All language subtitles for hunter_s07e16_room_service

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,930 --> 00:00:18,690 California, Hong Kong, London, New York, now Los 2 00:00:18,690 --> 00:00:22,670 Angeles. It sounds like you've traveled almost everywhere in the world. 3 00:00:23,210 --> 00:00:24,210 I have. 4 00:00:24,750 --> 00:00:27,670 In all my travels, I've never met a woman as beautiful as you. 5 00:00:29,930 --> 00:00:30,930 You know, it's funny. 6 00:00:31,310 --> 00:00:33,310 You know, we just met a few years ago. 7 00:00:33,890 --> 00:00:35,310 A long time. 8 00:00:40,210 --> 00:00:41,210 Another round? 9 00:00:42,010 --> 00:00:42,949 Two more. 10 00:00:42,950 --> 00:00:43,950 No. 11 00:00:44,290 --> 00:00:45,290 Nothing, sir. 12 00:00:46,270 --> 00:00:47,830 Let me have a check. 13 00:00:48,990 --> 00:00:49,990 Sir? 14 00:00:51,350 --> 00:00:54,170 You know, I'm having such a wonderful time, I'd like to continue the evening. 15 00:00:54,690 --> 00:00:56,010 Would you like to go somewhere else? 16 00:00:59,230 --> 00:01:01,410 Why don't we go to my room and order drinks from there? 17 00:01:11,340 --> 00:01:12,600 Your room looks exactly like mine. 18 00:01:13,340 --> 00:01:14,540 With one big exception. 19 00:01:14,760 --> 00:01:16,020 My room has you in it. 20 00:01:24,280 --> 00:01:26,160 You're going to have to give me a minute to freshen up. 21 00:01:26,440 --> 00:01:27,440 One minute. 22 00:01:50,660 --> 00:01:51,660 Beautiful night. 23 00:01:55,880 --> 00:01:57,060 Come on, let's have it. The wallet. 24 00:01:58,820 --> 00:01:59,820 What is this? 25 00:02:00,600 --> 00:02:01,600 Paula. 26 00:02:03,440 --> 00:02:04,820 The money. I said the money. 27 00:02:06,620 --> 00:02:08,340 Please, let me stand up. 28 00:02:32,520 --> 00:02:34,100 His money's in his left coat pocket. 29 00:02:48,020 --> 00:02:49,240 Tough luck, sucker. 30 00:04:22,060 --> 00:04:23,460 So how does Allison like it? 31 00:04:23,660 --> 00:04:24,760 Oh, she likes it just fine. 32 00:04:25,560 --> 00:04:28,560 It's just that it's a tough school. It's very competitive, and I don't know if 33 00:04:28,560 --> 00:04:29,720 that's good for a kid her age. 34 00:04:29,980 --> 00:04:32,180 How is she doing in her relationship to other kids in the class? 35 00:04:32,920 --> 00:04:34,060 Well, she's a good student. 36 00:04:34,780 --> 00:04:37,720 Her best subjects are reading and spelling. 37 00:04:38,280 --> 00:04:39,760 Her strongest subject is writing. 38 00:04:40,280 --> 00:04:41,420 She's not very good in math. 39 00:04:41,700 --> 00:04:44,740 Well, that's okay. I wasn't very good in math at her age either. 40 00:04:45,540 --> 00:04:47,880 As a matter of fact, I'm not very good in math now. 41 00:04:49,680 --> 00:04:51,160 You are going to pay the check, though, right? 42 00:04:51,920 --> 00:04:54,040 Yeah, but I'd have to ask you to add the bill up for me. 43 00:04:58,160 --> 00:05:00,500 So, it's a long day for her, isn't it? 44 00:05:01,360 --> 00:05:03,940 Yes, she's up at 6. She has to be on the bus by 7. 45 00:05:04,600 --> 00:05:07,180 She gets home around 4 .30, and I let her play for an hour. 46 00:05:07,420 --> 00:05:09,360 She has dinner, does her homework, and goes to bed. 47 00:05:10,900 --> 00:05:14,020 So what you're saying is you miss her. 48 00:05:15,540 --> 00:05:16,540 Yeah, I do. 49 00:05:19,620 --> 00:05:21,810 Yeah. He's grown up so fast. 50 00:05:22,990 --> 00:05:24,490 He's not my little girl anymore. 51 00:05:31,110 --> 00:05:33,430 I like your outfit very much this evening. 52 00:05:35,090 --> 00:05:36,090 Thank you. 53 00:05:38,870 --> 00:05:40,270 I also like the way it looks. 54 00:05:46,630 --> 00:05:49,550 Sergeant Hunter, you have a telephone call. 55 00:06:07,240 --> 00:06:09,820 The female suspect brings the man back to her room. 56 00:06:10,220 --> 00:06:13,560 Then her male accomplice comes out and pulls the robbery. They hit two places 57 00:06:13,560 --> 00:06:15,620 tonight. The first one's over at the airport lodge. 58 00:06:16,040 --> 00:06:18,840 An Egyptian tourist. They beat him up pretty good, but he survived. 59 00:06:19,540 --> 00:06:22,120 This guy, I think, fought back, and he didn't. 60 00:06:22,980 --> 00:06:26,140 His name is Lawrence Ross. He's from Cleveland, Ohio. Flew in this afternoon. 61 00:06:26,320 --> 00:06:27,320 Nate found the body. 62 00:06:27,560 --> 00:06:31,980 Looks like he fell during the fight, I guess. He's got a big knock on the back. 63 00:06:32,320 --> 00:06:34,400 Now, is Mitchell handling this investigation, Charlie? 64 00:06:34,640 --> 00:06:36,980 No, we're not going to handle it, but we're going to give all the support we 65 00:06:36,980 --> 00:06:37,980 to Vice. 66 00:06:38,560 --> 00:06:39,560 Chris. 67 00:06:40,660 --> 00:06:41,660 Al, hi. 68 00:06:43,980 --> 00:06:44,980 What are you doing here? 69 00:06:45,580 --> 00:06:49,320 From what I understand, we're providing support for Vice on this one. Well, Al 70 00:06:49,320 --> 00:06:50,700 Novak's going to handle it from the Vice end. 71 00:06:51,180 --> 00:06:53,840 Make sure that he gets all the Metro officers that he needs, okay? 72 00:06:54,540 --> 00:06:57,920 For you, I got something special. Remember our old friend Jack the Eel 73 00:06:58,100 --> 00:06:59,380 Yeah, I put him away two years ago. 74 00:06:59,600 --> 00:07:03,660 He escaped from Chino Men's. On his way to L .A., supposedly, he's all yours. 