All language subtitles for hunter_s05e19_ring_of_honor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:02,060 Tonight on Hunter. 2 00:00:29,340 --> 00:00:30,940 No, you need a conscience for that. 3 00:02:57,880 --> 00:02:58,880 Let me look at that. 4 00:02:59,960 --> 00:03:01,900 How bad's my cut? No, it's okay. 5 00:03:02,760 --> 00:03:04,000 It's okay. Come over here. 6 00:03:04,440 --> 00:03:05,920 Just let me press this. Hey. 7 00:03:06,200 --> 00:03:08,540 You're looking sharp. You're looking sharp. Make it look good. There's a big 8 00:03:08,540 --> 00:03:10,080 payday. Look sharp out there. Look sharp. 9 00:03:11,520 --> 00:03:16,600 Ray, one voice in the corner. Just one voice. All right. I'm sorry. 10 00:03:25,880 --> 00:03:27,540 Stay off of the ropes. 11 00:03:28,420 --> 00:03:29,420 Get away from him. 12 00:03:29,610 --> 00:03:33,310 Box him. Keep your hand up to protect that eye. You understand? Me and the 13 00:03:33,310 --> 00:03:34,970 is yours. You've got one more round. 14 00:03:35,630 --> 00:03:38,010 Okay, Hector, last round. Touch gloves now. 15 00:03:38,490 --> 00:03:39,490 Teddy, 16 00:03:44,190 --> 00:03:45,810 last round. I want you to touch gloves. 17 00:03:46,450 --> 00:03:47,450 Okay. 18 00:04:02,540 --> 00:04:03,560 him sonny box him 19 00:04:03,560 --> 00:04:10,920 sonny's 20 00:04:10,920 --> 00:04:14,840 gonna win the fight relax nick it's not over yet are you kidding vegas had him a 21 00:04:14,840 --> 00:04:19,560 six to one underdog and i got 200 bucks on him did you get a tip sentimental 22 00:04:19,560 --> 00:04:23,940 reason yeah it's 40 it's 40 23 00:04:40,620 --> 00:04:42,380 see what God dealing with blood pressure is like. 24 00:05:18,570 --> 00:05:19,690 judges have us in good shape. 25 00:05:20,690 --> 00:05:21,790 All we need is a final. 26 00:05:27,030 --> 00:05:31,610 Get off the ropes! 27 00:05:34,670 --> 00:05:37,030 Take it to him, Sonny. Take it to him. 28 00:07:07,920 --> 00:07:09,480 get -together at the house later on tonight. 29 00:07:09,720 --> 00:07:10,720 Hey, that's great. 30 00:07:11,140 --> 00:07:13,160 Unfortunately, we do have other plans. 31 00:07:13,960 --> 00:07:15,700 Thanks a lot, but no thanks. 32 00:07:15,960 --> 00:07:16,960 Come on, sir. 33 00:07:31,840 --> 00:07:34,520 Okay, let's go back. I'll introduce you to Bennett. Come on. 34 00:07:40,850 --> 00:07:44,030 As soon as the locker room clears, we'll go in. 35 00:07:45,150 --> 00:07:46,930 You're all right, Sonny. You'll live. 36 00:07:47,550 --> 00:07:48,810 Benny, the eye's okay. 37 00:07:49,490 --> 00:07:52,390 Got a great physical specimen here. Gonna go places. 38 00:07:52,950 --> 00:07:55,010 Hey, nothing can stop me now. I'm on my way. 39 00:07:55,310 --> 00:07:56,350 That's what I like to hear. 40 00:07:56,650 --> 00:07:58,870 I told you we could take Sanchez, didn't I, Benny? 41 00:08:00,570 --> 00:08:02,230 Yeah. Yeah, you did. 42 00:08:03,990 --> 00:08:06,110 Now we got Gleason banging down our door. 43 00:08:06,570 --> 00:08:07,570 That's the big time. 44 00:08:07,850 --> 00:08:11,150 Yeah, Gleason's got Cyclone Williams on the street contender in his stable. I 45 00:08:11,150 --> 00:08:12,470 must be doing something right, eh, Benny? 46 00:08:13,010 --> 00:08:14,010 Yeah. 47 00:08:15,010 --> 00:08:16,870 You're feeling pretty good now, aren't you, Sonny? 48 00:08:17,350 --> 00:08:19,650 Yeah. 13 -0 as a pro? 49 00:08:22,950 --> 00:08:25,830 You know what a real pro would have done to you in that corner tonight? 50 00:08:26,670 --> 00:08:27,890 He would have murdered you. 51 00:08:29,670 --> 00:08:34,770 What I'm saying, Sonny, is that it's not just hooks and jabs. 52 00:08:36,679 --> 00:08:38,520 It's headbutts, it's elbows. 53 00:08:38,880 --> 00:08:42,360 There's a thousand tricks that you haven't even begun to learn yet. 54 00:08:42,700 --> 00:08:44,520 Gleason's one of the top promoters in the country. 55 00:08:45,140 --> 00:08:48,700 You know what the Gleasons of this world are looking for? They're looking for a 56 00:08:48,700 --> 00:08:49,720 big payday. 57 00:08:50,160 --> 00:08:56,360 Kid, he'll use you, he'll abuse you, and he'll drop you like a bad habit. 58 00:08:58,560 --> 00:09:01,520 I just want a damn big fight. How about a little support? 59 00:09:04,260 --> 00:09:05,260 Well, um... 60 00:09:05,360 --> 00:09:07,320 Congratulations, fellas. See you next week. 61 00:09:11,720 --> 00:09:12,160 Take 62 00:09:12,160 --> 00:09:19,760 a 63 00:09:19,760 --> 00:09:20,860 good look in the mirror, pal. 64 00:09:21,220 --> 00:09:24,720 You're trying to live your life through the kids. Well, it won't work. You had 65 00:09:24,720 --> 00:09:26,540 your turn, now it's Sonny's. Hey, Benny! 66 00:09:27,540 --> 00:09:28,540 Great fight. 67 00:09:28,580 --> 00:09:29,880 Hi, Nicky. Rick Hunter? 68 00:09:30,100 --> 00:09:31,100 Benny Schaefer. 69 00:09:31,320 --> 00:09:32,320 Hi, pleasure. 