Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:06,300
Well, we ran his fingerprints all the
way up to the FBI computer in
2
00:00:06,440 --> 00:00:08,440
and there is no record of them anywhere.
3
00:00:08,880 --> 00:00:10,240
One of our agents is missing.
4
00:00:10,540 --> 00:00:16,059
He was working deep cover on a high
-priority case. The cause of death,
5
00:00:16,059 --> 00:00:17,500
stab wounds.
6
00:00:17,960 --> 00:00:21,140
We're all in danger, child.
7
00:00:22,080 --> 00:00:24,340
That's what makes life so special.
8
00:02:21,610 --> 00:02:24,710
Get out and stay out. If you come in
here again, I'll call the cops.
9
00:02:26,850 --> 00:02:29,430
Hey, you watch who you're throwing
people at.
10
00:02:32,490 --> 00:02:33,490
Thank you, madam.
11
00:02:35,270 --> 00:02:36,330
Madam. Good catch.
12
00:02:37,270 --> 00:02:40,410
Well, there's nothing of this kind, sir.
13
00:02:42,430 --> 00:02:43,730
Hey, wait a minute. Whoa.
14
00:02:44,330 --> 00:02:48,170
I don't know how many more good catches
I got in me.
15
00:02:49,680 --> 00:02:54,320
You've already won most valuable athlete
and my gratitude.
16
00:02:55,220 --> 00:02:57,520
What have you been drinking?
17
00:02:58,160 --> 00:02:59,340
Charcoal starter?
18
00:02:59,760 --> 00:03:00,760
Rot gut.
19
00:03:01,960 --> 00:03:07,680
I've been working so hard at drinking, I
must have forgotten to eat.
20
00:03:09,100 --> 00:03:10,220
For how long?
21
00:03:12,920 --> 00:03:13,920
Who's counting?
22
00:03:14,680 --> 00:03:17,480
No wonder you've fallen all over
yourself.
23
00:03:18,040 --> 00:03:19,040
Come on.
24
00:03:19,360 --> 00:03:20,780
Let's get you something to eat.
25
00:03:26,220 --> 00:03:27,940
My name's Pop. What's yours?
26
00:03:28,460 --> 00:03:30,300
Oh, not as interesting as yours.
27
00:03:32,140 --> 00:03:33,760
John. John what?
28
00:03:34,820 --> 00:03:36,380
Just plain John.
29
00:03:36,760 --> 00:03:40,180
That's fine with me. Pleased to meet
you, just plain John.
30
00:04:01,640 --> 00:04:03,360
seeing you around a time or two.
31
00:04:04,340 --> 00:04:08,920
But you don't talk like you from around
here.
32
00:04:10,140 --> 00:04:13,240
I like to think of myself as a citizen
of the world.
33
00:04:13,480 --> 00:04:15,760
Oh, a citizen of the world.
34
00:04:16,200 --> 00:04:20,399
Well, what on earth brought you down to
our little corner of the globe?
35
00:04:22,880 --> 00:04:23,880
Discount liquor.
36
00:04:29,960 --> 00:04:32,020
I take a sip of sherry every now and
then.
37
00:04:34,300 --> 00:04:36,860
You don't sound so good.
38
00:04:37,420 --> 00:04:40,480
I'm... I'm all right. I'm all right.
39
00:04:40,740 --> 00:04:42,720
You come over here and sit down.
40
00:04:44,040 --> 00:04:45,040
Sit down.
41
00:04:47,680 --> 00:04:50,000
I'm going to that bar across the street.
42
00:04:50,280 --> 00:04:54,140
I know the lady in there. She'll give me
some food, and I'm going to give it to
43
00:04:54,140 --> 00:04:55,140
you.
44
00:04:55,640 --> 00:04:58,060
You are a remarkable woman.
45
00:04:58,440 --> 00:05:01,040
Oh! This man can talk some trash.
46
00:06:51,180 --> 00:06:52,180
No identification.
47
00:06:53,160 --> 00:06:55,460
There's a smashed liquor bottle in one
of the coat pockets.
48
00:06:56,180 --> 00:06:57,480
Smells like a distillery.
49
00:06:57,920 --> 00:06:58,920
Any witnesses?
50
00:06:59,640 --> 00:07:02,040
These people down here, they never see
anything.
51
00:07:06,760 --> 00:07:10,180
Who phoned it in?
52
00:07:10,520 --> 00:07:11,520
A woman.
53
00:07:11,560 --> 00:07:14,020
Anonymous. Could be somebody in one of
these buildings.
54
00:07:15,420 --> 00:07:17,540
Yeah. Okay, get him out of here.
55
00:07:19,210 --> 00:07:21,050
This is your beat, Meyer. Did you ever
see this guy before?
56
00:07:22,230 --> 00:07:23,230
I don't know.
57
00:07:23,330 --> 00:07:26,950
You work down here long enough, all
these people start to look like... Hey,
58
00:07:26,970 --> 00:07:27,970
Hunter?
59
00:07:29,110 --> 00:07:30,450
Lady over here is asking to see you.
60
00:07:31,470 --> 00:07:32,470
Yeah, thanks.
61
00:07:35,350 --> 00:07:36,350
Well, Pockets.
62
00:07:37,010 --> 00:07:38,050
Evening, Sergeant Arthur.
63
00:07:38,490 --> 00:07:40,110
Gee, it's been a long time, huh?
64
00:07:40,830 --> 00:07:44,270
Sometimes it seems like too long,
sometimes not long enough. Seems like
65
00:07:44,270 --> 00:07:45,850
time you turn up, somebody's dead.
66
00:07:46,990 --> 00:07:48,850
Yeah, well, it does seem that way,
doesn't it?
67
00:07:49,510 --> 00:07:52,050
He seemed like such a nice fellow.
68
00:07:52,390 --> 00:07:53,390
Did you know him?
69
00:07:53,410 --> 00:07:54,910
Only for a little while.