75 00:07:04,510 --> 00:07:08,370 Now, look, the hotel managers around the airport are really upset about these 76 00:07:08,370 --> 00:07:09,590 muggings, so let's get on, huh? 77 00:07:09,850 --> 00:07:10,850 I'll see you tomorrow. 78 00:07:13,090 --> 00:07:14,090 Kevin. 79 00:07:17,190 --> 00:07:18,190 How you doing, Hunter? 80 00:07:18,570 --> 00:07:19,870 Real good, Al. How about yourself? 81 00:07:20,230 --> 00:07:21,310 Oh, hey, never better. 82 00:07:22,290 --> 00:07:24,850 So, looks like you two are out of town for the evening, huh? 83 00:07:25,270 --> 00:07:26,270 Nice outfit, Chris. 84 00:07:29,370 --> 00:07:30,370 So what's the deal here? 85 00:07:31,210 --> 00:07:32,710 You two staying each other again, huh? 86 00:07:33,250 --> 00:07:34,250 Yep. 87 00:07:35,050 --> 00:07:37,650 Why don't you both talk about the case? I think that would be the best thing to 88 00:07:37,650 --> 00:07:40,090 do right now, Al. Oh, sure, Chris. Ah, sure. 89 00:07:41,030 --> 00:07:42,630 I just think you can do a lot better, that's all. 90 00:07:42,870 --> 00:07:46,590 Okay, stop it, both of you. Stop the case, please. 91 00:07:50,070 --> 00:07:51,070 Okay. 92 00:07:51,370 --> 00:07:55,110 So, what lead would you like me to follow now? 93 00:07:56,090 --> 00:07:59,510 Why don't you check into the deceased's background, his family, employment 94 00:07:59,510 --> 00:08:00,510 record, et cetera? 95 00:08:02,050 --> 00:08:03,230 I'm sure you can handle that, right? 96 00:08:05,280 --> 00:08:06,280 Certainly. Okay, good. 97 00:08:07,340 --> 00:08:08,340 Stick to the job. 98 00:08:08,840 --> 00:08:09,840 We'll see you later. 99 00:08:10,860 --> 00:08:12,100 Good night, Chris. 100 00:08:16,620 --> 00:08:17,900 I want to tell you something, Hunter. 101 00:08:19,060 --> 00:08:21,280 I've been involved in this investigation from the get -go. 102 00:08:22,160 --> 00:08:24,060 So don't try and take the case away from me. 103 00:08:24,640 --> 00:08:26,060 And don't go off on your own. 104 00:08:27,300 --> 00:08:29,980 Just give me the support that Vane promised me and you stay out of my way. 105 00:08:32,640 --> 00:08:33,640 Excuse me. 106 00:08:44,179 --> 00:08:50,960 Larry Rossi headed up our Cleveland office, and there's just no replacing a 107 00:08:50,960 --> 00:08:51,759 like him. 108 00:08:51,760 --> 00:08:56,680 We heard about the circumstances surrounding his death, that he was 109 00:08:56,680 --> 00:08:58,060 in a woman's hotel room. 110 00:08:59,280 --> 00:09:01,680 Does the news really need to know about this? 111 00:09:02,080 --> 00:09:03,360 Well, I'm afraid they already do. 112 00:09:06,280 --> 00:09:08,460 See, Larry Rossi was one of my best friends. 113 00:09:10,120 --> 00:09:11,440 His wife... 114 00:09:14,190 --> 00:09:15,890 Well, she'll just be crushed by this. 115 00:09:17,490 --> 00:09:21,370 Must be something we could do to sort of, you know, keep things quiet. 116 00:09:22,250 --> 00:09:23,490 I'm afraid we can't help you with that. 117 00:09:24,490 --> 00:09:28,570 Oh, that's a terrible shame, because Larry Rossi was not the kind of man to 118 00:09:28,570 --> 00:09:29,590 chase around on his wife. 119 00:09:31,050 --> 00:09:33,290 Well, I guess we just picked the wrong woman to break form with. 120 00:09:33,550 --> 00:09:34,550 Excuse me. 121 00:09:35,950 --> 00:09:38,730 But if you had known Larry Rossi, I don't think you'd say that. 122 00:09:39,050 --> 00:09:41,190 Well, Mr. Rapp, I don't think he meant anything by it. 123 00:09:45,020 --> 00:09:48,480 Nevertheless, we're asking our board of directors to establish a reward for the 124 00:09:48,480 --> 00:09:50,220 capture of Larry's killer, $50 ,000. 125 00:09:50,820 --> 00:09:52,780 Mr. Olten, that'll help out a lot. Thank you. 126 00:09:53,440 --> 00:09:57,840 Well, Larry, uh... Larry was family to us, and we want his killer just as much 127 00:09:57,840 --> 00:09:58,840 as you guys do. 128 00:10:11,300 --> 00:10:12,660 Hi, Alice Doyle? 129 00:10:13,560 --> 00:10:16,440 Yes? I'm Sergeant Chris Novak, LAPD. 130 00:10:17,040 --> 00:10:18,060 I'm looking for your son. 131 00:10:19,160 --> 00:10:21,780 Oh, yeah, I heard he escaped yesterday. 132 00:10:22,440 --> 00:10:25,240 The boy's been nothing but trouble since he was 13. 133 00:10:25,760 --> 00:10:27,660 Yeah, do you have any idea where he might be? 134 00:10:28,040 --> 00:10:29,860 He doesn't have many friends. 135 00:10:30,280 --> 00:10:31,280 Never did. 136 00:10:31,620 --> 00:10:33,880 No one would put up with him for very long. 137 00:10:34,240 --> 00:10:36,460 Does he still keep in touch with Spence Martin? 138 00:10:36,980 --> 00:10:37,980 Why do you ask? 139 00:10:38,320 --> 00:10:39,620 They were partners, weren't they? 140 00:10:41,760 --> 00:10:42,760 I don't know. 141 00:10:43,560 --> 00:10:45,120 You like boxing, Mrs. Doyle? 142 00:10:45,420 --> 00:10:46,540 I love sport. 143 00:10:47,280 --> 00:10:50,140 Watch it 24 hours a day with cable. 144 00:10:51,120 --> 00:10:52,480 Helps pass the time. 145 00:10:53,900 --> 00:10:55,380 Jack used to box, didn't he? 146 00:10:55,920 --> 00:10:58,880 A long time ago, but he wasn't very good at it. 147 00:10:59,460 --> 00:11:00,900 Well, I won't keep you any longer. 148 00:11:01,360 --> 00:11:04,280 I would appreciate it, though, if you'd give me a call. Do you hear anything 149 00:11:04,280 --> 00:11:05,280 from Jack? 150 00:11:07,340 --> 00:11:09,440 Oh, uh, I'll do that. 151 00:11:11,290 --> 00:11:13,850 but I don't think he'll be showing up here. 152 00:11:14,510 --> 00:11:15,510 Thank you. 153 00:11:51,780 --> 00:11:53,760 Yeah, this could be them. 154 00:11:54,380 --> 00:11:58,600 She was a blonde, beautiful blonde, but not very nice. 155 00:12:00,100 --> 00:12:01,580 Her boyfriend was even worse. 