Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,739 --> 00:00:06,300
Jerks like Charlie don't usually commit
suicide.
2
00:00:06,740 --> 00:00:11,480
Why are you so suddenly interested in
poor, dead Charlie? All of us citizens
3
00:00:11,480 --> 00:00:15,280
L .A.'s dark underbelly remember Charlie
Whitewood. May his soul rest in peace.
4
00:00:15,440 --> 00:00:19,520
All you have to do is tell me why, all
of a sudden, the case is wide open
5
00:00:19,840 --> 00:00:22,540
I thought Charlie Whitewood... You got
five seconds.
6
00:00:22,800 --> 00:00:27,340
Start talking. If you want the answers
you came here to get, put the guns down.
7
00:00:27,640 --> 00:00:28,640
Don't move her.
8
00:00:28,960 --> 00:00:30,080
Somebody call an ambulance?
9
00:01:26,990 --> 00:01:27,990
It works for me.
10
00:01:38,010 --> 00:01:39,270
Relax, will you, Hunter?
11
00:01:40,310 --> 00:01:43,890
Even if we do collar the guy, New
Orleans has him. They have dibs on him
12
00:01:46,230 --> 00:01:49,670
Well, we may not be able to collar this
guy if he read the report on him. He
13
00:01:49,670 --> 00:01:51,170
shoots first and asks questions later.
14
00:01:53,300 --> 00:01:56,580
Well, listen, next time you volunteer
for one of these assignments, check with
15
00:01:56,580 --> 00:01:58,000
me, okay? Check with you? Why?
16
00:01:59,780 --> 00:02:00,780
Hey.
17
00:03:07,690 --> 00:03:08,770
Come on out of there.
18
00:03:10,510 --> 00:03:14,310
I got a truck bomb in my hand, Riker.
Either you get out of there or I throw
19
00:03:14,310 --> 00:03:15,310
in on you.
20
00:03:17,550 --> 00:03:19,530
Give him five seconds and throw it in.
21
00:03:59,980 --> 00:04:00,980
Any more?
22
00:04:02,780 --> 00:04:06,140
I'd just love to let you reload, but
that's against the rules. You know that?
23
00:04:08,460 --> 00:04:10,640
McCall and I are taking you back to New
Orleans. Come on.
24
00:06:02,250 --> 00:06:03,570
Where the hell have you been?
25
00:06:05,090 --> 00:06:06,090
You can't leave.
26
00:06:06,290 --> 00:06:07,290
Why not?
27
00:06:07,610 --> 00:06:08,890
I thought Charlie Whitewood.
28
00:06:09,670 --> 00:06:13,810
Look, have you slipped into some sort of
a shopping coma or something? Listen to
29
00:06:13,810 --> 00:06:16,390
me for a second. I saw the guy. I saw
Whitewood here.
30
00:06:16,750 --> 00:06:20,510
Look, are we talking about the same
Charlie Whitewood that died six months
31
00:06:20,710 --> 00:06:23,170
The same guy that we loathed and hated
altogether?
32
00:06:23,510 --> 00:06:24,469
Yes, Hunter.
33
00:06:24,470 --> 00:06:28,010
Charlie Whitewood. He's not dead. He's
alive and he's in New Orleans. Talk
34
00:06:28,010 --> 00:06:29,010
it on the plane. Come on.
35
00:06:38,570 --> 00:06:40,930
The world is full of look -alikes,
McCall. What can I tell you?
36
00:06:41,410 --> 00:06:44,890
Yeah, well, this look -alike ran when he
saw me staring at him. Well, maybe he
37
00:06:44,890 --> 00:06:48,330
had to go call his bookie. Maybe he
doesn't like girls. You ever think of
38
00:06:49,630 --> 00:06:53,530
You know, Captain Wyler said... Captain
Wyler assigned this case to me, and
39
00:06:53,530 --> 00:06:54,690
personally, I think it stinks.
40
00:06:56,370 --> 00:06:58,190
Is he talking this over with Hunter?
41
00:06:58,530 --> 00:07:02,390
Oh, you don't believe her either? Oh, he
believes me. Just a little persuasion.
42
00:07:02,490 --> 00:07:04,350
Got 2 ,000 miles of it.
43
00:07:04,570 --> 00:07:06,090
Is that right? You buy this?
44
00:07:06,570 --> 00:07:10,190
Look, I think we should respect your
opinion. Lieutenant, here's that file
45
00:07:10,190 --> 00:07:11,410
want. Thank you, Carter.
