Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,079 --> 00:00:02,079
Tonight on Hunter.
2
00:00:03,260 --> 00:00:05,660
Randall, I'm going.
3
00:00:05,900 --> 00:00:07,520
I missed you at the reunion, Alan. How
you been?
4
00:00:07,900 --> 00:00:09,200
Randall Fane killed himself.
5
00:00:09,500 --> 00:00:10,860
What? Here's to Randall.
6
00:00:11,060 --> 00:00:12,060
Sweet God.
7
00:00:12,160 --> 00:00:14,100
Randall's been in the neighborhood
without a pen for 20 years.
8
00:00:14,300 --> 00:00:18,080
It's strange that something that
happened over 20 years ago could affect
9
00:00:18,080 --> 00:00:22,560
like this. Now, if you're staging this
to look like a suicide, why would you
10
00:00:22,560 --> 00:00:23,740
blood under the rug?
11
00:00:23,960 --> 00:00:25,160
Be careful then, Chinatown.
12
00:00:25,380 --> 00:00:26,540
It doesn't mean anything.
13
00:00:26,840 --> 00:00:28,780
Spying on your friends doesn't mean
anything?
14
00:00:29,060 --> 00:00:30,060
I'm bored!
15
00:00:30,380 --> 00:00:31,380
Abort!
16
00:02:59,760 --> 00:03:01,560
The trick is not to look down.
17
00:03:16,340 --> 00:03:17,340
Told you.
18
00:03:39,400 --> 00:03:41,860
What did he do to his car? Drove it into
a pipe bomb.
19
00:03:42,160 --> 00:03:45,900
You know, I've seen third world
governments toppled with less mayhem. He
20
00:03:45,900 --> 00:03:46,900
even call for backup.
21
00:03:46,980 --> 00:03:50,120
He's got the emotions of a giant redwood
and the common sense of a June bug.
22
00:03:50,440 --> 00:03:53,500
He's not overstating it, don't you
think? Not by much. I'm telling you,
23
00:03:53,500 --> 00:03:55,400
to hang up his holster. He needs a
break.
24
00:03:55,700 --> 00:03:57,040
Well, you go ahead and tell him.
25
00:03:57,360 --> 00:03:58,360
I will.
26
00:03:58,420 --> 00:03:59,760
That's why I get the big bucks.
27
00:04:00,020 --> 00:04:01,020
Charlie, how you doing?
28
00:04:02,820 --> 00:04:03,820
Tough day, huh?
29
00:04:04,610 --> 00:04:07,530
It's had its moments, yeah. Listen, I
got a message for you, Hunter, and it's
30
00:04:07,530 --> 00:04:10,950
not a request and it's not a favor.
Look, can't wait till I have some time
31
00:04:13,970 --> 00:04:17,490
Captain, I think you ought to give him
the time off. I mean, he's, you know, he
32
00:04:17,490 --> 00:04:19,190
deserves it. I'll take his caseload.
33
00:04:19,430 --> 00:04:20,430
Thank you.
34
00:04:20,510 --> 00:04:21,510
Yeah.
35
00:04:21,570 --> 00:04:24,470
Yeah, I guess so. I'll see you when I
see you. Good. Any particular reason why
36
00:04:24,470 --> 00:04:30,010
you need this time? Well, rest, relax,
see some friends, swap some war stories.
37
00:04:30,450 --> 00:04:31,450
Change that time?
38
00:04:37,610 --> 00:04:40,410
Do me a favor and check this in for me.
It's my pleasure.
39
00:04:40,810 --> 00:04:41,810
It's funny today.
40
00:05:00,110 --> 00:05:04,350
I want to officially welcome all you
guys to the 20th reunion of the 1st
41
00:05:04,350 --> 00:05:06,530
Battalion. I'm Private Randall Frank.
42
00:05:07,240 --> 00:05:11,040
I believe it's been 20 years since I was
sitting in a sinkhole with you guys
43
00:05:11,040 --> 00:05:12,040
eating out of my helmet.
44
00:05:12,240 --> 00:05:14,720
Hey, I watched you at dinner. Your
manners haven't improved.
45
00:05:15,720 --> 00:05:18,580
Well, count on Corporal Stagg for a bad
joke.
46
00:05:19,040 --> 00:05:21,400
Probably why the old man never gave you
your third strike.
47
00:05:24,480 --> 00:05:25,900
Somebody have the mineral water?
48
00:05:26,440 --> 00:05:27,440
Okay.
49
00:05:33,020 --> 00:05:34,060
Maybe you know.
50
00:05:37,490 --> 00:05:39,470
Rose had some trouble about a year ago.
51
00:05:41,550 --> 00:05:43,890
I'd like to publicly thank Rick Hunter
for his help.
52
00:05:44,570 --> 00:05:45,570
Thank you, Sergeant.
53
00:05:48,970 --> 00:05:53,010
First of all, I've got two things for a
private thing.
54
00:05:54,990 --> 00:05:56,550
Number one, never flew to non -com.
55
00:05:59,230 --> 00:06:03,450
Number two, I don't consider you guys
public.
56
00:06:05,870 --> 00:06:06,870
You're a Marine.
57
00:06:09,100 --> 00:06:10,420
And I wish there was more of you.
58
00:06:14,200 --> 00:06:18,620
Let's not forget Bateman, Sammy John,
59
00:06:19,100 --> 00:06:21,760
Otter,
60
00:06:22,080 --> 00:06:28,440
Al Donovan.
61
00:06:29,080 --> 00:06:32,200
He's okay. He's still taking his
prescription, if you know what I mean,
62
00:06:32,200 --> 00:06:33,200
fine, though.
63
00:06:35,220 --> 00:06:36,220
Okay, okay.
64
00:06:37,000 --> 00:06:38,260
I just want to say...
65
00:06:38,860 --> 00:06:40,300
I am not the entertainment today.
66
00:06:44,980 --> 00:06:49,880
However, Randall, after dinner, I do
have a truckload of my latest albums I'd
67
00:06:49,880 --> 00:06:51,040
like for you to sell for me in the
lobby.
68
00:06:53,180 --> 00:06:54,180
Now, wait a minute.
69
00:06:54,200 --> 00:06:55,580
I got a little good news.