70 00:09:32,400 --> 00:09:36,290 I saw you fight Iron Man Johnson years ago. Yeah, it was a long time ago. 71 00:09:36,870 --> 00:09:37,870 You a fight fan? 72 00:09:38,430 --> 00:09:39,750 Well, yeah, a little bit. 73 00:09:41,390 --> 00:09:44,270 Sonny, this is Nicky Blair and Rick Hunter. 74 00:09:44,530 --> 00:09:47,130 Yeah, how you doing, guys? Pleasure. How are you? Great fight, Sonny. 75 00:09:47,130 --> 00:09:49,870 Congratulations. I understand you got a shot at Cyclone Williams. 76 00:09:50,490 --> 00:09:51,490 Sure hope it happens. 77 00:09:51,810 --> 00:09:54,370 Cyclone Williams, he used to fight out of your gym, didn't he, Ben? 78 00:09:54,930 --> 00:09:55,930 Yeah. 79 00:09:56,190 --> 00:09:57,190 Sonny will fight him. 80 00:09:57,550 --> 00:09:58,550 One day. 81 00:10:07,690 --> 00:10:09,130 And Marta's winning. I'll talk to you tomorrow. 82 00:10:14,970 --> 00:10:17,750 Uh, would you like to go to my place and get something to eat, Ben? 83 00:10:18,470 --> 00:10:20,990 Thank you, Nicky, but give me a rain check, will you? Sure. 84 00:10:21,510 --> 00:10:22,930 Pleasure. My pleasure. 85 00:10:24,350 --> 00:10:26,530 You'll call me, huh? You'll call me by the end of the week? 86 00:10:26,770 --> 00:10:27,810 Yeah, I'll call you. Okay. 87 00:10:28,090 --> 00:10:29,310 Congratulations. Thank you. 88 00:10:45,540 --> 00:10:46,540 Come on. 89 00:11:16,430 --> 00:11:17,189 He's going to show. 90 00:11:17,190 --> 00:11:18,190 Yeah. 91 00:11:18,470 --> 00:11:19,470 Ray, what's the problem? 92 00:11:20,810 --> 00:11:23,650 Benny thinks an awful lot of that kid, Mr. D. So do I. 93 00:11:24,390 --> 00:11:26,390 We all want what's best for the kid. 94 00:11:28,370 --> 00:11:30,030 Benny wouldn't like to see the kid get hurt. 95 00:11:31,230 --> 00:11:32,790 Doc, is the kid going to get hurt? 96 00:11:33,170 --> 00:11:34,370 The kid's in great shape. 97 00:11:34,670 --> 00:11:35,850 He's 13 and 0. 98 00:11:36,850 --> 00:11:37,850 13 and 0. 99 00:11:38,450 --> 00:11:39,890 His reflexes are sharp. 100 00:11:40,170 --> 00:11:41,510 He's got a punch like a mule. 101 00:11:42,390 --> 00:11:44,550 No physical problems as far as I can see. 102 00:11:45,870 --> 00:11:48,310 And a fight went the way we talked about, right, Ray? 103 00:11:49,810 --> 00:11:50,990 Come on, Mr. G. 104 00:11:52,050 --> 00:11:55,410 The kid's a hell of a fighter. He could have taken Sanchez anyway. 105 00:11:56,770 --> 00:11:58,850 You know, Sonny's like blood to me and Benny. 106 00:11:59,370 --> 00:12:00,950 Ray, to me, he's like gold. 107 00:12:01,650 --> 00:12:03,170 I just can't take any chances. 108 00:12:03,390 --> 00:12:04,390 I need him. 109 00:12:04,510 --> 00:12:08,430 I need him to move my fighters worth the big money. Now, along the way, he'll 110 00:12:08,430 --> 00:12:10,310 pick up a nice pile for himself. Who knows? 111 00:12:10,690 --> 00:12:12,610 Maybe even a title shot down the road. 112 00:12:13,310 --> 00:12:17,190 Ray... You are renting the bookies for over 100 grand. 113 00:12:17,670 --> 00:12:19,890 I can't keep them off your back any longer. 114 00:12:21,290 --> 00:12:22,550 I'm doing the best I can. 115 00:12:22,750 --> 00:12:23,750 Do better. 116 00:12:28,150 --> 00:12:31,830 End of meeting. 117 00:12:48,790 --> 00:12:51,790 Relax, Ray. You'll get paid. It takes time. I need it now. 118 00:12:52,290 --> 00:12:54,850 I can't think straight till I get these bookies off my back. 119 00:12:55,150 --> 00:12:57,010 Look, give me my share now and lend me the rest. 120 00:12:57,230 --> 00:12:58,230 Listen, Ray. 121 00:12:58,370 --> 00:13:01,310 Once Sonny moves into Gleason's camp, your problems are solved. 122 00:13:01,570 --> 00:13:02,850 Then he won't go along with it. 123 00:13:03,410 --> 00:13:05,370 Anyway, I don't like the way this whole thing's going down. 124 00:13:05,650 --> 00:13:06,830 It's too late now, Ray. 125 00:13:07,410 --> 00:13:08,410 Oh, yeah? 126 00:13:08,690 --> 00:13:11,450 What do you think Gleason's going to do when he finds out what you've been 127 00:13:11,450 --> 00:13:12,490 pumping into Sonny, huh? 128 00:13:13,190 --> 00:13:15,010 And maybe I'll go to the commission with it, too. 129 00:13:15,950 --> 00:13:17,130 You'd do that, wouldn't you? 130 00:13:18,500 --> 00:13:19,780 You can make book on it. 131 00:13:33,920 --> 00:13:37,460 Oh, did you see me in there tonight, baby? I mean, I had it. 132 00:13:38,240 --> 00:13:42,180 I mean, I walked into that ring and I felt like a fine -tuned machine working 133 00:13:42,180 --> 00:13:45,780 all eight cylinders. And I come up to this kid and I knocked him out. Oh, you 134 00:13:45,780 --> 00:13:46,780 teeth. 135 00:13:47,230 --> 00:13:48,610 Not bad for an underdog. 136 00:13:49,210 --> 00:13:50,530 Benny says you were lucky tonight. 137 00:13:54,870 --> 00:13:56,470 What do you mean, because of this? 138 00:13:57,390 --> 00:13:58,990 He's just afraid to unleash me. 139 00:13:59,390 --> 00:14:01,250 Ray thinks I'm ready for Cyclone Williams. 