156 00:12:02,040 --> 00:12:05,880 So you'd recognize either one of them again if you saw them? Yes, I have a 157 00:12:05,880 --> 00:12:06,900 good memory for faces. 158 00:12:07,280 --> 00:12:08,280 Well, that's good. 159 00:12:08,540 --> 00:12:11,540 When you feel better, we'd like to have you come downtown and look at a lineup, 160 00:12:11,600 --> 00:12:15,080 perhaps. Yes, but you'll have to catch them soon. 161 00:12:15,540 --> 00:12:17,080 I return home in three days. 162 00:12:19,720 --> 00:12:23,940 Well. We'll do that. Mr. Farid, thanks for your time. Appreciate it. I feel 163 00:12:23,940 --> 00:12:24,940 better. 164 00:12:27,760 --> 00:12:28,940 Thank you. 165 00:12:29,720 --> 00:12:33,460 Death clerk says red hair, now Farid says blonde. So the girl's a quick 166 00:12:33,460 --> 00:12:34,460 artist. What can I say? 167 00:12:34,580 --> 00:12:37,820 Yeah, also, why would our hitter suddenly kill one of his victims? Come 168 00:12:37,820 --> 00:12:39,140 Hunter. What's bound to happen sooner or later? 169 00:12:39,460 --> 00:12:42,780 Maybe there's two mugging teams at work. What? What are you talking about? A 170 00:12:42,780 --> 00:12:43,780 copycat? Sure. 171 00:12:43,860 --> 00:12:47,240 I figured you were wrong. I had this case wired from the top. It's the same 172 00:12:47,240 --> 00:12:49,060 woman in all the cases. Blonde, redhead, brunette. 173 00:12:49,460 --> 00:12:52,120 Rothby was not killed by a copycat. I know the purpose. I don't know. 174 00:12:52,420 --> 00:12:55,380 Well, I think it might be a copycat. Oh, that's right. You're the expert on 175 00:12:55,380 --> 00:12:56,380 blondes, aren't you? 176 00:13:22,030 --> 00:13:23,030 him off in the alley. 177 00:13:48,560 --> 00:13:50,380 This is R30 Charles to 114. 178 00:13:50,620 --> 00:13:56,440 R30, go. I need an air unit in the neighborhood of 4505 Morris Street. 179 00:13:56,440 --> 00:13:58,700 male suspect running on foot northbound. 180 00:14:22,670 --> 00:14:23,690 What are you doing here? 181 00:14:26,610 --> 00:14:28,550 I read the newspaper this afternoon. 182 00:14:31,070 --> 00:14:32,130 Well, congratulations. 183 00:14:33,450 --> 00:14:37,550 I mean about Larry Rossi of Unified Manufacturing being killed. 184 00:14:38,810 --> 00:14:39,810 What about it? 185 00:14:40,350 --> 00:14:42,950 He was killed in the same room you had me check into. 186 00:14:44,630 --> 00:14:46,370 Wasn't me you wanted last night. 187 00:14:47,750 --> 00:14:50,850 You stayed in that room after I left and you killed him. 188 00:14:51,550 --> 00:14:52,550 Didn't you? 189 00:14:55,210 --> 00:14:58,150 You know, for a hooker, you have a very vivid imagination. 190 00:14:58,750 --> 00:15:03,650 I may be a lot of things, but I'm not a murderer. 191 00:15:05,170 --> 00:15:08,330 You put me in the middle of something I didn't want to be involved. 192 00:15:09,970 --> 00:15:13,650 The police will be looking for me. I didn't bargain on a murder rap. 193 00:15:14,950 --> 00:15:15,950 Take it easy. 194 00:15:16,030 --> 00:15:17,890 I'm not taking anything easy. 195 00:15:18,170 --> 00:15:19,450 I'm going to the cop. 196 00:15:19,900 --> 00:15:21,480 Will you wait a minute, please? 197 00:15:30,640 --> 00:15:31,539 Come here. 198 00:15:31,540 --> 00:15:32,540 Come on. 199 00:15:35,620 --> 00:15:37,560 I can make it up to you, really. 200 00:15:54,760 --> 00:15:56,240 How are things going between you and Al? 201 00:15:56,440 --> 00:15:58,920 Oh, you know, when you get to know him, he's really a sweetheart. 202 00:15:59,760 --> 00:16:02,960 Look, I feel really bad about this. You feel bad? 203 00:16:03,180 --> 00:16:06,140 Think of poor Al, how tormented he is working with me. 204 00:16:06,380 --> 00:16:08,820 Well, I'm just glad you're being patient with him. Oh, yes. 205 00:16:10,100 --> 00:16:12,620 He really is a good person. I'm sure he is, Chris. 206 00:16:12,880 --> 00:16:14,840 It's just that his feelings are still hurt. 207 00:16:15,120 --> 00:16:16,340 His feelings are still hurt. 208 00:16:17,240 --> 00:16:19,000 I just don't want you two to fight. 209 00:16:19,460 --> 00:16:24,300 Chris, we're just two men doing what two men do in a situation like this. 210 00:16:37,160 --> 00:16:38,160 Listen to this. 211 00:16:39,000 --> 00:16:43,420 Ocean waves break below your room in a carpet of sea foam and mist. 212 00:16:43,780 --> 00:16:47,340 Indeed, the Carmel Sea Lodge is a vacation paradise. 213 00:16:47,860 --> 00:16:48,880 What are the rates? 214 00:16:51,740 --> 00:16:52,740 $400 a night. 215 00:16:53,780 --> 00:16:56,640 Isn't there anything a little less expensive for a change? 216 00:16:57,260 --> 00:16:59,760 First class, kiddo. That's what we promised ourselves. 217 00:17:00,140 --> 00:17:03,460 I don't care what class it is. I think we better get the hell out of L .A. 218 00:17:03,760 --> 00:17:04,760 What is the rush? 219 00:17:05,369 --> 00:17:06,630 We got a good thing going here. 220 00:17:07,430 --> 00:17:11,950 A couple more jobs and we can live it up for a week. Then hello, San Francisco. 221 00:17:12,750 --> 00:17:15,970 No, no, it was a couple more jobs last week. 222 00:17:16,170 --> 00:17:17,829 We're going to catch up with them. How? 223 00:17:18,390 --> 00:17:21,069 How are we going to catch up with this? Half the guys who are here are afraid 224 00:17:21,069 --> 00:17:22,609 their wives will find out they're fooling around. 