70
00:06:57,220 --> 00:07:02,640
Because I love all you guys, I
personally purchased all of Theo White's
71
00:07:02,860 --> 00:07:04,640
So now you won't have to listen to any
of them.
72
00:07:10,280 --> 00:07:13,240
If it gets out that the right -wing
fringe is buying my records, it could
73
00:07:13,240 --> 00:07:14,240
destroy my image.
74
00:07:15,740 --> 00:07:18,180
No, wait a minute. I got one more piece
of news.
75
00:07:18,520 --> 00:07:22,560
I guess Captain Danilo has been
temporarily moved back to St. Louis
76
00:07:22,560 --> 00:07:23,560
Hospital.
77
00:07:23,920 --> 00:07:25,820
You know, it wouldn't be a bad idea to
drop him a line.
78
00:07:26,340 --> 00:07:27,340
All right.
79
00:07:28,060 --> 00:07:32,020
Now, you want to get a picture of
everybody for the cap, so come on up
80
00:07:32,200 --> 00:07:33,640
Come on. Run. Move it.
81
00:07:35,560 --> 00:07:37,280
Yeah, Randall looks better in that suit.
82
00:07:37,560 --> 00:07:38,960
Yeah, nice chubby because you're
married.
83
00:08:18,800 --> 00:08:19,800
Whose car is that?
84
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Who are you?
85
00:08:28,760 --> 00:08:30,800
Just helping, that's all.
86
00:08:37,679 --> 00:08:38,679
I'm sorry.
87
00:08:44,720 --> 00:08:47,100
Randall, I'm going.
88
00:08:49,900 --> 00:08:50,940
I'm no use to you anyway.
89
00:08:52,940 --> 00:08:55,100
Registered express mail from the Marine
Corps.
90
00:08:57,380 --> 00:08:58,380
I know you.
91
00:08:59,580 --> 00:09:00,800
You'll call Alan.
92
00:09:01,340 --> 00:09:03,280
You'll tell him the big secret is here.
93
00:09:04,040 --> 00:09:05,340
Then you'll shut me out.
94
00:09:06,720 --> 00:09:12,180
You won't be able to think about
anything except those damn emeralds.
95
00:09:15,300 --> 00:09:16,300
I love you.
96
00:09:19,630 --> 00:09:25,250
Take this anymore Rose
97
00:09:25,250 --> 00:09:32,870
don't
98
00:09:32,870 --> 00:09:33,870
go
99
00:10:05,290 --> 00:10:06,290
Alan?
100
00:10:10,130 --> 00:10:11,230
How the hell are you?
101
00:10:14,810 --> 00:10:15,850
You're not alone, huh?
102
00:10:17,350 --> 00:10:19,290
I missed you at the reunion, Alan. How
you been?
103
00:10:21,170 --> 00:10:24,270
Uh, Randall Fane killed himself.
104
00:10:25,450 --> 00:10:26,450
What?
105
00:10:28,190 --> 00:10:31,110
When? They, uh, think it was last
Sunday.
106
00:10:32,610 --> 00:10:34,350
My God, I just saw him Saturday.
107
00:10:34,990 --> 00:10:38,870
Well, maybe he had already decided to,
um, to do it, you know?
108
00:10:42,930 --> 00:10:46,570
How do you do it?
109
00:10:47,070 --> 00:10:48,950
He bled to death in the tub.
110
00:10:51,590 --> 00:10:52,590
What happened?
111
00:10:53,350 --> 00:10:56,090
Rose finally left him, and I guess he
couldn't handle it.
112
00:10:57,290 --> 00:11:03,030
They've really been going at it, Hunter.
I mean, uh... He came over.
113
00:11:03,440 --> 00:11:05,780
to my house last Sunday, and we talked
for a long time.
114
00:11:07,660 --> 00:11:12,700
I'd seen him low, Rick, but I, uh...
This was the worst I had ever seen him.
115
00:11:13,540 --> 00:11:14,620
Where's Rose? Does she know?
116
00:11:15,720 --> 00:11:16,980
Nobody knows where she is.
117
00:11:18,380 --> 00:11:22,820
Randall was there for five days until a
neighbor finally called the cops because
118
00:11:22,820 --> 00:11:23,820
a dog was howling.
119
00:11:24,520 --> 00:11:25,940
He put my name in his note.
120
00:11:27,440 --> 00:11:28,820
So they came and they told me.
121
00:11:33,800 --> 00:11:36,980
After Rose came into the picture, he and
I didn't talk that much anymore.
122
00:11:38,600 --> 00:11:40,220
You handling things for him, Alan?
123
00:11:40,680 --> 00:11:41,800
No, no.
124
00:11:42,880 --> 00:11:45,860
He'd already paid a funeral home. It was
pre -need, written down.
125
00:11:48,560 --> 00:11:51,660
I didn't see you at the viewing last
night, so I figured that I'd better come
126
00:11:51,660 --> 00:11:52,660
and let you know.
127
00:11:57,980 --> 00:11:58,980
I'm sorry.
128
00:12:00,620 --> 00:12:02,540
I didn't call you. I, uh...
129
00:12:04,170 --> 00:12:05,870
I don't use the phone that much.
130
00:12:07,650 --> 00:12:11,490
I think I gotta go.
131
00:12:15,490 --> 00:12:16,530
I love you, Alan.
132
00:12:26,790 --> 00:12:29,670
You were his best friend. I appreciate
you coming by.
133
00:13:17,659 --> 00:13:19,020
Alright, let's move it! Move it!
134
00:13:21,360 --> 00:13:24,880
We don't have all day!
135
00:13:42,010 --> 00:13:43,010
Sweet guy.
136
00:13:44,030 --> 00:13:45,850
Couldn't find his rear end with a radar
gun.
137
00:13:47,390 --> 00:13:50,530
You know, you guys are really a kick in
the head. You've always been driving on
138
00:13:50,530 --> 00:13:52,050
Randall. Teasing, Hunter.
139
00:13:52,470 --> 00:13:53,470
Never serious.
140
00:13:53,490 --> 00:13:54,490
Yeah,
141
00:13:55,450 --> 00:13:56,450
I know.
