Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:05,230
Let me tell you something about Sam
Beckman. Sam Beckman was once suspended
2
00:00:05,230 --> 00:00:07,730
brutalizing a pimp. I'm doing my job.
3
00:00:08,090 --> 00:00:10,370
One of my jobs is to provide hostesses.
4
00:00:10,890 --> 00:00:12,030
You mean prostitutes.
5
00:00:14,370 --> 00:00:18,770
They get one look at her, and they're
only going to think of one thing. If
6
00:00:18,770 --> 00:00:22,350
was any way that I could create places
with you, I'd do it, baby.
7
00:00:22,810 --> 00:00:24,590
I wanted her to die, Charlie.
8
00:00:24,940 --> 00:00:28,040
You work with someone for a long time,
you think you know all about their
9
00:00:28,360 --> 00:00:30,960
Whoever is behind all this sure is eager
to make us think it's a cop.
10
00:02:38,250 --> 00:02:39,250
Thank you.
11
00:04:26,860 --> 00:04:27,860
Thank you, Eric.
12
00:04:30,520 --> 00:04:31,760
Let me get this straight.
13
00:04:32,440 --> 00:04:36,900
You want me to provide you with my best
girls, but you don't want them to...
14
00:04:36,900 --> 00:04:37,459
That's right.
15
00:04:37,460 --> 00:04:39,580
I need women who know how to handle men.
16
00:04:40,160 --> 00:04:42,680
Women who can take care of themselves
and be entertaining.
17
00:04:43,460 --> 00:04:45,480
And women who know when to say no.
18
00:04:46,180 --> 00:04:47,180
That's quite a switch.
19
00:04:48,580 --> 00:04:50,400
But I understand your theory.
20
00:04:50,740 --> 00:04:51,880
It's real, Charlotte.
21
00:04:52,420 --> 00:04:53,420
Thank you.
22
00:04:57,360 --> 00:05:00,420
I think we can do business.
23
00:05:01,760 --> 00:05:02,760
Good.
24
00:05:09,060 --> 00:05:10,860
White House and Martin. Step on it.
25
00:06:05,480 --> 00:06:09,360
7 Adam 43 got the call. Andrew Lynn's
shooting. Looks like a drive -by. No
26
00:06:09,360 --> 00:06:10,360
robbery involved.
27
00:06:10,560 --> 00:06:11,560
Any witnesses?
28
00:06:11,620 --> 00:06:15,440
There was a blonde here when 43 got
here, but she was in shock. They
29
00:06:15,440 --> 00:06:17,220
get anything out of her. Where might I
find her?
30
00:06:17,520 --> 00:06:19,880
I had her taken to the hospital. From
there, she's going to the station.
31
00:06:20,140 --> 00:06:21,140
Right, thanks.
32
00:06:22,500 --> 00:06:23,500
Barney, what's happening?
33
00:06:23,900 --> 00:06:26,500
Well, male Caucasian, 45, 46.
34
00:06:27,300 --> 00:06:30,080
Single gunshot to the head. Head into
the right eye, downward track.
35
00:06:30,400 --> 00:06:32,340
I'd say in the vicinity of 45 degrees.
36
00:06:33,480 --> 00:06:36,560
likely penetrated the cervical vertebra
and exited the upper right rear
37
00:06:36,560 --> 00:06:38,660
shoulder. Lean in and out, I'd say high
velocity.
38
00:06:40,640 --> 00:06:41,640
That's Shag Russell.
39
00:06:42,280 --> 00:06:43,280
You know him?
40
00:06:43,440 --> 00:06:44,440
Yeah, we know him.
41
00:06:44,540 --> 00:06:46,840
He's the suspect in the homicide we're
working on right now.
42
00:06:47,200 --> 00:06:49,940
He runs one of the biggest prostitution
houses in L .A.
43
00:06:50,620 --> 00:06:55,160
One of his girls was found dead about
ten days ago with her pantyhose stuffed
44
00:06:55,160 --> 00:06:56,160
down her throat.
45
00:06:56,360 --> 00:06:58,140
This wasn't a drive -by shooting,
either.
46
00:06:58,940 --> 00:07:00,920
It looks like about 45 degrees.
47
00:07:02,410 --> 00:07:03,410
let's go up there
48
00:08:17,390 --> 00:08:18,390
Hey, McCall.
49
00:08:18,650 --> 00:08:19,650
Come here.
50
00:08:28,070 --> 00:08:29,070
Look at that.
51
00:08:31,170 --> 00:08:32,690
That's a silver bullet. Yep.
52
00:08:56,720 --> 00:08:58,720
Looks like a 45 -degree angle to me.
Yep.
53
00:08:59,800 --> 00:09:01,860
I'm going to take Mitchell and go on
over to Russell's apartment.
54
00:09:02,640 --> 00:09:04,780
I don't know, maybe the guy that shot
him might be over there looking for
55
00:09:04,780 --> 00:09:05,780
something. Yeah.
56
00:09:06,000 --> 00:09:08,400
Don't say anything to anybody about the
silver bullet to Dr. Charlie.
57
00:09:11,240 --> 00:09:12,360
Reading my mind again.