46
00:07:11,630 --> 00:07:14,810
Okay. Let's see what this little can of
worms has to offer us.
47
00:07:16,370 --> 00:07:18,690
Charles E. Whitewood, criminal attorney.
48
00:07:19,130 --> 00:07:20,049
Oh.
49
00:07:20,050 --> 00:07:21,150
Your guy have a mustache?
50
00:07:23,190 --> 00:07:24,190
No.
51
00:07:24,730 --> 00:07:26,370
Charlie Whitewood has a mustache.
52
00:07:26,770 --> 00:07:30,890
Well, he shaved it off and he bleached
his hair. The guy you saw was blonde?
53
00:07:31,330 --> 00:07:32,890
He had blonde hair.
54
00:07:36,170 --> 00:07:40,530
Faced a felony charge, obstruction of
justice, namely bribing a juror.
55
00:07:41,370 --> 00:07:44,150
Committed suicide the day after he was
indicted.
56
00:07:44,470 --> 00:07:48,750
Lieutenant, that body was charred to
practically nothing. Now, Charlie
57
00:07:48,750 --> 00:07:51,270
was a crooked criminal attorney, and he
was very smart.
58
00:07:51,610 --> 00:07:55,730
Body identified positively from dental
charts. His dental history was confirmed
59
00:07:55,730 --> 00:08:00,130
by his estranged wife. Lieutenant,
Charlie Whitewood cross -examined me in
60
00:08:00,130 --> 00:08:04,030
dozen criminal cases with his faith
shoved right up into mine. I know that
61
00:08:04,030 --> 00:08:08,520
faith. Now, when that guy in New Orleans
saw me, he recognized me, just like I
62
00:08:08,520 --> 00:08:13,060
recognized him, because it was Charlie
Whitewood without the mustache and with
63
00:08:13,060 --> 00:08:18,180
blonde hair. When he saw me, he ran. He
ran because he was Charlie Whitewood.
64
00:08:18,480 --> 00:08:22,200
And you still haven't had the full 2
,000 -mile treatment yet?
65
00:08:24,220 --> 00:08:28,200
Our caseload isn't big enough. You two
guys want to go off chasing corpses,
66
00:08:28,380 --> 00:08:30,120
okay? You got 48 hours.
67
00:08:30,360 --> 00:08:34,140
Well, uh, Lieutenant, now, if that body
that was burned wasn't Whitewood's...
68
00:08:34,669 --> 00:08:37,490
And somebody was murdered, and it was a
case we never even investigated.
69
00:08:37,970 --> 00:08:41,610
All right, you got 72 hours. And tell
the New Orleans Police Department to put
70
00:08:41,610 --> 00:08:43,570
out an APB on this Whitewood guy.
71
00:08:44,190 --> 00:08:45,190
She's already done it.
72
00:08:45,710 --> 00:08:48,050
I'm sorry I got in your way. Go on, get
out of here.
73
00:08:49,650 --> 00:08:52,410
I don't know whether to thank you or to
take a swing at you.
74
00:08:53,490 --> 00:08:56,430
I said I'd support you. I didn't say I'd
leave you.
75
00:08:57,230 --> 00:08:58,230
Well, don't you?
76
00:08:59,950 --> 00:09:01,750
I don't know. You know, it kind of comes
and goes.
77
00:09:03,910 --> 00:09:04,910
Wonderful.
78
00:09:36,240 --> 00:09:37,400
off the grill this morning, aren't we?
79
00:09:37,820 --> 00:09:39,260
I've been here since 6 o 'clock.
80
00:09:39,720 --> 00:09:42,600
I figure our 72 hours begins at 8. You
want to hear what I got?
81
00:09:42,940 --> 00:09:49,080
Yeah. Okay, there were four adult males
missing in the 10 days before
82
00:09:49,080 --> 00:09:52,840
Whitewood's suicide. Now, all those
cases have been closed except for one.
83
00:09:52,880 --> 00:09:57,280
That's George Keller, age 50, 6 '2",
180.
84
00:09:57,520 --> 00:10:00,620
He was an alcoholic, and his daughter's
still looking for him.
85
00:10:01,380 --> 00:10:02,620
Interesting, huh? Yeah.
86
00:10:04,460 --> 00:10:10,960
How tall was Charlie Whitewood? Charlie
Whitewood is 6 '1", 170, 43
87
00:10:10,960 --> 00:10:12,220
going on 44.
88
00:10:12,960 --> 00:10:14,740
Look, I'm going to go grill his dentist.