142
00:13:58,790 --> 00:14:00,970
But I would like to know what happened
to Rose.
143
00:14:02,690 --> 00:14:06,530
Last time I saw her... Yeah, I was at
their wedding about a year ago.
144
00:14:06,770 --> 00:14:07,770
Yeah, about a year.
145
00:14:09,260 --> 00:14:10,640
A lot can happen in a year.
146
00:14:11,960 --> 00:14:13,520
You always repeat what he says?
147
00:14:15,200 --> 00:14:16,860
I'll tell you, she just took off.
148
00:14:17,960 --> 00:14:18,980
She was like that.
149
00:14:19,700 --> 00:14:20,940
That's not the Rose I know.
150
00:14:21,680 --> 00:14:22,840
He is a long time.
151
00:14:24,500 --> 00:14:26,340
I think he finally saw right through
her.
152
00:14:26,760 --> 00:14:30,000
What the hell are you talking about,
Alan? Saw right through? You think
153
00:14:30,000 --> 00:14:31,240
killed himself because of Rose?
154
00:14:40,940 --> 00:14:42,320
Don't put yourself through it, Hunter.
155
00:14:43,400 --> 00:14:44,540
Randall was unstable.
156
00:14:45,400 --> 00:14:46,660
It's been waiting to happen.
157
00:14:47,480 --> 00:14:48,480
It's hard.
158
00:14:49,260 --> 00:14:50,260
But you know I'm right.
159
00:14:51,100 --> 00:14:53,200
Randall's been a grenade without a pin
for 20 years.
160
00:15:01,280 --> 00:15:04,920
How you doing?
161
00:15:06,660 --> 00:15:07,660
Okay, I guess.
162
00:15:08,040 --> 00:15:09,040
Got my car back.
163
00:15:13,480 --> 00:15:15,360
I know how difficult it is for you.
164
00:15:18,260 --> 00:15:21,080
I mean, I know that you and Randall were
real good friends and all.
165
00:15:22,260 --> 00:15:24,520
You know, he and Rose seemed so happy
together.
166
00:15:25,060 --> 00:15:26,060
What happened?
167
00:15:26,360 --> 00:15:27,360
I don't know.
168
00:15:28,020 --> 00:15:33,820
It just seems so strange that something
that happened over 20 years ago could
169
00:15:33,820 --> 00:15:34,820
affect me like this.
170
00:15:38,880 --> 00:15:39,880
All of us.
171
00:15:43,080 --> 00:15:44,120
At least the ones that survived.
172
00:15:46,140 --> 00:15:49,680
I know that you and Randall served in
Vietnam together, but you know you never
173
00:15:49,680 --> 00:15:50,680
talked about it.
174
00:15:51,740 --> 00:15:54,900
Every time I asked you, you just said
that the Pentagon had your security.
175
00:15:55,540 --> 00:15:58,340
If you're willing to tell me, I'm here
to listen.
176
00:16:24,590 --> 00:16:31,030
In November of 1968, we were a part of a
Marine recon unit called Nightshade
177
00:16:31,030 --> 00:16:32,030
Detail.
178
00:16:32,990 --> 00:16:33,990
Irregular duty.
179
00:16:36,550 --> 00:16:38,570
Our captain was Marco Dinello.
180
00:16:47,450 --> 00:16:50,570
We were to work in Cambodia, Laos.
181
00:16:52,270 --> 00:16:53,650
Handled the road there.
182
00:17:01,500 --> 00:17:07,660
Myself, Randall, the captain, Alan
Rawlings,
183
00:17:07,819 --> 00:17:12,720
Stephen Stagg, Theo White,
184
00:17:12,900 --> 00:17:17,740
and all the others that died there.
185
00:17:22,180 --> 00:17:25,140
We're dropped 100 miles up.
186
00:17:32,560 --> 00:17:38,680
Our mission was to find a tribal prince
who had
187
00:17:38,680 --> 00:17:44,000
emeralds and stones that he wanted to
use to
188
00:17:44,000 --> 00:17:48,140
buy a guerrilla army to fight the Khmer
Rouge.
189
00:17:51,960 --> 00:17:53,300
Or so we thought.
190
00:17:58,480 --> 00:18:00,320
We were checking it out one day.
191
00:18:07,370 --> 00:18:13,030
When Randall panicked and he shot a
Freedom Hill fighter,
192
00:18:13,770 --> 00:18:22,790
the
193
00:18:22,790 --> 00:18:24,690
prince went crazy. He wanted Randall's
head.
194
00:18:28,550 --> 00:18:30,690
We smoothed things out after a while.
195
00:18:33,910 --> 00:18:36,270
But we lost some very, very valuable
time.
196
00:18:37,580 --> 00:18:38,580
One whole day.
197
00:18:42,860 --> 00:18:49,280
Later that night, we were napalmed by
our own Air Corps.
198
00:18:55,420 --> 00:18:56,540
We're wiped out.
199
00:19:01,700 --> 00:19:04,420
The raid obviously intended for the D
.C.
200
00:19:12,650 --> 00:19:14,210
We would have made it if it hadn't been
for him.
201
00:19:27,670 --> 00:19:29,690
You think he told Rose about this?
202
00:19:32,410 --> 00:19:33,410
I guess so.
203
00:19:34,010 --> 00:19:38,390
I don't know.
204
00:19:39,950 --> 00:19:40,950
He's so crazy.
205
00:19:41,240 --> 00:19:46,280
He's obsessed with finding out why the
Air Force myths are targeted by over 300
206
00:19:46,280 --> 00:19:48,980
miles. I mean, can you believe it? Rose
never sent flowers.
207
00:19:54,660 --> 00:19:55,720
What can I do?
208
00:20:04,420 --> 00:20:05,600
This is a photograph.
209
00:20:10,100 --> 00:20:15,540
It's a wedding picture. I want you to
show it to everybody you know.
210
00:20:16,060 --> 00:20:17,360
I want you to help me find it.
211
00:20:18,960 --> 00:20:20,340
I'm going to go buy Randall's house.
212
00:20:21,460 --> 00:20:22,460
What are you thinking?
213
00:20:25,860 --> 00:20:27,780
I know Randall well enough to know one
thing.