140 00:14:01,570 --> 00:14:02,770 Do you know what I tell Ray? 141 00:14:03,030 --> 00:14:05,750 I say, why don't we move up and wait and take on Sugar Ray? 142 00:14:06,010 --> 00:14:08,690 What's happening to you, sonny, huh? You're really talking crazy, you know 143 00:14:08,770 --> 00:14:09,770 Crazy? 144 00:14:10,250 --> 00:14:12,270 The only thing I'm crazy about is you. 145 00:14:14,350 --> 00:14:15,750 Come on, let's go to Gleason's. 146 00:14:16,080 --> 00:14:17,080 I don't want to go to Gleason's. 147 00:14:17,460 --> 00:14:20,520 Come on, I just want to fight. You want to be a catch potato? Let's go party. 148 00:14:20,660 --> 00:14:21,660 Not with Gleason. 149 00:14:25,740 --> 00:14:30,880 You know, you're starting to sound just like Benny after the fight. 150 00:14:31,980 --> 00:14:35,520 What's wrong with sounding like Benny? I mean, what is happening to you, Sonny? 151 00:14:35,520 --> 00:14:37,600 I mean, ever since Gleason, all you talk about is you. 152 00:14:37,980 --> 00:14:38,980 What about us? 153 00:14:39,420 --> 00:14:41,640 Our dreams, our calls, remember, Sonny? 154 00:14:44,240 --> 00:14:46,820 I love you, and I love Benny, and I love Ray. 155 00:14:47,100 --> 00:14:49,120 But right now, I'm on a roll. 156 00:14:49,380 --> 00:14:53,560 I mean, I can feel it. Every time I walk into a ring, I can feel it. You know 157 00:14:53,560 --> 00:14:55,340 what that feels like? And I just get out there. 158 00:15:24,560 --> 00:15:27,160 Great. Great. That's it. Teach him that spin. 159 00:15:28,100 --> 00:15:29,500 Spin on your right foot. 160 00:15:45,880 --> 00:15:46,880 Fellas. 161 00:15:47,120 --> 00:15:48,120 Hey. 162 00:15:48,520 --> 00:15:52,690 Hey. What are you doing here? Come on, slow down. I just wanted to convey best 163 00:15:52,690 --> 00:15:53,850 wishes from Mr. Gleason. 164 00:15:54,330 --> 00:15:57,630 I'd like to talk to your boy. Oh, you would, eh? Well, you can't. 165 00:15:58,170 --> 00:16:04,530 Because this is my gym, these are my fighters, and I want you out of here. 166 00:16:04,530 --> 00:16:09,710 it easy. Hey, if you ever touch him again, I'm going to break your nose. 167 00:16:10,250 --> 00:16:11,250 Yeah, right. 168 00:16:13,790 --> 00:16:14,790 Buzz off. 169 00:16:16,090 --> 00:16:17,590 I'll talk to you girls later. 170 00:16:24,010 --> 00:16:25,510 What the hell's going on here? 171 00:16:26,770 --> 00:16:29,890 Just take it easy. Don't give me that take it easy stuff. You too, Ray. 172 00:16:30,430 --> 00:16:31,810 I'm sick and tired of this. 173 00:16:32,190 --> 00:16:33,930 You get it straight or I'm out of here. 174 00:16:34,310 --> 00:16:35,830 You understand me? I'm out of here. 175 00:16:42,290 --> 00:16:43,290 What's going on? 176 00:16:43,950 --> 00:16:45,510 What have you been telling Gleason? 177 00:16:45,790 --> 00:16:47,350 You know what I've been telling Gleason? 178 00:16:47,710 --> 00:16:49,850 Well, I'm telling you it's no good for Sonny. 179 00:16:50,790 --> 00:16:51,790 No, Benny. 180 00:16:52,460 --> 00:16:55,200 I'm sick and tired of these crummy club fights with no payoff. 181 00:16:56,220 --> 00:16:59,500 Just once, just once in my life, I want a big payday. 182 00:16:59,740 --> 00:17:03,260 And if you get a big payday, you'll have to turn it over to the bookies, which 183 00:17:03,260 --> 00:17:06,200 is what you've been doing all these years. If you hadn't, you'd have money 184 00:17:06,200 --> 00:17:07,200 today. 185 00:17:08,400 --> 00:17:09,480 Benny, what's the matter with you? 186 00:17:09,900 --> 00:17:11,880 What's happened to us? We used to be like brothers. 187 00:17:12,660 --> 00:17:16,599 Won't you listen to me just this once? Just this once, please? I'm begging you. 188 00:17:24,619 --> 00:17:25,940 You don't have to beg me. 189 00:17:28,980 --> 00:17:35,800 Look, all I'm saying is we finally got a kid with a future. Huh? 190 00:17:36,360 --> 00:17:39,420 And if we're good to him, he'll be good to us. 191 00:17:41,420 --> 00:17:45,420 But we've got to be straight with him and don't let him down. 192 00:17:49,680 --> 00:17:52,280 Yeah, you're right, you're right. Huh? 193 00:17:56,110 --> 00:17:58,510 Come on, I can still come out in there faster than you. 194 00:18:00,930 --> 00:18:01,930 I'll see you tomorrow. 195 00:18:02,930 --> 00:18:03,930 Sure, boss. 196 00:18:04,610 --> 00:18:05,610 All right. 197 00:18:07,670 --> 00:18:09,190 All right, go back to the bag. 198 00:18:44,110 --> 00:18:45,330 What the hell you doing here? 199 00:19:14,110 --> 00:19:16,670 What time did you and Benny leave the TKO bar? 200 00:19:18,130 --> 00:19:20,990 About, um, 10 or 10 .30. 201 00:19:23,090 --> 00:19:25,450 I just can't believe it. Not Ray. 202 00:19:27,430 --> 00:19:28,490 Where'd you go after that? 203 00:19:30,990 --> 00:19:37,930 Come on, Ray and I were like family. Don't... I went to my girlfriend 204 00:19:37,930 --> 00:19:39,190 Marta's house. You can check it. 205 00:19:48,530 --> 00:19:50,730 Benny, you have any idea what Ray was doing here so late? 206 00:19:52,610 --> 00:19:53,610 I don't know. 207 00:19:54,910 --> 00:19:56,110 Maybe he wanted to be alone. 