Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,950 --> 00:00:01,950
Tonight on Hunter.
2
00:00:03,290 --> 00:00:06,050
You know what's out there? The
pathological killers.
3
00:00:06,290 --> 00:00:09,430
You want a menu or you want to just
choose from the buffet?
4
00:00:09,950 --> 00:00:11,730
All right, that's it. Hollow point.
5
00:00:12,310 --> 00:00:15,210
All four women killed with a nine
millimeter round.
6
00:00:15,470 --> 00:00:17,290
Nine millimeter as in police issue?
7
00:00:17,910 --> 00:00:19,050
How are you?
8
00:00:19,530 --> 00:00:21,530
You look good. What are you doing here?
9
00:00:21,750 --> 00:00:25,430
I was just in the area kicking around.
The couple of girls saw Dina being
10
00:00:25,430 --> 00:00:27,070
out of the hotel by a uniformed cop.
11
00:00:29,310 --> 00:00:30,650
Freeze right there. Can't play.
12
00:03:29,360 --> 00:03:30,420
You ready to go, honey?
13
00:03:33,480 --> 00:03:35,640
I said, are we ready to go?
14
00:03:36,520 --> 00:03:38,840
Yeah, well, I guess so.
15
00:03:40,420 --> 00:03:43,960
Well, you want a menu or you just want
to choose from the buffet?
16
00:03:44,880 --> 00:03:46,400
Maybe the glass of water?
17
00:03:47,380 --> 00:03:48,980
Honey, I don't serve water.
18
00:03:49,420 --> 00:03:51,860
Look, could we maybe just slow down a
little bit?
19
00:03:54,320 --> 00:03:56,400
It's about as slow as it's going to get.
20
00:03:57,800 --> 00:03:58,820
All right, that's it.
21
00:03:59,240 --> 00:04:00,240
You, over there.
22
00:04:00,640 --> 00:04:01,640
What did I do?
23
00:04:01,840 --> 00:04:03,520
Face against the wall and don't move.
24
00:04:04,620 --> 00:04:06,200
Well, do you mind if I get dressed?
25
00:04:11,220 --> 00:04:12,220
Do it.
26
00:04:13,820 --> 00:04:14,820
You're lucky.
27
00:04:15,120 --> 00:04:16,160
Tonight you get a pass.
28
00:04:20,620 --> 00:04:21,519
I'll beat it.
29
00:04:21,519 --> 00:04:22,520
Thank you.
30
00:04:29,770 --> 00:04:32,990
You didn't see any money change hands,
you know. I know that for a fact.
31
00:04:33,830 --> 00:04:34,890
Tell it to the court, honey.
32
00:04:35,130 --> 00:04:36,910
You're under arrest for 647B.
33
00:04:37,230 --> 00:04:38,950
You got nothing to bust me on.
34
00:04:39,550 --> 00:04:41,810
Oh, you're going to tell me two
consenting adults can't do it?
35
00:04:43,430 --> 00:04:44,430
Hey, hey.
36
00:04:45,130 --> 00:04:46,610
How about I give you a discount?
37
00:04:47,250 --> 00:04:48,530
We talk about your mother.
38
00:04:50,030 --> 00:04:51,030
Let's go.
39
00:04:51,510 --> 00:04:52,510
Easy.
40
00:06:20,720 --> 00:06:22,460
and waving your arms up high.
41
00:06:28,620 --> 00:06:29,620
What are you, asleep?
42
00:06:30,140 --> 00:06:31,140
That's Debbie Small.
43
00:06:31,980 --> 00:06:34,340
Do you remember Debbie from Pierce High?
Of course.
44
00:06:38,740 --> 00:06:39,740
On her homicide.
45
00:06:42,420 --> 00:06:43,560
How are you?
46
00:06:44,080 --> 00:06:47,780
You look good. What are you doing here?
I was just in the area, kicking around.
47
00:06:47,920 --> 00:06:49,240
I thought I'd stop by and say hello.
48
00:06:49,620 --> 00:06:51,900
Well, I'm... I'm glad you did, but I
mean, what are you doing here in
49
00:06:51,900 --> 00:06:54,280
California? I thought you were down in
Florida with your mom. Hi, Libby.
50
00:06:54,520 --> 00:06:55,520
Hi.
51
00:06:55,760 --> 00:06:58,800
Um, well, I'm just out here for a couple
of weeks, seeing some friends.
52
00:06:59,560 --> 00:07:01,120
Uh, we just got a 187 downtown.
53
00:07:01,640 --> 00:07:03,080
Oh, all right, I'll join you. I'll take
it.
54
00:07:03,440 --> 00:07:04,440
Are you sure? Yeah.
55
00:07:05,260 --> 00:07:06,640
Well, you buzzed me for meeting you.
56
00:07:07,580 --> 00:07:10,680
Right, well, um, the worst cup of coffee
I know about is right next door, you
57
00:07:10,680 --> 00:07:11,680
game? Let's do it.
58
00:07:32,590 --> 00:07:33,549
You can let the kids go.
59
00:07:33,550 --> 00:07:36,090
Keep sweeping the area. Let me know if
anything turns up.
60
00:07:54,050 --> 00:07:55,050
Donna!
61
00:07:56,090 --> 00:08:00,390
How you doing, hon? Hi, Hunter. I got it
as soon as I could. Yeah, thanks. What
62
00:08:00,390 --> 00:08:01,329
have you got?
63
00:08:01,330 --> 00:08:02,330
Well, you tell me.
64
00:08:06,270 --> 00:08:08,270
Oh, my God. It's Dina Coolidge.