214
00:20:28,380 --> 00:20:30,740
If he was going to go out, it wouldn't
be in some bathtub.
215
00:20:31,760 --> 00:20:34,840
He'd have taken his government issue,
stuck it in his mouth, and blown his
216
00:20:34,840 --> 00:20:35,840
brains out.
217
00:20:36,600 --> 00:20:37,680
I know him for a fact.
218
00:20:45,960 --> 00:20:48,760
Her name is Rose Vane, Sporty. Come on,
just ask around.
219
00:20:49,040 --> 00:20:53,580
How am I supposed to find one china doll
in this great big toy store? It's three
220
00:20:53,580 --> 00:20:55,800
o 'clock. How late does Carl Weathers
eat lunch?
221
00:20:56,320 --> 00:20:59,760
Mira, chica, hang in there, mama, okay?
Look, I'm taking care of business right
222
00:20:59,760 --> 00:21:01,300
now. Look, feed the birds.
223
00:21:01,600 --> 00:21:03,320
You don't even know Carl Weathers.
224
00:21:03,600 --> 00:21:06,200
Never. Believe anything they promise you
in a disco.
225
00:21:08,700 --> 00:21:11,760
You told her that you know Carl
Weathers?
226
00:21:12,160 --> 00:21:16,200
Carlos Weathers, my chiropractor. Now,
Miss McCall, I have got to attend to
227
00:21:16,200 --> 00:21:17,200
business here.
228
00:21:17,420 --> 00:21:20,720
Forty, if I didn't think it was
important, I wouldn't ask you.
229
00:21:21,620 --> 00:21:23,080
I'll take care of it immediately.
230
00:21:25,400 --> 00:21:28,260
Santana, what the hell are you doing? I
just had this thing detailed.
231
00:21:36,860 --> 00:21:37,860
Santana.
232
00:21:43,690 --> 00:21:44,690
Come on, get in the car.
233
00:21:44,710 --> 00:21:46,490
Come on and get in the car, will you?
234
00:21:53,550 --> 00:21:54,550
Angus.
235
00:22:12,350 --> 00:22:13,710
What are you doing in there? Come on
out.
236
00:22:14,270 --> 00:22:15,270
Come here.
237
00:23:47,280 --> 00:23:48,820
Where'd this Marine Sergeant come from?
238
00:23:49,100 --> 00:23:50,100
Let's see his tag.
239
00:23:51,460 --> 00:23:52,460
Hunter?
240
00:23:53,100 --> 00:23:54,100
Hunter.
241
00:23:54,580 --> 00:23:58,380
Sergeant Hunter, take it easy, and we'll
get a stretcher in here for you.
242
00:23:58,660 --> 00:23:59,660
Do you know where you are?
243
00:24:01,400 --> 00:24:06,460
Yeah, I'm at 3346 Woodley.
244
00:24:07,860 --> 00:24:08,860
Come on, Sergeant.
245
00:24:08,920 --> 00:24:10,840
You're going to want to do a photo
session on your head.
246
00:24:11,080 --> 00:24:12,080
I don't know why.
247
00:24:12,260 --> 00:24:13,300
It's too hard to crack.
248
00:24:15,370 --> 00:24:16,630
How's your goose egg, my friend?
249
00:24:18,550 --> 00:24:19,550
I'm all right.
250
00:24:20,630 --> 00:24:23,830
Yeah, all right, considering you got
blindsided by five pounds of flour.
251
00:24:25,470 --> 00:24:27,850
So you did it? No, I didn't. How'd you
guys do it?
252
00:24:28,610 --> 00:24:30,610
I got a 911 call from this address.
253
00:24:30,950 --> 00:24:32,970
I found your ID. Didn't you make the
call?
254
00:24:33,330 --> 00:24:34,330
No, I didn't.
255
00:24:35,270 --> 00:24:36,270
Look, I'm all right.
256
00:24:36,370 --> 00:24:37,710
Thanks. Thanks, fellas.
257
00:24:38,230 --> 00:24:39,230
Appreciate it.
258
00:24:40,470 --> 00:24:41,470
Really, I'm okay.
259
00:24:42,470 --> 00:24:43,470
That's debatable.
260
00:24:45,520 --> 00:24:49,180
The dog was out Friday when they came by
to search the place. Otherwise, they'd
261
00:24:49,180 --> 00:24:50,340
have put the dog in a kennel.
262
00:24:50,920 --> 00:24:52,400
Means somebody must have let him in.
263
00:24:53,800 --> 00:24:55,840
Boy, you'd think if it had been Roche,
he would have cleaned out the
264
00:24:55,840 --> 00:24:56,840
refrigerator.
265
00:24:57,740 --> 00:24:58,740
What's Madman?
266
00:25:00,820 --> 00:25:03,780
Madman is what the Air Force called that
napalm raid I told you about.
267
00:25:04,240 --> 00:25:06,440
Boy, when you say Randall was obsessed,
you weren't kidding.
268
00:25:08,780 --> 00:25:11,260
I thought you said there weren't any
papers kept on Nightshade.
269
00:25:11,700 --> 00:25:12,700
I did.
270
00:25:12,840 --> 00:25:14,600
Before I got knocked out, I...
271
00:25:14,960 --> 00:25:18,280
I was looking at some declassified
information Randall had on Nightshade as
272
00:25:18,280 --> 00:25:19,560
as on Operation Madman.
273
00:25:20,780 --> 00:25:24,600
Well, that was 20 years ago. If Randall
got a hold of some top -secret papers,
274
00:25:24,740 --> 00:25:27,480
he must have done it through the Freedom
of Information Act. Right.
275
00:25:28,400 --> 00:25:29,820
I'll go check it out. Yeah, thanks.
276
00:25:32,600 --> 00:25:34,600
If you find Rose, maybe she'll know.
277
00:25:58,350 --> 00:26:02,930
Don't lose heart, McCall. Never give up.
Sure, it's an ugly big bureaucracy.
278
00:26:03,230 --> 00:26:06,310
Sure, it's dull. Sure, it's a grind. But
somebody downtown loves you.
279
00:26:06,630 --> 00:26:08,110
What brought this on?
280
00:26:08,310 --> 00:26:09,310
The heat?