58
00:09:12,600 --> 00:09:14,960
Yeah, I know. Yeah, I like it when you
do that. I'll do it for you later. Come
59
00:09:14,960 --> 00:09:15,960
on.
60
00:09:18,380 --> 00:09:19,380
Miss Rogers?
61
00:09:19,760 --> 00:09:22,720
I'm Sergeant Hunt. I'll be investigating
the Shag Russell homicide.
62
00:09:23,210 --> 00:09:26,830
I'm very sorry to keep you waiting, but
as you can well imagine, we are very,
63
00:09:26,930 --> 00:09:27,930
very busy.
64
00:09:29,130 --> 00:09:34,230
Now, what were you doing this evening,
having dinner with a known pimp?
65
00:09:35,530 --> 00:09:39,550
Sergeant, I work for a multinational
conglomerate, and we have our annual
66
00:09:39,550 --> 00:09:40,590
meeting this week.
67
00:09:41,890 --> 00:09:44,990
Executives from all over the world are
going to be coming to Los Angeles.
68
00:09:45,450 --> 00:09:47,870
One of my jobs is to provide hostesses.
69
00:09:48,270 --> 00:09:49,470
You mean prostitutes?
70
00:09:50,050 --> 00:09:51,050
No.
71
00:09:51,850 --> 00:09:55,690
Hostesses. We hire professional women
who know how to handle themselves.
72
00:09:56,390 --> 00:09:58,870
They're told not to engage in anything
illegal.
73
00:09:59,830 --> 00:10:01,250
What company do you work for?
74
00:10:01,890 --> 00:10:03,190
Protochem Corporation.
75
00:10:05,630 --> 00:10:06,910
Protochem Corporation.
76
00:10:07,310 --> 00:10:08,590
You can call them if you want.
77
00:10:09,170 --> 00:10:11,430
I'm vice president of corporate
relations.
78
00:10:11,930 --> 00:10:15,450
I wasn't doing anything contrary to
policy. You can talk to my boss.
79
00:10:16,530 --> 00:10:17,530
Uh -huh.
80
00:10:17,710 --> 00:10:22,370
Wouldn't you say having dinner with a
known pimp like Shag Russell goes
81
00:10:22,370 --> 00:10:23,370
company policy?
82
00:10:26,410 --> 00:10:28,890
Sergeant, where do you live? Hesmy
Street.
83
00:10:30,750 --> 00:10:34,530
We have to hire professional women that
we can depend on.
84
00:10:35,270 --> 00:10:39,890
They're not hired for sex. We cannot
afford to get amateurs for the job.
85
00:10:40,130 --> 00:10:41,930
How did you meet Shag Russell?
86
00:10:43,240 --> 00:10:47,500
Uh, his name was in our files, and I
called him when we had dinner.
87
00:10:48,260 --> 00:10:51,380
And when we left the restaurant, he was
shot.
88
00:10:52,800 --> 00:10:55,720
I didn't see or hear anything but the
sound of the gun.
89
00:10:56,240 --> 00:10:57,240
Did you set him up?
90
00:10:57,920 --> 00:10:58,920
What?
91
00:10:59,120 --> 00:11:01,820
Well, the shooter was waiting for him on
the roof when he came out of the
92
00:11:01,820 --> 00:11:05,280
restaurant. Yeah, well, why couldn't the
shooter have just followed him there
93
00:11:05,280 --> 00:11:07,120
and then waited for him to shoot him?
94
00:11:07,360 --> 00:11:08,360
Maybe.
95
00:11:09,200 --> 00:11:10,200
Thank you.
96
00:11:10,400 --> 00:11:11,400
Glad to help out.
97
00:11:18,890 --> 00:11:19,890
Mm, call.
98
00:11:20,610 --> 00:11:21,610
How's Sheila doing?
99
00:11:22,350 --> 00:11:24,250
Oh, she's a fighter. She's hanging in.
100
00:11:24,590 --> 00:11:25,610
What's the doctor say?
101
00:11:27,810 --> 00:11:28,810
Stop listening.
102
00:11:30,470 --> 00:11:31,470
Sorry.
103
00:11:31,890 --> 00:11:34,450
Yeah, well, let's talk about something
we got some control over.
104
00:11:34,850 --> 00:11:35,850
What'd you find out?
105
00:11:36,170 --> 00:11:40,430
Well, I stopped by Shag Russell's house
on the way over. It looks like they had
106
00:11:40,430 --> 00:11:43,250
a 30 -minute garage sale or something.
The place is picked clean.
107
00:11:43,990 --> 00:11:45,170
Get an SID over there?
108
00:11:45,370 --> 00:11:46,370
Yeah, they're there now.
109
00:11:47,630 --> 00:11:49,230
If you plan on leaving town, give me a
call.
110
00:11:49,670 --> 00:11:50,670
I will.
111
00:11:50,710 --> 00:11:52,570
This is my card in case you need to get
a hold of me.
112
00:11:53,450 --> 00:11:55,770
And we can have a car take you any place
you'd like to go.
113
00:11:56,310 --> 00:11:57,269
No, thanks.
