Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,759 --> 00:00:01,759
Tonight on Hunter.
2
00:00:02,740 --> 00:00:04,880
Get on your stomach! Hurry up, man!
3
00:00:05,660 --> 00:00:09,860
Your Honor, I was granted a new trial
because an informant was never presented
4
00:00:09,860 --> 00:00:11,120
at my original trial.
5
00:00:11,340 --> 00:00:15,320
The court order compelling Hunter to
show up in court and identify his
6
00:00:15,320 --> 00:00:16,720
informant. I can't do that.
7
00:00:17,040 --> 00:00:20,620
You know who it is? If this guy Banks is
who we think he is, this informant's a
8
00:00:20,620 --> 00:00:21,860
strong candidate for the morgue.
9
00:00:22,120 --> 00:00:26,800
Sergeant, I'm ordering you to reveal the
name of your informant. I'm sorry, Your
10
00:00:26,800 --> 00:00:30,440
Honor. You'll remain in custody until
you reveal the name of your informant to
11
00:00:30,440 --> 00:00:31,440
this court.
12
00:03:12,869 --> 00:03:15,770
Turn around and you get a new haircut.
Get on your stomach. Hurry up, man.
13
00:03:17,330 --> 00:03:19,030
We get a lot.
14
00:03:20,250 --> 00:03:21,250
Let's book.
15
00:03:25,390 --> 00:03:28,810
SAR 29, we got a robbery in progress
now. Request black and white.
16
00:03:36,690 --> 00:03:37,890
Where's Jesse? Here he comes.
17
00:03:38,110 --> 00:03:39,110
Here he comes.
18
00:03:59,950 --> 00:04:02,130
Mr. Banks, tell me your current status.
19
00:04:02,570 --> 00:04:07,010
I have been incarcerated for the last
seven years, convicted of armed robbery,
20
00:04:07,330 --> 00:04:11,390
attempted murder, and first -degree
murder of an associate of Mr. Jesse
21
00:04:12,310 --> 00:04:14,030
I pled to the first two counts.
22
00:04:14,250 --> 00:04:16,610
The murder conviction was the result of
a jury trial.
23
00:04:17,110 --> 00:04:22,850
You were in pro per in filing your writ.
Do you still intend to represent
24
00:04:22,850 --> 00:04:24,190
yourself at your new trial?
25
00:04:24,410 --> 00:04:25,410
Yes, sir.
26
00:04:25,530 --> 00:04:26,509
Very well.
27
00:04:26,510 --> 00:04:27,910
Are you ready to proceed?
28
00:04:28,780 --> 00:04:33,000
Your Honor, the District Attorney's
Office has failed to respond to my
29
00:04:33,000 --> 00:04:36,120
motion. I have not received all the
information that I had requested.
30
00:04:36,480 --> 00:04:40,000
Ms. Hubble, your office indicated it
would cooperate fully.
31
00:04:40,340 --> 00:04:43,960
Yes, sir. The autopsy and police reports
have been forwarded. However, the, uh,
32
00:04:43,980 --> 00:04:46,640
ballistics report just seems to have
gotten lost somewhere.
33
00:04:47,200 --> 00:04:52,080
Your Honor, I was granted a new trial by
the Supreme Court because an informant
34
00:04:52,080 --> 00:04:54,100
was never presented at my original
trial.
35
00:04:54,600 --> 00:04:56,600
An informant who's the key to my
defense.
36
00:04:57,450 --> 00:05:00,770
Are you prepared to produce the
informant, Ms. Hubble?
37
00:05:00,970 --> 00:05:03,950
I haven't contacted the arresting
officer for the name of the informant
38
00:05:04,190 --> 00:05:09,670
The arresting officer was Sergeant
Richard Hunter, and he is still in
39
00:05:09,670 --> 00:05:12,530
Division. Your Honor, I do apologize to
this court for the delay.
40
00:05:12,990 --> 00:05:17,470
However, I believe I can respond to his
1538 .5 motion by the end of the month.
41
00:05:17,690 --> 00:05:21,030
I would like to ask for a two -week
continuance at this time. If I were not
42
00:05:21,030 --> 00:05:26,010
facing this retrial and the murder
charge was dropped, I could have been
43
00:05:26,010 --> 00:05:27,010
last year.
44
00:05:27,219 --> 00:05:32,280
However, I remain in custody, and it now
appears that my rights to a speedy
45
00:05:32,280 --> 00:05:35,200
trial cannot be upheld. I move the case
be dismissed.
46
00:05:35,840 --> 00:05:40,340
Oh, your motion's proper, but a bit
lenient for this court, Mr. Banks.
47
00:05:40,820 --> 00:05:43,460
Ms. Hubble, what's the people's position
on bail?
48
00:05:43,860 --> 00:05:45,120
We object, Your Honor.
49
00:05:45,360 --> 00:05:48,740
In view of the charges pending against
Mr. Banks, bail is not an alternative.
50
00:05:50,300 --> 00:05:51,720
Then let's proceed with my trial.
51
00:05:52,020 --> 00:05:55,240
Well, it's either dismissed or set bail.
52
00:05:55,770 --> 00:05:58,250
And I'm not going to dismiss this case,
Mr. Banks.
53
00:05:58,850 --> 00:06:01,590
I'll set bail in the amount of $50 ,000.
54
00:06:02,530 --> 00:06:04,970
Court's adjourned until Friday at 1 .30
p .m.
55
00:06:11,290 --> 00:06:14,670
How'd you find out about this?
56
00:06:15,010 --> 00:06:17,770
I got a friend who's a bailiff down at
Judge Ogles' court.
57
00:06:19,130 --> 00:06:20,910
He said Banks put on quite a show.
58
00:06:22,760 --> 00:06:26,640
You know, I hear that Hubble's a pretty
good DA. It's hard to believe that some
59
00:06:26,640 --> 00:06:32,780
con could twist her around into a bail
motion. Yeah, well... You can bet that
60
00:06:32,780 --> 00:06:36,660
Banks has spent every free hour in the
last seven years in the jailhouse law
61
00:06:36,660 --> 00:06:37,660
library.
62
00:06:37,900 --> 00:06:39,160
You know, he thought he was going to get
out.
63
00:06:39,740 --> 00:06:43,000
But the judge did a nice little turn at
the end of the show. Set the bail at 50
64
00:06:43,000 --> 00:06:46,740
Gs. Yeah, a bondsman doesn't have to be
an idiot to take a risk like that.