225 00:17:22,990 --> 00:17:24,270 They don't even call the cops. 226 00:17:25,109 --> 00:17:29,170 God, a man's been killed. The police think we did it. We're pushing our luck. 227 00:17:29,390 --> 00:17:33,390 I told you before, luck has got nothing to do with it. 228 00:17:38,600 --> 00:17:39,600 Golf course beckons. 229 00:17:40,600 --> 00:17:44,880 An Olympic -sized heated swimming pool all year round. 230 00:17:46,000 --> 00:17:48,220 This is our kind of place. We deserve to stay here. 231 00:17:48,440 --> 00:17:49,440 Who said that, Scott? 232 00:17:49,640 --> 00:17:51,220 Who said we deserved to stay there? 233 00:17:51,600 --> 00:17:56,820 Well, there's a golden book up in heaven. 234 00:17:58,180 --> 00:18:00,040 It's got our names written in it. 235 00:18:24,520 --> 00:18:26,560 I hate to tell you this, but I don't think you're going to be able to keep 236 00:18:26,560 --> 00:18:27,860 teams on the stakeout forever. 237 00:18:28,080 --> 00:18:29,920 Yeah? Well, they'll hit again. You'll see. 238 00:18:30,760 --> 00:18:32,220 I know the type. They're greedy. 239 00:18:32,760 --> 00:18:36,400 They're like ants all over the sugar cube. Never leave it alone. 240 00:18:36,760 --> 00:18:37,760 Uh -huh. 241 00:18:38,520 --> 00:18:41,860 Yeah, could I please have a tall soda with some wine? 242 00:18:42,620 --> 00:18:43,620 Thanks a lot. 243 00:18:45,480 --> 00:18:47,140 Rossi's death may have changed her. 244 00:18:47,840 --> 00:18:50,860 Well, as long as they're idiots like Rossi around, our purpose is still to be 245 00:18:50,860 --> 00:18:51,829 business. See? 246 00:18:51,830 --> 00:18:54,590 This guy's like getting a jump under the sheets with some bimbo a second to 247 00:18:54,590 --> 00:18:55,590 leave home deservedly. 248 00:18:55,970 --> 00:18:57,870 Miss Ross, he may not agree with you. 249 00:19:01,430 --> 00:19:04,510 In all the years I was married to Chris, I never flew around once. 250 00:19:06,470 --> 00:19:07,470 Not once. 251 00:19:07,950 --> 00:19:08,950 Believe me, there were opportunities. 252 00:19:09,930 --> 00:19:10,950 It's strictly a matter of choice. 253 00:19:12,050 --> 00:19:14,470 Of course, I guess a single guy like you doesn't understand it. 254 00:19:21,550 --> 00:19:22,550 Look at that. 255 00:19:23,030 --> 00:19:24,030 Hooker. 256 00:19:25,070 --> 00:19:26,070 Not a hooker, Al. 257 00:19:26,950 --> 00:19:27,950 What's wrong with you? 258 00:19:28,630 --> 00:19:31,030 I'm telling you, it's not a hooker. Hey, hey, believe me. 259 00:19:31,330 --> 00:19:32,790 It's a hooker. I know him. I see him. 260 00:19:33,750 --> 00:19:37,270 Don't give her a whole lot of blood, Barney. Al, you're making a very big 261 00:19:37,270 --> 00:19:38,270 mistake. 262 00:19:44,290 --> 00:19:45,290 Hi. 263 00:19:45,890 --> 00:19:46,890 Hello. 264 00:19:47,110 --> 00:19:48,210 Mind if I join you for a drink? 265 00:19:49,990 --> 00:19:51,150 Sure. Go ahead. 266 00:19:53,790 --> 00:19:54,790 Name's Al. 267 00:19:55,190 --> 00:19:56,190 What's yours? 268 00:19:57,050 --> 00:19:58,050 Judy. 269 00:19:59,670 --> 00:20:02,150 So, uh, where are you from, Al? 270 00:20:05,310 --> 00:20:06,310 Philadelphia. 271 00:20:06,810 --> 00:20:08,470 I'm here on business. I still have the equipment. 272 00:20:09,570 --> 00:20:10,570 How about you? 273 00:20:11,730 --> 00:20:13,970 Well, a client was supposed to meet me here. 274 00:20:15,090 --> 00:20:17,010 Apparently they forgot about the appointment. 275 00:20:17,510 --> 00:20:18,510 Oh, I see. 276 00:20:19,520 --> 00:20:23,860 Well, you see, I have the afternoon off, so maybe we should get to know each 277 00:20:23,860 --> 00:20:24,860 other. 278 00:20:27,960 --> 00:20:28,960 Wait, 279 00:20:33,420 --> 00:20:34,420 wait. 280 00:20:35,520 --> 00:20:36,760 You want me to walk? 281 00:20:37,080 --> 00:20:38,080 See, I'll get the room. 282 00:20:38,620 --> 00:20:40,080 Just bring the equipment. 283 00:20:40,900 --> 00:20:41,900 Oh. 284 00:20:42,720 --> 00:20:44,180 You know, I have a better idea. 285 00:20:47,470 --> 00:20:49,190 How about I bust you first? 286 00:20:49,470 --> 00:20:50,490 What, are you a cop? 287 00:20:50,710 --> 00:20:51,970 Yeah. Hunter. 288 00:20:52,710 --> 00:20:53,710 You know her? 289 00:20:54,290 --> 00:20:55,310 Let's go down here. 290 00:20:55,550 --> 00:20:56,550 I'm an idiot. 291 00:20:57,530 --> 00:20:58,530 Listen, 292 00:20:59,630 --> 00:21:02,810 this guy tried to tell you he's a police officer. Hey, knock it off. 293 00:21:03,230 --> 00:21:03,710 You 294 00:21:03,710 --> 00:21:11,790 don't 295 00:21:11,790 --> 00:21:12,950 have to be afraid of anything. 296 00:21:13,150 --> 00:21:14,650 He'll never know you told me. 297 00:21:15,440 --> 00:21:17,880 I know where you're coming from. I don't need the grief. 298 00:21:19,020 --> 00:21:22,440 Well, from what I've heard, Spence Martin's given you plenty of grief 299 00:21:23,220 --> 00:21:25,260 The bastard broke my jaw last year. 300 00:21:25,560 --> 00:21:27,920 He popped me in the face and walked out and left me flat. 301 00:21:28,160 --> 00:21:29,160 He would have called the cops then. 302 00:21:29,640 --> 00:21:31,180 Yeah, well, so you owe him one. 303 00:21:33,560 --> 00:21:34,560 Jenny. 304 00:21:39,720 --> 00:21:44,500 Tell me the truth. 305 00:21:44,880 --> 00:21:47,960 Where was Vince Martin the night Jack Doyle held up that gas station? 306 00:21:55,880 --> 00:21:56,880 Jenny. 307 00:21:59,840 --> 00:22:01,580 I threatened to kill me once. 308 00:22:02,680 --> 00:22:03,680 I believe him. 309 00:22:04,460 --> 00:22:05,780 We'll take care of that. 310 00:22:06,280 --> 00:22:07,860 Where was he the night of the robbery? 