114
00:11:57,270 --> 00:11:58,990
One ride in a police car a day is
enough.
115
00:11:59,390 --> 00:12:00,390
I'll call a cab.
116
00:12:00,970 --> 00:12:01,970
I'll be in touch.
117
00:12:02,430 --> 00:12:03,430
I'm sure you will.
118
00:12:12,570 --> 00:12:13,690
Get anything out of her?
119
00:12:15,470 --> 00:12:17,860
No. She didn't even know where the... it
came from.
120
00:12:18,440 --> 00:12:20,860
Perhaps we should consider that she set
him up.
121
00:12:21,160 --> 00:12:22,160
No, I don't think so.
122
00:12:22,560 --> 00:12:23,900
What do you got on this case? Anything?
123
00:12:24,100 --> 00:12:25,059
Yeah.
124
00:12:25,060 --> 00:12:30,020
We found this up on the roof across the
street from the restaurant.
125
00:12:31,440 --> 00:12:33,320
I thought he was shot with a rifle. He
was.
126
00:12:34,340 --> 00:12:37,140
Well, this looks like a 158 grand
standard police issue.
127
00:12:37,500 --> 00:12:40,400
We think maybe the killer's trying to
tell us something. Like what?
128
00:12:41,480 --> 00:12:44,520
Well, like maybe he's trying to mess
with our heads, make us think he's a
129
00:12:45,200 --> 00:12:46,600
How many people know about this?
130
00:12:47,610 --> 00:12:48,630
Just the four of us.
131
00:12:49,210 --> 00:12:50,210
And the killer.
132
00:12:50,570 --> 00:12:52,230
Well, I'm going to take responsibility
for this.
133
00:12:52,490 --> 00:12:55,790
If the press finds out that they found a
silver police -issued bullet... Right.
134
00:13:56,400 --> 00:13:57,199
Who is it?
135
00:13:57,200 --> 00:13:58,200
Joyce Rogers.
136
00:14:05,540 --> 00:14:06,540
Hello, Miss Rogers.
137
00:14:07,540 --> 00:14:08,540
I need your help.
138
00:14:08,780 --> 00:14:09,980
Could I please come in?
139
00:14:10,920 --> 00:14:11,920
Yeah, come on in.
140
00:14:31,080 --> 00:14:32,260
Okay, Joyce, talk to me.
141
00:14:33,400 --> 00:14:36,220
Well, these two women, they came to my
door.
142
00:14:37,160 --> 00:14:39,340
And they accused me of setting up rifle.
143
00:14:40,000 --> 00:14:44,500
They tried to break the chain lock on my
door, but I managed to close the door
144
00:14:44,500 --> 00:14:45,079
on them.
145
00:14:45,080 --> 00:14:47,200
Do you think the two women belonged to
Shag Russell?
146
00:14:47,580 --> 00:14:48,780
Oh, yeah, absolutely.
147
00:14:49,940 --> 00:14:54,960
I was so afraid, and so I packed a few
things together, and I went downstairs
148
00:14:54,960 --> 00:14:59,950
my car, but... My tires were all
flashed, and I tried to get back into my
149
00:14:59,950 --> 00:15:03,390
apartment, but I couldn't because they
jammed a key into my lock.
150
00:15:04,390 --> 00:15:05,390
Did you call the police?
151
00:15:05,970 --> 00:15:10,210
I was too afraid. I just ran down. I
grabbed the first cab I could, and I
152
00:15:10,210 --> 00:15:11,550
here. Okay, let's go take a look.
153
00:15:12,890 --> 00:15:14,030
Now? Yeah, right now.
154
00:15:51,180 --> 00:15:53,280
Probably have to get a locksmith to open
the door.
155
00:15:57,500 --> 00:15:58,500
All right.
156
00:16:22,090 --> 00:16:23,090
Jambo.
157
00:17:01,360 --> 00:17:04,160
Yeah, Hunter, 13989 Metro Homicide.
158
00:17:04,680 --> 00:17:09,240
I want you to send a lab crew to... 4150
Stonegate Court.
159
00:17:09,640 --> 00:17:12,440
4150 Stonegate Court, apartment 427.
160
00:17:13,460 --> 00:17:16,140
Also, give me a black and white for a
459 report.
161
00:17:38,639 --> 00:17:42,240
Yeah, make sure you dust everything I
want all these prints are priority
162
00:17:42,240 --> 00:17:53,940
I'm
163
00:17:53,940 --> 00:18:00,080
not gonna stay in a hotel if they found
me here they could find me again You
164
00:18:00,080 --> 00:18:02,620
know, maybe I'm just being paranoid, but
I don't think they're through with me
165
00:18:02,620 --> 00:18:03,620
yet
166
00:18:06,990 --> 00:18:10,650
Yeah, sure I could, but... I mean, if
they found my place, they could find
167
00:18:10,710 --> 00:18:11,850
and I don't want to do that to her.
168
00:18:17,190 --> 00:18:18,210
Could I stay with you?
169
00:18:21,290 --> 00:18:23,390
You're a witness in a homicide. I can't
do that.
170
00:18:24,290 --> 00:18:25,290
Okay.