65
00:06:47,000 --> 00:06:48,360
He didn't need a bondsman.
66
00:06:50,320 --> 00:06:54,800
Fifteen minutes after Judge Osmondson
wrapped his gavel, an old girlfriend to
67
00:06:54,800 --> 00:06:58,440
bank, Christine Sachs, mortgaged her
house and came up with bail.
68
00:06:59,240 --> 00:07:00,099
He's out?
69
00:07:00,100 --> 00:07:02,200
He's walking the same sidewalks as you
and me.
70
00:07:02,740 --> 00:07:04,520
Ah, by the way, this is D .A. Hubble.
71
00:07:04,940 --> 00:07:07,140
Sergeant McCall. Oh, Sergeant McCall.
Hi.
72
00:07:07,840 --> 00:07:10,040
Uh, listen, could you round up your
partner?
73
00:07:10,720 --> 00:07:11,720
We've got to talk.
74
00:07:12,920 --> 00:07:14,920
Sure, I remember the case. What do you
remember about it?
75
00:07:15,280 --> 00:07:16,280
Robbery homicide.
76
00:07:16,440 --> 00:07:18,260
I made banks on the armored truck
robbery.
77
00:07:19,820 --> 00:07:24,900
You busted Banks and his partner, Ken
Ardell, in a San Pedro motel. The murder
78
00:07:24,900 --> 00:07:25,900
victim was Jesse Parker.
79
00:07:26,220 --> 00:07:27,480
He drove the getaway car.
80
00:07:27,940 --> 00:07:30,560
They found him stuffed in a car stolen
the day after the robbery.
81
00:07:31,220 --> 00:07:32,840
Banks' 9mm was the murder weapon.
82
00:07:33,760 --> 00:07:36,340
An informant led you to that motel,
right? That's right.
83
00:07:36,840 --> 00:07:41,120
Okay, Hunter, I'm telling you, that
informant is material to the defense. We
84
00:07:41,120 --> 00:07:44,700
have to make him available for Banks to
cross -examine in court. And I've been
85
00:07:44,700 --> 00:07:48,660
telling this person for the last 18
minutes that I can't do that.
86
00:07:48,920 --> 00:07:52,340
Hunter, and I keep telling you, it's an
entirely different ballgame. You don't
87
00:07:52,340 --> 00:07:54,600
have a choice. Well, I think I might.
Excuse me.
88
00:07:55,160 --> 00:07:57,000
You know, where are you going?
89
00:07:57,520 --> 00:07:58,820
I'll be in the usual place.
90
00:08:06,340 --> 00:08:07,340
You know,
91
00:08:11,940 --> 00:08:15,280
my parole officer, he still thinks I
work at this fat factory.
92
00:08:18,120 --> 00:08:21,040
In a few more days, you can send him a
postcard from Caracas.
93
00:08:21,580 --> 00:08:23,340
Write something nice like, shove it.
94
00:08:29,260 --> 00:08:33,840
You know, all the time we were in the
joint, Johnny swore he didn't kill
95
00:08:35,940 --> 00:08:37,480
Accused the cops of cooking up the
evidence.
96
00:08:39,740 --> 00:08:40,740
You think he did it?
97
00:08:45,220 --> 00:08:46,680
You ever tell you where he hid the
money?
98
00:08:47,160 --> 00:08:48,860
Sure, that's why I'm living in this
hole.
99
00:08:51,780 --> 00:08:53,440
Yeah, well, bad times are history.
100
00:08:54,020 --> 00:08:55,720
So what are you guys going to do with
your cut, huh?
101
00:08:56,560 --> 00:08:58,420
Get the hell out of here.
102
00:09:15,160 --> 00:09:16,400
I'm going out. You need anything?
103
00:09:22,380 --> 00:09:23,840
I've been waiting a long time.
104
00:09:25,080 --> 00:09:26,080
For me?
105
00:09:27,180 --> 00:09:28,180
Or the money?
106
00:10:41,040 --> 00:10:43,020
You want me to reveal my informant?
107
00:10:44,560 --> 00:10:48,140
If I do, you will be expected to show up
in court.
108
00:10:48,360 --> 00:10:52,440
You'll kill me. You will have to testify
and tell them everything you told me
109
00:10:52,440 --> 00:10:57,040
six years ago. I can't do that. Banks
will cross -examine you. I can't face
110
00:10:57,040 --> 00:10:57,859
in court.
111
00:10:57,860 --> 00:11:00,220
What's the matter? Is there any holes in
your story?
112
00:11:00,460 --> 00:11:04,360
Of course not. Then what's the problem?
I could end up dead whether he goes to
113
00:11:04,360 --> 00:11:07,400
jail or not. You came to me six years
ago voluntarily.
114
00:11:15,440 --> 00:11:17,780
Our witness protection program will take
care of you.
115
00:11:18,620 --> 00:11:21,520
We'll relocate you, change your name,
give you money, we'll set you up.
116
00:11:23,940 --> 00:11:27,420
Hey, look, I can't control the Supreme
Court, you know. You promised me. You
117
00:11:27,420 --> 00:11:28,420
promised me.
118
00:11:30,340 --> 00:11:31,660
It works both ways, you know.
119
00:11:31,980 --> 00:11:33,440
I could go to jail protecting you.
120
00:11:33,720 --> 00:11:34,980
Yeah, and I could end up dead.
121
00:11:50,800 --> 00:11:52,760
How long were you watching him? Oh,
about a week.
122
00:11:53,140 --> 00:11:56,100
Back and forth to school, with the kids,
to the market.
123
00:11:57,460 --> 00:11:59,360
Once I watched him play tennis with a
friend.
124
00:12:00,640 --> 00:12:03,300
Come on, Charlie, I just can't go into
court with nothing.
125
00:12:03,560 --> 00:12:05,140
I need help from you people.
126
00:12:05,660 --> 00:12:08,620
Well, don't you have any influence over
the man? Can't you order a hunter to
127
00:12:08,620 --> 00:12:09,660
identify his informant?
128
00:12:10,200 --> 00:12:13,500
Look, nobody's interested in how much
you respect the integrity or whatever.
129
00:12:13,660 --> 00:12:14,680
Honey, I almost lost you.