208 00:19:57,110 --> 00:19:58,770 You have any idea who would do this? 209 00:20:01,830 --> 00:20:02,890 I wish I knew. 210 00:20:04,630 --> 00:20:07,370 Well, if you were me, where would you start? 211 00:20:11,450 --> 00:20:12,450 Bookies. 212 00:20:13,110 --> 00:20:14,290 I mean, all of them. 213 00:20:15,230 --> 00:20:17,190 Because he was in hock up to his butt. 214 00:20:18,900 --> 00:20:21,520 Maybe, maybe one of them just pushed a little hard. 215 00:20:21,780 --> 00:20:24,820 Yeah, see, that doesn't make sense, Benny, because if a bookie kills him, he 216 00:20:24,820 --> 00:20:25,820 doesn't get paid, right? 217 00:20:27,900 --> 00:20:30,440 Well, it's the best I can come up with. 218 00:20:32,420 --> 00:20:34,920 Well, if you can think of anything else, why don't you come on down to the 219 00:20:34,920 --> 00:20:36,240 station house? We'll have a nice little chat. 220 00:20:36,840 --> 00:20:39,980 If I think of anything, I'll call you. I hate station houses. 221 00:20:40,220 --> 00:20:41,880 It's a hang -up from my childhood. 222 00:20:49,260 --> 00:20:50,360 I hope you're happy, Benny. 223 00:21:05,640 --> 00:21:06,640 How's the kid doing? 224 00:21:08,000 --> 00:21:09,540 I think he's pretty shaken up. 225 00:21:10,260 --> 00:21:11,680 His girlfriend's Martha Gomez. 226 00:21:12,280 --> 00:21:13,500 I'll go over and talk to her. 227 00:21:14,240 --> 00:21:15,240 What did Benny tell you? 228 00:21:15,480 --> 00:21:17,500 He told me Ray was in deep with every bookie in town. 229 00:21:20,520 --> 00:21:24,160 Tell you what, I'll run up by Sporty, see what he can dig up. Yeah, good. Use 230 00:21:24,160 --> 00:21:24,979 to find things. 231 00:21:24,980 --> 00:21:25,980 I'll talk to you later. 232 00:21:54,300 --> 00:21:57,120 How you doing? Yeah, hi, Rick. I appreciate you coming. 233 00:21:57,400 --> 00:21:59,700 He's been here for a couple hours, and he's really down. 234 00:22:01,180 --> 00:22:02,860 We'll take a look. Okay, sure thing. 235 00:22:08,260 --> 00:22:09,260 He's a wreck. 236 00:22:10,260 --> 00:22:14,640 I've known him for 20 years, Rick, and I've never seen him like this before. 237 00:22:15,560 --> 00:22:16,820 I'm really worried. 238 00:22:22,890 --> 00:22:24,210 Let me have a word with him by myself. 239 00:22:24,650 --> 00:22:26,370 Okay, I'll be in the kitchen. 240 00:22:26,710 --> 00:22:27,710 Yeah, good. Thanks. 241 00:22:44,490 --> 00:22:45,730 I don't know where to start. 242 00:22:46,210 --> 00:22:49,590 Listen, Benny, an awful lot's happened over the last 24 hours. Why don't you 243 00:22:49,590 --> 00:22:51,770 relax, take your time, and start at the beginning? 244 00:22:54,060 --> 00:22:55,640 It's a lot of years ago, Hunter. 245 00:22:57,840 --> 00:23:00,580 Ray and I go back over 20 years. 246 00:23:02,160 --> 00:23:05,600 When Sonny's father died, we took the kid in. 247 00:23:06,760 --> 00:23:10,220 Well, we trained him, looked after him. 248 00:23:10,560 --> 00:23:12,800 I brought up that kid like he was my own son. 249 00:23:14,840 --> 00:23:18,000 You won't make a move without my say -so. You and Ray ever argue? 250 00:23:18,920 --> 00:23:20,720 Yeah, we argued. 251 00:23:23,050 --> 00:23:26,310 He always pushed the kid too fast. What's wrong with that? 252 00:23:28,550 --> 00:23:29,630 You too, Hunter? 253 00:23:32,830 --> 00:23:37,890 Look, the only thing Ray was interested in was a big payday. 254 00:23:38,990 --> 00:23:39,990 Gleason. 255 00:23:41,450 --> 00:23:43,070 He offered him the moon. 256 00:23:46,350 --> 00:23:51,810 So with Ray gone now, there's no way you'd ever turn the boy over to Gleason, 257 00:23:51,810 --> 00:23:52,589 that right? 258 00:23:52,590 --> 00:23:57,990 Hunter, whoever killed Ray is trying to put a wedge between Sonny and me. 259 00:23:59,210 --> 00:24:03,010 Now, if something happens to me, then the kid's got no place to go except to 260 00:24:03,010 --> 00:24:07,070 Gleason. And I ain't gonna let that happen. Let me just tell you something, 261 00:24:07,190 --> 00:24:09,890 Benny. You relax about Gleason. Let me worry about him. 262 00:24:11,550 --> 00:24:12,550 Okay? 263 00:24:13,550 --> 00:24:14,550 All right. 264 00:24:14,590 --> 00:24:17,650 I want you to be available to me if I need you. You understand me? 265 00:24:20,330 --> 00:24:21,450 All right, all right. 266 00:24:36,840 --> 00:24:38,840 You know what the Gleesons of this world are after? 267 00:24:39,200 --> 00:24:40,780 One big payday. 268 00:24:42,040 --> 00:24:45,520 They'll use you, abuse you, and drop you like a bad habit. 269 00:24:48,980 --> 00:24:51,340 Make it look good. There's a big payday. Look sharp out there. 270 00:25:24,419 --> 00:25:25,419 Marco Gomez? 271 00:25:26,180 --> 00:25:27,180 Yes? 272 00:25:27,600 --> 00:25:28,920 Sergeant McCall, PD. 273 00:25:29,860 --> 00:25:30,860 Sonny? 274 00:25:31,060 --> 00:25:33,520 No, I just need to ask you a couple of questions. He's fine. 275 00:25:37,040 --> 00:25:38,040 Listen, 276 00:25:39,500 --> 00:25:41,100 could we go inside and talk for a little bit? 277 00:25:45,860 --> 00:25:46,860 Yeah. 278 00:25:48,280 --> 00:25:49,340 Let me help you with that. 279 00:25:54,030 --> 00:25:55,030 Where should I put these? 