70
00:07:55,630 --> 00:07:56,810
How long was a little while?
71
00:07:57,330 --> 00:07:58,730
Maybe five minutes.
72
00:07:59,070 --> 00:08:02,890
We ran into each other down the street
and got to talking.
73
00:08:04,110 --> 00:08:06,710
He didn't talk like he was from around
here.
74
00:08:07,230 --> 00:08:08,870
What do you mean? Did he have an accent
or something?
75
00:08:09,270 --> 00:08:10,570
No, he talked like...
76
00:08:10,890 --> 00:08:14,650
Somebody been to college, even though he
was so drunk he could hardly stand on
77
00:08:14,650 --> 00:08:16,570
his own two feet. What was his name?
78
00:08:17,250 --> 00:08:18,330
Just plain John.
79
00:08:18,790 --> 00:08:23,470
He said he hadn't had anything to eat,
and I went across the street to get him
80
00:08:23,470 --> 00:08:24,470
sandwich.
81
00:08:27,470 --> 00:08:28,510
Sandwich right here.
82
00:08:29,870 --> 00:08:32,850
But I guess you won't be needing it now.
83
00:08:36,030 --> 00:08:38,289
Pockets, did you see what happened?
84
00:08:41,130 --> 00:08:42,890
Yes, I suppose I did.
85
00:08:43,429 --> 00:08:50,030
I heard this noise in the alley, and so
I looked, and there was this tall,
86
00:08:50,270 --> 00:08:54,050
skinny dude jamming his knife into this
poor fellow.
87
00:08:54,430 --> 00:08:57,410
Now, did you see what the tall, skinny
dude looked like?
88
00:08:58,150 --> 00:09:04,550
Well, like I say, he was tall and
skinny, and he had on an overcoat,
89
00:09:04,670 --> 00:09:08,390
and it looked like he had a thong.
90
00:09:08,750 --> 00:09:09,709
Right, Jimmy?
91
00:09:09,710 --> 00:09:13,390
Yeah. Scar on his face. He must have got
pretty close. Perhaps he saw you too.
92
00:09:15,070 --> 00:09:19,110
Well, could be, but I didn't stay around
to be introduced.
93
00:09:19,630 --> 00:09:23,750
Well, there is a possibility he could
have seen you. I don't want no part of
94
00:09:24,170 --> 00:09:27,530
Now, you tend to your business and you
let me tend to mine.
95
00:09:27,770 --> 00:09:31,670
Now, look, Marcus. Don't you be throwing
that angry voice at me, Captain.
96
00:09:32,330 --> 00:09:36,270
I'm a lady. I know that, honey. I know
you're a lady. I just wanted to tell you
97
00:09:36,270 --> 00:09:39,090
that if there's anything that I could
possibly do for you, call me.
98
00:09:42,530 --> 00:09:46,610
I shall do that. I really shall.
99
00:09:56,950 --> 00:09:57,950
Hi.
100
00:10:02,630 --> 00:10:03,750
Looking for Carlo?
101
00:10:03,970 --> 00:10:04,970
He's at rehearsal.
102
00:10:05,170 --> 00:10:06,170
Rehearsal for what?
103
00:10:06,430 --> 00:10:10,290
He just landed the third tuba chair in
the Burbank Philharmonic.
104
00:10:11,170 --> 00:10:12,370
That's his audition tape.
105
00:10:13,810 --> 00:10:16,950
Are you kidding me? They are paying him
to play that thing?
106
00:10:17,230 --> 00:10:18,490
He's very talented.
107
00:10:19,130 --> 00:10:20,910
You know, we're going to miss him around
here.
108
00:10:21,630 --> 00:10:22,850
I'm Simon Cruz.
109
00:10:23,470 --> 00:10:24,590
You must be Hunter.
110
00:10:25,430 --> 00:10:28,970
No, no, I'm McCall. Hunter's, uh, he's
taller.
111
00:10:29,950 --> 00:10:31,910
Carla said that I'd be seeing a lot of
you.
112
00:10:32,110 --> 00:10:33,110
Yeah.
113
00:10:34,010 --> 00:10:35,870
So, you have anything on our John Doe
yet?
114
00:10:36,120 --> 00:10:37,160
Yeah. Why?
115
00:10:37,460 --> 00:10:38,460
You want to visit him?
116
00:10:38,660 --> 00:10:40,540
No, no. A report's fine.
117
00:10:40,840 --> 00:10:43,360
Uh, John Doe, number 38.
118
00:10:44,100 --> 00:10:47,740
Uh, male, Caucasian, 42, 45.
119
00:10:48,440 --> 00:10:52,400
Cause of death, multiple stab wounds.
120
00:10:52,680 --> 00:10:53,680
Ooh.
121
00:10:54,260 --> 00:10:59,940
Um, and let's see, blood alcohol level
was .17.
122
00:11:00,900 --> 00:11:03,280
Any ID on him? Mm, no.
123
00:11:03,820 --> 00:11:07,940
Not yet, but he shouldn't be too
difficult to identify. He's got a Semper
124
00:11:07,940 --> 00:11:09,680
Fidelis tattoo on his arm.
125
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
Really? That's Marines, then.
126
00:11:12,260 --> 00:11:14,200
They've got to have a record of his
prints on file.
127
00:11:15,440 --> 00:11:17,460
Oh, a couple of other goodies.
128
00:11:17,860 --> 00:11:24,300
This guy's liver indicates he was a
strong drinker, but probably not for
129
00:11:24,300 --> 00:11:27,040
long. Three, four years at the outside.
130
00:11:27,720 --> 00:11:28,920
Also, the teeth.
131
00:11:29,370 --> 00:11:32,570
The teeth are in much better shape than
we usually think these street
132
00:11:32,570 --> 00:11:33,570
characters, you know?
133
00:11:33,770 --> 00:11:35,610
Good dental work. Expensive.
134
00:11:36,150 --> 00:11:37,150
Street.