130
00:12:25,160 --> 00:12:27,640
Sergeant McCall, you talk to your
partner.
131
00:12:27,840 --> 00:12:31,860
You tell him to cooperate, because I'll
tell you this. One way or another, he's
132
00:12:31,860 --> 00:12:33,060
going to identify his snitch.
133
00:12:45,710 --> 00:12:46,710
This was her. What happened?
134
00:12:47,570 --> 00:12:50,210
Well, I understand she's been getting a
lot of flack from the D .A. over this
135
00:12:50,210 --> 00:12:51,210
case.
136
00:12:51,670 --> 00:12:55,550
She hit us with a court order compelling
Hunter to show up in court and identify
137
00:12:55,550 --> 00:12:59,230
his informant. He may show up in court,
but he's not going to name his
138
00:12:59,230 --> 00:13:03,150
informant. The problem is they've
changed the rules after the game was
139
00:13:03,690 --> 00:13:06,790
Now they want us to replay the game
under the new rules. It's crazy, but
140
00:13:06,790 --> 00:13:09,010
true. Did Hunter say anything to you
about his friend?
141
00:13:09,839 --> 00:13:13,080
No, I don't know who it is. I wouldn't
know him if he walked through the door.
142
00:13:13,500 --> 00:13:16,700
Well, I had the Bureau send this up.
143
00:13:17,840 --> 00:13:19,380
It's a closed informant's file.
144
00:13:20,440 --> 00:13:21,440
You know who it is?
145
00:13:23,000 --> 00:13:24,340
Hunter was not exaggerating.
146
00:13:25,060 --> 00:13:29,920
If this guy Banks is who we think he is,
this informant's a strong candidate for
147
00:13:29,920 --> 00:13:30,920
the morgue.
148
00:13:36,340 --> 00:13:37,600
Morning, Mr. Banks.
149
00:13:38,120 --> 00:13:39,740
Did you receive the ballistics report?
150
00:13:40,200 --> 00:13:41,240
Yes, I did, Your Honor.
151
00:13:41,460 --> 00:13:42,419
Very well.
152
00:13:42,420 --> 00:13:43,420
Proceed, Ms. Hubble.
153
00:13:43,640 --> 00:13:44,639
Thank you, Your Honor.
154
00:13:44,640 --> 00:13:47,960
I believe after we've identified the
informant, we can go ahead with the jury
155
00:13:47,960 --> 00:13:52,140
selection. However, I would like to call
a short recess to give Mr. Banks time
156
00:13:52,140 --> 00:13:53,680
to review the latest evidence he's been
given.
157
00:13:53,960 --> 00:13:55,640
That will not be necessary, Your Honor.
158
00:13:56,020 --> 00:13:57,020
Proceed, Ms. Hubble.
159
00:13:57,120 --> 00:13:57,859
Thank you.
160
00:13:57,860 --> 00:14:00,960
At this time, the people would like to
call to the stand Sergeant Richard
161
00:14:00,960 --> 00:14:01,960
Hunter.
162
00:14:11,120 --> 00:14:12,160
So did you talk to him?
163
00:14:12,860 --> 00:14:13,860
Yeah.
164
00:14:14,440 --> 00:14:15,440
Did he listen?
165
00:14:18,020 --> 00:14:19,300
He's going to do what he wants.
166
00:14:20,460 --> 00:14:24,040
Sergeant Hunter, did you receive
information from a reliable informant
167
00:14:24,040 --> 00:14:27,240
to the arrest and subsequent conviction
of John Bank in the shooting death of
168
00:14:27,240 --> 00:14:28,079
Jesse Parker?
169
00:14:28,080 --> 00:14:29,080
Yes, I did.
170
00:14:29,300 --> 00:14:31,920
Would you please, for this court,
identify the person who gave you that
171
00:14:31,920 --> 00:14:32,920
information?
172
00:14:33,240 --> 00:14:35,320
I respectfully decline to do so at this
time.
173
00:14:36,380 --> 00:14:39,100
Your Honor, it would appear we've
reached an impasse on this issue.
174
00:14:39,600 --> 00:14:41,460
There's at least ten cases on point.
175
00:14:41,700 --> 00:14:46,080
People versus real, 100 Cal appellate,
third, 415... I know the case.
176
00:14:46,520 --> 00:14:47,900
Both of you come forward.
177
00:14:48,860 --> 00:14:50,980
Your Honor, I move for a 15 -minute
recess.
178
00:14:52,060 --> 00:14:56,220
Your Honor, we all know the issues, and
the people are not prepared to proceed.
179
00:14:56,440 --> 00:14:58,060
This case should be dismissed.
180
00:14:58,520 --> 00:15:01,740
Your Honor, I need 15 minutes to talk to
Sergeant Hunter. We've already passed
181
00:15:01,740 --> 00:15:06,640
that. Sergeant, I'm ordering you to
reveal the name of your informant. I'm
182
00:15:06,640 --> 00:15:07,579
sorry, Your Honor.
183
00:15:07,580 --> 00:15:09,580
You know what a con... Contempt citation
means?
184
00:15:09,840 --> 00:15:10,579
Yes, I do.
185
00:15:10,580 --> 00:15:14,420
And you're prepared to take that risk?
Yes, I am. I find you in contempt.
186
00:15:14,700 --> 00:15:16,860
Bailiff, take Sergeant Hunter into
custody.
187
00:15:18,120 --> 00:15:22,020
Sergeant Hunter, you will remain in
custody until you reveal the name of
188
00:15:22,020 --> 00:15:25,400
informant to this court and apologize to
the court.
189
00:15:26,360 --> 00:15:28,120
Let's not make this a lengthy one.
190
00:15:34,380 --> 00:15:37,320
Then call the criminal court building,
apartment 12.
191
00:15:37,790 --> 00:15:39,950
Ask to speak to a bailiff named
Papalian.
192
00:15:40,290 --> 00:15:42,610
P -A -P -A -L -L -I -A -N.
193
00:15:42,850 --> 00:15:45,850
Tell him that the doctor put me on a
megadose of antibiotics for my ear
194
00:15:45,850 --> 00:15:48,390
infection. Tell him I can't even stand
up until my balance is better.
195
00:15:48,950 --> 00:15:52,030
I know it sounds stupid, but it's the
best I could come up with on such short
196
00:15:52,030 --> 00:15:55,430
notice. Pummel sent the guy to Bird Dog.