280 00:25:55,150 --> 00:25:56,850 Just on the coffee table, please. 281 00:26:05,010 --> 00:26:07,090 This can't have a seat on something. 282 00:26:07,330 --> 00:26:08,330 Thanks. 283 00:26:09,170 --> 00:26:10,290 So how can I help you? 284 00:26:13,190 --> 00:26:14,650 Ray Sullivan's been murdered. 285 00:26:15,310 --> 00:26:16,310 Talk to me. 286 00:26:19,330 --> 00:26:21,790 Look, ever since this guy Gleeson's been around... 287 00:26:22,310 --> 00:26:23,770 Sonny only has time for Sonny. 288 00:26:25,610 --> 00:26:27,030 Leaves you feeling left out, huh? 289 00:26:28,150 --> 00:26:29,150 You're a good cop. 290 00:26:30,050 --> 00:26:31,050 Well, I understand. 291 00:26:32,530 --> 00:26:34,030 How's Sonny taking Ray's death? 292 00:26:34,330 --> 00:26:35,330 Not well. 293 00:26:36,910 --> 00:26:38,030 Tell me about Gleason. 294 00:26:38,790 --> 00:26:42,290 Gleason wants Sonny to fight for him. He wants to promote Sonny. He wants to man 295 00:26:42,290 --> 00:26:44,350 it, Sonny. But Bendy doesn't think he's ready yet. 296 00:26:45,230 --> 00:26:46,230 Ray did. 297 00:26:47,710 --> 00:26:49,750 Sounds like Sonny's under a lot of pressure. 298 00:26:50,230 --> 00:26:51,230 Sonny's possessed. 299 00:26:51,840 --> 00:26:53,740 I mean, Sonny will do anything to be a champ. 300 00:26:54,220 --> 00:26:55,220 What do you mean? 301 00:26:55,620 --> 00:26:56,760 Just wait right here a second. 302 00:27:12,460 --> 00:27:14,780 He's been taking these for the last six and a half months. 303 00:27:19,020 --> 00:27:20,300 He's taking anabolic steroids? 304 00:27:31,720 --> 00:27:32,740 Sergeant Hunter, good afternoon. 305 00:27:33,720 --> 00:27:35,140 Can I offer you something to drink? 306 00:27:35,740 --> 00:27:36,880 No, thanks, Mr. Gleeson. 307 00:27:37,880 --> 00:27:40,500 I presume you're here because of Ray Sullivan's death. 308 00:27:41,200 --> 00:27:42,200 Am I a suspect? 309 00:27:42,480 --> 00:27:43,540 Oh, I don't know. You tell me. 310 00:27:45,420 --> 00:27:49,900 I've been accused of a few killings in my time, Sergeant Hunter, but those were 311 00:27:49,900 --> 00:27:50,900 all financial. 312 00:27:52,320 --> 00:27:56,120 Well, I can greatly appreciate that. However, I'm here to discuss a homicide. 313 00:27:56,120 --> 00:27:57,820 What was your relationship with Ray Sullivan? 314 00:27:58,120 --> 00:28:00,220 Ray Sullivan was a small -time pipe promoter. 315 00:28:00,800 --> 00:28:03,480 I was trying to help him with some financial problems. How's that? 316 00:28:03,760 --> 00:28:06,580 We were talking about buying one of his fighters, Sonny Ruiz. 317 00:28:06,820 --> 00:28:07,739 I see. 318 00:28:07,740 --> 00:28:11,020 Oh, I won't pretend it was nothing in it for me. 319 00:28:11,540 --> 00:28:12,600 Kid's a hell of a fighter. 320 00:28:14,480 --> 00:28:16,740 Another financial killing, huh? 321 00:28:17,980 --> 00:28:21,620 Sergeant Hunter, I have a stable full of fighters, including the third -ranked 322 00:28:21,620 --> 00:28:22,620 middleweight Cyclone Williams. 323 00:28:23,320 --> 00:28:25,960 Sonny Ruiz is just another property. 324 00:28:26,700 --> 00:28:29,900 See, I don't dirty my hands with the Ray Sullivans in this world. 325 00:28:30,990 --> 00:28:32,870 So he was in a different league, Ray, huh? 326 00:28:34,470 --> 00:28:36,210 Just another business deal gone south. 327 00:28:37,130 --> 00:28:38,690 I won't lose any sleep over it. 328 00:28:39,450 --> 00:28:41,110 No, you'd need a conscience for that. 329 00:28:42,110 --> 00:28:44,110 You don't want any part of me, so sit down. 330 00:28:49,830 --> 00:28:50,830 Sit down, Leo. 331 00:28:58,250 --> 00:29:00,130 Okay, Mr. Gleason, I appreciate your hospitality. 332 00:29:00,880 --> 00:29:02,020 We'll all be chatting soon. 333 00:29:32,300 --> 00:29:34,480 Excuse me. Can I help you? Excuse me. 334 00:29:34,980 --> 00:29:36,860 Physical therapist to 4 West. 335 00:29:37,840 --> 00:29:39,820 Physical therapist to 4 West. 336 00:29:45,140 --> 00:29:48,180 Dr. McFadden, please discharge the planner. 337 00:29:48,660 --> 00:29:49,660 Dr. 338 00:29:50,640 --> 00:29:52,800 McFadden, please discharge the planner. 339 00:30:35,910 --> 00:30:36,950 Hey, Kelly, there he goes. 340 00:31:04,040 --> 00:31:06,320 They say this happened about 2 o 'clock, huh? 341 00:31:06,620 --> 00:31:09,760 That's right. I was sitting at my desk, and this guy came running in here. 342 00:31:10,040 --> 00:31:14,200 I asked him if I could do something for him, but he just ignored me and ran past 343 00:31:14,200 --> 00:31:15,340 me and got into the elevator. 344 00:31:15,800 --> 00:31:18,080 Got off on 2, so I came back and called security. 345 00:31:18,460 --> 00:31:21,280 Okay, now, that's the guy you saw, right? Yeah, that's the guy. You sure 346 00:31:21,280 --> 00:31:24,900 that? Yeah, that's him. Okay, good. Thanks very much. Listen, if you think 347 00:31:24,900 --> 00:31:27,740 anything else, please call me at that number, one of the bottom right -hand 348 00:31:27,740 --> 00:31:28,719 corners of my office. 