311 00:22:09,720 --> 00:22:12,040 I told the police that Vince was with me. 312 00:22:12,780 --> 00:22:16,040 He was driving the getaway car for Jack Doyle. That's why the money disappeared. 313 00:22:16,300 --> 00:22:17,420 Spence hid it. Where? 314 00:22:18,340 --> 00:22:20,500 Come on, if I knew that, do you think I'd be working there? 315 00:22:22,680 --> 00:22:24,320 Where does Spence keep himself these days? 316 00:22:26,660 --> 00:22:27,840 Don't think he's a boxer. 317 00:22:28,140 --> 00:22:30,380 He works out regular at a gym over on Pico. 318 00:22:34,040 --> 00:22:35,040 Thank you. 319 00:22:35,460 --> 00:22:36,460 Don't worry. 320 00:23:08,340 --> 00:23:10,520 So, Mr. Know -it -all, how about her, huh? 321 00:23:12,280 --> 00:23:14,200 President of the PTA, looking for the school dance committee? 322 00:23:15,480 --> 00:23:18,300 Hey, Al, you're the expert on the hookers. You've already established 323 00:23:19,120 --> 00:23:21,440 But if you have any doubts, why don't you go to the ball and troll them? 324 00:23:25,840 --> 00:23:26,840 Yeah. 325 00:23:29,880 --> 00:23:30,880 Thank you. 326 00:24:10,500 --> 00:24:11,700 Hi. Hi. 327 00:24:12,580 --> 00:24:13,580 What's your name? 328 00:24:15,740 --> 00:24:16,740 Al. 329 00:24:17,160 --> 00:24:18,160 Al Novak. 330 00:24:19,140 --> 00:24:20,140 What's yours? 331 00:24:21,000 --> 00:24:22,000 Paula. 332 00:24:23,340 --> 00:24:24,660 So what do you do, Al? 333 00:24:25,660 --> 00:24:26,740 Sell heavy equipment. 334 00:24:30,080 --> 00:24:31,080 Heavy equipment? 335 00:24:31,420 --> 00:24:32,420 Yeah. 336 00:24:32,660 --> 00:24:33,660 Where are you from? 337 00:24:35,760 --> 00:24:36,760 Philadelphia. 338 00:24:38,440 --> 00:24:42,100 Well, do handsome men from Philadelphia like to buy ladies drinks? 339 00:24:44,160 --> 00:24:47,420 You bet bartender 340 00:25:19,510 --> 00:25:20,510 Open your purse. 341 00:25:32,030 --> 00:25:33,030 Wait a minute. 342 00:25:41,150 --> 00:25:43,010 How'd you like to double that 10 grand? 343 00:25:44,550 --> 00:25:45,550 Double it? 344 00:25:46,830 --> 00:25:48,930 Yeah, I'd like you to help me out one more time. 345 00:25:50,150 --> 00:25:51,990 What are you, some psycho? 346 00:25:53,730 --> 00:25:55,330 You like killing people? 347 00:25:57,610 --> 00:26:00,350 Tomorrow night at the Arlington Hotel out by the airport. 348 00:26:05,130 --> 00:26:06,130 Come on. 349 00:26:06,750 --> 00:26:09,090 It's now your time for ten grand. 350 00:26:31,530 --> 00:26:33,910 Well, my wife would kill me if she found me in your room. 351 00:26:35,110 --> 00:26:37,070 Well, let's make tonight our special secret. 352 00:26:39,290 --> 00:26:40,690 I want you, Al. 353 00:26:47,330 --> 00:26:52,470 Let me freshen up a bit, huh? 354 00:26:53,230 --> 00:26:54,230 Sure. 355 00:27:27,100 --> 00:27:28,260 Well, that sure didn't take you long. 356 00:27:29,520 --> 00:27:30,520 You're busted, pal. 357 00:27:36,220 --> 00:27:37,220 Put her down! 358 00:27:37,900 --> 00:27:40,940 Hold her right there! Don't even move. Up against the wall or you're dead. 359 00:27:44,260 --> 00:27:45,260 You all right, Al? 360 00:27:45,300 --> 00:27:46,640 I'm better than all right. I'm ecstatic. 361 00:27:57,390 --> 00:27:58,510 If you'll turn to your left, please. 362 00:28:05,190 --> 00:28:06,270 Turn to the front, please. 363 00:28:11,310 --> 00:28:12,209 That's him. 364 00:28:12,210 --> 00:28:13,210 Over there. 365 00:28:14,750 --> 00:28:16,430 The second one from the right? Yes. 366 00:28:19,470 --> 00:28:20,910 Okay, Brian. Thanks very much. 367 00:28:21,910 --> 00:28:23,230 Thank you very much, Mr. Fareed. 368 00:28:24,090 --> 00:28:26,510 I'm going to have Officer Dorsey take a written statement from me before you 369 00:28:26,510 --> 00:28:27,510 return home to Egypt. 370 00:28:28,210 --> 00:28:30,610 Just make sure Nichols goes right back to lockup. You got it. 371 00:28:31,930 --> 00:28:34,170 Tell me, what was the woman's real name? 372 00:28:35,490 --> 00:28:36,490 Paula Allen. 373 00:28:37,390 --> 00:28:40,170 I hope when she gets out of prison she's not so beautiful as now. 374 00:28:40,830 --> 00:28:41,830 She's going in for murder. 375 00:28:42,130 --> 00:28:43,850 She's going to be a very old lady when she gets out. 376 00:28:45,890 --> 00:28:47,570 Mr. Fareed, thanks for coming by. 377 00:28:47,890 --> 00:28:49,370 Appreciate your time. Have a good trip home. 378 00:28:49,570 --> 00:28:50,529 I will, Sergeant. 379 00:28:50,530 --> 00:28:52,590 Thank you. Thank you. 380 00:29:02,410 --> 00:29:03,790 What do you mean, murder, Al? 381 00:29:04,350 --> 00:29:07,830 Going to the DA tomorrow morning. I'm asking them to write him on murder 382 00:29:07,830 --> 00:29:09,050 charges. Both of them. 383 00:29:09,890 --> 00:29:16,470 Al, this guy and Paula Allen did not kill Larry Rossi. Oh, come on. Wait a 384 00:29:16,470 --> 00:29:19,390 minute. Come on, there was only a half hour between the two crimes. There 385 00:29:19,390 --> 00:29:20,209 enough time. 386 00:29:20,210 --> 00:29:21,210 There was plenty of time. 387 00:29:21,530 --> 00:29:22,790 You know what your problem is? 388 00:29:23,130 --> 00:29:25,690 You can't deal with the fact that I solved this one. 389 00:29:26,050 --> 00:29:29,390 What about the wigs? So she had another one we haven't found. Well, get it. 390 00:29:29,890 --> 00:29:32,490 See, I did all the footwork to bag the killer, and you can't handle it. 391 00:29:32,970 --> 00:29:34,650 I'm not letting you step all over my arrest. 