171
00:18:26,050 --> 00:18:28,350
You can't protect me, so lock me up
then.
172
00:18:28,730 --> 00:18:30,290
I mean, at least I'd feel safe.
173
00:18:30,670 --> 00:18:31,670
Can you do that?
174
00:18:32,010 --> 00:18:33,630
Yeah, I can do that.
175
00:18:37,230 --> 00:18:38,290
There's a lot of paperwork.
176
00:18:40,650 --> 00:18:42,410
Okay, you can stay on the couch.
177
00:19:11,820 --> 00:19:14,520
The duty nurse told me to let you know
when it was 3 a .m.
178
00:19:15,800 --> 00:19:16,800
Yeah.
179
00:19:18,120 --> 00:19:19,120
Thank you.
180
00:19:20,580 --> 00:19:21,720
Shouldn't you go home now?
181
00:19:23,280 --> 00:19:26,180
Yeah, I will.
182
00:19:27,420 --> 00:19:28,520
Yeah, I'll be going soon.
183
00:20:05,710 --> 00:20:09,630
If there was any way in God's green
earth that I could trade places with
184
00:20:54,920 --> 00:20:58,460
Look, I don't blame you at all. I think
it's hard enough to get a witness into
185
00:20:58,460 --> 00:21:01,500
custody, let alone one that didn't see
anything.
186
00:21:02,480 --> 00:21:04,040
But you know the boys at IA.
187
00:21:04,520 --> 00:21:08,780
They get one look at her, and they're
only going to think of one thing. I'm
188
00:21:08,780 --> 00:21:10,660
you understand it, because tonight she
stays with you.
189
00:21:12,540 --> 00:21:13,540
Hello.
190
00:21:18,480 --> 00:21:20,240
Very nice. Thank you. Good work.
191
00:21:21,320 --> 00:21:22,320
It was Reuben.
192
00:21:22,670 --> 00:21:26,430
He says the fingerprints we found in
Joyce's apartment belonged to two of
193
00:21:26,430 --> 00:21:27,970
Russell's prostitutes.
194
00:21:28,750 --> 00:21:31,550
Well, if you advise to pick him up,
we've got work to do. I know.
195
00:22:11,530 --> 00:22:14,330
We're investigating the shooting that
took place last night about midnight.
196
00:22:14,650 --> 00:22:16,750
Is that what all them damn sirens were
about?
197
00:22:17,330 --> 00:22:18,510
Helicopters buzzing overhead.
198
00:22:18,770 --> 00:22:20,370
I thought you people kept the peace.
199
00:22:21,050 --> 00:22:23,890
You didn't happen to see anything last
night, did you?
200
00:22:26,770 --> 00:22:28,650
What a nice woman, huh?
201
00:22:29,670 --> 00:22:31,010
Yeah, I don't think she saw anything.
202
00:22:55,470 --> 00:22:57,810
I saw you working the other side of the
street. I figured you'd get to me
203
00:22:57,810 --> 00:22:58,810
eventually.
204
00:22:59,070 --> 00:23:00,070
Cops, aren't you?
205
00:23:00,590 --> 00:23:04,270
Yep. We're investigating the shooting
that took place last night on Melrose.
206
00:23:04,610 --> 00:23:06,070
You're the ones with Brown Dodge?
207
00:23:07,010 --> 00:23:08,010
Brown Dodge?
208
00:23:08,750 --> 00:23:10,290
Yeah, parked right across the street.
209
00:23:10,510 --> 00:23:11,510
Saw you pull in.
210
00:23:11,990 --> 00:23:16,150
Brown Dodge, black tires, no chrome,
little antenna.
211
00:23:17,130 --> 00:23:18,670
Real hard to spot, you know.
212
00:23:19,430 --> 00:23:20,630
About what time was that?
213
00:23:20,970 --> 00:23:23,830
It wasn't about. It was exactly 2245.
214
00:23:25,580 --> 00:23:26,580
Quarter of 11.
215
00:23:26,840 --> 00:23:29,440
The NVA shot me in the back, not my
eyes.
216
00:23:29,740 --> 00:23:31,760
I got my watch and I got my window.
217
00:23:32,960 --> 00:23:36,560
Well, since you have such good eyes,
who'd you see get out of the car?
218
00:23:37,500 --> 00:23:38,500
Nobody.
219
00:23:38,900 --> 00:23:42,760
I went in the kitchen. I was cooking a
couple eggs when I heard the shot.
220
00:23:43,140 --> 00:23:46,420
By the time I got out here to my window,
I saw the police car drive away.
221
00:23:49,500 --> 00:23:50,960
You sure it was a police car?
222
00:23:52,659 --> 00:23:56,800
There are ways to tell an unmarked
police car, and I think I know all of
223
00:23:57,260 --> 00:23:58,860
Yeah, it was a police car.
224
00:24:18,840 --> 00:24:19,840
Hey, Sam.
225
00:24:19,920 --> 00:24:21,100
Big Sam, how you doing?
226
00:24:21,710 --> 00:24:23,490
Well, if it ain't sweet cheeks and her
help.