349 00:31:28,720 --> 00:31:29,720 Okay. Thanks. 350 00:31:30,730 --> 00:31:34,730 I interviewed the guard. His description of the suspect matches Sonny to a T. 351 00:31:35,330 --> 00:31:40,810 He also got his license plate number off the car, L -Y -T -E -S -O -U -T. 352 00:31:41,070 --> 00:31:44,250 Lights out. Yeah, and the car's registered to Sonny Ruiz. 353 00:31:44,970 --> 00:31:48,270 The receptionist ID'd him as well. What'd you hear from headquarters? 354 00:31:48,910 --> 00:31:53,370 They confirmed that both of Gleason's men, Dino Morelli and Leo White, had 355 00:31:53,370 --> 00:31:55,730 strong alibis for the knife that really was killed. 356 00:31:56,070 --> 00:31:57,070 Okay, look. 357 00:31:57,310 --> 00:32:00,590 It's about time you dig up to see what Sporty has to offer. I'll go find Sonny. 358 00:32:01,450 --> 00:32:03,410 You weren't supposed to kill a guy. 359 00:32:04,250 --> 00:32:07,150 I just wanted to find out what Ray and Doc were up to. Now I'm going to have 360 00:32:07,150 --> 00:32:11,090 Hunter walking all over my business. I keep telling you it was just an 361 00:32:11,250 --> 00:32:14,430 Who told you to hit him? I slapped the guy a couple of times. He fell and hit 362 00:32:14,430 --> 00:32:15,430 his head. 363 00:32:16,830 --> 00:32:19,030 Look, the guy's dead, all right? 364 00:32:19,710 --> 00:32:20,750 But we're better off. 365 00:32:21,390 --> 00:32:22,670 He told me he killed him. 366 00:32:23,410 --> 00:32:26,090 Said he was going straight to the boxing commission about our business. 367 00:32:27,780 --> 00:32:28,780 Maybe you're right. 368 00:32:29,540 --> 00:32:30,660 You're still sloppy. 369 00:32:31,680 --> 00:32:35,000 And you think you can do this without having an accident? Talk to Benny. 370 00:32:35,300 --> 00:32:38,220 Tell him, we don't sign Sonny, we waste the kid. 371 00:32:38,460 --> 00:32:40,160 Can you do that without killing anybody? 372 00:32:42,540 --> 00:32:43,660 Don't worry, it's covered. 373 00:32:44,880 --> 00:32:45,880 Dino! 374 00:32:48,180 --> 00:32:49,180 You tell Benny. 375 00:32:49,720 --> 00:32:51,960 That kid doesn't fight for us, he doesn't fight for anybody. 376 00:32:53,440 --> 00:32:54,440 Capisce. 377 00:32:56,970 --> 00:33:00,510 So where'd you put your money, Sporty? Hector Sanchez or Sonny Ruiz? 378 00:33:00,770 --> 00:33:04,110 In a larger sense, Sergeant, what's the difference? I lost, my man went in the 379 00:33:04,110 --> 00:33:06,110 tank. What makes you think it was a fix? 380 00:33:06,390 --> 00:33:10,770 Look, waging ratios altered drastically in the last few moments. Sonny's odds 381 00:33:10,770 --> 00:33:13,530 went from 6 to 1 to 3 to 1 in the last 10 minutes. 382 00:33:14,470 --> 00:33:16,350 So what does that mean exactly? 383 00:33:16,990 --> 00:33:21,730 Well, in the parlance of the gaming community, a bet on Sonny is smart 384 00:33:22,330 --> 00:33:26,770 A rumor has it that there's a guy who laid down 50 ,000 on him in the last 10 385 00:33:26,770 --> 00:33:28,770 minutes. 50 Gs? 386 00:33:29,090 --> 00:33:30,089 Who's that? 387 00:33:30,090 --> 00:33:32,950 A fight doctor by the name of Beeler. Doc Beeler? 388 00:33:33,270 --> 00:33:34,270 Mm -hmm. 389 00:33:34,790 --> 00:33:36,770 You think Benny and Ray knew it was a fix? 390 00:33:37,030 --> 00:33:38,910 Well, whoever knew made a lot of money. 391 00:33:40,550 --> 00:33:41,550 You're not kidding. 392 00:33:50,650 --> 00:33:51,650 Gee, what's that? 393 00:33:52,850 --> 00:33:53,870 Don't they know we're closed? 394 00:34:00,950 --> 00:34:03,790 What the hell are you doing in here? Leo, take him in the back. Benny. 395 00:34:07,730 --> 00:34:10,210 Yeah, I'm sure you're one of those beautiful cannolis he's got. 396 00:34:10,969 --> 00:34:14,170 What does it take to get through to you, for you to get the message? 397 00:34:14,550 --> 00:34:16,810 I do not want to deal with Gleason. 398 00:34:17,110 --> 00:34:18,949 We just want Sonny's name on a contract. 399 00:34:21,320 --> 00:34:24,120 You got no chance of it, and it's no deal. 400 00:34:25,000 --> 00:34:27,580 You do know Sonny's popping steroids, don't you? 401 00:34:28,239 --> 00:34:30,600 Oh, yeah. Ray and Doc turned the kid on to the stuff. 402 00:34:34,340 --> 00:34:35,960 Didn't anybody tell poor old Benny? 403 00:34:38,840 --> 00:34:42,139 You get the kid delivered to Gleason, or you won't have any kid. 404 00:34:42,480 --> 00:34:43,540 You try living with that. 405 00:34:43,940 --> 00:34:47,520 You'd kill Sonny, wouldn't you? Just like you killed Ray. Ray was stupid. We 406 00:34:47,520 --> 00:34:48,379 didn't kill Ray. 407 00:34:48,380 --> 00:34:49,380 Doc killed him. 408 00:34:49,480 --> 00:34:52,920 Ray was about ready to sing to the boxing commission about the drugs. So 409 00:34:52,920 --> 00:34:54,560 killed Doc? That was an accident. 