135
00:11:37,550 --> 00:11:38,550
Yeah.
136
00:11:41,430 --> 00:11:42,430
Charlie,
137
00:11:50,070 --> 00:11:50,689
got a minute?
138
00:11:50,690 --> 00:11:51,690
Come with me?
139
00:11:53,470 --> 00:11:54,470
Oh.
140
00:11:55,190 --> 00:11:56,790
You know what I love about this job?
141
00:11:57,630 --> 00:11:58,630
The paperwork.
142
00:11:59,080 --> 00:12:01,700
How? Well, I've got a special place for
that, too.
143
00:12:02,300 --> 00:12:06,000
We've got something real weird here,
Charlie. Remember that John Doe we
144
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
the other day?
145
00:12:07,080 --> 00:12:07,819
Mm -hmm.
146
00:12:07,820 --> 00:12:12,240
Well, we ran his fingerprints all the
way up to the FBI computer in
147
00:12:12,380 --> 00:12:14,420
and there is no record of them anywhere.
148
00:12:14,780 --> 00:12:17,860
I mean, we're talking no local, no
federal, no DMV, no nothing.
149
00:12:18,180 --> 00:12:20,580
He lived on the street, right? He could
have slipped through the cracks.
150
00:12:21,180 --> 00:12:23,500
Yeah, maybe, but I don't think so. Not
this guy.
151
00:12:24,010 --> 00:12:28,010
Well, number one, the guy was Anglo
-American, and a witness described him
152
00:12:28,010 --> 00:12:29,570
someone who had had a college education.
153
00:12:29,910 --> 00:12:34,530
Number two, he had great teeth. And
number three, he had a Marine tattoo.
154
00:12:35,810 --> 00:12:39,270
Now, don't you think there would be some
record of his prints somewhere?
155
00:12:39,950 --> 00:12:40,950
Check the military?
156
00:12:41,030 --> 00:12:42,030
Yep, zip.
157
00:12:44,510 --> 00:12:45,510
Yeah.
158
00:12:47,170 --> 00:12:48,510
Yeah, put him right through.
159
00:12:50,390 --> 00:12:51,930
It's your cloak and dagger friend.
160
00:12:52,800 --> 00:12:54,020
Bradley Wilkes? Wilkes.
161
00:12:58,340 --> 00:13:00,800
Brad, why is it I'm not surprised to
hear from you?
162
00:13:01,160 --> 00:13:03,500
Because you're not the kind of guy who's
easily surprised.
163
00:13:04,580 --> 00:13:08,800
Hunter, I have a friendly favor to ask
of you.
164
00:13:09,300 --> 00:13:12,320
The favor wouldn't be about John Doe No.
38, would it?
165
00:13:13,140 --> 00:13:16,060
I'd rather not discuss this on an open
line.
166
00:13:16,640 --> 00:13:17,700
Well, you name the place.
167
00:13:19,760 --> 00:13:21,080
Riverview Park, south side.
168
00:13:21,550 --> 00:13:22,550
About half an hour.
169
00:13:22,670 --> 00:13:23,670
Meet you there.
170
00:13:29,010 --> 00:13:34,570
You know, I have this, uh, sticky kind
of situation. I thought maybe you guys
171
00:13:34,570 --> 00:13:35,570
could give me a hand.
172
00:13:37,290 --> 00:13:41,370
Well, uh, yeah, maybe. It all depends on
what you know about the John Doe who
173
00:13:41,370 --> 00:13:44,190
got down to Mortbrack. Ah, number 38,
right?
174
00:13:45,010 --> 00:13:48,590
Yeah, I read a small item about him in
the paper, uh...
175
00:13:48,940 --> 00:13:53,840
Real man of mystery, huh? No
identification, no trace of existence
176
00:13:54,280 --> 00:13:56,160
Yeah, and we're talking anywhere, Brad.
177
00:13:57,000 --> 00:14:01,880
A complete record of this man's
existence has been eliminated. And
178
00:14:01,880 --> 00:14:02,880
weird if you ask me.
179
00:14:03,460 --> 00:14:05,440
Sounds like something out of your world,
doesn't it?
180
00:14:06,420 --> 00:14:07,420
Could be.
181
00:14:08,860 --> 00:14:12,340
Anything you guys can tell me that
wasn't in the paper?
182
00:14:13,960 --> 00:14:16,800
Well, why don't you tell us what you
know about him first?
183
00:14:18,810 --> 00:14:21,630
Sure. But we've got to have some ground
rules.
184
00:14:22,170 --> 00:14:26,290
Anything I tell you is in strict
confidence. Whatever I say is not to be
185
00:14:26,290 --> 00:14:28,130
repeated to anyone else. Understood?
186
00:14:28,330 --> 00:14:31,090
Come on. What is this cloak and dagger
stuff?
187
00:14:31,410 --> 00:14:36,490
Look, one of our agents is missing. He
was working deep cover on a high
188
00:14:36,490 --> 00:14:40,730
-priority case in L .A. Now, we have
reason to believe that John Doe, 38,
189
00:14:40,730 --> 00:14:41,529
be our man.
190
00:14:41,530 --> 00:14:44,790
And the information you can give me
would be greatly appreciated.
191
00:14:45,840 --> 00:14:48,220
Why don't you describe your man to us,
Brad?
192
00:14:48,580 --> 00:14:52,280
Sure. 5 '7", 180 pounds, bald on top.
193
00:14:53,060 --> 00:14:54,060
Not him.
194
00:14:54,360 --> 00:14:56,900
You mind if I go down the morgue, take a
look for myself?
195
00:14:57,780 --> 00:15:00,060
Why don't we all go down to that morgue?
What do you say?
196
00:15:00,340 --> 00:15:01,780
I had a feeling you were going to say
that.
197
00:15:10,540 --> 00:15:12,440
No, not even a faint resemblance.