392 00:29:35,070 --> 00:29:37,650 I'm going to the DA. I'm getting a murder conviction on this, whether you 393 00:29:37,650 --> 00:29:38,289 it or not. 394 00:29:38,290 --> 00:29:43,030 Al, we don't have the evidence to support your claim. Alan and Nichols 395 00:29:43,030 --> 00:29:44,870 all the jobs, and they did the killing. 396 00:29:46,050 --> 00:29:48,450 I know we got enough to get a murder conviction. 397 00:29:48,830 --> 00:29:49,930 You're wrong on this, Al. 398 00:29:50,130 --> 00:29:51,450 Yeah, well, don't worry about it. 399 00:29:51,950 --> 00:29:53,490 I won't tell anybody you work in the case. 400 00:30:12,970 --> 00:30:13,970 Are you ready for tonight? 401 00:30:14,710 --> 00:30:15,710 Yeah. 402 00:30:16,030 --> 00:30:17,030 What's the guy's name? 403 00:30:17,310 --> 00:30:19,450 His name's Doug Roberts. 404 00:30:20,590 --> 00:30:21,750 He's in from Vancouver. 405 00:30:22,690 --> 00:30:24,970 Now, look, just check into the hotel. 406 00:30:25,190 --> 00:30:27,570 Use the name Janice Ames. 407 00:30:28,130 --> 00:30:29,790 Doug will give you a call around 8. 408 00:30:30,770 --> 00:30:33,090 All you have to do is keep him busy until I get there. 409 00:30:33,630 --> 00:30:37,050 Listen, I don't want to be there when you know. 410 00:30:38,150 --> 00:30:39,150 You do what you do. 411 00:30:39,510 --> 00:30:41,670 Look, it's going to go just as smooth as last time. 412 00:30:43,200 --> 00:30:44,960 You're not getting cold feet on me, are you? 413 00:30:45,360 --> 00:30:46,360 I'll be there. 414 00:30:47,480 --> 00:30:49,080 But I don't want to talk about it anymore. 415 00:30:50,320 --> 00:30:51,320 Goodbye. 416 00:30:54,220 --> 00:30:55,340 Okay, goodbye. 417 00:31:04,040 --> 00:31:05,040 Hey. 418 00:31:05,740 --> 00:31:08,540 What are you still doing here? I thought you and Al Novak would be down talking 419 00:31:08,540 --> 00:31:09,540 to the DA by now. 420 00:31:09,640 --> 00:31:11,060 Well, look, I think... 421 00:31:11,360 --> 00:31:13,140 Al is making a very stupid mistake, John. 422 00:31:13,860 --> 00:31:14,860 What's the problem? 423 00:31:15,100 --> 00:31:20,100 Well, look, at hotel number one, Mr. Farreed was mugged at 9 .35 in the 424 00:31:20,240 --> 00:31:24,900 right? At hotel number two, Rossi was killed at 10 o 'clock in the evening. 425 00:31:25,240 --> 00:31:29,740 Now, Alan and Nichols had plenty of time to get from hotel to hotel, but they 426 00:31:29,740 --> 00:31:32,780 didn't have enough time to go up and actually commit the crime. 427 00:31:33,300 --> 00:31:34,460 I see your point. 428 00:31:34,800 --> 00:31:37,780 The DA would probably just laugh at you. I've been trying to tell Al that. 429 00:31:38,500 --> 00:31:40,300 Al's a pretty good cop. How do you figure this? 430 00:31:40,590 --> 00:31:42,390 Well, he's got a problem with me. You know what I mean? 431 00:31:42,690 --> 00:31:43,629 You mean you and Chris? 432 00:31:43,630 --> 00:31:44,630 Yeah. 433 00:31:44,970 --> 00:31:45,970 So what are you going to do? 434 00:31:46,170 --> 00:31:49,610 Well, I'm going to eventually talk to Rossi's employers, but first I'm going 435 00:31:49,610 --> 00:31:50,149 call Mrs. 436 00:31:50,150 --> 00:31:52,950 Rossi. Well, good luck. Yeah, I'll need it. Thanks. 437 00:32:29,040 --> 00:32:30,040 Spence Martin? 438 00:32:30,240 --> 00:32:31,240 Yeah. 439 00:32:31,620 --> 00:32:33,960 What is it? Sergeant Novak, LAPD. 440 00:32:34,320 --> 00:32:36,660 I'd like to talk to you about a friend of yours, Jack Doyle. 441 00:32:37,860 --> 00:32:38,860 Go ahead and talk. 442 00:32:39,040 --> 00:32:40,100 I got nothing to say. 443 00:32:40,660 --> 00:32:41,820 You sure about that? 444 00:32:42,300 --> 00:32:43,600 Sure as I'm standing here. 445 00:32:43,920 --> 00:32:45,880 I'm taking you downtown for questioning. 446 00:32:46,780 --> 00:32:47,860 You're taking me in? 447 00:32:48,320 --> 00:32:49,320 That's right. 448 00:32:50,900 --> 00:32:52,660 And you're here all by yourself. 449 00:32:54,780 --> 00:32:55,780 Dorsey. 450 00:33:18,280 --> 00:33:19,280 Al, what's up? 451 00:33:22,160 --> 00:33:23,160 I want to talk to you. 452 00:33:23,920 --> 00:33:24,920 Yeah? 453 00:33:25,020 --> 00:33:26,020 Where you been? 454 00:33:26,720 --> 00:33:29,460 Went over to see Mr. Olds. Oh, so you've been going behind my back. 455 00:33:30,820 --> 00:33:35,000 Look, Al, we both have an awful lot of work to do on this case, so why don't we 456 00:33:35,000 --> 00:33:37,000 just get to it, okay? If you'll excuse me. 457 00:33:39,000 --> 00:33:41,380 I suppose you know the DA wouldn't take my story, huh? 458 00:33:42,880 --> 00:33:44,040 No, I didn't know that. 459 00:33:44,260 --> 00:33:45,179 All right. 460 00:33:45,180 --> 00:33:46,700 What'd you do, go behind my back to him, too? 461 00:33:49,510 --> 00:33:53,050 Your scenario doesn't make sense on this case. Now, that's not my opinion. 462 00:33:53,050 --> 00:33:55,310 That's a fact. Oh, you're so smooth, Hunter. 463 00:33:55,730 --> 00:33:58,070 I suppose that's the same quality that Chris saw in you, huh? 464 00:34:00,110 --> 00:34:03,490 Okay, now, come on. Let me have all of it. No, no, no. I saw how you moved in, 465 00:34:03,510 --> 00:34:06,190 Hunter, swarmed all over, consoled her in her time of need. Let me tell you 466 00:34:06,190 --> 00:34:08,670 something. Your marriage is over when I met her. No, no, no, no. I'm looking at 467 00:34:08,670 --> 00:34:10,070 the reason my marriage ended, pal. 468 00:34:11,830 --> 00:34:13,530 Hey, be careful here. Oh, what's wrong, Hunter? 