410 00:34:54,980 --> 00:34:57,800 And if you don't want any more accidents, deliver the kid. 411 00:34:59,860 --> 00:35:00,860 Leo, let's go! 412 00:35:06,200 --> 00:35:07,200 Don't be stupid. 413 00:35:07,280 --> 00:35:08,300 There's a lot of money in this. 414 00:35:11,040 --> 00:35:12,040 Penny, what happened? 415 00:35:21,480 --> 00:35:24,680 I don't get it. I still don't understand why you went there. I told you, 416 00:35:24,700 --> 00:35:26,740 something was going on with Ray and the doc. That's why I was there. 417 00:35:27,000 --> 00:35:29,600 Yeah, what? What was going on? I don't know. Something. 418 00:35:29,980 --> 00:35:31,520 Was it Ray's gambling again? No. 419 00:35:32,060 --> 00:35:35,700 Maybe. Hell, I don't know. I mean, everything's going so fast. First it was 420 00:35:35,860 --> 00:35:36,860 then the doc. 421 00:35:38,080 --> 00:35:39,700 I mean, Benny might be next. 422 00:35:40,400 --> 00:35:44,460 Sonny. Sonny, listen to me. Please go to the police, Sonny. Oh, baby, are you 423 00:35:44,460 --> 00:35:45,460 crazy? 424 00:35:46,000 --> 00:35:49,620 The woman in the building saw me. Doc Beeler was beaten to death. The cops are 425 00:35:49,620 --> 00:35:50,558 going to think it was me. 426 00:35:50,560 --> 00:35:54,140 Sonny, if you think Gleason killed Ray, go see Sergeant McCall. She'll help us. 427 00:35:55,560 --> 00:36:01,240 Marta, the cops can't help people like me. Not against guys like Gleason. He's 428 00:36:01,240 --> 00:36:04,420 got all the juice in the world. No, but Sonny... No, Sonny, enough. Don't you 429 00:36:04,420 --> 00:36:06,640 understand? Gleason's the only one that can help us now. 430 00:36:07,100 --> 00:36:09,000 He's my only answer. You understand me? 431 00:36:10,700 --> 00:36:13,980 If I don't sign with Gleason... 432 00:36:18,090 --> 00:36:23,330 If I'm assigned with him, something bad's going to happen to Benny. 433 00:36:24,390 --> 00:36:27,730 Benny, get a hold of yourself. Will you stop talking crazy, huh? 434 00:36:27,970 --> 00:36:29,350 You don't understand, Nick. 435 00:36:30,190 --> 00:36:33,690 The Gleesons of this business have been picking my pockets for the last 20 436 00:36:33,690 --> 00:36:36,450 years. Take it easy. Stop talking like that. 437 00:36:36,770 --> 00:36:38,490 Given this game, everything I've got. 438 00:36:40,030 --> 00:36:41,030 First Ray. 439 00:36:42,050 --> 00:36:43,270 Now they want Sonny. 440 00:36:44,390 --> 00:36:45,390 No way. 441 00:36:45,870 --> 00:36:47,010 Sonny's a good kid. 442 00:36:47,290 --> 00:36:51,650 He won't do anything to let you down. You don't know Gleeson. 443 00:36:52,690 --> 00:36:53,970 He's got to be stopped. 444 00:36:55,790 --> 00:36:58,650 He's got to be stopped before he messes up Sonny's life. 445 00:36:59,590 --> 00:37:00,590 Benny. 446 00:37:07,510 --> 00:37:10,330 McCall, come in here on the double. I got something good for you. 447 00:37:14,990 --> 00:37:16,160 Sergeant. McCall will be right in. 448 00:37:16,480 --> 00:37:17,480 Thank you. 449 00:37:21,640 --> 00:37:24,420 Captain? This is Ann Smith, Sergeant McCall. 450 00:37:25,260 --> 00:37:28,700 Yeah, I remember you. You're the receptionist at Dr. Beeler's building. 451 00:37:29,160 --> 00:37:31,760 Miss Smith, tell Sergeant McCall what you just told me. 452 00:37:32,880 --> 00:37:35,060 Well, when Sergeant Hunter interviewed me at Dr. 453 00:37:35,260 --> 00:37:40,080 Beeler's building, I told him that all I saw was a guy run in and run out a few 454 00:37:40,080 --> 00:37:41,080 minutes later. 455 00:37:41,140 --> 00:37:44,500 What I forgot to tell him was, is I'm six months pregnant. 456 00:37:45,040 --> 00:37:48,620 and that I arrived earlier than I usually do, which is 9 o 'clock. 457 00:37:49,060 --> 00:37:52,820 Well, I had an 8 a .m. appointment that morning, and my doctor's in the same 458 00:37:52,820 --> 00:37:57,180 building. So when I came through the parking lot, I saw a man parked in a 459 00:37:57,180 --> 00:37:58,180 car. 460 00:37:58,260 --> 00:37:59,600 Did you get the license number? 461 00:37:59,800 --> 00:38:00,800 No. 462 00:38:01,220 --> 00:38:05,240 So what happened? Well, when I walked past him, he quickly put on a pair of 463 00:38:05,240 --> 00:38:08,800 sunglasses. It seemed kind of strange to me. It seemed like he was trying to 464 00:38:08,800 --> 00:38:09,800 hide his face. 465 00:38:10,120 --> 00:38:13,260 I really didn't think too much about it until after Sergeant Hunter left. 466 00:38:14,410 --> 00:38:17,490 If you saw this man again, do you think you could recognize his face? 467 00:38:17,710 --> 00:38:18,710 She already has. 468 00:38:23,970 --> 00:38:26,230 It's Dino Morelli. It's one of Gleason's boys. 469 00:38:29,630 --> 00:38:32,970 Excuse me, Captain. Sergeant McCall, you want to take an urgent call from a Mr. 470 00:38:33,070 --> 00:38:33,888 Nicky Blair? 471 00:38:33,890 --> 00:38:35,430 Yeah. He's on line two. 472 00:38:38,750 --> 00:38:39,750 Hey, Nicky. 