198
00:15:13,040 --> 00:15:14,540
You've never seen this guy before.
199
00:15:15,160 --> 00:15:18,040
No, to the best of my knowledge, I have
never seen this guy before.
200
00:15:20,160 --> 00:15:21,160
Thanks, Barney.
201
00:15:22,220 --> 00:15:24,840
Of course, there's nothing about him
very special now, is there?
202
00:15:25,440 --> 00:15:27,860
What are you talking about? Don't you
remember what we told you?
203
00:15:28,480 --> 00:15:30,380
You don't find a John Doe like that
every day.
204
00:15:30,680 --> 00:15:32,060
Should be right up your alley, Brad,
huh?
205
00:15:32,340 --> 00:15:34,120
I'm sorry. I can't help you out.
206
00:15:34,840 --> 00:15:37,780
But if I hear any rumors, I'll give you
a call.
207
00:15:38,080 --> 00:15:40,260
Yeah, you got my number. Yeah, I got
your number.
208
00:15:40,780 --> 00:15:41,780
Dead end, huh?
209
00:15:42,520 --> 00:15:45,340
Yeah, it looks that way, Barney. Look, I
know you did a complete and thorough
210
00:15:45,340 --> 00:15:48,740
autopsy on the corpse over there. Is
there any way that you might have missed
211
00:15:48,740 --> 00:15:52,300
something? Cause of death was obvious,
so we only did a standard workup.
212
00:15:53,340 --> 00:15:56,880
But you know how that is. Our budget's
pretty tight. Each of our lucky
213
00:15:56,880 --> 00:15:58,160
only gets so much time.
214
00:15:58,960 --> 00:16:02,320
Well, look, let's stretch the budget a
little bit here and take another look.
215
00:16:03,540 --> 00:16:05,020
We can find a spare change for that.
216
00:16:05,280 --> 00:16:06,280
Good, thanks.
217
00:16:51,180 --> 00:16:52,240
Harker!
218
00:17:48,620 --> 00:17:51,420
Thank you.
219
00:18:39,500 --> 00:18:40,660
3840 on taxi two.
220
00:18:43,040 --> 00:18:44,960
3840, this is L57, go ahead.
221
00:18:45,620 --> 00:18:47,960
Sergeant McCall, this is Officer Myers.
222
00:18:48,220 --> 00:18:52,020
I understand one of the carriages on my
beat is a witness in a case you're
223
00:18:52,020 --> 00:18:52,639
working on.
224
00:18:52,640 --> 00:18:54,680
Yeah. Pockets, is there a problem?
225
00:18:55,200 --> 00:18:56,179
Could be.
226
00:18:56,180 --> 00:18:58,060
I just got a call from the Mercy
Mission.
227
00:18:58,600 --> 00:19:00,480
It seems Pockets was there earlier.
228
00:19:00,720 --> 00:19:03,060
She ran out the back door like she was
scared to death.
229
00:19:03,480 --> 00:19:05,760
Some tall, skinny guy following her.
230
00:19:06,080 --> 00:19:07,200
I've checked the area.
231
00:19:07,770 --> 00:19:09,110
But I haven't found either of them.
232
00:19:09,850 --> 00:19:10,850
Just thought you'd like to know.
233
00:19:11,210 --> 00:19:12,210
Yeah, thank you, Meyer.
234
00:19:12,390 --> 00:19:13,470
Thanks a lot. We'll check it out.
235
00:19:38,190 --> 00:19:39,190
Pocket, you home?
236
00:19:48,970 --> 00:19:49,970
Pocket?
237
00:19:57,650 --> 00:19:58,650
Pocket?
238
00:19:59,050 --> 00:20:00,310
It's Sergeant McCall.
239
00:20:13,290 --> 00:20:14,290
Brought you a little something.
240
00:20:19,870 --> 00:20:21,070
Hope you enjoy it.
241
00:20:32,010 --> 00:20:33,510
Just want to make sure you're okay.
242
00:21:24,430 --> 00:21:26,510
Bless you, Sergeant McCall.
243
00:21:33,170 --> 00:21:34,690
To your health.
244
00:21:35,950 --> 00:21:38,530
And to mine.
245
00:23:57,580 --> 00:23:58,800
Good Lord, what's happened?
246
00:24:00,060 --> 00:24:03,740
I think he broke my nose.
247
00:24:04,480 --> 00:24:07,060
Hey, he dropped something.
248
00:24:08,040 --> 00:24:09,040
What is it?
249
00:24:10,100 --> 00:24:11,200
It's an ink pad.
250
00:24:12,820 --> 00:24:13,820
Ink pad, huh?
251
00:24:14,620 --> 00:24:17,220
That's exactly what I said. Did Simon
get a look at this guy?
252
00:24:17,620 --> 00:24:21,660
No, not much. He said he was kind of
tall and thin, and he thinks he might
253
00:24:21,660 --> 00:24:23,280
had a... A scar on his left cheek?
254
00:24:23,620 --> 00:24:25,800
Yeah. Sounds like he may have been after
fingers.
255
00:24:26,480 --> 00:24:30,100
Well, he didn't get him. I had 38's body
upstairs in an autopsy.
256
00:24:31,280 --> 00:24:32,320
Did you find anything?
257
00:24:32,980 --> 00:24:34,480
Yeah, I sure did.
258
00:24:34,820 --> 00:24:37,000
This fellow had plastic surgery of the
best kind.
259
00:24:37,860 --> 00:24:39,200
Nose, cheekbones, chin.
260
00:24:39,900 --> 00:24:42,100
All external scars were neatly
concealed.
261
00:24:42,920 --> 00:24:44,020
An expensive job.
262
00:24:54,990 --> 00:24:57,670
Yes, I have a priority one phone call
for Brad Wilkes, please.
263
00:24:58,890 --> 00:25:01,090
We don't have that name in our records,
sir.
264
00:25:01,290 --> 00:25:02,290
One moment, please.