227
00:24:23,690 --> 00:24:27,510
Why is it every time I see you, I feel
as though I should go lock my car? Oh,
228
00:24:27,530 --> 00:24:30,890
well, it's a war out there, you know.
You don't work vice dressed like a
229
00:24:30,890 --> 00:24:31,890
recruiting poster.
230
00:24:32,390 --> 00:24:33,390
That's true.
231
00:24:34,250 --> 00:24:36,110
You heard about Shag Russell, didn't
you?
232
00:24:36,490 --> 00:24:39,330
Do you know what bugs the hell out of me
when these guys get themselves killed
233
00:24:39,330 --> 00:24:40,830
before I get a chance to put them away?
234
00:24:41,170 --> 00:24:42,710
Takes all the fun out of police work.
235
00:24:43,830 --> 00:24:47,050
You know, McCall, those are kind of cute
earrings. Do you think I could borrow
236
00:24:47,050 --> 00:24:48,050
one sometime?
237
00:24:48,710 --> 00:24:50,530
Why don't you get the city to buy you a
pair?
238
00:24:51,400 --> 00:24:52,400
Buy?
239
00:24:52,460 --> 00:24:53,500
Earrings? Never.
240
00:25:02,720 --> 00:25:03,720
Well, there it is.
241
00:25:04,000 --> 00:25:05,680
Brown Dodge, no chrome black tires.
242
00:25:10,640 --> 00:25:13,720
Well, you know, we can't really be sure
it was a police car that Haynes saw.
243
00:25:15,020 --> 00:25:17,240
Even if it was, the city's got to have
dozens of them.
244
00:25:18,469 --> 00:25:22,150
Yeah, but you only have one vice cop
who's put on a six -month suspension for
245
00:25:22,150 --> 00:25:23,150
beating up a couple.
246
00:25:30,010 --> 00:25:33,450
First, we got a police -issue bullet
that someone altered to make it look
247
00:25:33,450 --> 00:25:36,050
silver. The proverbial symbol of
justice.
248
00:25:36,870 --> 00:25:40,550
Now we got a witness who puts what may
be an unmarked police car at the scene
249
00:25:40,550 --> 00:25:41,389
the crime.
250
00:25:41,390 --> 00:25:44,070
Whoever is behind all this sure is eager
to make us think it's a cop.
251
00:25:44,910 --> 00:25:45,930
Or it is a cop.
252
00:25:46,630 --> 00:25:47,630
I don't buy that.
253
00:25:48,520 --> 00:25:51,940
If a cop was responsible for this
murder, why is he leaving clues around
254
00:25:51,940 --> 00:25:53,420
identity? Maybe he's crazy.
255
00:25:53,660 --> 00:25:56,560
Or he wants us to think he's crazy. I
don't buy that either.
256
00:25:57,920 --> 00:25:58,920
Yeah.
257
00:25:59,740 --> 00:26:02,740
There are 18 brown police cars in this
division.
258
00:26:03,060 --> 00:26:04,060
Three in the department.
259
00:26:04,640 --> 00:26:08,040
Finn, Commander Stone, and Beckman.
260
00:26:08,860 --> 00:26:12,020
Tomorrow morning I will check with Vice
to see if Beckman was in this car last
261
00:26:12,020 --> 00:26:13,020
night. All right.
262
00:26:17,320 --> 00:26:19,680
Even if Beckman had his car out, it
doesn't make him the shooter.
263
00:26:20,600 --> 00:26:21,600
Well, that's true.
264
00:26:22,080 --> 00:26:25,560
But Sam Beckman was once suspended for
brutalizing a pimp.
265
00:26:26,180 --> 00:26:30,840
And Shag Russell was brought in last
week for killing Sam's number one
266
00:26:30,860 --> 00:26:32,440
And he got out on some phony alibi.
267
00:26:33,140 --> 00:26:37,260
We have a witness who saw a brown Dodge
at the crime scene.
268
00:26:38,720 --> 00:26:39,720
Sleep on it.
269
00:26:40,280 --> 00:26:43,480
I still feel like it's someone who's
trying to make us think it's a cop.
270
00:26:46,100 --> 00:26:47,100
Good night.
271
00:27:15,899 --> 00:27:16,779
Jose, man.
272
00:27:16,780 --> 00:27:19,360
It's great to see you. You got bail to
pay. Shut up.
273
00:27:19,580 --> 00:27:20,419
Where's Luis?
274
00:27:20,420 --> 00:27:22,960
I don't know, man. I couldn't find him.
I want my cut.
275
00:27:23,540 --> 00:27:26,180
Luis has it. I could find him tomorrow.
He'll be in Mexico tomorrow.
276
00:27:26,900 --> 00:27:28,060
I want my cut tonight.
277
00:27:31,140 --> 00:27:32,140
Where is he?
278
00:27:32,360 --> 00:27:33,360
I don't know, man.
279
00:27:34,620 --> 00:27:35,860
Where is he?
280
00:27:37,840 --> 00:27:38,840
He's at Angeles.
281
00:28:43,600 --> 00:28:44,600
Oh, hi.
282
00:28:44,640 --> 00:28:45,640
Hi.
283
00:28:46,360 --> 00:28:47,940
Got some good news for you. Oh, yeah?
