143 00:11:15,859 --> 00:11:16,859 ¿Quieren ver? 144 00:11:17,300 --> 00:11:21,780 Sí. Ok, pues hay que traer una toallita porque si no, mi hermana se va a dar 145 00:11:21,780 --> 00:11:22,780 cuenta. 146 00:11:25,980 --> 00:11:29,280 No me hago responsable, ¿eh? 147 00:11:30,350 --> 00:11:31,350 Gracias, Manuel. 148 00:11:31,390 --> 00:11:33,010 A ver. 149 00:11:42,710 --> 00:11:43,950 Qué rico. 150 00:11:57,630 --> 00:11:59,030 Así. 151 00:12:02,150 --> 00:12:03,550 Así. 152 00:12:34,699 --> 00:12:35,699 Duro, duro. 153 00:12:35,940 --> 00:12:37,760 Ay, te dije, te dije lo que hacía. 154 00:12:41,220 --> 00:12:42,780 Órale, chúpele, chúpele. 155 00:12:47,960 --> 00:12:52,060 Esto nada más lo había visto en las películas porno. Pues ya lo viste en 156 00:13:20,580 --> 00:13:22,180 ¡Qué rico! 157 00:13:30,540 --> 00:13:31,540 ¡Delicioso! 158 00:13:35,840 --> 00:13:37,420 ¿No, hijo, y el condón? 159 00:13:38,480 --> 00:13:39,480 ¿Ahora no? ¿Con cuando? 160 00:13:39,780 --> 00:13:42,200 Ay, sí, tío. Todo queda entre familia. 161 00:14:26,880 --> 00:14:28,020 ¡Qué rico! 162 00:14:52,840 --> 00:14:53,840 ¿Qué pasa? 163 00:15:40,330 --> 00:15:42,670 que rico sabrinito si, te gusta a ti? 164 00:15:43,470 --> 00:15:45,150 quien es tu sobrino favorito? 165 00:15:45,370 --> 00:15:47,210 cuando terminemos esto les digo 166 00:17:01,020 --> 00:17:02,280 ¿Qué pasó, tía? 167 00:17:03,640 --> 00:17:05,060 Voy y te la saco. 168 00:17:26,189 --> 00:17:27,910 ¿Qué pasa? 169 00:18:09,219 --> 00:18:10,219 Eso sí. 170 00:18:13,880 --> 00:18:15,080 Eso es el expulsor. 171 00:19:00,469 --> 00:19:02,510 Ay, esta la chingada me está medio huida. 172 00:19:03,050 --> 00:19:04,050 A ver, tía. 173 00:19:04,930 --> 00:19:05,930 Vamos a hacer esto. 174 00:19:32,900 --> 00:19:33,900 ¿Viste tía? 175 00:19:34,280 --> 00:19:35,920 Ajá. Y no quería. 176 00:19:36,440 --> 00:19:37,500 No, sorry, no. 177 00:19:39,520 --> 00:19:41,160 Más que no quieres que no debo. 178 00:19:43,320 --> 00:19:44,820 No pasa nada, mira. 179 00:19:46,280 --> 00:19:48,200 Cuando vayamos a Monterrey otra vez, tía. 180 00:20:14,350 --> 00:20:15,350 ¡Ah! 181 00:21:25,290 --> 00:21:26,290 ¡Qué rico! 182 00:21:26,510 --> 00:21:27,510 ¡Qué rico! 183 00:22:32,519 --> 00:22:35,320 Muy bien. 184 00:22:56,350 --> 00:22:57,350 Ah. 185 00:23:55,379 --> 00:23:56,780 ¡Oh! 186 00:24:44,899 --> 00:24:46,300 ¡Oh, qué rico! 187 00:24:49,570 --> 00:24:52,790 Ahora te vamos a llevar a la recámara para hacerte algo muy especial. 188 00:24:53,070 --> 00:24:54,070 Ay, sí, qué rico. 189 00:24:56,490 --> 00:25:03,170 Qué sorpresa, sobrinito. 190 00:25:04,530 --> 00:25:06,110 Qué bien se la tenían guardada. 191 00:25:06,470 --> 00:25:11,870 Muy buena sorpresa. Ay, 192 00:25:13,650 --> 00:25:14,930 sí, qué rico, sobrinito. 193 00:25:27,820 --> 00:25:30,500 ¡Qué rico! 194 00:25:30,940 --> 00:25:32,160 ¿Te gusta? 195 00:25:32,440 --> 00:25:33,640 Sí, 196 00:25:34,580 --> 00:25:36,920 chaval. ¡Qué rico! 197 00:25:38,360 --> 00:25:42,220 ¡Qué ricos los tienes! 198 00:25:47,210 --> 00:25:48,250 Ah, ah, ah. 199 00:26:58,220 --> 00:26:59,220 ¡Qué rico! 200 00:27:30,060 --> 00:27:31,060 Sí. 201 00:28:20,590 --> 00:28:21,630 Me encantó. 202 00:28:22,950 --> 00:28:24,690 Esto lo tenemos que repetir. 203 00:28:25,650 --> 00:28:26,670 ¿Vivimos a Monterrey? 204 00:28:31,550 --> 00:28:32,550 Sí. 205 00:28:34,350 --> 00:28:37,030 ¿Quiere la leche de su sobrina? Sí, qué rico. 206 00:28:38,030 --> 00:28:39,030 ¿No quiere comer? 207 00:28:39,310 --> 00:28:41,030 Sí, delicioso. 208 00:29:59,110 --> 00:30:00,110 ¿Sí? 209 00:30:00,630 --> 00:30:02,490 ¿Quién es su sobrino favorito, eh? 210 00:30:03,390 --> 00:30:04,390 Tú. 211 00:30:05,670 --> 00:30:10,050 A los dos quiero igual. 212 00:30:10,250 --> 00:30:11,250 Ok. 13979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.