265
00:25:03,530 --> 00:25:04,590
Operations, Salazar.
266
00:25:04,990 --> 00:25:08,590
Yes, Mr. Salazar, this is Detective
Sergeant Rick Hunter of the Metropolitan
267
00:25:08,590 --> 00:25:09,590
Police Department.
268
00:25:09,730 --> 00:25:10,970
I'd like to speak to Brad Wilkes,
please.
269
00:25:11,830 --> 00:25:12,830
Brad Wilkes.
270
00:25:14,110 --> 00:25:16,730
I'm sorry, Sergeant, there's no Brad
Wilkes assigned to this office.
271
00:25:17,610 --> 00:25:18,610
Is that right?
272
00:25:18,850 --> 00:25:22,610
Well, I need to speak with him
immediately. Now, how do we do this?
273
00:25:23,200 --> 00:25:25,820
Well, if a Mr. Wilkes contacts me, I'll
see that he gets your message.
274
00:25:26,960 --> 00:25:27,960
Oh.
275
00:25:28,580 --> 00:25:30,600
Okay, will you do that? Thank you very
much.
276
00:25:41,460 --> 00:25:42,460
Homicide, McCall.
277
00:25:43,500 --> 00:25:45,480
Sergeant McCall, this is Pockets.
278
00:25:45,760 --> 00:25:47,080
What's the matter, Pockets? Where are
you?
279
00:25:47,840 --> 00:25:49,800
That ugly sucker's following me.
280
00:25:50,200 --> 00:25:51,200
Where are you?
281
00:25:51,360 --> 00:25:52,360
I don't know.
282
00:25:52,480 --> 00:25:56,220
I'm a hotel clerk at the steam train.
283
00:25:57,820 --> 00:26:02,440
Where did they go now?
284
00:26:02,860 --> 00:26:03,860
Pockets?
285
00:26:22,470 --> 00:26:26,010
I'm en route to that steam plant over on
Selkirk. Pockets just called from there
286
00:26:26,010 --> 00:26:27,990
in a panic. She says our suspect's
following her.
287
00:26:28,370 --> 00:26:29,370
I'm on my way.
288
00:30:14,410 --> 00:30:16,590
What the hell were you doing there in
the middle of the night?
289
00:30:18,050 --> 00:30:21,830
Well, I use that place for a shortcut
sometimes.
290
00:30:22,490 --> 00:30:26,890
And when I seen this ugly dude following
me, I went in there because there's
291
00:30:26,890 --> 00:30:27,890
lots of hiding places.
292
00:30:29,010 --> 00:30:32,470
Oh, and I'm so glad you showed up when
you did.
293
00:30:33,150 --> 00:30:34,650
Why'd you lie to us, Pockets?
294
00:30:36,130 --> 00:30:40,690
Lie? Yeah, you said this guy didn't get
a look at you. It's obvious he did.
295
00:30:41,500 --> 00:30:45,240
We've seen each other's plainest day.
But when he started after me with that
296
00:30:45,240 --> 00:30:47,520
knife, I did my best disappearing act.
297
00:30:48,160 --> 00:30:50,220
Well, why didn't you tell us that then?
298
00:30:52,700 --> 00:30:57,360
I suppose I thought it was all just
going to go away.
299
00:30:59,780 --> 00:31:01,140
Well, it didn't.
300
00:31:29,360 --> 00:31:31,300
Coffee's awful, but the donuts are
pretty good.
301
00:31:31,720 --> 00:31:33,100
Oh, bless your heart.
302
00:31:33,580 --> 00:31:36,220
I've never seen so many ugly faces.
303
00:31:37,360 --> 00:31:38,580
I know what you mean.
304
00:31:41,800 --> 00:31:42,800
I'll be damned.
305
00:31:43,040 --> 00:31:44,040
It's him!
306
00:31:45,060 --> 00:31:46,060
Hunter?
307
00:32:05,520 --> 00:32:12,480
Okay, let's see. Marco Everett Foley, 6
'3", 160, convicted, 1974, manslaughter,
308
00:32:12,620 --> 00:32:17,520
state prison, parole, 1979, arrest for
assault with a deadly weapon, 82 and 84.
309
00:32:18,800 --> 00:32:21,080
Acquitted both times on insufficient
evidence.
310
00:32:22,800 --> 00:32:24,820
Sounds like a resume for a hitman.
311
00:32:25,460 --> 00:32:27,060
You want to lock me up?
312
00:32:27,600 --> 00:32:32,040
No, Pockets, we don't want to put you
into jail. It's called protective
313
00:32:32,560 --> 00:32:35,640
Well, I don't care what kind of fancy
name you hang on it. It's still jail to
314
00:32:35,640 --> 00:32:38,700
me. Look, Pockets, try to understand our
side of this.
315
00:32:39,700 --> 00:32:43,500
You're the only one that can identify
this killer. I know I said I would help
316
00:32:43,500 --> 00:32:47,620
you, but you never said nothing about no
kind of custody, which happens to be
317
00:32:47,620 --> 00:32:48,620
against my religion.
318
00:32:49,340 --> 00:32:53,220
Pockets, look, you only have to stay in
there until we get the guy in there. And
319
00:32:53,220 --> 00:32:54,220
then what?
320
00:32:54,300 --> 00:32:59,220
And then he gets out on bail, and I get
to sit in custody until he comes up to
321
00:32:59,220 --> 00:33:01,020
trial? Well, no, thank you.
322
00:33:01,640 --> 00:33:06,300
Now, listen, I lived all my life without
no jail, no bars, and no policemen. I
323
00:33:06,300 --> 00:33:07,660
ain't looking to stop that now.
324
00:33:08,300 --> 00:33:09,300
Pockets.
325
00:33:10,120 --> 00:33:14,780
It's either protective custody or we're
going to have to arrest you.
326
00:33:16,640 --> 00:33:17,640
For what?
327
00:33:19,020 --> 00:33:21,280
Vagrancy and no visible means of
support.