473 00:38:45,390 --> 00:38:48,510 Thanks. He says that Benny just left his restaurant. He seems real upset, and he 474 00:38:48,510 --> 00:38:49,730 thinks he's on his way over to Gleason's. 475 00:38:49,990 --> 00:38:50,990 Get on it. 476 00:38:51,490 --> 00:38:53,150 I'll call Hunter, and I'll get some backup. 477 00:39:39,709 --> 00:39:42,170 So, Sonny, you throw the punches, I do the rest, right? 478 00:39:43,170 --> 00:39:45,410 You told me you had no Sanchez, right? Like an ace. 479 00:39:45,630 --> 00:39:47,850 Well, let's go in here. We'll have a little visit. 480 00:39:48,170 --> 00:39:51,170 Sit down, talk a little contract. You want a drink? Do you drink? I don't 481 00:39:51,270 --> 00:39:52,850 Oh, all right. We'll have a little fruit juice. 482 00:39:55,010 --> 00:39:56,930 Here, Sonny. Sit down. 483 00:39:57,490 --> 00:39:58,490 Take it easy. 484 00:39:58,830 --> 00:39:59,830 Now, let's talk. 485 00:41:05,259 --> 00:41:08,360 Sanchez was fighting with two -thirds of his hand speed in his prime. 486 00:41:08,600 --> 00:41:10,780 If it was Cyclone, I'll tell you, I could take the guy. 487 00:41:11,140 --> 00:41:12,560 Maybe, but not yet. 488 00:41:13,060 --> 00:41:16,720 First, we got to get you a rep, see? I'm going to put you on a prelim card with 489 00:41:16,720 --> 00:41:17,339 O 'Connor. 490 00:41:17,340 --> 00:41:19,340 O 'Connor, I could take that guy with one hand. 491 00:41:19,820 --> 00:41:23,040 Sonny, I pick the fights. You do the boxing. 492 00:41:25,040 --> 00:41:26,040 Okay, no problem. 493 00:41:26,840 --> 00:41:29,280 Just don't hurt Benny. Put in righty and I'll sign anything. 494 00:41:30,920 --> 00:41:32,460 You don't have to sign nothing. 495 00:41:32,920 --> 00:41:34,000 Benny, what are you doing here? 496 00:41:34,230 --> 00:41:37,050 I can't let you go through with this, kid. Now, get out of here. 497 00:41:37,310 --> 00:41:38,570 Now, let's all calm down. 498 00:41:39,610 --> 00:41:42,790 Benny, you're taking this much too personally. It's strictly business. 499 00:41:43,190 --> 00:41:44,190 Business, huh? 500 00:41:44,350 --> 00:41:48,010 Business like when you killed Ray. That was business, too, wasn't it? Now, you 501 00:41:48,010 --> 00:41:49,670 know I had nothing to do with that. Yeah. 502 00:41:50,430 --> 00:41:51,430 Yeah, I forgot. 503 00:41:51,590 --> 00:41:53,530 You had nothing to do with Doc, either. 504 00:41:53,810 --> 00:41:54,810 Right, Dino? 505 00:41:56,110 --> 00:41:58,650 Kid, these guys will stop at nothing. 506 00:41:59,150 --> 00:42:00,150 Benny, listen to me. 507 00:42:01,430 --> 00:42:02,910 I'm giving Sonny what he needs. 508 00:42:03,650 --> 00:42:05,590 Big paychecks, big cable deals. 509 00:42:06,330 --> 00:42:08,330 You want to jump on for the ride, you're welcome. 510 00:42:08,650 --> 00:42:10,550 Now, let me tell you something, Cleason. 511 00:42:11,590 --> 00:42:16,190 I've been caving into guys like you much too long, but not this time. 512 00:42:16,530 --> 00:42:19,430 Benny, don't do it. Don't do it. Look, we'll just get out of here. 513 00:42:19,730 --> 00:42:21,330 You don't understand, Sonny. 514 00:42:21,970 --> 00:42:26,210 If it's not today, then it'll be tomorrow. 515 00:42:26,730 --> 00:42:28,130 Freeze it right there, Benny. 516 00:42:29,670 --> 00:42:30,569 Mr. Schaefer outside. 517 00:42:30,570 --> 00:42:32,530 If he comes to you, you're going to hurt him. Nobody's talking about getting 518 00:42:32,530 --> 00:42:34,970 hurt. Take him outside, let him cool off, and then take him home. 519 00:42:39,550 --> 00:42:40,529 All right. 520 00:42:40,530 --> 00:42:44,050 Now, Sonny, you want to help Benny? 521 00:42:44,650 --> 00:42:45,650 Let's finish our business. 522 00:43:04,360 --> 00:43:05,360 Freeze, police, right there. 523 00:43:05,620 --> 00:43:06,740 Don't even think about it. 524 00:43:11,740 --> 00:43:13,680 I got it covered. 525 00:43:15,820 --> 00:43:16,820 Don't move. 526 00:44:33,480 --> 00:44:34,480 I didn't hurt him. 527 00:44:35,620 --> 00:44:36,620 Come here. 528 00:44:37,920 --> 00:44:39,580 That's right. Come right over here. 529 00:44:39,940 --> 00:44:40,940 Over here. 530 00:44:42,440 --> 00:44:43,580 You all right, Sonny? 531 00:44:44,400 --> 00:44:45,400 Yes, Benny. I'm okay. 532 00:44:46,640 --> 00:44:47,640 Drop the gun, Benny. 533 00:44:48,880 --> 00:44:49,980 Stay out of this, Hunter. 534 00:44:50,300 --> 00:44:51,960 Benny, I mean it. Come on. Give me the gun. 535 00:44:52,960 --> 00:44:58,420 No, it's payback time for all the small -time promoters that he has rolled over. 536 00:44:58,680 --> 00:45:00,560 You don't worry about him. He'll pay for it. 537 00:45:00,900 --> 00:45:03,100 Benny, don't blow it on this scum. It ain't worth this. 538 00:45:03,400 --> 00:45:04,580 He's right, Benny. Give me the gun. 539 00:45:04,940 --> 00:45:05,940 Come on. 540 00:45:07,740 --> 00:45:08,740 That's right. 541 00:45:09,940 --> 00:45:10,940 That's right. 542 00:45:13,300 --> 00:45:14,300 Eight, 543 00:45:20,980 --> 00:45:22,000 nine, ten, and you're out. 544 00:45:26,460 --> 00:45:27,460 Works for me. 43102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.