Man, I had to tell him something to get
197
00:15:55,430 --> 00:15:56,430
rid of him.
198
00:15:56,450 --> 00:15:57,850
All right, now, phone calls.
199
00:15:58,490 --> 00:16:03,490
First, call the city attorney, and don't
let his girl tell you that he's out for
200
00:16:03,490 --> 00:16:05,630
lunch. The man hasn't left his office in
eight years for lunch.
201
00:16:06,030 --> 00:16:08,130
His wife packs yogurt and prunes for him
every day.
202
00:16:08,390 --> 00:16:11,370
Maybe he'll give us a writ of habeas
corpus from the appellate court ordering
203
00:16:11,370 --> 00:16:12,370
Hunter's release.
204
00:16:12,730 --> 00:16:13,730
Uh, next.
205
00:16:14,690 --> 00:16:15,649
Chief of police.
206
00:16:15,650 --> 00:16:17,510
I've been paged to whatever luncheon
he's doing.
207
00:16:18,010 --> 00:16:21,590
Maybe he'll intercede with the DA and
get Hunter out. All right? It's a long
208
00:16:21,590 --> 00:16:22,590
shot, but it's worth it.
209
00:16:23,390 --> 00:16:24,390
Speaking of which,
210
00:16:25,010 --> 00:16:26,610
get me the police commissioner, too.
211
00:16:27,130 --> 00:16:28,170
He owes me one.
212
00:16:28,790 --> 00:16:32,030
I filled in a foursome for him at one of
those celebrity golf tournaments last
213
00:16:32,030 --> 00:16:33,030
month.
214
00:16:33,210 --> 00:16:35,050
Maybe he'll speak to the judge off the
record.
215
00:16:35,780 --> 00:16:36,780
Who knows?
216
00:16:36,820 --> 00:16:40,860
If all else fails, call the Attorney
General. Hell, I'm willing to fly to
217
00:16:40,860 --> 00:16:43,280
Sacramento this afternoon and plead the
case in front of the Supreme Court.
218
00:16:44,340 --> 00:16:46,180
You're going to fly with your ears in
that condition?
219
00:16:48,760 --> 00:16:49,880
What do you want, Hubble? I'm busy.
220
00:16:51,640 --> 00:16:52,640
Subpoena.
221
00:16:52,800 --> 00:16:53,800
Banks informant file.
222
00:16:55,180 --> 00:16:57,740
Charlie, you give me this, the judge has
no reason to hold Hunter.
223
00:16:58,600 --> 00:17:00,040
And you can vent your blood pressure.
224
00:17:01,940 --> 00:17:04,260
What makes you think I have a file on
the banks informant?
225
00:17:04,730 --> 00:17:07,630
Oh, damn it, Charlie. What do you think
I am, the new kid on the block?
226
00:17:08,030 --> 00:17:09,210
I knew you got a file.
227
00:17:09,550 --> 00:17:10,849
Now produce it forthwith.
228
00:17:30,090 --> 00:17:31,090
Now listen.
229
00:17:31,910 --> 00:17:33,110
That Hubble is no dummy.
230
00:17:33,610 --> 00:17:35,230
She had a bear. He grabbed me on the way
out.
231
00:17:35,890 --> 00:17:38,090
I had to admit to her that I had a file
on your friend.
232
00:17:43,430 --> 00:17:44,930
Look, she had the subpoena.
233
00:17:45,250 --> 00:17:46,290
Look, I know, Charlie.
234
00:17:48,210 --> 00:17:49,910
You got a lot of work to do. Let's get
out of here.
235
00:17:51,970 --> 00:17:52,970
Stephanie.
236
00:19:30,890 --> 00:19:31,970
What are you doing here?
237
00:19:32,490 --> 00:19:34,970
Getting a little claustrophobic in my
damn hotel room.
238
00:19:35,410 --> 00:19:36,490
Any word on the money?
239
00:19:37,110 --> 00:19:40,470
He'll get it when he thinks it's safe.
Everyone's watching him right now.
240
00:19:43,150 --> 00:19:44,290
What do you want?
241
00:19:44,590 --> 00:19:48,250
We got over 500 ,000 stashed and I can't
even take in Vegas.
242
00:19:49,030 --> 00:19:50,710
I just want to feel the money.
243
00:19:51,570 --> 00:19:52,469
Spend it.
244
00:19:52,470 --> 00:19:54,770
Johnny was inside a lot longer than you
were.
245
00:19:55,350 --> 00:19:56,590
He's just being careful.
246
00:19:57,690 --> 00:19:58,690
Where is he anyway?
247
00:19:58,970 --> 00:20:00,430
He's at the law library. Cool it.
248
00:20:00,680 --> 00:20:03,920
Hey, look, almost half a million, and I
can't even afford a decent bottle of
249
00:20:03,920 --> 00:20:04,920
booze.
250
00:20:07,000 --> 00:20:08,980
I parked your car around the corner.
251
00:20:10,040 --> 00:20:11,040
That's enough, Billy.
252
00:20:11,620 --> 00:20:13,440
Hey, Johnny, my man.
253
00:20:14,040 --> 00:20:15,760
They close the law library early?
254
00:20:17,160 --> 00:20:19,120
I told you.
255
00:20:19,840 --> 00:20:21,900
Stay straight until we're in the clear.
256
00:20:22,300 --> 00:20:24,940
After that, you can drink yourself
blind, and I won't care.
257
00:20:26,200 --> 00:20:27,200
All right?
258
00:20:29,580 --> 00:20:31,870
You get out of here. I got a lot of work
to do tonight.
259
00:20:34,710 --> 00:20:36,610
Hunter's got a surveillance unit out
front.
260
00:20:37,090 --> 00:20:38,090
What do you think of that?
261
00:20:39,250 --> 00:20:41,510
He's probably got one out back, too.
Good point.
262
00:20:42,370 --> 00:20:43,370
So be careful.
263
00:20:44,550 --> 00:20:45,550
Always.
264
00:20:47,450 --> 00:20:48,450
See ya.
265
00:20:52,990 --> 00:20:54,250
So how'd the shopping go?
266
00:20:56,170 --> 00:20:57,170
Good.
267
00:21:00,340 --> 00:21:01,340
What do you want?
268
00:21:02,460 --> 00:21:03,460
You have to ask.