469 00:34:13,929 --> 00:34:15,010 True thirst, doesn't it, huh? 470 00:34:15,230 --> 00:34:17,250 Probably used my bed the first time you nailed it, didn't you? 471 00:34:28,400 --> 00:34:29,400 Now, let's go. 472 00:34:36,159 --> 00:34:40,679 That means any personal problems... All right, so long. Now, listen, look. 473 00:34:41,120 --> 00:34:47,860 The two of you listen to me. We all finished now? 474 00:34:48,000 --> 00:34:52,360 I want your words that from now on you'll find a way to work together. 475 00:34:59,830 --> 00:35:02,750 I can't believe you actually hit him. 476 00:35:03,170 --> 00:35:04,170 You can't? 477 00:35:04,390 --> 00:35:05,590 No, I can't. 478 00:35:05,810 --> 00:35:07,230 Well, I feel happy for Al. 479 00:35:07,710 --> 00:35:11,150 Happy? Yeah, the guys wanted to pick a fight with him for the last two years. 480 00:35:11,150 --> 00:35:14,750 finally did it. I feel happy for him. He's jealous because we're dating each 481 00:35:14,750 --> 00:35:15,750 other, that's all. 482 00:35:15,810 --> 00:35:16,549 No, Chris. 483 00:35:16,550 --> 00:35:17,850 He still thinks he owns you. 484 00:35:18,050 --> 00:35:21,070 Al thinks he owns everything. That's one of the reasons I divorced the guy. 485 00:35:21,670 --> 00:35:24,730 Well, good. Sit Al down in the chair and tell him the facts. 486 00:35:25,130 --> 00:35:26,610 Preferably out in the field somewhere. 487 00:35:26,930 --> 00:35:30,350 Look, tell him you're a woman who's decided to do what she pleases. Right 488 00:35:30,350 --> 00:35:32,590 you've decided to see me. Up until this point, anyway. 489 00:35:33,070 --> 00:35:34,930 I can't talk to Al. 490 00:35:35,210 --> 00:35:36,470 You can't talk to Al. 491 00:35:37,490 --> 00:35:38,490 Good. 492 00:35:38,910 --> 00:35:43,310 Well, look, Chris, I know you're in a tough spot. So am I. And it is apparent 493 00:35:43,310 --> 00:35:47,450 me it is not my responsibility to talk to Al Novak. It is yours, and I wish you 494 00:35:47,450 --> 00:35:48,450 would do it. Quickly. 495 00:36:29,100 --> 00:36:31,060 I got a lot of things to do. What are you dragging me down here for? 496 00:36:31,600 --> 00:36:33,220 Come on in, Al. I want to show you something. 497 00:36:37,460 --> 00:36:38,520 Ozzie, fill him in. 498 00:36:43,720 --> 00:36:50,580 The deceased was Joy Daniels, age 26, 105 pounds, 5 '7", brown eyes, 499 00:36:50,780 --> 00:36:51,780 red hair. 500 00:36:52,100 --> 00:36:55,160 Her hair matches the red hair we found in Lawrence Rossi's room. 501 00:36:56,200 --> 00:37:00,240 I won't be absolutely positive till we run a DNA test, but I think there's a 502 00:37:00,240 --> 00:37:04,420 better than excellent chance Miss Daniels was in Rossi's room the night he 503 00:37:04,420 --> 00:37:05,420 killed. 504 00:37:16,300 --> 00:37:17,300 Hunter! 505 00:37:20,780 --> 00:37:21,780 What's your theory? 506 00:37:22,460 --> 00:37:26,660 Larry Rossi found out Olsen was skimming money from his own company, so Olsen 507 00:37:26,660 --> 00:37:30,600 hired Joey Daniels to set him up in a hotel room. The two cases were never 508 00:37:30,600 --> 00:37:31,600 related, Al. 509 00:37:33,000 --> 00:37:37,340 Yeah, well, if that's true, what do we do now? 510 00:37:37,580 --> 00:37:40,140 Well, I don't know about you, but I think we ought to go to Joey Daniels' 511 00:37:40,160 --> 00:37:41,180 apartment and shake it down. 512 00:37:41,940 --> 00:37:42,940 Hunter. 513 00:37:47,840 --> 00:37:49,940 You told Chris to talk to me, didn't you? 514 00:37:51,430 --> 00:37:52,430 Yeah, I did. 515 00:37:53,850 --> 00:37:55,130 She read me pretty good. 516 00:37:56,250 --> 00:37:57,570 She told me I was acting like a jerk. 517 00:37:59,490 --> 00:38:01,950 Actually, she said that you and I were both acting like jerks. 518 00:38:03,010 --> 00:38:04,050 Yeah, so what happened? 519 00:38:04,470 --> 00:38:07,010 Nothing. I didn't want to listen to that stuff, so I split. 520 00:38:07,830 --> 00:38:11,330 Al, you're making a big mistake here. I think you ought to sit down and talk to 521 00:38:11,330 --> 00:38:12,970 Chris again. This time, listen to her. 522 00:38:13,270 --> 00:38:14,930 Don't forget, you have Allison to consider. 523 00:38:24,170 --> 00:38:28,670 I told you, I don't know nothing about any robbery or where Jack Doyle is. If 524 00:38:28,670 --> 00:38:31,870 you were involved in the robbery, you're going up for at least five years. 525 00:38:32,250 --> 00:38:36,010 Jack is crazy. If I sell him out, he'll come after me. When I nail Jack, I'll 526 00:38:36,010 --> 00:38:38,910 offer him a deal if he incriminates you in the robbery. He wouldn't do that. He 527 00:38:38,910 --> 00:38:41,650 wouldn't, not even if I told him you were spending the robbery money he told 528 00:38:41,650 --> 00:38:43,470 to hide. I haven't spent a cent of it. 529 00:38:47,690 --> 00:38:50,070 Your life is slipping away, Martin. 530 00:38:51,430 --> 00:38:53,010 It's Jack Doyle. 531 00:38:53,400 --> 00:38:54,400 Or us. 532 00:38:54,620 --> 00:38:55,840 Who do you trust more? 533 00:38:59,920 --> 00:39:03,400 Okay. You start in the bathroom and I'll start in the kitchen. 534 00:40:12,230 --> 00:40:13,230 Take a look at this. 535 00:40:50,960 --> 00:40:52,640 I've been up all night going over the books. 536 00:40:53,300 --> 00:40:56,380 There's $3 million of this corporation's money missing, and I think you know 537 00:40:56,380 --> 00:40:57,380 where it is. 538 00:40:59,340 --> 00:41:00,340 It wasn't me. 539 00:41:02,200 --> 00:41:03,600 It was Larry Rossi. 