281
00:26:09,470 --> 00:26:10,470
No.
282
00:26:11,430 --> 00:26:12,830
Semi -gloss enamel paint.
283
00:26:13,070 --> 00:26:14,070
My paint.
284
00:26:14,130 --> 00:26:17,770
After sending in its request in
quintuplicate for three years, they
285
00:26:17,770 --> 00:26:19,390
a connection down at Facilities and
Operations.
286
00:26:19,850 --> 00:26:21,490
No kidding. Congratulations.
287
00:26:22,450 --> 00:26:23,049
Thank you.
288
00:26:23,050 --> 00:26:25,050
Listen, I want to talk about your
partner.
289
00:26:25,290 --> 00:26:26,290
I'm a little worried.
290
00:26:26,870 --> 00:26:29,430
Now, he asked for some R &R, and now
he's back again. What's up?
291
00:26:29,710 --> 00:26:33,710
Well, hey, Hunter's never been an open
book, you know. He and Fane were pretty
292
00:26:33,710 --> 00:26:34,710
close, weren't they?
293
00:26:34,990 --> 00:26:35,990
Yeah, they were.
294
00:26:36,370 --> 00:26:38,850
They went right into the Marines right
out of high school.
295
00:26:40,030 --> 00:26:41,670
Saw some heavy fighting together.
296
00:26:41,970 --> 00:26:43,550
Hunter doesn't talk about it much,
though.
297
00:26:43,930 --> 00:26:49,190
Well, I heard the 911 call, and I had
SID do a voice print. It's not Hunter.
298
00:26:49,190 --> 00:26:50,190
guess is...
299
00:26:50,200 --> 00:26:52,780
Some burglar read the funeral notice and
he's trying to pick up a freebie.
300
00:26:53,040 --> 00:26:55,640
Well, how many burglars call 911 for a
cop?
301
00:26:56,000 --> 00:26:59,440
I don't know. I give up. It might
happen. The important thing is this.
302
00:27:00,020 --> 00:27:02,860
Do not let Hunter hatch this into
something it isn't.
303
00:27:08,020 --> 00:27:09,020
Hunter?
304
00:27:10,000 --> 00:27:11,880
I got the case report on Randall.
305
00:27:16,660 --> 00:27:19,600
Coroner listed cause of death as prima
facie suicide.
306
00:27:20,040 --> 00:27:21,240
He left a note.
307
00:27:21,700 --> 00:27:27,020
His doctor said that he was healthy. Van
Nuys -Dix tagged it as emotional.
308
00:27:28,780 --> 00:27:31,220
He died of an overdose of morphine.
309
00:27:44,520 --> 00:27:45,860
So many dead.
310
00:27:46,360 --> 00:27:47,360
I've got to.
311
00:27:48,320 --> 00:27:49,920
You know I loved you.
312
00:27:51,960 --> 00:27:56,380
Ask Alan Rowling if you need anything.
313
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
Okay.
314
00:27:59,320 --> 00:28:06,280
Randall wants to OD and then bleed
neatly to death from a tube from his arm
315
00:28:06,280 --> 00:28:07,280
into the toilet.
316
00:28:07,900 --> 00:28:10,580
So he shoots up 20 cc's of morphine.
317
00:28:11,220 --> 00:28:14,900
Now, does he have enough time or the
motor control?
318
00:28:16,430 --> 00:28:21,770
To deal with the tube, the needle, and
the syringe?
319
00:28:22,090 --> 00:28:23,090
No.
320
00:28:24,130 --> 00:28:26,750
He'd be out in a minute or less.
321
00:28:28,910 --> 00:28:29,910
Okay.
322
00:28:30,410 --> 00:28:31,410
Something else.
323
00:28:35,230 --> 00:28:39,130
Randall's truck radio was tuned to a
station in San Luis Obispo.
324
00:28:39,590 --> 00:28:42,830
You know who was in a hospital in San
Luis Obispo?
325
00:28:43,170 --> 00:28:44,950
Who? Marco Dinello.
326
00:28:46,000 --> 00:28:49,580
Captain Marco Dinello, the commanding
officer of our nightshade unit.
327
00:28:51,420 --> 00:28:52,420
That's interesting.
328
00:28:52,840 --> 00:28:53,840
Yeah.
329
00:28:56,180 --> 00:28:59,540
So you have some little theory you're
cooking up, huh? The captain said you
330
00:28:59,540 --> 00:29:00,540
would.
331
00:29:02,280 --> 00:29:03,800
I suppose it's a secret.
332
00:29:05,340 --> 00:29:08,400
The old man wants a sec.
333
00:29:09,080 --> 00:29:10,360
I suppose it's a secret.
334
00:29:13,580 --> 00:29:14,860
You'll have to ask the captain.
335
00:29:17,960 --> 00:29:19,460
Have to ask the captain what?
336
00:29:29,840 --> 00:29:35,060
Your little rose got herself mixed up
with a fazcat by the name of Richard
337
00:29:35,820 --> 00:29:41,300
My sources tell me that Wing never has a
pie -gall game unless the chi, that's
338
00:29:41,300 --> 00:29:43,980
the cosmic bad breath, is blowing the
other way.
339
00:29:45,409 --> 00:29:49,490
They have big games here, Sporty? Might
not look heavy, your honor, but a wing
340
00:29:49,490 --> 00:29:52,350
-buyer's peace of mind with some major
firepower.
341
00:29:52,590 --> 00:29:54,610
I would use a SWAT team.
342
00:29:56,310 --> 00:29:58,310
Now, why would I want to do that if they
got you?
343
00:30:01,570 --> 00:30:03,390
Afternoon, Mama. Lay five on me.
344
00:30:04,670 --> 00:30:05,850
Lotto. You know, the lottery.
345
00:30:07,970 --> 00:30:09,210
I am overdue.
346
00:30:11,570 --> 00:30:12,570
Uh -oh.
347
00:30:21,320 --> 00:30:24,780
You're gonna cheat me out of my 20 bones
now, Mama. This is a... You're crazy!
348
00:31:03,509 --> 00:31:05,290
182 or a 330 PC.
349
00:31:05,930 --> 00:31:06,930
Conspiracy to gamble.
350
00:31:08,590 --> 00:31:09,910
I want Richard Wing.