89
00:10:14,940 --> 00:10:19,800
Why don't you go and warm up your old
relationship with Arlene?
90
00:10:21,620 --> 00:10:22,620
Arlene Whitewood?
91
00:10:23,140 --> 00:10:26,820
Well, how many Arlenes are there in your
lurid past, Hunter?
92
00:10:27,100 --> 00:10:28,720
Well, just one.
93
00:10:30,220 --> 00:10:33,840
I stopped seeing Arlene when Charlie
committed suicide. Wait a minute.
94
00:10:34,200 --> 00:10:36,760
When Charlie what? That was a slip of
the tongue.
95
00:10:37,060 --> 00:10:40,620
You know, you must really think I'm in
that case, don't you? Listen, you want
96
00:10:40,620 --> 00:10:42,020
to handle this Keller case by myself?
97
00:10:42,460 --> 00:10:43,319
Keller case?
98
00:10:43,320 --> 00:10:46,620
Yes. George Keller. He's the guy that
burned to death in Charlie Whitewood's
99
00:10:46,620 --> 00:10:50,060
car. George Keller. The case we're on
for the next 72 hours. Yeah, right.
100
00:10:50,120 --> 00:10:52,040
Do that. I'll talk to you after lunch.
101
00:10:52,360 --> 00:10:53,319
Uh, no.
102
00:10:53,320 --> 00:10:54,800
I'll see you at the morgue at five.
103
00:10:55,000 --> 00:10:58,260
This dentist retired to some turkey
ranch out in Ohio. I gotta make a trip.
104
00:10:58,660 --> 00:10:59,660
Five o 'clock.
105
00:10:59,800 --> 00:11:00,800
Morgue. Got it.
106
00:11:18,670 --> 00:11:21,590
How you doing, Arlene? You know, I don't
know who's more beautiful, you or that
107
00:11:21,590 --> 00:11:23,810
horse. Well, I'll take that as a
compliment.
108
00:11:24,210 --> 00:11:25,210
Well, at what?
109
00:11:25,330 --> 00:11:27,730
Is this an accident or are you here on
business?
110
00:11:28,170 --> 00:11:29,650
Well, I would like to talk to you.
111
00:11:32,630 --> 00:11:35,470
My relationships with my patients is
nobody's business.
112
00:11:36,030 --> 00:11:37,410
That's the law, incidentally.
113
00:11:38,390 --> 00:11:40,450
He defended you in a criminal case,
didn't he?
114
00:11:40,830 --> 00:11:42,270
And the jury found me innocent.
115
00:11:43,410 --> 00:11:47,110
You were accused of taking sexual
advantage of a female patient while she
116
00:11:47,110 --> 00:11:48,190
under anesthesia, right?
117
00:11:48,620 --> 00:11:50,200
She was a crazy female patient.
118
00:11:50,820 --> 00:11:52,080
And Charlie proved my innocence.
119
00:11:52,460 --> 00:11:56,180
Well, Charlie, you knew him that well,
huh? Look, I'm not going to listen to
120
00:11:56,180 --> 00:11:57,180
more of this.
121
00:11:57,540 --> 00:12:00,980
Not until you tell me why you're asking
all these questions about a man who
122
00:12:00,980 --> 00:12:02,940
committed suicide more than half a year
ago.
123
00:12:03,900 --> 00:12:08,320
Well, for a financially successful and
healthy man like Charlie, he sure had a
124
00:12:08,320 --> 00:12:09,620
mouth full of bad teeth, didn't he?
125
00:12:09,960 --> 00:12:11,740
Well, money can buy you great false
teeth.
126
00:12:12,240 --> 00:12:13,980
The good ones are free. They come with
the genes.
127
00:12:14,600 --> 00:12:16,800
Did you attend Charles Whitewood's
funeral?
128
00:12:18,110 --> 00:12:21,290
Charlie Whitewood didn't have a funeral.
His ashes were scattered at sea.
129
00:12:24,290 --> 00:12:27,950
Well, thank you. I think that I got
everything I came for.
130
00:12:28,190 --> 00:12:29,190
Wait a minute.
131
00:12:30,630 --> 00:12:32,350
You've got to tell me what this is
about.
132
00:12:32,770 --> 00:12:36,810
I have a right to know. Doctor, you have
the right to remain silent.
133
00:12:39,010 --> 00:12:40,050
And so do I.
134
00:12:43,190 --> 00:12:45,010
I'll see you again. You can count on it.