284
00:28:49,160 --> 00:28:52,080
Vice knows who the two girls were that
ransacked your apartment. They should
285
00:28:52,080 --> 00:28:54,040
have been in custody by tomorrow
morning. Great.
286
00:28:55,340 --> 00:28:58,460
Also, I think it's best if you stay at
my partner's house tonight.
287
00:28:58,680 --> 00:29:02,020
Oh, no, I made arrangements to stay at
an old girlfriend's house from high
288
00:29:02,020 --> 00:29:03,120
school. It's okay.
289
00:29:03,820 --> 00:29:04,820
Here's the address.
290
00:29:04,940 --> 00:29:07,480
Oh, that's good, huh? Yeah, yeah, yeah.
291
00:29:08,140 --> 00:29:09,400
My taxi's outside.
292
00:29:17,200 --> 00:29:22,640
Well, I just wanted to tell you that I
know you did more for me than you were
293
00:29:22,640 --> 00:29:24,580
supposed to do, and I'm very grateful.
294
00:29:24,840 --> 00:29:25,840
Oh, you're welcome.
295
00:29:27,280 --> 00:29:30,320
I just wish it had been under different
circumstances.
296
00:29:51,969 --> 00:29:54,090
Hello. I thought you were coming over
here with your witness.
297
00:29:54,750 --> 00:29:56,990
Oh, that won't be necessary right now,
McCall.
298
00:29:57,190 --> 00:29:59,890
Yeah, well, you can tell me about it
later, because you're out of there.
299
00:29:59,890 --> 00:30:03,110
just called, and we've got a DB at 1047
Southfield Road.
300
00:30:03,650 --> 00:30:05,250
I'm already working on a murder case.
301
00:30:05,550 --> 00:30:06,650
This is the same case.
302
00:30:06,970 --> 00:30:11,690
The first officer on the scene found a
silver police issue bullet.
303
00:30:12,350 --> 00:30:13,350
Right there.
304
00:30:20,780 --> 00:30:23,940
You have to take this bullet over to
Ruben and see if you can get any prints
305
00:30:24,060 --> 00:30:25,660
Okay. Don't tell him where you got it.
306
00:30:25,960 --> 00:30:29,180
As soon as you get the results, get back
to me. Don't mention this to anybody.
307
00:30:29,420 --> 00:30:30,420
Yeah, yeah.
308
00:30:34,660 --> 00:30:36,820
Guy was killed by one gunshot right to
the head.
309
00:30:37,800 --> 00:30:39,100
Looks like it was a .38.
310
00:30:39,800 --> 00:30:41,360
Obviously shot at very close range.
311
00:30:41,700 --> 00:30:42,880
His name is Jose Rivera.
312
00:30:44,520 --> 00:30:46,400
Lucky guy got out on bail this morning.
313
00:30:46,620 --> 00:30:47,579
What was the charge?
314
00:30:47,580 --> 00:30:49,520
Double homicide in connection with a
.211.
315
00:30:52,000 --> 00:30:52,880
Well Yeah
316
00:30:52,880 --> 00:31:17,500
Something's
317
00:31:17,500 --> 00:31:20,870
wrong. I think she stopped breathing get
the crash cart Call the doctor.
318
00:31:27,190 --> 00:31:28,970
Code blue to west.
319
00:31:29,250 --> 00:31:31,030
Code blue to west.
320
00:31:36,270 --> 00:31:37,470
Where's Lieutenant Finn?
321
00:31:41,050 --> 00:31:43,390
Dr. Marler, please call the operator.
322
00:31:44,230 --> 00:31:46,550
Dr. Marler, please call the operator.
323
00:32:08,140 --> 00:32:09,140
You gonna be okay?
324
00:32:13,180 --> 00:32:14,180
Yeah.
325
00:32:15,220 --> 00:32:16,320
Is there anything I can do?
326
00:33:41,040 --> 00:33:42,040
I gotta talk to you.
327
00:33:42,520 --> 00:33:43,520
You know what?
328
00:33:49,840 --> 00:33:50,840
What's on your mind?
329
00:33:51,360 --> 00:33:54,160
I need to know where Sam Beckman's been
the last couple of nights.
330
00:33:54,660 --> 00:33:56,580
We don't keep a log like the blue suits.
331
00:33:56,880 --> 00:33:57,880
We play it loose.
332
00:33:58,460 --> 00:34:00,300
Sam's been working streetwalkers and
pimps.
333
00:34:00,920 --> 00:34:01,920
How's he been acting?
334
00:34:02,920 --> 00:34:03,920
A little uptight.
335
00:34:04,020 --> 00:34:05,020
His ginger was killed.
336
00:34:05,420 --> 00:34:07,940
He was one of Sam's snitches. I think he
felt responsible.
337
00:34:08,260 --> 00:34:10,179
Was Sam driving the Dodge the night
before last?
338
00:34:11,399 --> 00:34:14,500
Look, I don't want to know any details,
but you sure you're on the right track?
339
00:34:15,000 --> 00:34:19,380
I've worked with Sam for five years.
He's a good cop. I know all about that
340
00:34:19,500 --> 00:34:23,239
All I need to know is was Sam driving
the brown Dodge the night before last.