269
00:21:13,940 --> 00:21:15,840
I just want to pay you my part.
270
00:21:28,910 --> 00:21:31,630
Look, Charlie, you did what you had to
do. Don't worry about it.
271
00:21:32,250 --> 00:21:34,430
I still don't like it.
272
00:21:35,970 --> 00:21:36,970
So what's next?
273
00:21:37,710 --> 00:21:41,290
Well, I think we should push on Ardell
and Banks.
274
00:21:42,090 --> 00:21:43,830
What about Christine? You think she'll
testify?
275
00:21:44,030 --> 00:21:45,450
I think she's getting around to it.
276
00:21:46,150 --> 00:21:47,150
Is she safe?
277
00:21:48,030 --> 00:21:51,990
Charlie, let's not forget that Banks
doesn't know Christine is the informant.
278
00:21:51,990 --> 00:21:54,930
don't want to blow her cover. I think
she's safe just the way she is. Yeah.
279
00:21:56,620 --> 00:21:59,620
But tomorrow afternoon in court, Banks
is going to find out who that informant
280
00:21:59,620 --> 00:22:02,000
was. Hunter, you got a call on line
three.
281
00:22:02,440 --> 00:22:03,820
Yeah. Take it right there. Yeah.
282
00:22:06,520 --> 00:22:07,520
Hunter.
283
00:22:10,540 --> 00:22:11,540
What?
284
00:22:13,640 --> 00:22:14,640
When did that happen?
285
00:22:17,460 --> 00:22:18,560
Yeah, I got it.
286
00:22:18,940 --> 00:22:20,580
Yeah, we're rolling on it. Yeah, thanks.
287
00:22:22,440 --> 00:22:23,440
What's that?
288
00:22:24,310 --> 00:22:27,230
Black and white unit discovered a dead
body in a parking lot.
289
00:22:28,190 --> 00:22:29,210
It's Kenny Ardell.
290
00:23:02,070 --> 00:23:03,170
Walter, this is all yours.
291
00:23:11,830 --> 00:23:12,830
Well,
292
00:23:15,970 --> 00:23:17,890
I'm going to hang around here until it's
all wrapped up. Roger.
293
00:23:19,190 --> 00:23:20,190
Okay, Charlie.
294
00:23:20,210 --> 00:23:23,370
One round behind the right ear, exiting
through the left eye socket.
295
00:23:23,670 --> 00:23:24,710
No sign of struggle.
296
00:23:24,930 --> 00:23:26,990
Somebody's sitting next to him. I'll
just have to jump on him.
297
00:23:27,290 --> 00:23:28,990
Somebody who he knew, maybe. Yeah.
298
00:23:29,900 --> 00:23:32,480
I talked to the manager. He said Ardell
chickened him out three days ago.
299
00:23:33,160 --> 00:23:35,360
He heard the shot. By the time I got out
to the body, there was nobody there.
300
00:23:36,760 --> 00:23:40,020
You know, I think this changes Bank's
situation, don't you?
301
00:23:40,360 --> 00:23:41,860
Yes. I'd like to go see him.
302
00:23:42,160 --> 00:23:44,900
Jump all over him. Good. I've got to
stop by the judge and get a signature
303
00:23:44,900 --> 00:23:46,000
before the sun comes out.
304
00:23:55,200 --> 00:23:56,200
Find anything interesting?
305
00:23:57,040 --> 00:23:58,840
No, this guy was definitely...
306
00:24:01,639 --> 00:24:03,940
Meat. Well, I'm going to head back to
the office. If there's anything that
307
00:24:03,940 --> 00:24:04,899
up, call me, all right?
308
00:24:04,900 --> 00:24:05,900
Right.
309
00:26:43,980 --> 00:26:46,180
I don't want to look at you unless it's
in court.
310
00:26:46,420 --> 00:26:47,420
You know what that is?
311
00:26:47,580 --> 00:26:48,580
A search warrant.
312
00:26:49,500 --> 00:26:50,500
What do you want, Hunter?
313
00:26:50,920 --> 00:26:53,700
Looking for the gun that killed Kenny
Ardell early this morning.
314
00:26:55,560 --> 00:26:56,560
Kenny's dead?
315
00:26:57,000 --> 00:26:58,000
Yeah, he's dead.
316
00:27:01,220 --> 00:27:02,220
Mind if I come in?
317
00:27:03,440 --> 00:27:04,440
Can I stop you?
318
00:27:07,640 --> 00:27:09,400
You're wasting my time, Hunter.
319
00:27:09,930 --> 00:27:11,770
I didn't shoot anyone. I didn't shoot a
gun.
320
00:27:12,050 --> 00:27:15,070
I haven't been near a gun. You're not
going to find a gun in this house.
321
00:27:15,330 --> 00:27:16,970
Run your tests, Hunter. I'm clean.
322
00:27:17,250 --> 00:27:18,250
You think I'm that stupid?
323
00:27:18,550 --> 00:27:19,550
I'm not.
324
00:27:26,610 --> 00:27:27,910
All right, where were you last night?
325
00:27:28,870 --> 00:27:31,070
Minding my own business. Yeah, where was
that?
326
00:27:31,310 --> 00:27:34,390
I went to a strip joint on La Brea. A
strip joint? What was it called?
327
00:27:34,630 --> 00:27:36,050
The Cover Girl Club. The Cover Girl
Club.
328
00:27:36,760 --> 00:27:39,460
What time were you there? Nine o 'clock.
Nine o 'clock till when? Four o 'clock.
329
00:27:39,520 --> 00:27:41,580
From nine to four? From nine to four. In
the morning? In the morning.
330
00:27:41,820 --> 00:27:43,180
You must be awfully tired. A little.
331
00:27:47,780 --> 00:27:48,780
I'm gonna check you out.
332
00:27:50,780 --> 00:27:51,780
Please do.
333
00:27:52,340 --> 00:27:53,340
Please do.
334
00:27:53,540 --> 00:27:56,400
You know, I might just slap you with a
harassment suit.
335
00:27:56,620 --> 00:27:57,620
Would you like that?
336
00:28:01,870 --> 00:28:05,630
The clerk at the surplus store
distinctly remembers Ardell. Said the
337
00:28:05,630 --> 00:28:06,630
kind of loose.