351
00:31:11,970 --> 00:31:12,970
I'm Richard Wing.
352
00:31:15,170 --> 00:31:17,510
I can shut this place down in five
minutes, Wing.
353
00:31:18,150 --> 00:31:19,150
Can you?
354
00:31:22,410 --> 00:31:23,410
Yes, I can.
355
00:31:24,670 --> 00:31:25,710
I have an arrangement.
356
00:31:25,990 --> 00:31:29,030
Not with me, you don't. Now, you got
some very, very unhappy gamblers here.
357
00:31:29,030 --> 00:31:31,930
you want this game to continue, you'll
give me Rose Fane.
358
00:31:34,210 --> 00:31:35,590
Sure. If she can walk.
359
00:32:17,710 --> 00:32:20,910
Took you six months to send a photograph
of yourself to Randall because you were
360
00:32:20,910 --> 00:32:21,910
too shy.
361
00:32:22,070 --> 00:32:24,510
Then you blushed through your entire
wedding. Now look at you.
362
00:32:25,150 --> 00:32:26,470
What the hell happened, Rose?
363
00:32:28,250 --> 00:32:29,690
Why weren't you at Randall's funeral?
364
00:32:32,390 --> 00:32:34,370
And who in the hell is a scum wing?
365
00:32:37,510 --> 00:32:38,690
That one I met.
366
00:32:41,290 --> 00:32:43,070
I don't get the opium from him.
367
00:32:43,550 --> 00:32:45,570
You gotta tell me what happened to
Randall.
368
00:32:45,810 --> 00:32:46,810
I gotta know.
369
00:32:49,800 --> 00:32:52,080
I want you to come with me. I can't do
that, Rick.
370
00:32:52,780 --> 00:32:56,120
Look, in a little while, I'll sell my
things and I'll go home to Hong Kong.
371
00:32:56,760 --> 00:32:58,860
Can I have my purse? No, you can't.
372
00:32:59,060 --> 00:33:01,640
Don't you realize you could do three
months in detox for this?
373
00:33:01,860 --> 00:33:02,860
You wouldn't do that.
374
00:33:03,440 --> 00:33:04,440
I can kick it.
375
00:33:05,120 --> 00:33:06,820
Like that. You can kick it?
376
00:33:08,000 --> 00:33:09,660
I just need some time.
377
00:33:11,160 --> 00:33:13,100
Rick, you turn me in, I'll lose
everything.
378
00:33:13,780 --> 00:33:17,140
You are Randall's sole survivor. You've
got to talk to me, Rose. What the hell
379
00:33:17,140 --> 00:33:18,140
happened to him?
380
00:33:18,190 --> 00:33:19,970
Randall was an unhappy man.
381
00:33:20,550 --> 00:33:23,070
You didn't see him after the dream
started.
382
00:33:23,490 --> 00:33:29,390
The napalm, the men dying, the emeralds,
and the madman report over and over.
383
00:33:30,510 --> 00:33:33,930
He was in pain. And you loved him. Yes,
I do.
384
00:33:35,790 --> 00:33:38,950
But Randall needed more than just a good
wife.
385
00:33:39,210 --> 00:33:42,330
He needed absolution, and I couldn't
give it to him.
386
00:33:45,810 --> 00:33:47,750
Rose? Where are you going?
387
00:33:48,530 --> 00:33:50,430
Leave me alone, Rick.
388
00:33:53,910 --> 00:33:54,910
Rose.
389
00:34:05,310 --> 00:34:06,950
You heard her. I'll break your neck.
390
00:34:08,110 --> 00:34:09,790
Be careful in Chinatown.
391
00:34:18,860 --> 00:34:20,600
Who the hell is Richard Wing?
392
00:34:20,920 --> 00:34:25,480
He's active in the local Chinese mobs,
Major Voss. But no ties we can discover
393
00:34:25,480 --> 00:34:27,800
to the triad gangs in Southeast Asia.
394
00:34:29,159 --> 00:34:32,380
The Madman Trail gets hot again after 20
years.
395
00:34:32,679 --> 00:34:35,100
Six million in emeralds would be far
behind.
396
00:34:35,880 --> 00:34:37,540
A Chinatown goon.
397
00:34:37,900 --> 00:34:39,239
Suicide. A blues player.
398
00:34:39,500 --> 00:34:40,478
A vegetable.
399
00:34:40,480 --> 00:34:41,800
A right -wing fanatic.
400
00:34:42,980 --> 00:34:44,100
And a cop.
401
00:34:44,400 --> 00:34:46,139
Well, I know who the rich one is.
402
00:34:46,960 --> 00:34:49,820
What are all these other weasels doing
in the woodpile?
403
00:35:41,320 --> 00:35:42,320
Come on in, Steve.
404
00:35:44,240 --> 00:35:45,240
Had to be now.
405
00:35:46,700 --> 00:35:47,780
Thought you were in trouble.
406
00:35:52,040 --> 00:35:53,040
What's up?
407
00:36:01,460 --> 00:36:03,220
What's going on here, Hunter? Come on
in, sir.
408
00:36:07,860 --> 00:36:10,880
Imagine Randall in the bathtub, already
drifting off in the morning.
409
00:36:11,760 --> 00:36:14,980
The tube from his right arm hanging down
from the side of the bathtub over the
410
00:36:14,980 --> 00:36:17,340
toilet pulls out of his arm and sprays
all over the rug.
411
00:36:17,680 --> 00:36:19,700
I don't know. You're losing me here. I
know.
412
00:36:19,900 --> 00:36:22,260
Come on over here. Can you bend down
here for a minute?
413
00:36:24,740 --> 00:36:25,740
Yeah.
414
00:36:26,620 --> 00:36:32,680
Now, if you're staging this to look like
a suicide, why would you put blood
415
00:36:32,680 --> 00:36:33,680
under the rug?
416
00:36:35,400 --> 00:36:36,860
Man, what do you mean, staging it?
417
00:36:39,320 --> 00:36:40,320
Read that, Steve.
418
00:36:43,690 --> 00:36:49,230
Confidential Marine Commandant, dear
sir, request confirmation Corporal
419
00:36:49,230 --> 00:36:54,050
Stagg used code name Madman while
undercover with Task Force Nightshade.