341
00:34:24,500 --> 00:34:26,500
You mean the night Shag Russell was
killed?
342
00:34:26,760 --> 00:34:27,760
Yeah.
343
00:34:29,040 --> 00:34:30,040
Yeah.
344
00:34:30,800 --> 00:34:31,800
How about last night?
345
00:34:44,400 --> 00:34:45,400
What you got?
346
00:34:55,480 --> 00:34:59,180
Stokowski said Sam had the car out the
last two nights. He also said if it was
347
00:34:59,180 --> 00:35:01,320
Sam we were looking for, we'd never
catch him.
348
00:35:02,120 --> 00:35:05,560
I'm starting to agree with him. We don't
have any witnesses, no prints, no
349
00:35:05,560 --> 00:35:06,560
leads. Right.
350
00:35:06,740 --> 00:35:10,440
So what I did was I went through Sam's
cases, all of them.
351
00:35:10,900 --> 00:35:13,620
Now, the judge in 103 threw out the big
one this morning.
352
00:35:13,950 --> 00:35:14,950
Judge Ross' case?
353
00:35:15,190 --> 00:35:17,630
Sam's been after Judge Ross for the last
six months.
354
00:35:18,250 --> 00:35:19,890
And the judge kicks it out of court?
355
00:35:20,270 --> 00:35:21,530
I think we start with that one.
356
00:35:21,850 --> 00:35:24,510
All right, I'll drop the bait. He'll
take it better coming from me. I mean,
357
00:35:24,510 --> 00:35:26,130
likes my earrings and everything, right?
Right.
358
00:35:29,490 --> 00:35:30,770
What can I get you, Sergeant?
359
00:35:31,330 --> 00:35:33,310
A tuna sandwich and a nice tea, please.
360
00:35:44,710 --> 00:35:46,430
The cashier went out to lunch.
361
00:35:47,310 --> 00:35:49,390
That'll be $4 .95.
362
00:35:50,950 --> 00:35:51,950
Really?
363
00:35:52,490 --> 00:35:53,490
Yeah.
364
00:35:57,490 --> 00:35:58,530
Have a good one.
365
00:35:59,910 --> 00:36:00,910
Thanks.
366
00:36:08,010 --> 00:36:09,970
Hey, McCall. Sit down.
367
00:36:17,070 --> 00:36:18,850
What about that earring? What about a
date?
368
00:36:19,510 --> 00:36:20,510
What are you doing here?
369
00:36:21,030 --> 00:36:22,310
What's it look like I'm doing here?
370
00:36:22,930 --> 00:36:25,610
Well, I just thought you'd be downtown,
that's all. What are you talking about?
371
00:36:26,410 --> 00:36:28,330
I'm talking about the Roth case. You
were on it, right?
372
00:36:28,670 --> 00:36:29,670
Yeah, so?
373
00:36:30,170 --> 00:36:31,950
Well, the judge just threw it out.
374
00:36:32,570 --> 00:36:34,750
Says that we failed to comply with an
844.
375
00:36:35,150 --> 00:36:38,890
Who's he kidding? I announced myself
loud and clear, and Ross heard me, too.
376
00:36:39,150 --> 00:36:42,590
Yeah, well, the judge said that you
didn't give Roth enough time to open up
377
00:36:42,590 --> 00:36:44,310
door before you decided to kick it in.
378
00:36:44,530 --> 00:36:45,530
Enough time?
379
00:36:45,800 --> 00:36:49,280
Enough time for what? For him to grab a
gun and shoot me like he did that
380
00:36:49,280 --> 00:36:50,280
waitress?
381
00:36:52,220 --> 00:36:55,580
I'm doing my job. Some candy -nosed
judge.
382
00:36:59,660 --> 00:37:02,300
They told her three months ago she was
dying.
383
00:37:04,480 --> 00:37:06,120
Three months she fought it.
384
00:37:09,440 --> 00:37:12,420
They couldn't do anything for her. They
gave her some pills for the pain.
385
00:37:17,730 --> 00:37:19,090
She was brave, Charlie.
386
00:37:20,850 --> 00:37:22,390
She was much braver than me.
387
00:37:23,130 --> 00:37:25,990
I know how tough it's been on you. I've
seen you getting by on two, three hours
388
00:37:25,990 --> 00:37:26,990
sleep the last ten weeks.
389
00:37:28,370 --> 00:37:30,050
I wanted her to die, Charlie.
390
00:37:31,170 --> 00:37:32,790
I couldn't stand to see her suffer.
391
00:37:33,770 --> 00:37:35,290
You did everything you could, Ambrose.
392
00:37:39,510 --> 00:37:42,670
I would have traded places with her,
Charlie. I prayed to God that I could.
393
00:37:46,280 --> 00:37:49,040
Look, why don't you go home? Get some
sleep. Take some time off. No, no, no.
394
00:37:50,240 --> 00:37:51,240
I gotta work.
395
00:37:52,440 --> 00:37:55,820
You're gonna bury your day after
tomorrow and I can't stand just sitting
396
00:37:55,820 --> 00:37:56,820
the house.