65
00:08:09,510 --> 00:08:11,030
What can you tell me about this person?
66
00:08:11,230 --> 00:08:15,470
Well, last night, a couple of girls
working the same block saw Dina being
67
00:08:15,470 --> 00:08:17,070
out of the hotel by a uniformed cop.
68
00:08:17,690 --> 00:08:19,110
Uniformed cop? One officer?
69
00:08:19,450 --> 00:08:20,389
That's what they said.
70
00:08:20,390 --> 00:08:21,390
Doesn't sound right.
71
00:08:21,950 --> 00:08:24,650
I need you to set up that meeting with
those girls as soon as you can, huh?
72
00:08:25,290 --> 00:08:26,290
Poor Dina.
73
00:08:27,350 --> 00:08:29,290
She's been up to the center a couple of
times.
74
00:08:29,790 --> 00:08:30,790
Can't beat her up.
75
00:08:31,230 --> 00:08:35,750
John shook her down. We talked, patch
her up. She'd go right back to the
76
00:08:35,750 --> 00:08:36,750
again.
77
00:08:37,110 --> 00:08:40,350
God, Hunter, this is four in the last
two months, isn't it?
78
00:08:40,630 --> 00:08:43,909
Same ammo, large caliber bullet, close
range, handcuffs.
79
00:09:03,690 --> 00:09:08,990
This amazing place that has, like, five
bedrooms, this pool, this huge garage
80
00:09:08,990 --> 00:09:11,870
with all these old cars, and Dave's
really into old cars.
81
00:09:12,930 --> 00:09:14,050
Dave. Who's Dave?
82
00:09:14,890 --> 00:09:15,910
My stepdad.
83
00:09:17,650 --> 00:09:21,450
Ever since my mom remarried, like, since
when I was eight, I've been calling him
84
00:09:21,450 --> 00:09:26,130
Dave, so... Wasn't he the guy you didn't
get along to well? I thought you said
85
00:09:26,130 --> 00:09:28,190
he didn't like you too much. Yeah, I
guess.
86
00:09:28,650 --> 00:09:32,510
Well, his law firm's doing better, so
he's not always 15 and moaning.
87
00:09:33,210 --> 00:09:35,550
Like you did before I moved out here.
88
00:09:36,230 --> 00:09:37,230
Good.
89
00:09:38,170 --> 00:09:39,890
You know, it sounds a lot better,
Debbie.
90
00:09:40,670 --> 00:09:41,670
Yeah, I guess.
91
00:09:41,910 --> 00:09:43,270
I still miss my friends.
92
00:09:43,870 --> 00:09:44,870
My dad.
93
00:09:45,170 --> 00:09:46,830
I took flowers to the grape today.
94
00:09:47,910 --> 00:09:48,910
That's nice.
95
00:09:49,290 --> 00:09:52,590
You know, it seems to me like you've got
a lot of good things to look forward to
96
00:09:52,590 --> 00:09:53,590
for yourself.
97
00:09:54,570 --> 00:09:55,830
So what do you want to do?
98
00:09:56,810 --> 00:09:57,810
I don't know.
99
00:09:58,770 --> 00:10:00,490
My mom wants me to go to college.
100
00:10:01,670 --> 00:10:04,300
But... I'd like to take a year just to
get my head together.
101
00:10:04,800 --> 00:10:06,380
I don't think that's such a bad idea.
102
00:10:06,700 --> 00:10:09,220
You think maybe you might want to stay
out here?
103
00:10:09,640 --> 00:10:13,340
Yeah. Yeah, maybe get a job and try to
survive for a while.
104
00:10:14,360 --> 00:10:17,160
Yeah, it can be a little rough being 18
all on your own.
105
00:10:18,100 --> 00:10:22,520
Well, it's rougher living in a condo in
Fort Lauderdale with two elderly people.
106
00:10:24,240 --> 00:10:26,680
Yeah, well, I see your point. Yeah?
107
00:10:27,420 --> 00:10:28,900
Not as rough as this coffee.
108
00:10:29,420 --> 00:10:31,460
I think we'd better drink any more of
this.
109
00:10:34,600 --> 00:10:35,740
Looks like it's in one piece.
110
00:10:36,540 --> 00:10:37,880
You want to hand me that evidence bag?
111
00:10:43,580 --> 00:10:45,360
Nine millimeter hollow point.
112
00:10:46,720 --> 00:10:49,360
Want me to clean it? No, ballistics will
do that. Thank you.
113
00:10:50,200 --> 00:10:51,200
No problem.
114
00:10:55,480 --> 00:10:56,560
Sorry I'm late. That's okay.
115
00:10:56,860 --> 00:10:58,140
We're on our way down to ballistics.
116
00:10:58,360 --> 00:10:59,520
I'll throw you in on the way down.
117
00:10:59,880 --> 00:11:00,880
Carl?
118
00:11:01,080 --> 00:11:02,620
You missed a great craniotomy.
119
00:11:04,170 --> 00:11:05,170
What a shame.
120
00:11:07,330 --> 00:11:09,010
Here's a match, if I ever saw it.
121
00:11:10,990 --> 00:11:12,630
There. Take a look at that.
122
00:11:15,470 --> 00:11:18,410
All four women killed with a 9mm round.
123
00:11:21,210 --> 00:11:22,890
9mm as in police issue?
124
00:11:23,210 --> 00:11:24,210
Perhaps.
125
00:11:24,510 --> 00:11:25,530
We'll see, won't we?
126
00:11:32,620 --> 00:11:35,080
I'll get in touch with the watch
commander, get a list of all the
127
00:11:35,080 --> 00:11:36,500
were in the area where the victims were
found.