420
00:37:04,230 --> 00:37:05,730
So what if it's true?
421
00:37:06,490 --> 00:37:08,030
It doesn't mean anything.
422
00:37:08,380 --> 00:37:10,260
Spying on your friends doesn't mean
anything?
423
00:37:10,540 --> 00:37:12,660
It was S .O .P., spies for spies.
424
00:37:12,860 --> 00:37:16,200
I wrote up who got drunk, who talked in
their sleep. It was my job.
425
00:37:17,060 --> 00:37:18,320
Danilo asked me to do it.
426
00:37:20,180 --> 00:37:22,240
I don't know how Randall found out I was
undercover.
427
00:37:22,560 --> 00:37:24,720
He filed to the Air Force for madman
operation.
428
00:37:25,060 --> 00:37:27,580
He got your name and your code name.
429
00:37:28,040 --> 00:37:29,040
The same.
430
00:37:29,720 --> 00:37:33,580
Coincidence? What are you getting at?
Randall knew you were a madman. One of
431
00:37:33,580 --> 00:37:36,620
emeralds didn't show up. You knew I was
on the case. That's why he came back for
432
00:37:36,620 --> 00:37:37,620
the reports.
433
00:37:37,960 --> 00:37:39,060
Too late, because I'd already read them.
434
00:37:39,920 --> 00:37:41,220
That's when you whacked me on the head.
435
00:37:41,460 --> 00:37:45,000
You couldn't prove any of this. You left
your prints all over the place, even on
436
00:37:45,000 --> 00:37:45,658
the floor tonight.
437
00:37:45,660 --> 00:37:46,660
Look at him.
438
00:37:47,280 --> 00:37:49,300
You killed Randall, man, and I'm going
to prove it.
439
00:37:49,560 --> 00:37:50,760
This is ridiculous, Hunter.
440
00:37:51,280 --> 00:37:54,120
The night he pulled the plug, I was at a
fundraiser with friends.
441
00:37:54,500 --> 00:37:55,840
Your cronies could lie for you.
442
00:37:56,180 --> 00:37:57,220
Forget Randall.
443
00:37:57,940 --> 00:37:58,980
He was sick.
444
00:38:21,040 --> 00:38:23,600
Major Boss, I'm Sergeant McCall.
Homicide?
445
00:38:23,860 --> 00:38:24,698
I know.
446
00:38:24,700 --> 00:38:28,140
You've been pressing my aid for a
meeting. He's got orders. I don't take
447
00:38:28,140 --> 00:38:29,860
meetings. That's a load of crap.
448
00:38:30,120 --> 00:38:33,540
I've seen ten people go into your office
before they kick me out of the lobby.
449
00:38:34,140 --> 00:38:37,520
You're the first officer in the West
Coast Naval Security Group.
450
00:38:37,900 --> 00:38:39,140
Well, now, I am impressed.
451
00:38:39,540 --> 00:38:41,920
We go to no little trouble to keep that
quiet.
452
00:38:42,280 --> 00:38:46,660
I need a little background information
on the 1968 action that ties in the
453
00:38:46,660 --> 00:38:51,080
recon battalion nightshade detail with
an Air Force operation called Madman.
454
00:38:51,920 --> 00:38:52,920
Ring a bell?
455
00:38:52,980 --> 00:38:58,800
Miss McCall, the Freedom of Information
Act of 1972 is a complex document.
456
00:38:59,380 --> 00:39:01,300
Major, cut me some slack, will you?
457
00:39:01,540 --> 00:39:02,680
Where did you come in?
458
00:39:03,600 --> 00:39:04,780
About 20 years ago.
459
00:39:05,800 --> 00:39:06,940
Madman is my case.
460
00:39:07,160 --> 00:39:09,620
All I'm prepared to say is it's murder,
several murders.
461
00:39:10,600 --> 00:39:11,840
Where do you fit in?
462
00:39:12,920 --> 00:39:13,920
Why don't you take a seat?
463
00:39:15,560 --> 00:39:18,200
You took those magazines out of my ante
room. Yeah.
464
00:39:19,440 --> 00:39:22,760
Wish my dentist got light armor and
action. That's a much better read than
465
00:39:22,760 --> 00:39:23,760
-old people.
466
00:39:43,880 --> 00:39:44,880
How's he doing?
467
00:39:45,500 --> 00:39:47,240
You know about the captain's injuries.
468
00:39:47,520 --> 00:39:48,520
Yes.
469
00:39:49,140 --> 00:39:51,500
This wing is for men who don't get out.
470
00:39:58,080 --> 00:39:59,080
Thanks very much.
471
00:40:21,690 --> 00:40:22,690
Captain Dinello.
472
00:40:35,790 --> 00:40:37,510
How have you been? It's been a long
time.
473
00:40:38,330 --> 00:40:40,850
Sergeant Hunter, how are you?
474
00:40:41,710 --> 00:40:45,470
Last time I saw you was at the VA in L
.A.
475
00:40:47,070 --> 00:40:50,390
before they moved me back to Bethesda.
Yes, sir.
476
00:40:57,100 --> 00:40:58,820
I don't know how to tell you this,
Captain.
477
00:40:59,280 --> 00:41:00,680
Private Vane killed himself.
478
00:41:01,200 --> 00:41:02,200
He made it.
479
00:41:05,040 --> 00:41:06,040
Yes, sir.
480
00:41:08,180 --> 00:41:11,920
I'm a police officer in Los Angeles now.
I'm working on a case. How'd you know?
481
00:41:13,460 --> 00:41:14,560
Private White told me.
482
00:41:15,960 --> 00:41:16,960
Theo White?
483
00:41:17,800 --> 00:41:18,800
That's right.
484
00:41:21,960 --> 00:41:24,020
Only one who visits me all the time.
485
00:41:24,540 --> 00:41:25,900
I can't figure it out.
486
00:41:34,570 --> 00:41:38,510
Didn't Randall come to visit you
recently about a secret Marine Corps
487
00:41:38,510 --> 00:41:40,290
on Corporal Stagg?
488
00:41:41,850 --> 00:41:45,870
Yes. He wanted me to confirm its
findings.