328
00:33:23,200 --> 00:33:25,960
Now, you ought to know me better than
that.
329
00:33:27,200 --> 00:33:31,240
The law says I'm supposed to have...
330
00:33:31,530 --> 00:33:38,030
$11 in my pocket. Right. Well, I got
$12,
331
00:33:38,030 --> 00:33:40,430
which means I ain't no vagrant.
332
00:33:41,510 --> 00:33:43,430
No visible means of support?
333
00:33:44,250 --> 00:33:47,190
Well, now, take a look at this.
334
00:33:48,870 --> 00:33:50,930
That there's the business license.
335
00:33:51,450 --> 00:33:58,270
You're looking at Pocket Discount
Emporium, a fully licensed and
336
00:33:59,560 --> 00:34:04,760
So you go ahead and arrest me, Sergeant.
I can use the money from the lawsuit.
337
00:34:06,580 --> 00:34:10,840
You don't seem to understand the bottom
line here, Pockets, is that your life is
338
00:34:10,840 --> 00:34:11,658
in danger.
339
00:34:11,659 --> 00:34:14,580
Oh, child, we all in danger.
340
00:34:15,040 --> 00:34:17,440
That's what makes life so special.
341
00:34:18,000 --> 00:34:24,639
And I figure, when I get too scared to
live my life in my own
342
00:34:24,639 --> 00:34:30,330
way... By my own terms, it's time for me
to pull the ground up over my head and
343
00:34:30,330 --> 00:34:31,330
say goodnight.
344
00:34:33,250 --> 00:34:37,030
And goodnight is about all I got left in
me for both of you.
345
00:34:38,409 --> 00:34:39,409
Right now.
346
00:34:40,730 --> 00:34:42,330
Don't bother to show me out.
347
00:34:43,409 --> 00:34:44,550
I've been here before.
348
00:34:50,350 --> 00:34:52,370
We can't just let her walk out of here.
349
00:34:52,770 --> 00:34:53,889
Can't do anything legally.
350
00:34:56,239 --> 00:34:57,600
Has to be something we can do.
351
00:35:27,630 --> 00:35:28,630
I haven't seen him yet.
352
00:35:28,890 --> 00:35:29,890
Where are you?
353
00:36:15,600 --> 00:36:18,360
You just passed me on Colgate Head
South.
354
00:36:19,560 --> 00:36:21,060
I'll pick her up on the corner of 8.
355
00:37:06,920 --> 00:37:12,140
156 in pursuit of a suspect headed
eastbound on 7th at Vista. Request
356
00:37:12,140 --> 00:37:16,680
backup. Also request paramedics at 5th
and Los Angeles Street.
357
00:37:17,140 --> 00:37:19,300
Pedestrian hit and run. LC6 out.
358
00:38:00,439 --> 00:38:01,439
Metropolitan Police.
359
00:38:02,580 --> 00:38:05,660
Put your hands upside down on the inside
of the windshield, please.
360
00:38:06,040 --> 00:38:07,040
Do it!
361
00:38:13,760 --> 00:38:15,220
Get out of the car very slowly.
362
00:38:17,480 --> 00:38:21,420
Slower than that. Get your hands up in
the air. Turn around and put them on top
363
00:38:21,420 --> 00:38:22,420
of the car.
364
00:38:27,620 --> 00:38:28,880
You don't need to be rough.
365
00:38:29,370 --> 00:38:30,650
You haven't seen Ruff yet, buddy.
366
00:38:34,390 --> 00:38:35,390
Yes.
367
00:38:36,470 --> 00:38:37,470
Fine.
368
00:38:38,370 --> 00:38:40,410
All right, we'll see you downstairs in
about 15 minutes.
369
00:38:41,690 --> 00:38:42,690
Right.
370
00:38:43,770 --> 00:38:45,750
That was Ms. Wyman from the DA's office.
371
00:38:46,450 --> 00:38:48,130
They made a deal with Marco Foley.
372
00:38:48,710 --> 00:38:51,790
Really? He cops to second degree on the
John Doe killing.
373
00:38:52,130 --> 00:38:56,070
In exchange, he admits it was a contract
hit, and he agrees to help us nail the
374
00:38:56,070 --> 00:38:59,490
people who hired him. Tell you one
thing, Pockets isn't going to be too
375
00:38:59,490 --> 00:39:02,090
to find out Foley gets to skate free in
a few years.
376
00:39:02,330 --> 00:39:04,390
Well, none of this is very fair to
Pockets.
377
00:39:05,110 --> 00:39:07,310
Foley's a little guy. The D .A. wants
the boss.
378
00:39:08,290 --> 00:39:10,950
Now, Foley's going to make a statement
in 15 minutes. I'll see you both
379
00:39:10,950 --> 00:39:11,950
downstairs.
380
00:39:18,370 --> 00:39:19,370
State your name, please.
381
00:39:20,390 --> 00:39:21,710
Marco with a K.
382
00:39:22,930 --> 00:39:24,250
Everett Foley.
383
00:39:26,060 --> 00:39:30,320
Did you and you alone take the life of
the individual known as John Doe, number
384
00:39:30,320 --> 00:39:31,320
38?
385
00:39:33,480 --> 00:39:36,000
Yeah. Tell us exactly how.
386
00:39:36,860 --> 00:39:39,860
I stabbed him four times with a knife.
387
00:39:40,140 --> 00:39:41,320
And you were hired to do this?
388
00:39:41,680 --> 00:39:43,120
I was hired to do that.
389
00:39:43,600 --> 00:39:44,660
Who hired you?
390
00:39:45,140 --> 00:39:51,080
A guy named Carl Becker, another guy
named Joseph Collins, a couple of
391
00:39:51,080 --> 00:39:54,180
businessmen out of Cleveland. What line
of business is that?