338
00:28:06,890 --> 00:28:07,890
Yeah,
339
00:28:08,290 --> 00:28:09,970
he's got a real fondness for bourbon.
340
00:28:10,210 --> 00:28:11,210
What did he buy?
341
00:28:11,690 --> 00:28:13,550
A one -and -a -half by two -and -a -half
foot locker.
342
00:28:14,970 --> 00:28:17,510
Well, that's big enough to put a half
million dollars in, I guess.
343
00:28:18,010 --> 00:28:19,390
Yeah, that's what I was thinking.
344
00:28:19,630 --> 00:28:21,390
There was no sign of it at the motel.
345
00:28:22,690 --> 00:28:25,030
Yeah, there's nothing in the report
about it being in his car, either.
346
00:28:25,310 --> 00:28:26,330
What about Banks' house?
347
00:28:27,550 --> 00:28:30,690
Well, Hunter was there. He didn't
mention anything about a half million
348
00:28:31,020 --> 00:28:33,300
All right, I'll tell you what. I'll go
back to the motel, see what I can dig
349
00:28:33,700 --> 00:28:35,340
All right, look, check with me as soon
as you get back.
350
00:28:35,720 --> 00:28:36,720
Right.
351
00:28:52,480 --> 00:28:55,740
William 9, he's pulling over at Terminal
4. I've got to overshoot. He's all
352
00:28:55,740 --> 00:28:56,740
yours.
353
00:29:22,480 --> 00:29:25,520
He's heading into Allied International
Air Freight.
354
00:29:26,780 --> 00:29:28,020
I've lost him, will you mate?
355
00:30:07,280 --> 00:30:08,540
Honey, the music stopped.
356
00:30:10,180 --> 00:30:11,420
Well, I'm not done yet.
357
00:30:11,900 --> 00:30:14,700
Baby, nobody's going to pay to see what
you're doing up there.
358
00:30:14,900 --> 00:30:17,100
Thank you. Give us some free admission
tickets. Next.
359
00:30:17,380 --> 00:30:18,380
Mr. Cohen.
360
00:30:18,780 --> 00:30:20,700
Yeah? I'm Sergeant Hunter, Police
Department.
361
00:30:21,120 --> 00:30:22,820
What, somebody's pay fees fall off?
362
00:30:24,640 --> 00:30:25,940
No, not that I know of.
363
00:30:26,900 --> 00:30:28,280
Was this fellow in here last night?
364
00:30:29,600 --> 00:30:30,499
Johnny Banks.
365
00:30:30,500 --> 00:30:32,300
He's been in here the last couple of
nights. You know him?
366
00:30:33,280 --> 00:30:35,680
Sat with me for a couple of drinks. Sure
I know him.
367
00:30:36,320 --> 00:30:37,440
You're sure about that?
368
00:30:37,880 --> 00:30:40,860
Come on, before he got sent up, he used
to hang around here all the time.
369
00:30:41,060 --> 00:30:43,160
He dated one of the strippers that lived
upstairs.
370
00:30:43,600 --> 00:30:45,740
I'm sorry, honey, but I'm looking for
something original.
371
00:30:46,360 --> 00:30:49,380
Uh, Christine, uh... Christine Sachs.
372
00:30:49,840 --> 00:30:52,420
Yeah. Did a hell of a thing with a white
boa.
373
00:30:52,760 --> 00:30:53,960
How long was Johnny here?
374
00:30:54,560 --> 00:30:59,180
Next. Oh, I'd say, uh, till closing
time. Then he went upstairs and visited
375
00:30:59,180 --> 00:31:00,180
girls.
376
00:31:02,100 --> 00:31:04,420
Thanks. It's okay. Listen, you like
girls.
377
00:31:05,710 --> 00:31:11,250
Well, I see them, I do. Yeah, well, we
got shows from 7 to 2 a .m., you know?
378
00:31:11,550 --> 00:31:13,410
Freebies. I appreciate it.
379
00:31:14,150 --> 00:31:15,170
Really? Really.
380
00:31:16,590 --> 00:31:20,430
You're hired, honey. I love you. Get
Blonde to be here Friday at 6 o 'clock.
381
00:31:24,590 --> 00:31:26,350
You want me to call for backup tonight?
382
00:31:26,910 --> 00:31:29,310
Negative, will you, mate? He's just
switching cabs.
383
00:31:30,430 --> 00:31:32,150
Pick him up at the Sepulveda ramp.
384
00:31:32,910 --> 00:31:33,910
Roger.
385
00:31:53,930 --> 00:31:55,430
Kenny, the bags were packed, Charlie.
386
00:31:55,650 --> 00:31:57,010
How did you make out of the strip joint?
387
00:31:57,850 --> 00:31:59,090
Banks, the alibi checks out.
388
00:31:59,390 --> 00:32:02,830
Well, I was just over at Ardell's room.
All of his bags were packed and he had a
389
00:32:02,830 --> 00:32:03,830
ticket to Caracas.
390
00:32:03,950 --> 00:32:06,190
So they were in motion. Why kill the
partner?
391
00:32:06,430 --> 00:32:09,590
I don't know. Christine said that Banks
was digging at him all week.
392
00:32:10,110 --> 00:32:12,890
Banks didn't trust Ardell, so they
killed him for his cut?
393
00:32:13,430 --> 00:32:14,430
Maybe.
394
00:32:15,010 --> 00:32:17,190
An unnecessary partner that knew too
much.
395
00:32:17,550 --> 00:32:18,990
So where does this leave Christine?
396
00:32:33,000 --> 00:32:34,560
William 9, right turn westbound.
397
00:32:34,820 --> 00:32:36,420
I'll continue south. He's on yours.
398
00:32:48,480 --> 00:32:49,720
William 8, I'm on him.
399
00:33:02,090 --> 00:33:04,930
He hasn't made us yet, and it looks like
he's headed home. I'm going to go set
400
00:33:04,930 --> 00:33:05,930
up on the house.
401
00:33:10,910 --> 00:33:12,290
Do we know where the Friendly is?
402
00:33:13,210 --> 00:33:15,730
1 William 90, do we have the present
location on the Friendly?
403
00:33:16,350 --> 00:33:18,050
William 8, William 9, stand by.
404
00:33:19,890 --> 00:33:21,570
Page, stucco house around the corner.
405
00:33:27,910 --> 00:33:30,770
William 9, still checking for
whereabouts on your informant.