128
00:11:36,940 --> 00:11:37,940
Correct.
129
00:11:38,160 --> 00:11:40,060
I'll try and get a hold of Dean's job.
130
00:11:41,800 --> 00:11:42,840
Let me know. Yeah.
131
00:11:52,580 --> 00:11:53,479
Homicide, McCall.
132
00:11:53,480 --> 00:11:55,660
Yes, I have a long -distance call for
you from Florida.
133
00:11:56,620 --> 00:11:57,620
Go ahead, please.
134
00:11:57,840 --> 00:11:59,560
Oh, hello, Sergeant McCall.
135
00:11:59,920 --> 00:12:00,920
This is Judy Miller.
136
00:12:01,400 --> 00:12:02,400
Debbie's mother?
137
00:12:03,020 --> 00:12:04,180
Do you remember me?
138
00:12:04,620 --> 00:12:06,260
We spoke at Jack's funeral.
139
00:12:06,660 --> 00:12:09,200
Yes. Hi, Mrs. Miller. How are you?
140
00:12:09,420 --> 00:12:10,760
Well, I'm fine, thank you.
141
00:12:11,220 --> 00:12:15,700
I'm sorry to bother you, but, uh...
Well, I know that you and Debbie
142
00:12:15,700 --> 00:12:17,880
pretty good relationship when her father
was killed.
143
00:12:18,300 --> 00:12:20,060
Yeah, you know, I saw her just today.
144
00:12:20,440 --> 00:12:21,319
You did?
145
00:12:21,320 --> 00:12:25,300
Yeah, she seemed to be fine and looking
forward to the future and everything.
146
00:12:25,440 --> 00:12:26,440
You sound worried.
147
00:12:26,580 --> 00:12:27,580
Well, I am.
148
00:12:27,940 --> 00:12:31,120
Since she left the house, we've heard
less and less... from her.
149
00:12:31,320 --> 00:12:36,400
I know she's 18 and I can't legally make
her come home, but I wish she would.
150
00:12:37,400 --> 00:12:41,760
Mrs. Miller, I was under the impression
that Debbie had your blessings when she
151
00:12:41,760 --> 00:12:42,419
came out.
152
00:12:42,420 --> 00:12:44,760
Well, she didn't exactly leave on good
terms.
153
00:12:45,760 --> 00:12:47,720
She had a blow -up with her stepdad.
154
00:12:48,100 --> 00:12:53,480
Oh, yeah. She said that they'd had a
rocky past, but I thought that they were
155
00:12:53,480 --> 00:12:54,480
getting along better.
156
00:12:55,060 --> 00:12:58,040
Well, I just want to talk to her to see
if she's okay.
157
00:12:59,500 --> 00:13:02,600
Well, I'll tell you what. I will call
her. I got her number sitting around
158
00:13:02,600 --> 00:13:04,040
somewhere, and I'll give her the
message. How's that?
159
00:13:04,760 --> 00:13:05,760
Thank you.
160
00:13:06,040 --> 00:13:09,160
I'm really very sorry to bother you. No,
that's okay. I'm glad you called.
161
00:13:09,800 --> 00:13:10,800
Bye -bye.
162
00:13:30,240 --> 00:13:35,700
13A43, roger your code 4. All units code
4 to 459, they are now.
163
00:13:36,720 --> 00:13:37,720
651E12.
164
00:14:33,170 --> 00:14:34,170
Thank you.
165
00:14:37,050 --> 00:14:40,750
You girls ever work for a sketch artist?
166
00:14:41,050 --> 00:14:41,949
Oh, yeah.
167
00:14:41,950 --> 00:14:45,970
This guy down in Venice painted me for
some kind of tool -and -die calendar.
168
00:14:46,290 --> 00:14:48,330
Oh, wow. A sketch artist works a bit
like that.
169
00:14:49,660 --> 00:14:52,600
Now, look, I want you to take a look at
these police officers. If any one of
170
00:14:52,600 --> 00:14:55,500
these looks familiar, it might be the
guy that came out of the hotel that
171
00:14:55,540 --> 00:14:57,180
I want you to flag it with one of these,
okay?
172
00:15:02,620 --> 00:15:06,520
And I want to thank you for bringing
them down. Hey, they want this Creepos
173
00:15:06,520 --> 00:15:08,420
street as much as I want them off the
street.
174
00:15:09,500 --> 00:15:11,580
Don, take a look at this stud muffin.
175
00:15:14,440 --> 00:15:15,440
What's up?
176
00:15:15,560 --> 00:15:19,220
I cross -checked the last places the
four victims were seen alive against
177
00:15:19,220 --> 00:15:22,580
their bodies were found. There's a total
of 39 uniformed officers that were
178
00:15:22,580 --> 00:15:25,880
there either in one place or the other.
Were any of the officers linked by a
179
00:15:25,880 --> 00:15:26,839
common location?
180
00:15:26,840 --> 00:15:30,680
Yeah, there were three of them. There
was Officer Bill Park, Central, Jim
181
00:15:30,880 --> 00:15:34,140
Central, and John Washington, Rampart.
Got pictures coming.
182
00:15:34,340 --> 00:15:35,340
What about Ballistics?
183
00:15:35,480 --> 00:15:37,800
Ballistics is doing a test firing.
There's no results yet.
184
00:15:38,040 --> 00:15:39,040
Okay.
185
00:15:39,440 --> 00:15:41,380
I'm going to take the girls down to see
the sketch artist.
186
00:15:42,580 --> 00:15:43,860
Are you expecting anybody?
187
00:15:45,680 --> 00:15:46,800
Oh, but I'm glad she's here.