392
00:39:54,750 --> 00:39:59,050
Carl Becker is the president of a
company called Cutting Edge Electronics,
393
00:39:59,050 --> 00:40:04,270
Joseph Collins is the chief operating
officer at Apex Research, both AAA
394
00:40:04,270 --> 00:40:06,910
companies. How much was the contract
for?
395
00:40:07,570 --> 00:40:12,690
$20 ,000 up front and $80 ,000 on proof
of completion.
396
00:40:14,530 --> 00:40:16,030
Anything else you'd like to ask?
397
00:40:16,350 --> 00:40:18,430
Yeah. Why the big ticket?
398
00:40:19,010 --> 00:40:21,110
Who is this John Doe number 38?
399
00:40:21,630 --> 00:40:22,950
I didn't ask.
400
00:40:23,390 --> 00:40:24,390
and they didn't say.
401
00:40:24,830 --> 00:40:28,890
They just gave me a detailed
description, told me where I'd find him.
402
00:40:29,830 --> 00:40:33,070
I was supposed to verify the hit with a
set of fingerprints.
403
00:40:33,890 --> 00:40:35,030
But you didn't get them?
404
00:40:35,550 --> 00:40:36,550
No.
405
00:40:37,230 --> 00:40:42,170
That black broad showed up in the alley,
yelling her head off.
406
00:40:42,530 --> 00:40:44,730
Were you supposed to meet these men for
the payoff?
407
00:40:45,070 --> 00:40:51,150
I don't meet them. They meet me as soon
as I have the prints, wherever I say.
408
00:40:52,069 --> 00:40:55,670
Well, mr. Foley, it sounds to me like
you've got a call to make we'll provide
409
00:40:55,670 --> 00:40:56,450
you with the prints
410
00:40:56,450 --> 00:41:04,450
You
411
00:41:04,450 --> 00:41:16,130
guys
412
00:41:16,130 --> 00:41:20,970
are right on time you have something to
show that the money is
413
00:41:21,920 --> 00:41:22,920
Where's your material?
414
00:41:30,640 --> 00:41:34,880
Now, Tim, you can do anything you like
with this.
415
00:41:36,620 --> 00:41:37,880
Nice meeting you, Paul.
416
00:41:43,940 --> 00:41:46,620
Police department, you're under arrest.
Turn around, put your hands on your
417
00:41:46,620 --> 00:41:47,620
head. On your head!
418
00:41:47,800 --> 00:41:50,680
You have the right to remain silent. If
you give up the right to remain silent,
419
00:41:50,760 --> 00:41:53,320
anything you say can and will be used
against you in a court of law. You have
420
00:41:53,320 --> 00:41:55,660
the right to speak with an attorney and
have the attorney present during
421
00:41:55,660 --> 00:41:59,240
questioning. So a desire cannot afford
one, an attorney will be appointed to
422
00:41:59,240 --> 00:42:00,440
without charge before questioning.
423
00:42:00,720 --> 00:42:03,500
Do you understand each of these rights
as I have explained them to you? We're
424
00:42:03,500 --> 00:42:05,300
making a big mistake here, officers.
425
00:42:05,800 --> 00:42:07,420
Really? What's in the briefcase?
426
00:42:07,780 --> 00:42:08,780
See for yourself.
427
00:42:16,100 --> 00:42:17,660
No money in here, just paper.
428
00:42:18,300 --> 00:42:19,940
What were you guys trying to pull?
429
00:42:26,080 --> 00:42:27,080
Business papers?
430
00:42:27,460 --> 00:42:30,140
They were supposed to be carrying an $80
,000 payoff.
431
00:42:30,620 --> 00:42:33,640
They checked out the prints and then
they started to leave. It looked like a
432
00:42:33,640 --> 00:42:34,519
payoff to me.
433
00:42:34,520 --> 00:42:35,158
Me too.
434
00:42:35,160 --> 00:42:35,799
Me too.
435
00:42:35,800 --> 00:42:39,980
I believe you. But they're claiming
Marco Foley contacted them on a matter
436
00:42:39,980 --> 00:42:40,980
legitimate business.
437
00:42:41,340 --> 00:42:44,040
Then when he handed them a set of
fingerprints, they figured it must be
438
00:42:44,040 --> 00:42:45,560
sort of hoax. They tried to leave.
439
00:42:45,800 --> 00:42:47,060
Without the briefcase?
440
00:42:47,660 --> 00:42:51,360
Well, Mr. Collins claims he was just
about to go back for it when you and
441
00:42:51,360 --> 00:42:52,520
people made the arrest.
442
00:42:53,160 --> 00:42:54,160
Yeah, right.
443
00:42:54,940 --> 00:42:58,740
Either Foley's a lot smarter than he
looks and sold us all a bill of goods,
444
00:42:58,740 --> 00:43:02,400
Becker and Collins had word up front
that Foley was hot. Foley doesn't
445
00:43:02,520 --> 00:43:06,320
It's the two guys I'm worried about.
We've got nothing to hold them on. Well,
446
00:43:06,360 --> 00:43:07,920
maybe I can fix that.
447
00:43:08,140 --> 00:43:10,300
Why don't you go see Pockets at the
hospital?
448
00:43:11,180 --> 00:43:13,420
I'll hook up with you in about two
hours.
449
00:43:22,980 --> 00:43:23,980
Hi.
450
00:43:24,720 --> 00:43:27,280
Looking for Brad Wilkes?
451
00:43:27,540 --> 00:43:29,900
I'm sorry, sir, there's no... Excuse me,
I'm Salazar.
452
00:43:30,120 --> 00:43:31,120
What can I do for you?
453
00:43:31,320 --> 00:43:34,460
Oh, yeah, Salazar. I talked to you on
the phone about Brad Wilkes. And I told
454
00:43:34,460 --> 00:43:37,480
you, Sergeant, there's no Brad Wilkes
assigned to this office. Yeah, I'm still
455
00:43:37,480 --> 00:43:39,760
looking for him, and I think you're
stonewalling... Excuse me.