406
00:33:31,400 --> 00:33:34,660
Roger. Advise 1 William 156 that the
primary is there now.
407
00:33:35,060 --> 00:33:36,060
Roger.
408
00:33:54,940 --> 00:33:55,940
Hello, officer.
409
00:33:56,020 --> 00:33:58,600
I hope I didn't make things too
difficult for you.
410
00:33:59,100 --> 00:34:00,100
Big yellow cab.
411
00:34:00,300 --> 00:34:01,660
I told him to drive real slow.
412
00:34:02,300 --> 00:34:05,320
I'll be going in the house now, so you
have a nice evening.
413
00:34:08,139 --> 00:34:09,139
Charlie.
414
00:34:22,320 --> 00:34:23,320
What's the word?
415
00:34:23,380 --> 00:34:24,380
I don't know.
416
00:34:30,860 --> 00:34:31,860
To stand by.
417
00:34:32,139 --> 00:34:33,139
Yeah, right.
418
00:34:43,880 --> 00:34:44,880
Hey, baby.
419
00:34:47,040 --> 00:34:48,100
Why'd you kill Kenny?
420
00:34:49,120 --> 00:34:50,120
What are you, crazy?
421
00:34:50,440 --> 00:34:51,440
I didn't kill anybody.
422
00:34:52,260 --> 00:34:55,580
I'll prove that at my trial. I'm sick
and tired of hearing about your trial.
423
00:34:56,969 --> 00:35:00,270
Nobody asked you to care. Why don't you
get the hell out of here? What the hell
424
00:35:00,270 --> 00:35:06,890
is the matter with you? You are, you
stupid son of a... William 8 and William
425
00:35:06,990 --> 00:35:09,570
the friendly is apparently at the
residence. You're advised to bring her
426
00:35:11,310 --> 00:35:12,310
William 8, roger.
427
00:35:13,110 --> 00:35:14,110
Let's do it.
428
00:35:19,330 --> 00:35:20,690
William 8, we got shots fired.
429
00:35:56,110 --> 00:35:57,110
Where'd you get the gun?
430
00:35:59,290 --> 00:36:00,770
I bought it when he got out.
431
00:36:03,550 --> 00:36:07,430
He just kept coming at me from the
kitchen with a knife.
432
00:36:09,130 --> 00:36:10,710
He just kept coming.
433
00:36:11,050 --> 00:36:12,950
He couldn't have known that you were the
informant.
434
00:36:13,250 --> 00:36:14,250
He knew.
435
00:36:15,030 --> 00:36:16,310
He knew everything.
436
00:36:16,730 --> 00:36:17,730
He said so.
437
00:36:23,470 --> 00:36:25,670
Christine, this officer's going to want
to take you downtown and get your
438
00:36:25,670 --> 00:36:26,670
statement, all right?
439
00:36:28,010 --> 00:36:29,010
Okay.
440
00:36:30,710 --> 00:36:32,170
There was nothing else I could do.
441
00:37:02,030 --> 00:37:03,590
You're saying Banks didn't threaten
Christine.
442
00:37:03,930 --> 00:37:06,190
She just cooked up this whole thing so
she could get rid of him?
443
00:37:06,490 --> 00:37:09,430
And then make it look like self
-defense? That's right. I think if you
444
00:37:09,430 --> 00:37:12,410
close enough, you'll find out that Sacks
set Banks up with the murder of Parker
445
00:37:12,410 --> 00:37:13,410
about seven years ago.
446
00:37:14,970 --> 00:37:15,990
You know, that makes sense.
447
00:37:16,350 --> 00:37:19,590
She gets him put away for life, figuring
sooner or later he's going to tell her
448
00:37:19,590 --> 00:37:20,468
where the money is.
449
00:37:20,470 --> 00:37:23,070
If that's true, you people have to give
me some hard evidence.
450
00:37:23,730 --> 00:37:25,830
Right now, she's got a real good case of
self -defense.
451
00:37:26,690 --> 00:37:29,430
And I can't hold her unless you give me
something I can work with.
452
00:37:33,260 --> 00:37:34,260
in ten minutes.
453
00:37:34,820 --> 00:37:36,040
Well, we'll talk, okay?
454
00:37:36,620 --> 00:37:37,620
Have lunch or something.
455
00:37:38,780 --> 00:37:39,558
Yeah, sure.
456
00:37:39,560 --> 00:37:40,580
We're on the same team.
457
00:37:42,620 --> 00:37:45,060
Why is it so hard if we're on the same
team?
458
00:37:46,240 --> 00:37:49,140
Where is Christine Sachs right now? We
released her after questioning.
459
00:37:49,660 --> 00:37:52,600
Well, listen, if you think you can hook
her, keep fishing. I'll talk to the DA
460
00:37:52,600 --> 00:37:53,660
and see if we can't work something out.
461
00:37:53,880 --> 00:37:54,880
Rick,
462
00:37:58,620 --> 00:38:00,900
here's the itinerary on banks that you
wanted. Great.
463
00:38:01,340 --> 00:38:04,720
Steady, this is for you. Oh, and this is
the judge's signature on Christine's
464
00:38:04,720 --> 00:38:06,620
back. Oh, yeah, I'll need that. Thanks,
Bob.
465
00:38:06,880 --> 00:38:08,280
It's hard if you need anything, right? I
do.
466
00:38:08,540 --> 00:38:11,120
Keep an eye on Christine until I get
there. You got it. Thanks a lot.
467
00:38:14,320 --> 00:38:15,780
You going over to see Christine?
468
00:38:16,300 --> 00:38:18,100
Yeah, as soon as I go through this one
more time.
469
00:38:18,520 --> 00:38:21,260
Well, you know that stop you made at the
air freight counter at LAX?
470
00:38:21,860 --> 00:38:23,820
Yeah. Guess what I just got?
471
00:38:24,080 --> 00:38:27,840
A statement from the clerk who was on
duty. Banks was checking up on a
472
00:38:27,840 --> 00:38:29,980
made by one Christine Sachs.
473
00:38:30,690 --> 00:38:31,690
What ship?
474
00:38:32,530 --> 00:38:33,730
Footlocker to Caracas, Venezuela.
475
00:38:35,010 --> 00:38:41,870
You know, this dovetails with the
receipts that you found in
476
00:38:41,870 --> 00:38:43,290
Ardell's motel.