540 00:41:05,240 --> 00:41:08,540 He'd been double -billing clients and sucking money out of the company for 541 00:41:08,540 --> 00:41:10,140 years. Cut the crap, Bob. 542 00:41:10,620 --> 00:41:11,800 I know it was you. 543 00:41:12,880 --> 00:41:14,160 What, were you trying to set me up? 544 00:41:14,820 --> 00:41:18,400 Yeah, you boot me out as CEO, then you take my job and keep the money? 545 00:41:18,800 --> 00:41:19,800 Is that how it works? 546 00:41:21,759 --> 00:41:24,940 Hank, this whole thing's really gotten to you, hasn't it? What's gotten to me 547 00:41:24,940 --> 00:41:25,939 you. 548 00:41:25,940 --> 00:41:30,540 You know, I think you killed Larry Rossi, and I think it's high time the 549 00:41:30,540 --> 00:41:31,540 know about it. 550 00:41:32,140 --> 00:41:34,320 Well, all that's going to buy you is trouble, friend. 551 00:41:34,600 --> 00:41:38,580 You know what's going to buy you is a trip to the jail for embezzlement and 552 00:41:38,580 --> 00:41:39,580 probably murder. 553 00:41:39,640 --> 00:41:43,300 No, what that's going to do is drag this company through the mud, and then your 554 00:41:43,300 --> 00:41:44,360 career will be finished. 555 00:41:46,680 --> 00:41:49,240 Then those stock options you have won't be worth a cent. 556 00:41:50,220 --> 00:41:53,020 You think I'm just going to let you walk away from this? 557 00:41:54,660 --> 00:41:59,160 Well, I expect you to look out for yourself first, Hank. 558 00:42:00,200 --> 00:42:03,820 If that includes giving me time to hop on an airplane and disappear. 559 00:42:05,840 --> 00:42:08,080 Yeah, you'll do it. 560 00:42:09,280 --> 00:42:10,280 Oh, boy. 561 00:42:11,360 --> 00:42:13,760 You're just pretty damn sure of yourself, aren't you? 562 00:42:15,000 --> 00:42:18,400 Well, you taught me everything I know about corporate survival, Hank. 563 00:42:20,230 --> 00:42:21,270 So what do you say to me? 564 00:42:22,490 --> 00:42:23,550 How do you want me to play it? 565 00:42:30,610 --> 00:42:31,630 Any sign of him, Dorothy? 566 00:42:32,350 --> 00:42:33,350 No, yes, Sergeant. 567 00:42:33,830 --> 00:42:34,830 How about you, Rigetti? 568 00:42:35,390 --> 00:42:36,390 Negative. 569 00:42:40,610 --> 00:42:42,850 Hold on. There's a car headed toward Martin right now. 570 00:42:56,190 --> 00:42:57,650 Hold your positions till I say go. 571 00:42:59,630 --> 00:43:00,630 Good to see you, Jack. 572 00:43:01,190 --> 00:43:02,190 I got your message. 573 00:43:03,330 --> 00:43:04,410 Fly me in. Let's get the money. 574 00:43:06,110 --> 00:43:08,010 Maybe we should take Mike off. Forget it. 575 00:43:08,370 --> 00:43:10,090 Last time I let you drive, I got busted. 576 00:43:14,410 --> 00:43:15,410 That's the signal. Move in. 577 00:44:26,569 --> 00:44:27,650 Get it on your way. 578 00:44:52,490 --> 00:44:54,730 This is R30 Charles to 114. 579 00:44:55,030 --> 00:45:00,230 Shots were fired. An officer is down. Send an RA unit to our location, 796 580 00:45:00,230 --> 00:45:01,230 Avenue. 581 00:45:44,680 --> 00:45:48,060 That $10 ,000 is part of the money you stole from your company, Mr. Abbott. 582 00:45:49,100 --> 00:45:52,220 I'm sorry, I don't understand what you're talking about. No, sure you do. I 583 00:45:52,220 --> 00:45:53,320 found your prints all over it. 584 00:45:53,600 --> 00:45:55,620 Yeah, we found that money in Joy Daniels' apartment. 585 00:45:56,400 --> 00:45:59,060 That's the $10 ,000 you gave her to help set up Larry Ross. 586 00:45:59,620 --> 00:46:01,080 Listen, I can explain all of this. 587 00:46:03,700 --> 00:46:06,560 Well, it's Henry Olsen. He's trying to frame me. We're arresting you for the 588 00:46:06,560 --> 00:46:09,320 murder of Larry Ross. I hope you got a good attorney. 589 00:46:10,400 --> 00:46:11,400 I'll take that. 590 00:46:11,880 --> 00:46:12,880 Freedom is rights. 591 00:46:16,680 --> 00:46:19,860 You have the right to remain silent. If you give up the right to remain silent, 592 00:46:19,980 --> 00:46:23,180 anything you say can and will be used against you in a court of law. 593 00:46:23,560 --> 00:46:26,540 You have the right to speak to an attorney and have him bring presence to 594 00:46:26,540 --> 00:46:27,540 question. 595 00:46:28,080 --> 00:46:30,780 Well, you did a great job on this case. It was a pleasure. Thank you, Captain. 596 00:46:40,320 --> 00:46:41,500 I'm just going to say this once, Hunter. 597 00:46:43,180 --> 00:46:44,180 Nice job on the case. 598 00:46:45,149 --> 00:46:46,390 Thanks, Al. One more thing. 599 00:46:47,090 --> 00:46:48,710 What you said to me in the morgue made sense. 600 00:46:49,970 --> 00:46:51,390 Maybe I need to have a long talk with Chris. 601 00:46:54,010 --> 00:46:55,770 It's not going to make me like what happened between the two of you. 602 00:46:56,730 --> 00:46:57,730 I understand. 603 00:47:03,350 --> 00:47:04,350 You're a good cop, Hunter. 604 00:47:05,250 --> 00:47:06,570 But I don't think I want to work with you again. 605 00:47:07,950 --> 00:47:08,948 Got it? 606 00:47:08,950 --> 00:47:09,950 Got it. 607 00:47:10,710 --> 00:47:11,710 See you, Al. 608 00:47:12,430 --> 00:47:13,430 Hope not. 609 00:47:36,520 --> 00:47:37,660 What was that all about? 610 00:47:38,960 --> 00:47:39,960 Oh, with Al? 611 00:47:41,480 --> 00:47:42,480 Ebbing hormones. 612 00:47:43,580 --> 00:47:47,960 No, I think it's a case of two grown men doing what two grown men need to do in 613 00:47:47,960 --> 00:47:49,000 a situation like this. 47568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.