397
00:37:56,980 --> 00:37:57,980
Please, I gotta work.
398
00:38:00,500 --> 00:38:01,500
Okay.
399
00:38:05,580 --> 00:38:07,500
This is a summary follow -up on the Ross
case.
400
00:38:08,420 --> 00:38:10,340
Judge in 103 kicked him loose this
morning.
401
00:38:15,819 --> 00:38:17,400
Judge let him go on an 844.
402
00:39:36,780 --> 00:39:38,480
L56, come in, please. This is L57.
403
00:39:41,980 --> 00:39:43,200
Lincoln 56, go.
404
00:39:43,740 --> 00:39:47,360
I'm waiting on Sam outside a little
market over here. Do you have any sign
405
00:39:47,360 --> 00:39:48,360
Ross yet?
406
00:39:50,740 --> 00:39:51,760
No, nothing yet.
407
00:39:56,160 --> 00:39:58,240
Sam's just coming out. I'll keep in
touch.
408
00:41:07,640 --> 00:41:08,640
This is L -57.
409
00:41:09,740 --> 00:41:11,200
This is L -57.
410
00:41:11,440 --> 00:41:12,440
What's up?
411
00:41:13,560 --> 00:41:14,560
Ross just showed up.
412
00:41:15,600 --> 00:41:18,760
Well, I followed Sam home with his
groceries. It looks like he's going to
413
00:41:18,760 --> 00:41:19,760
here for a while.
414
00:41:20,140 --> 00:41:22,420
Tell you what, I'm going to wait it out,
see if he makes a move, all right?
415
00:41:24,430 --> 00:41:25,710
Lincoln 5 -6 out.
416
00:42:08,200 --> 00:42:10,340
Lincoln 5 -6. Go ahead, L -56.
417
00:42:10,880 --> 00:42:14,400
Send a backup 2242 Clifford Street at
once.
418
00:42:14,700 --> 00:42:15,940
Lincoln 5 -6 -9.
419
00:42:16,520 --> 00:42:17,540
Roger, L -56.
420
00:42:57,930 --> 00:43:01,370
None of you big -deal lawyers in $600
suits now, are there? Huh?
421
00:43:02,050 --> 00:43:03,410
Nothing between you and me, is there?
422
00:43:07,730 --> 00:43:09,250
Freeze! Police! Drop the guns!
423
00:43:12,190 --> 00:43:13,190
Ambrose.
424
00:43:16,230 --> 00:43:17,290
Stop where you are, Hunter.
425
00:43:17,770 --> 00:43:18,770
He's gonna kill me.
426
00:43:19,090 --> 00:43:20,090
Don't let him kill me.
427
00:43:20,510 --> 00:43:23,170
He's not gonna kill anybody. What the
hell are you doing here? Just drop the
428
00:43:23,170 --> 00:43:24,530
gun. Don't interfere, Hunter.
429
00:43:25,210 --> 00:43:27,590
Just turn around, step outside, and
close the door.
430
00:43:27,920 --> 00:43:29,720
I can't do this. Sorry. Drop the gun.
431
00:43:30,080 --> 00:43:32,500
Rick, if you stay here, you're going to
have to kill me.
432
00:43:33,120 --> 00:43:36,820
If you step outside, I'll surrender as
soon as I'm through with this scum.
433
00:43:37,120 --> 00:43:38,720
Please, don't let him do it.
434
00:44:19,210 --> 00:44:22,770
Yes, this is Sergeant Hunter,
Metropolitan Police. I'd like an
435
00:44:22,770 --> 00:44:25,910
2242 Clifford Street, Apartment 10.
436
00:44:26,470 --> 00:44:28,230
This is emergency police business.
437
00:44:43,690 --> 00:44:44,690
Ambulance on its way.
438
00:44:46,670 --> 00:44:47,930
It don't matter.
439
00:44:50,910 --> 00:44:53,930
Listen, I want you guys to understand.
440
00:44:54,470 --> 00:44:55,910
Don't talk, Ambrose.
441
00:45:02,890 --> 00:45:05,050
Sheila thought the world of us.
442
00:45:06,190 --> 00:45:09,010
We were all heroes to her.
443
00:45:12,630 --> 00:45:14,810
She thought we stood for justice.
444
00:45:20,940 --> 00:45:22,340
little justice there is.
445
00:45:23,300 --> 00:45:25,100
I'm sorry, Ambrose.
446
00:45:28,080 --> 00:45:29,080
It's okay.
447
00:45:33,100 --> 00:45:34,100
There.
448
00:45:50,670 --> 00:45:51,670
That's justice.
449
00:46:46,700 --> 00:46:48,120
They really loved each other.
450
00:46:51,080 --> 00:46:54,360
I can understand how Ambrose must have
felt when Sheila started to go.
451
00:46:56,120 --> 00:46:57,220
He just lost her.
452
00:47:00,600 --> 00:47:01,640
He was a good man.
453
00:47:03,160 --> 00:47:04,780
He was a good police officer, too.
454
00:47:12,640 --> 00:47:13,640
Come on.
455
00:47:15,020 --> 00:47:16,020
Back to my house.
35267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.