188
00:15:47,500 --> 00:15:52,860
How are you guys doing?
189
00:15:53,260 --> 00:15:56,620
Well, we'd all like to know if Officer
McKnight is single.
190
00:15:57,720 --> 00:15:58,720
Nothing.
191
00:15:59,220 --> 00:16:00,760
Let's go see the sketch artist.
192
00:16:10,060 --> 00:16:11,060
Sergeant Hunter.
193
00:16:14,860 --> 00:16:15,860
You're over there.
194
00:16:17,240 --> 00:16:18,800
She's a friend of Sergeant McCall's,
why?
195
00:16:19,060 --> 00:16:20,060
I don't know.
196
00:16:20,500 --> 00:16:21,500
She looked familiar.
197
00:16:23,800 --> 00:16:24,800
Come on.
198
00:16:32,540 --> 00:16:34,700
I think I'm starting to like the coffee
here.
199
00:16:34,920 --> 00:16:36,380
Oh, big mistake.
200
00:16:36,700 --> 00:16:38,880
Pretty soon you'll be wanting to order
the tuna milk.
201
00:16:39,160 --> 00:16:41,140
Bad. Oh, yeah, they don't use tuna.
202
00:16:41,380 --> 00:16:43,600
I'm sorry I missed your message last
night.
203
00:16:44,110 --> 00:16:45,110
I got in late.
204
00:16:45,810 --> 00:16:47,170
Crashed. So what's up?
205
00:16:48,330 --> 00:16:49,510
Your mother called me.
206
00:16:51,130 --> 00:16:52,130
My mother?
207
00:16:53,550 --> 00:16:54,630
I can't believe it.
208
00:16:56,230 --> 00:16:58,350
She sounded kind of concerned about you.
209
00:17:00,590 --> 00:17:02,410
I know. That's what mothers are supposed
to do.
210
00:17:02,870 --> 00:17:05,630
She wants me to come home, and I want to
make it on my own.
211
00:17:06,690 --> 00:17:08,410
Does your stepfather want you to come
home, too?
212
00:17:10,349 --> 00:17:12,910
Look, I don't see why we have to talk
about my family life.
213
00:17:13,510 --> 00:17:18,670
Well, we don't have to. It's just that,
look, your mom called. She sounded kind
214
00:17:18,670 --> 00:17:19,670
of upset.
215
00:17:20,410 --> 00:17:23,210
It's not such a big deal. Why don't you
just pick up the phone and call them and
216
00:17:23,210 --> 00:17:24,210
let them know you're all right?
217
00:17:25,010 --> 00:17:26,829
I'd just rather order the tuna melt.
218
00:17:27,170 --> 00:17:29,530
No, believe me, you wouldn't.
219
00:17:29,850 --> 00:17:30,850
All of them, all right.
220
00:17:31,890 --> 00:17:33,250
Ballistics cleared the three officers.
221
00:17:33,690 --> 00:17:36,390
If they were out shooting hookers, they
were not using departmental issues.
222
00:17:36,810 --> 00:17:39,370
Charlie, from the description, the girls
gave us a shooter as a black.
223
00:17:39,670 --> 00:17:40,549
All right.
224
00:17:40,550 --> 00:17:41,550
So that means Washington.
225
00:17:42,220 --> 00:17:45,480
and any one of 3 ,500 other officers who
might have been out taking target packs
226
00:17:45,480 --> 00:17:49,040
in their spare time. Look, Charlie, it's
not a cop. It's an imposter.
227
00:17:49,320 --> 00:17:52,640
All right, I'm with you on this. I'm in
your camp, but I cannot leave one stone
228
00:17:52,640 --> 00:17:54,300
unturned. All right?
229
00:17:54,680 --> 00:17:56,880
I want you to get that sketch to every
divisional captain.
230
00:17:57,420 --> 00:17:59,140
I want to make sure we don't have a
witch hunt here.
231
00:18:01,740 --> 00:18:02,740
Devane.
232
00:18:03,980 --> 00:18:04,980
Yeah?
233
00:18:06,740 --> 00:18:07,740
Okay.
234
00:18:09,460 --> 00:18:10,460
Someone to see you.
235
00:18:12,940 --> 00:18:14,820
He says he's got some information about
the hunker shootings.
236
00:18:18,180 --> 00:18:19,480
Yeah, yeah, that's her.
237
00:18:19,700 --> 00:18:21,640
Just the way she was described in the
papers.
238
00:18:22,480 --> 00:18:26,800
Look, I got a couple of kids, you know.
My wife doesn't know about any of this.
239
00:18:26,920 --> 00:18:29,900
Well, Earl, how you decide what you do
with your family is your business, okay?
240
00:18:30,840 --> 00:18:31,840
I understand.
241
00:18:32,320 --> 00:18:34,460
Let's talk about the guy who came in the
room that night.
242
00:18:34,760 --> 00:18:35,639
The policeman?
243
00:18:35,640 --> 00:18:37,540
Yes. All right. Take a look at him.
244
00:18:39,020 --> 00:18:40,020
No.
245
00:18:40,300 --> 00:18:41,340
Does this guy fit?
246
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
Uh -uh.
247
00:18:45,680 --> 00:18:46,680
I'm sorry.
248
00:18:47,740 --> 00:18:48,740
Okay.
249
00:18:50,320 --> 00:18:51,320
What do you think of that?
250
00:18:53,240 --> 00:18:54,240
Yeah.
251
00:18:54,620 --> 00:18:56,180
This guy's a lot closer.
252
00:18:56,440 --> 00:18:57,440
Good.