477
00:38:43,610 --> 00:38:44,610
Sure does.
478
00:38:45,050 --> 00:38:46,970
Well, I'll go see Christine right now.
479
00:38:47,210 --> 00:38:49,770
I'm going to check the airlines and see
if Christine's booked on a flight from
480
00:38:49,770 --> 00:38:50,729
LA to Venezuela.
481
00:38:50,730 --> 00:38:51,730
Great, I'll call you from the car.
482
00:39:13,190 --> 00:39:14,970
How you doing? What are you doing here?
483
00:39:15,290 --> 00:39:16,269
Can I come in?
484
00:39:16,270 --> 00:39:17,270
Sure, I guess so.
485
00:39:19,110 --> 00:39:20,110
Where you going?
486
00:39:21,050 --> 00:39:23,710
Miami. Visit my mother for a few weeks.
I need to get away.
487
00:39:24,110 --> 00:39:25,110
Your mother live in Miami?
488
00:39:25,970 --> 00:39:27,990
What are you talking about? Of course
she lives in Miami.
489
00:39:29,230 --> 00:39:30,350
Christine. Hmm?
490
00:39:30,950 --> 00:39:34,450
I think you killed Parker seven years
ago and set Banks up for it.
491
00:39:34,790 --> 00:39:36,110
I think you killed Ardell.
492
00:39:36,710 --> 00:39:39,510
And I think you murdered Banks right
here in this room in cold blood.
493
00:39:40,770 --> 00:39:42,570
I think you lied to me over the years.
494
00:39:43,150 --> 00:39:44,230
Made a fool out of me.
495
00:39:44,610 --> 00:39:45,770
The judicial system.
496
00:39:46,830 --> 00:39:49,630
I'm going to do everything I possibly
can to prove that.
497
00:39:50,530 --> 00:39:51,530
You're wrong.
498
00:39:55,150 --> 00:39:56,330
I got a cab waiting.
499
00:39:58,170 --> 00:39:59,630
You want to help me with these bags?
500
00:40:00,310 --> 00:40:01,310
No.
501
00:40:19,760 --> 00:40:21,000
This is 1 William 56.
502
00:40:21,860 --> 00:40:24,040
Have Sergeant McCall meet me on open
tack, please.
503
00:40:28,140 --> 00:40:29,140
This is McCall.
504
00:40:30,820 --> 00:40:33,880
Yeah, McCall, she's loading up the taxi
cab on her way to the airport.
505
00:40:34,600 --> 00:40:37,940
Well, you were right. She's booked on a
flight to Caracas, and she's going
506
00:40:37,940 --> 00:40:38,940
through Miami.
507
00:40:39,680 --> 00:40:42,000
Good work. Show me code 6 LAX out.
508
00:41:58,760 --> 00:42:00,260
Thank you.
509
00:43:19,850 --> 00:43:24,670
Ladies and gentlemen, we're ready to
board Allied International Flight 167 to
510
00:43:24,670 --> 00:43:29,590
Miami. We'll be boarding today by ropes,
so right now, I'd like passengers with
511
00:43:29,590 --> 00:43:33,470
children or passengers needing
assistance, as well as our first -class
512
00:43:33,470 --> 00:43:38,450
passengers, to begin boarding through
Gate 44A. Please have your boarding
513
00:43:38,450 --> 00:43:39,450
ready.
514
00:43:50,000 --> 00:43:51,000
Excuse me.
515
00:43:51,180 --> 00:43:52,920
John Banks knew what that was, do you?
516
00:43:53,660 --> 00:43:55,980
Search warrant? Search warrant, that's
correct. Would you step over here,
517
00:43:56,020 --> 00:43:57,020
please?
518
00:43:58,440 --> 00:43:59,440
I see a purse.
519
00:43:59,960 --> 00:44:00,960
Yeah.
520
00:44:01,060 --> 00:44:02,060
Yeah, thank you.
521
00:44:03,700 --> 00:44:06,720
What are you looking for? Hold that for
me, please. Thank you.
522
00:44:07,920 --> 00:44:10,720
You know, Christine, there comes a
moment in every detective's career when
523
00:44:10,720 --> 00:44:13,800
has to realize he made a very, very bad
judgment in character.
524
00:44:14,060 --> 00:44:15,060
I'm guilty of that.
525
00:44:15,420 --> 00:44:17,400
Just like you're guilty of murdering
three people.
526
00:44:17,860 --> 00:44:19,360
I wonder what the movie is on this
flight.
527
00:44:19,920 --> 00:44:21,640
You used me to set up John Banks, didn't
you?
528
00:44:22,420 --> 00:44:23,500
I have a plane to catch.
529
00:44:24,920 --> 00:44:25,920
I know you do.
530
00:44:28,980 --> 00:44:33,640
And I believe I have a footlocker to
look at. You can't take that.
531
00:44:34,320 --> 00:44:35,560
What are you going to do, call the
police?
532
00:44:37,060 --> 00:44:39,560
You have a very nice time in Caracas,
Venezuela, Christine.
533
00:44:39,860 --> 00:44:42,520
Oh, don't forget to call your mother in
Miami and take her to dinner.
534
00:45:05,930 --> 00:45:08,990
We just got that package you wanted. Air
Express called and we went and picked
535
00:45:08,990 --> 00:45:11,630
it up. It's on your desk with the bolt
cutters you want. You may want to see
536
00:45:11,630 --> 00:45:12,630
this, Ray.
537
00:45:16,090 --> 00:45:17,090
Hi.
538
00:45:17,150 --> 00:45:18,790
Is this what I think it is?
539
00:45:19,070 --> 00:45:20,070
Sure is.
540
00:45:29,170 --> 00:45:30,170
Ready?
541
00:45:30,310 --> 00:45:31,310
All right.
542
00:45:31,470 --> 00:45:32,470
Wow.
543
00:45:34,050 --> 00:45:35,050
Yep.
544
00:45:35,070 --> 00:45:39,140
Yep. You know, Christine killed three
people through her whole life away just
545
00:45:39,140 --> 00:45:39,939
for this money.
546
00:45:39,940 --> 00:45:42,560
Yep. I wonder what she's thinking now.
547
00:45:43,020 --> 00:45:44,020
Do we care?
548
00:45:45,380 --> 00:45:46,380
No.
44289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.