489
00:41:49,330 --> 00:41:50,450
Stagg was mine.
490
00:41:51,130 --> 00:41:52,410
He was no traitor.
491
00:41:53,130 --> 00:41:54,650
He was strictly security.
492
00:41:56,790 --> 00:42:01,470
I found a document in Randall's house
that says Stagg was helping you out
493
00:42:01,470 --> 00:42:02,470
financially.
494
00:42:02,950 --> 00:42:03,950
So?
495
00:42:07,720 --> 00:42:10,320
felt as though stay was buying your
silence.
496
00:42:15,700 --> 00:42:17,200
Fade thought a lot of things.
497
00:42:19,160 --> 00:42:22,000
He was talking about a million stolen
emeralds.
498
00:42:23,960 --> 00:42:26,940
I told Fade he was full of it.
499
00:42:31,440 --> 00:42:35,800
Oh, Sergeant Hunter. You had a call from
Sergeant McCall about a Theodos wife.
500
00:42:41,040 --> 00:42:42,040
Thanks very much.
501
00:42:43,320 --> 00:42:44,320
Just half, thanks.
502
00:42:44,560 --> 00:42:45,560
Mm -hmm.
503
00:42:45,720 --> 00:42:46,720
There you go.
504
00:42:48,840 --> 00:42:51,300
Then I'll just leave the pot right here.
Thank you.
505
00:42:52,980 --> 00:42:56,380
You know, honey doesn't come out of this
room very often.
506
00:42:57,080 --> 00:42:58,600
Just when I take him to the VA.
507
00:43:00,020 --> 00:43:03,400
But you don't know how hard it was for
him to come to see you.
508
00:43:04,160 --> 00:43:05,260
And then the funeral.
509
00:43:06,720 --> 00:43:08,240
But it was Randall.
510
00:43:08,680 --> 00:43:09,680
You know?
511
00:43:09,870 --> 00:43:11,890
He really wanted to.
512
00:43:13,550 --> 00:43:16,390
I'll go finish with the washing, honey.
Thanks, Miss Rowling.
513
00:43:17,050 --> 00:43:19,230
I had to go out to the garage to get it.
Uh -huh.
514
00:43:20,390 --> 00:43:21,308
Oh, yeah.
515
00:43:21,310 --> 00:43:22,310
Right here.
516
00:43:22,930 --> 00:43:25,890
There's Randall. Right here? Yeah, about
90 pounds.
517
00:43:26,410 --> 00:43:31,710
Alan, when you two would talk, would you
talk on the phone or would he come by
518
00:43:31,710 --> 00:43:32,649
and talk to you?
519
00:43:32,650 --> 00:43:35,770
No, he would never call me. He would
always come over if he wanted to talk
520
00:43:35,770 --> 00:43:38,290
about, you know, Rose and stuff.
521
00:43:39,630 --> 00:43:40,630
Ever mention Steve?
522
00:43:42,150 --> 00:43:43,650
You mean the papers?
523
00:43:43,930 --> 00:43:50,070
By the papers, you mean Randall's
information that Steve was Madman? Yeah.
524
00:44:21,550 --> 00:44:25,190
I'll try to get here before it sets him
off, but just give me your finger. Your
525
00:44:25,190 --> 00:44:27,290
finger. Now give me the cigarette.
526
00:44:55,980 --> 00:44:58,240
I saw it. I saw you flip your badge.
527
00:44:58,440 --> 00:44:59,440
Have a seat, D .O.
528
00:45:00,640 --> 00:45:04,000
Oh, this, uh, personal or professional?
529
00:45:04,600 --> 00:45:07,700
Actually, a little bit of both, D .O. I
understand you've been visiting Captain
530
00:45:07,700 --> 00:45:08,960
Danilo on a regular basis.
531
00:45:10,280 --> 00:45:11,280
Every now and then.
532
00:45:12,080 --> 00:45:14,280
Boy, SOB's been stuck in bed up there 20
years.
533
00:45:14,980 --> 00:45:15,980
Almost blind.
534
00:45:17,500 --> 00:45:20,920
Nobody seems to give a flyin'. I
understand you filed for a freedom of
535
00:45:20,920 --> 00:45:23,440
information report on the madman file
that Randall had.
536
00:45:25,550 --> 00:45:26,550
What's going on?
537
00:45:28,250 --> 00:45:30,710
Followed you over to Randall's after we
had drinks.
538
00:45:32,650 --> 00:45:33,830
Wanted to see what you'd turn up.
539
00:45:35,350 --> 00:45:40,350
When I came in, you had your robust body
draped over some papers.
540
00:45:42,570 --> 00:45:45,590
A naval security review of Stagg's work
as an agent.
541
00:45:47,490 --> 00:45:48,970
Evaluates his report on the bombing.
542
00:45:49,350 --> 00:45:50,490
An accident, Rick.
543
00:45:50,790 --> 00:45:51,890
No blame.
544
00:45:52,620 --> 00:45:56,620
Yeah, I know. Randall went up to Dr.
Dinello about the authenticity of this.
545
00:45:56,620 --> 00:45:58,240
Randall didn't have the real thing.
546
00:45:59,800 --> 00:46:01,060
Mine's a government issue.
547
00:46:02,400 --> 00:46:03,440
Here's what you saw.
548
00:46:07,720 --> 00:46:09,940
How the hell did Randall get the fake
report?
549
00:46:10,600 --> 00:46:11,700
Compare them line to line.
550
00:46:12,680 --> 00:46:16,220
Whoever doctored Randall had some pretty
tough things to say about him.
551
00:46:16,840 --> 00:46:18,100
Cowardice in the face of the enemy.
552
00:46:18,880 --> 00:46:19,880
It goes on.
553
00:46:20,840 --> 00:46:24,400
If I was faint and already feeling
guilty, this would push me over the
554
00:46:25,300 --> 00:46:27,660
You made that 911 call for me, didn't
you?
555
00:46:29,360 --> 00:46:31,560
Yeah. Had you seen you hit me?
556
00:46:32,200 --> 00:46:34,340
If I tell you, Rick, you've got to
promise to help me.
557
00:46:34,680 --> 00:46:35,720
What do you mean, help you?
42627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.