253
00:18:57,660 --> 00:18:59,440
You and I go down and see the sketch
artist.
254
00:19:00,340 --> 00:19:07,060
One out of nine. Roger. You're post
seven.
255
00:19:09,080 --> 00:19:10,080
13 -8 -43.
256
00:19:11,240 --> 00:19:12,440
Roger. You're post four.
257
00:19:13,700 --> 00:19:14,940
Six -five -one. Twelve.
258
00:19:19,310 --> 00:19:21,730
at post 4 and 459 there now.
259
00:19:27,230 --> 00:19:29,410
13A46, report your post 6 location.
260
00:19:47,530 --> 00:19:51,610
Cheesy, this guy's playing for keep.
Forget about your driver. There's a
261
00:19:51,610 --> 00:19:52,329
out there.
262
00:19:52,330 --> 00:19:53,470
Forget about him?
263
00:19:54,650 --> 00:19:59,630
Look, Donna, I know you want me off the
street waiting tables, but my man don't.
264
00:19:59,630 --> 00:20:02,410
And he's got powerful ways of making his
point.
265
00:20:02,870 --> 00:20:04,730
You can stay at the center.
266
00:20:05,690 --> 00:20:06,690
It's secure.
267
00:20:07,050 --> 00:20:08,250
We can help you.
268
00:20:09,210 --> 00:20:12,070
Yeah, they got hot and cold running
water, too.
269
00:20:12,450 --> 00:20:14,590
Kelly, what are you doing?
270
00:20:15,860 --> 00:20:17,040
Stretching my legs?
271
00:20:17,600 --> 00:20:19,400
Don't worry. I'm not cruising.
272
00:20:19,820 --> 00:20:20,900
Where'd you get this?
273
00:20:21,240 --> 00:20:23,860
I'm helping the police distribute as
many as I can.
274
00:20:24,740 --> 00:20:28,740
Geez, does your pimp know there's a
killer walking the streets?
275
00:20:28,980 --> 00:20:32,420
All he knows is that there's paying
customers out there, and he wants me
276
00:20:32,420 --> 00:20:33,540
bringing him cash.
277
00:20:33,940 --> 00:20:34,679
All right.
278
00:20:34,680 --> 00:20:38,220
I want to talk to him. Honey, you're
going to have to take your social work
279
00:20:38,220 --> 00:20:39,220
somewhere else.
280
00:21:00,689 --> 00:21:01,890
So, what do you want?
281
00:21:02,150 --> 00:21:03,150
Oh, I don't know.
282
00:21:03,390 --> 00:21:04,790
Where'd you get the cop shop this
morning?
283
00:21:05,490 --> 00:21:06,850
No, I don't know what you're talking
about.
284
00:21:07,290 --> 00:21:09,070
You're friends with what's -his -name's
partner.
285
00:21:09,370 --> 00:21:10,370
I don't have any friends.
286
00:21:11,530 --> 00:21:15,390
Yeah? Well, a quail like you ain't gonna
last very long on the streets without
287
00:21:15,390 --> 00:21:16,390
one.
288
00:21:18,530 --> 00:21:19,530
Who was that?
289
00:21:20,010 --> 00:21:21,010
I don't know.
290
00:21:21,090 --> 00:21:22,590
I thought she was carrying a badge.
291
00:21:23,010 --> 00:21:24,210
What makes you think she isn't?
292
00:21:25,130 --> 00:21:26,770
Cops rehearse their parts.
293
00:21:26,970 --> 00:21:28,610
She didn't even know what I was talking
about.
294
00:21:29,030 --> 00:21:30,030
Run away?
295
00:21:30,300 --> 00:21:31,300
I don't know.
296
00:21:32,100 --> 00:21:34,380
Ask that detective we were talking to
today.
297
00:21:35,080 --> 00:21:38,900
Hunter? Yeah, he told me that that chick
was supposed to be his partner's
298
00:21:38,900 --> 00:21:44,120
friend. I don't... Get off the streets,
okay, Kelly?
299
00:21:45,860 --> 00:21:49,660
I am just trying to find Architectural
Digest.
300
00:22:02,990 --> 00:22:06,130
No thanks. I don't think it sounds like
something I'm too interested in.
301
00:22:17,770 --> 00:22:18,950
So what are we waiting for?
302
00:23:14,929 --> 00:23:16,170
Hey, what's going on?
303
00:23:22,930 --> 00:23:23,930
What's going on?
304
00:23:24,590 --> 00:23:25,630
Get out of here, lady.
305
00:23:26,070 --> 00:23:27,750
Could I see some ID, officer?
306
00:23:28,290 --> 00:23:29,590
Get the hell out of here.
307
00:23:31,870 --> 00:23:33,110
Come on, honey. Let's go.
308
00:24:17,840 --> 00:24:21,220
So after the shot, the girl comes
running out screaming.
309
00:24:21,640 --> 00:24:25,960
So I grabbed her. I didn't know whether
she was wounded or stoned or just
310
00:24:25,960 --> 00:24:28,320
scared. Did you see the guy who fired
the shot?
311
00:24:29,060 --> 00:24:30,380
Well, the girl said it was some cop.
312
00:24:30,640 --> 00:24:31,900
I know, but did you see him?
313
00:24:32,160 --> 00:24:33,920
Oh, man, he didn't come out this way.
314
00:24:34,200 --> 00:24:37,220
And I wasn't going running after him,
you know? Okay.
315
00:24:38,360 --> 00:24:41,520
Stick around. I want to talk to you a
little bit later on, okay? Yeah, you got
316
00:24:41,520 --> 00:24:42,580
it. Thanks. Appreciate it.