456
00:43:40,700 --> 00:43:42,260
It's okay, Salazar. Come on in.
457
00:43:46,700 --> 00:43:50,360
Thanks for stopping by. You lied to me,
Brad. You said you didn't know John Doe.
458
00:43:51,740 --> 00:43:55,060
I never saw him before yesterday in the
morgue. More importantly, I had nothing
459
00:43:55,060 --> 00:43:56,060
to do with his death.
460
00:43:56,360 --> 00:43:57,620
I'm going to tell you something, Hunter.
461
00:43:57,940 --> 00:44:00,180
You helped me with a case last year. I
didn't forget.
462
00:44:00,460 --> 00:44:03,520
I felt like we got to be friends. Now
I'd like to do you a favor.
463
00:44:03,780 --> 00:44:07,480
Well, do me a favor by telling me who
Becker and Collins are. I never heard of
464
00:44:07,480 --> 00:44:09,180
them until they came out to L .A. to
meet with Foley.
465
00:44:09,660 --> 00:44:13,300
My superiors told me to preserve the
integrity of their operation. I don't
466
00:44:13,300 --> 00:44:15,320
what their orders were, but I'm going to
give you some friendly advice.
467
00:44:16,080 --> 00:44:17,080
Lay off.
468
00:44:17,360 --> 00:44:18,360
That's awfully weak.
469
00:44:18,860 --> 00:44:21,460
I'm just telling you what I know. It's a
matter of national security.
470
00:44:22,360 --> 00:44:26,620
You go after Collins and Becker, you put
your career and your life in jeopardy.
471
00:44:26,820 --> 00:44:28,300
I want to know who John Doe is.
472
00:44:33,420 --> 00:44:34,800
It was a burned -out case.
473
00:44:36,200 --> 00:44:39,660
He had one of the most important and
sensitive positions in our service.
474
00:44:40,300 --> 00:44:42,520
What was his name? He had a dozen names.
475
00:44:43,040 --> 00:44:47,040
He started drinking. He became a
renegade, acting on his own. He killed
476
00:44:47,040 --> 00:44:48,180
people without sanction.
477
00:44:49,380 --> 00:44:52,940
Well, why couldn't you just arrest him
and bring him to trial? Because it would
478
00:44:52,940 --> 00:44:54,380
have exposed classified information.
479
00:44:55,280 --> 00:44:58,380
He became a dangerous, a scary security
risk.
480
00:44:58,920 --> 00:45:02,660
A decision was made to separate him from
the service. He found out about it. He
481
00:45:02,660 --> 00:45:03,920
disappeared. He vanished.
482
00:45:08,740 --> 00:45:10,080
Let me tell you something, Brad.
483
00:45:11,880 --> 00:45:14,880
I'm going to look into Becker and
Collins. They'd better check out. If
484
00:45:14,880 --> 00:45:17,540
don't, they're going to need a real good
attorney.
485
00:45:18,820 --> 00:45:21,060
That's just a little bit of friendly
sense.
486
00:45:37,840 --> 00:45:39,100
Hiya, Pockets. What do you think?
487
00:45:39,320 --> 00:45:40,960
Oh, shucks.
488
00:45:41,400 --> 00:45:44,000
You didn't have to get so fancy for me.
489
00:45:44,460 --> 00:45:45,580
Well, I picked him on the way in.
490
00:45:45,980 --> 00:45:47,160
He did not.
491
00:45:48,520 --> 00:45:53,400
The doctor said that we could not bring
you a bottle of sherry, so we brought
492
00:45:53,400 --> 00:45:57,860
you a box of cherry cordials. And
they're supposed to pack a wallet, only
493
00:45:57,860 --> 00:45:58,860
have to eat the whole box.
494
00:45:59,240 --> 00:46:02,660
You're going to spoil me here, this nice
room.
495
00:46:03,790 --> 00:46:04,788
Color TV.
496
00:46:04,790 --> 00:46:08,370
I don't know how I ever got through the
day without Pat and Ben.
497
00:46:10,250 --> 00:46:12,490
A friend of yours came by to see me
today.
498
00:46:12,950 --> 00:46:13,950
Mr.
499
00:46:14,550 --> 00:46:16,670
Wilkes. Brad Wilkes. Wilkes?
500
00:46:17,070 --> 00:46:19,570
Yeah. He's going to pay for everything.
501
00:46:20,130 --> 00:46:22,270
He's such a nice man. Your attention,
please.
502
00:46:22,770 --> 00:46:23,790
It's 5 .30.
503
00:46:24,090 --> 00:46:25,910
Visiting hours are now over.
504
00:46:28,770 --> 00:46:31,690
I'm glad Pockets is feeling better, but
I'll tell you one thing.
505
00:46:32,060 --> 00:46:34,620
bothers me that Collins and Becker still
get to skate free.
506
00:46:34,880 --> 00:46:37,820
Well, every phone call I made regarding
those two turned out to be a dead end.
507
00:46:37,880 --> 00:46:41,400
As a matter of fact, our only
alternative considering those two is to
508
00:46:41,400 --> 00:46:45,140
Cleveland. You really think that Captain
Devane and the commander are going to
509
00:46:45,140 --> 00:46:47,100
give us the time and the money to go to
Cleveland?
510
00:46:47,420 --> 00:46:52,160
No. So that's it? That's it. You know,
sometimes I wish they'd give us the time
511
00:46:52,160 --> 00:46:56,180
and money to go off on some deserted
island and get away from all the
512
00:46:56,180 --> 00:47:00,480
occupational therapists to rehab. That's
just a second.
513
00:47:01,840 --> 00:47:05,960
if i read you correctly and i think i do
what you're saying to me is you'd like
514
00:47:05,960 --> 00:47:12,940
to go away to a deserted island with me
am i right about that i'd rather go to
515
00:47:12,940 --> 00:47:13,940
cleveland
41189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.