317
00:24:48,490 --> 00:24:49,490
What do we got?
318
00:24:50,750 --> 00:24:52,310
Victim was Donna Carlisle.
319
00:24:53,130 --> 00:24:54,130
What?
320
00:24:54,670 --> 00:24:55,790
What happened?
321
00:24:57,130 --> 00:25:03,090
Intended victim was inside the manager's
office. I think you should go talk to
322
00:25:03,090 --> 00:25:04,090
her.
323
00:25:33,200 --> 00:25:35,880
You know, you lied to your mom, your
stepdad, you lied to me.
324
00:25:36,140 --> 00:25:37,800
You know, I thought that we were
friends, Debbie.
325
00:25:38,100 --> 00:25:38,999
We are.
326
00:25:39,000 --> 00:25:39,699
We are?
327
00:25:39,700 --> 00:25:42,960
I always thought friends were supposed
to be completely honest with each other.
328
00:25:45,360 --> 00:25:48,180
Look, whether you like it or not, you're
unfortunately involved in a homicide
329
00:25:48,180 --> 00:25:50,620
now. It's somebody that we knew and we
worked with out on the streets.
330
00:25:52,620 --> 00:25:54,540
God, I can't believe you're a
prostitute.
331
00:25:55,340 --> 00:25:57,800
You've got to be really proud of the way
you're making it on your own.
332
00:25:58,140 --> 00:25:59,140
No.
333
00:25:59,380 --> 00:26:01,940
I needed the money. I don't do this all
the time.
334
00:26:03,120 --> 00:26:05,400
What the hell does that mean? Is that
supposed to make it okay?
335
00:26:06,380 --> 00:26:09,680
Hey, look, I am not pulling a whole lot
of heartstrings for you right now.
336
00:26:09,920 --> 00:26:10,920
Please.
337
00:26:11,460 --> 00:26:12,480
You don't understand.
338
00:26:15,160 --> 00:26:16,160
Look.
339
00:26:17,560 --> 00:26:21,480
Take you downtown, print you, photo you
just like any girl would pick up off the
340
00:26:21,480 --> 00:26:25,400
streets, get your statement on the
shooting, put you on a plane back to
341
00:26:25,420 --> 00:26:27,100
and you can tell anybody anything you
want.
342
00:26:31,420 --> 00:26:33,880
Get your stuff together. There'll be
somebody down here in a minute to take
343
00:26:33,880 --> 00:26:34,880
downtown.
344
00:27:54,040 --> 00:27:57,540
Well, it's pretty faint, but the serone
acrylate has developed something we
345
00:27:57,540 --> 00:27:58,540
might be able to use.
346
00:27:58,800 --> 00:28:00,780
We're lucky we got to this one as soon
as we did.
347
00:28:04,060 --> 00:28:06,120
I think two is as many as we're going to
get.
348
00:28:06,500 --> 00:28:07,500
Yeah, I think you're right.
349
00:28:07,880 --> 00:28:08,880
Okay.
350
00:28:09,340 --> 00:28:11,820
I'll take them down to the computer, run
them through, and see what turns up.
351
00:28:14,980 --> 00:28:15,980
What's the deal?
352
00:28:16,120 --> 00:28:17,660
Well, all we got were a couple of
prints.
353
00:28:18,420 --> 00:28:19,520
I'll run them down for you.
354
00:28:20,080 --> 00:28:21,080
That's all right. I'll do it.
355
00:28:21,220 --> 00:28:22,420
No, that's okay. You have to...
356
00:28:22,949 --> 00:28:25,470
Very scared young lady about the vision
wants to talk to you
357
00:28:25,470 --> 00:28:42,950
Wanted
358
00:28:42,950 --> 00:28:47,510
to talk I don't want to go home
359
00:28:50,750 --> 00:28:53,710
Look, I couldn't just get up and walk
right out of here if I wanted to.
360
00:28:56,130 --> 00:28:58,430
Yeah, I didn't press any charges, if
that's what you mean.
361
00:29:00,070 --> 00:29:01,190
But you know what's out there?
362
00:29:01,850 --> 00:29:05,290
A pathological killer that knows that
you can identify him. You want to take
363
00:29:05,290 --> 00:29:06,290
that chance?
364
00:29:06,330 --> 00:29:07,810
But what am I supposed to do?
365
00:29:09,210 --> 00:29:12,410
It's been kind of rough these past
couple months, you know. You know,
366
00:29:12,510 --> 00:29:16,010
it's really hard for me to understand
that you thought that prostitution was
367
00:29:16,010 --> 00:29:17,470
going to help you out of a rough time.
368
00:29:18,700 --> 00:29:20,780
Come on. I thought you were smarter than
that.
369
00:29:21,620 --> 00:29:22,940
I want to talk to you.
370
00:29:23,360 --> 00:29:25,380
Why? Do you lie to me again?
371
00:29:28,300 --> 00:29:31,080
You know, I went out on a limb for you
because I thought you were worth it.
372
00:29:34,700 --> 00:29:35,700
I'm sorry.
373
00:29:41,300 --> 00:29:42,300
Look, here's a quarter.
374
00:29:44,060 --> 00:29:46,020
Why don't you go call your mom and tell
her you're coming home?
375
00:29:48,590 --> 00:29:49,850
There's a phone out by the elevators.
376
00:30:30,360 --> 00:30:31,360
Excuse me.
377
00:31:08,990 --> 00:31:09,990
Homicide and Paul.
378
00:31:10,110 --> 00:31:15,630
Kent, Roy Joseph, 2345 Royal Canyon
Road, Los Angeles, California. He comes
379
00:31:15,630 --> 00:31:17,610
the computer as a 647B.
380
00:31:17,970 --> 00:31:19,370
He was the John in the bust.
381
00:31:20,290 --> 00:31:21,290
Prostitution, huh?
382
00:31:21,450 --> 00:31:22,450
Got a good match?
383
00:31:22,530 --> 00:31:24,730
I got a real good match. I'm on my way
out there right now.
384
00:31:25,130 --> 00:31:27,530
Listen, put his license plate up on the
wire.
385
00:31:28,230 --> 00:31:34,370
2, Paul, Mary, Ocean, 163. It should be
a 1984 tan Impala. Okay,
386
00:31:36,650 --> 00:31:37,650
I got it.
387
00:31:38,290 --> 00:31:39,290
I'll get it right out.
388
00:31:39,390 --> 00:31:42,410
Listen, keep Debbie around for a little
while. We may have ourselves a little
389
00:31:42,410 --> 00:31:43,410
lineup for her to look at.
390
00:31:43,690 --> 00:31:44,690
Okay, will do.
391
00:32:26,860 --> 00:32:27,860
Need a ride?
392
00:32:28,600 --> 00:32:29,600
No, I'm fine.
393
00:32:29,760 --> 00:32:30,760
Except you need a ride.
394
00:32:56,250 --> 00:32:58,450
It's seen detained and notified Central
Division Homicide.
395
00:33:58,670 --> 00:33:59,670
How we doing?
396
00:34:00,490 --> 00:34:01,550
How we doing around the back?
397
00:34:01,810 --> 00:34:03,170
At the back, it's a go.
398
00:34:04,610 --> 00:34:07,050
Okay, we all go on three. Got it? On
three.
399
00:34:08,230 --> 00:34:10,810
One, two, three.
400
00:34:46,730 --> 00:34:47,730
Hey, Rick.
401
00:34:49,090 --> 00:34:50,090
Yeah.
402
00:34:52,429 --> 00:34:54,370
You better check it out, man.
403
00:34:58,610 --> 00:35:00,570
You guys are regular police junkie.
404
00:35:35,560 --> 00:35:36,840
McCall. McCall, Hunter.
405
00:35:37,080 --> 00:35:37,859
We get him?
406
00:35:37,860 --> 00:35:41,340
No, we didn't get him. Place is empty.
No one's been here. His bed hasn't been
407
00:35:41,340 --> 00:35:42,340
slept in.
408
00:35:42,680 --> 00:35:45,920
We do have ourselves a pretty
interesting collection of evidence. You
409
00:35:45,920 --> 00:35:47,380
see this place. It's like a police
shrine.
410
00:35:47,720 --> 00:35:50,900
All right, look. Debbie walked out of
here maybe 10, 15 minutes ago. I've got
411
00:35:50,900 --> 00:35:52,800
broadcast out on her and Kinson Paula.
412
00:35:53,020 --> 00:35:55,020
I'll be in the office about a half hour.
See you then. Bye.
413
00:36:10,640 --> 00:36:15,760
84 Impala, 2 Paul, Mary Ocean, 163. Not
at suspect's house.
414
00:36:17,600 --> 00:36:19,480
Look, I won't say anything.
415
00:36:19,920 --> 00:36:20,499
Shut up.
416
00:36:20,500 --> 00:36:24,000
If located, apprehend and notify 1
William, 156.
417
00:36:25,740 --> 00:36:26,800
They've been to my house.
418
00:36:40,040 --> 00:36:41,040
You stay.
419
00:36:48,220 --> 00:36:49,280
What are you doing?
420
00:36:49,800 --> 00:36:50,860
Shut the hell up.
421
00:36:53,300 --> 00:36:54,880
647B. Prostitution.
422
00:36:55,220 --> 00:36:56,220
You pay.
423
00:36:57,220 --> 00:36:59,100
2888. You pay.
424
00:37:01,280 --> 00:37:02,280
785.
425
00:37:03,480 --> 00:37:04,480
You pay.
426
00:37:05,100 --> 00:37:06,360
What are you talking about?
427
00:37:06,780 --> 00:37:08,380
You know what I'm talking about.
428
00:37:12,880 --> 00:37:13,839
Don't do that.
429
00:37:13,840 --> 00:37:15,620
Don't hurt me, please. I won't do it.
430
00:37:16,000 --> 00:37:17,000
I won't say anything.
431
00:37:17,260 --> 00:37:18,078
No, Mr.
432
00:37:18,080 --> 00:37:18,879
Lowe. No, Mr.
433
00:37:18,880 --> 00:37:19,880
Lowe.
434
00:37:48,300 --> 00:37:50,840
I got a call out to Hunter. He'll meet
you there. Great, thanks.
435
00:37:51,060 --> 00:37:52,720
I also got two units at Hope and Grant.
436
00:37:53,220 --> 00:37:56,400
Okay, listen, if you hear anything from
Debbie, anything at all, you call me and
437
00:37:56,400 --> 00:37:58,780
let me know, okay? Don't you worry.
You'll be the first to know.
438
00:37:59,500 --> 00:38:00,540
Stand by, 1L10.
439
00:38:00,820 --> 00:38:01,820
Detective's en route.
440
00:38:03,260 --> 00:38:04,260
Yes, sir.
441
00:38:04,440 --> 00:38:05,440
I'll be right in.
442
00:38:05,840 --> 00:38:07,760
I just have a couple of things to clear
up.
443
00:38:09,540 --> 00:38:10,540
Yeah, I know.
444
00:38:12,200 --> 00:38:14,760
Well, we can get the city to get a few
more men.
445
00:38:20,670 --> 00:38:21,670
Yes, sir.
446
00:38:23,970 --> 00:38:25,450
We could all use a vacation.
447
00:38:27,850 --> 00:38:28,850
Yes, sir.
448
00:38:29,850 --> 00:38:30,850
Yes, sir.
449
00:38:34,450 --> 00:38:35,450
Thank you, sir.
450
00:39:11,020 --> 00:39:15,100
The Impala's behind the old Division 19
building. We gave it a quick drive -by.
451
00:39:15,820 --> 00:39:17,320
We found this on the seat.
452
00:39:19,000 --> 00:39:20,700
There. We've got Debbie Small.
453
00:39:22,440 --> 00:39:23,680
Has there been any movement?
454
00:39:24,500 --> 00:39:26,180
Got a man staked on each side.
455
00:39:26,440 --> 00:39:28,040
Nobody came and nobody went.
456
00:39:29,720 --> 00:39:30,720
Okay.
457
00:39:31,360 --> 00:39:32,520
Hold your positions.
458
00:39:32,760 --> 00:39:35,640
Call Central and tell them we've got a
possible hostage situation.
459
00:39:38,670 --> 00:39:40,810
This guy doesn't keep people alive very
long.
460
00:39:42,630 --> 00:39:43,630
We're going in.
461
00:39:53,910 --> 00:39:55,990
There's one atom pen to all units.
462
00:39:56,190 --> 00:39:57,590
Stay in position.
463
00:39:58,110 --> 00:39:59,350
Officers entering building.
464
00:40:09,800 --> 00:40:10,980
I've got other things to do.
465
00:40:11,820 --> 00:40:12,960
Let's get this over with.
466
00:40:20,400 --> 00:40:21,800
Please just let me go.
467
00:40:22,240 --> 00:40:26,940
I'm booking you and printing you and
putting you in a hole downstairs.
468
00:40:42,359 --> 00:40:43,680
Please, just let me go.
469
00:40:45,340 --> 00:40:46,540
I won't tell anyone.
470
00:40:48,020 --> 00:40:49,020
That's right.
471
00:40:49,180 --> 00:40:52,620
You respect the badge, lady, and you and
me won't have any problems.
472
00:40:54,980 --> 00:40:55,980
Hey, Spence.
473
00:40:56,480 --> 00:40:57,480
How you doing?
474
00:40:58,620 --> 00:40:59,680
It's good to see you back.
475
00:41:00,200 --> 00:41:01,740
Hey, you take care of that arm.
476
00:41:03,620 --> 00:41:04,820
Hope you get back real soon.
477
00:41:20,230 --> 00:41:23,910
You don't get out of here unless a cop
says it's all right. Please, I'll do
478
00:41:23,910 --> 00:41:25,510
anything you want. Freeze, kid, please!
479
00:41:28,990 --> 00:41:30,130
What's the matter with you people?
480
00:41:33,070 --> 00:41:34,070
Well, do something!
481
00:42:02,350 --> 00:42:03,350
Freeze right there, Kat.
482
00:42:05,110 --> 00:42:06,130
She's not going to leave here.
483
00:42:09,950 --> 00:42:10,270
I
484
00:42:10,270 --> 00:42:21,990
didn't
485
00:42:21,990 --> 00:42:22,990
tell, I promise.
486
00:42:23,890 --> 00:42:27,150
You don't have to worry, honey. It's all
over now. I don't want him to hurt me.
487
00:42:27,350 --> 00:42:28,830
I just don't want him to hurt me.
488
00:42:32,330 --> 00:42:33,330
Who's going to hurt you?
489
00:42:33,510 --> 00:42:34,510
I won't tell.
490
00:42:34,730 --> 00:42:36,330
No one's going to hurt you, Deb.
491
00:42:36,590 --> 00:42:38,170
No, I can't go home. I don't want him to
hurt me.
492
00:42:38,410 --> 00:42:39,930
Who's going to hurt you, sweetheart?
493
00:42:40,990 --> 00:42:44,150
My stepfather hurt me, but I won't tell.
494
00:43:20,290 --> 00:43:21,290
How'd it go?
495
00:43:22,690 --> 00:43:23,690
Pretty intense.
496
00:43:25,330 --> 00:43:26,790
My stepfather broke down.
497
00:43:27,250 --> 00:43:28,470
My mom shook a lot.
498
00:43:30,190 --> 00:43:31,310
I just kind of popped.
499
00:43:33,750 --> 00:43:35,550
Do you think you might want to go back
with her?
500
00:43:36,390 --> 00:43:37,390
I don't know.
501
00:43:38,350 --> 00:43:40,590
They have a few more sessions scheduled
out here.
502
00:43:41,450 --> 00:43:42,870
I guess I got to do those.
503
00:43:43,990 --> 00:43:46,690
Well, yeah, I think it's a good idea to
get it all out, you know.
504
00:43:48,030 --> 00:43:49,210
That's what all the shrinks say.
505
00:43:50,640 --> 00:43:52,160
Have you thought about pressing charges?
506
00:43:54,040 --> 00:43:55,040
I don't know.
507
00:43:56,720 --> 00:43:59,600
It all happened when I was a kid, you
know, very deep.
508
00:44:04,300 --> 00:44:06,060
Well, if you want to talk, I'm here.
509
00:44:06,860 --> 00:44:07,860
Thanks.
510
00:44:09,680 --> 00:44:12,320
I just wish I could have talked about 10
or 12 years ago.
511
00:44:15,000 --> 00:44:16,000
Yeah, I understand.
512
00:44:19,440 --> 00:44:20,440
We'll see you later.
38439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.