135
00:12:47,020 --> 00:12:50,200
Look, if you're going to question my
records, let me tell you something. You
136
00:12:50,200 --> 00:12:51,200
better think again.
137
00:12:51,820 --> 00:12:56,460
Charlie's wife, his ex -wife, hated me,
but she testified in court that he had
138
00:12:56,460 --> 00:13:00,880
three porcelain crowns and two impacted
wisdom teeth, and that is exactly what
139
00:13:00,880 --> 00:13:02,080
my records tell me.
140
00:13:06,900 --> 00:13:07,900
Knock it off!
141
00:13:08,840 --> 00:13:10,780
Okay, Rick, I'll make you a deal.
142
00:13:11,380 --> 00:13:13,880
For every question you answer, I'll
answer one.
143
00:13:14,360 --> 00:13:17,800
Why are you so suddenly interested in
poor, dead Charlie?
144
00:13:20,960 --> 00:13:25,980
Well, maybe Charlie didn't commit
suicide. Maybe he was murdered.
145
00:13:26,740 --> 00:13:30,700
What else is new? I remember asking you
that at the time, why you thought you
146
00:13:30,700 --> 00:13:32,180
were so sure that he killed himself.
147
00:13:32,740 --> 00:13:37,080
I believe I said at the time that
Charlie had committed the crime, he was
148
00:13:37,080 --> 00:13:39,140
a disbarment and six years in prison.
149
00:13:39,520 --> 00:13:41,320
And now you think he was murdered. Why?
150
00:13:43,120 --> 00:13:44,120
Three questions.
151
00:13:44,180 --> 00:13:45,180
It's your turn.
152
00:13:45,480 --> 00:13:46,660
Okay, three questions.
153
00:13:47,980 --> 00:13:49,180
Maybe Charlie's still alive.
154
00:13:49,580 --> 00:13:50,580
Is that a question?
155
00:13:50,900 --> 00:13:51,859
Sort of.
156
00:13:51,860 --> 00:13:56,040
Well, if there was ever a guy who could
bring off something like that, Charlie
157
00:13:56,040 --> 00:13:57,040
White wouldn't be the guy.
158
00:13:59,140 --> 00:14:02,180
But no, Rick, Charlie's dead, and he
wasn't murdered.
159
00:14:04,220 --> 00:14:06,920
He called me the day he drove his car
off the cliff.
160
00:14:07,780 --> 00:14:08,960
He wanted to see me.
161
00:14:10,540 --> 00:14:13,900
But once in my life, I wasn't going to
let him talk me into doing what he
162
00:14:13,900 --> 00:14:14,900
wanted.
163
00:14:16,220 --> 00:14:19,320
I said no, and I've been haunted by it
ever since.
164
00:14:20,780 --> 00:14:21,780
Okay.
165
00:14:22,980 --> 00:14:24,820
No more questions. Let's have dinner
tonight.
166
00:14:25,520 --> 00:14:26,820
I'm a working girl, Rick.
167
00:14:27,060 --> 00:14:29,160
Interior decorator, and I have a client
tonight.
168
00:14:30,740 --> 00:14:31,740
How about tomorrow?
169
00:14:32,360 --> 00:14:34,200
I'm free tomorrow night, if you really
mean it.
170
00:14:34,940 --> 00:14:37,220
Today. No more talk about Charlie?
171
00:14:37,850 --> 00:14:39,250
No more talk about Charlotte.
172
00:14:39,450 --> 00:14:40,450
We'll talk about that.
173
00:14:40,930 --> 00:14:44,430
Well, that's something I could warm up
to in some very interesting way.
174
00:14:52,490 --> 00:14:53,810
I'm not late. You're early.
175
00:14:54,130 --> 00:14:55,130
How'd you do?
176
00:14:55,430 --> 00:14:59,870
Well, I didn't exactly break down and
confess, but it sure made him nervous.
177
00:15:00,350 --> 00:15:01,730
What do you mean? Confess to what?
178
00:15:02,410 --> 00:15:03,670
You know what I mean.
179
00:15:04,590 --> 00:15:06,210
I keep forgetting something.
180
00:15:07,140 --> 00:15:10,060
You know, you keep slipping away here,
Hunter. I don't need this. I gotta get
181
00:15:10,060 --> 00:15:11,080
support here, you know?
182
00:15:11,940 --> 00:15:14,500
So what do you think? The guy faked the
dental charts or what?
183
00:15:14,720 --> 00:15:18,660
I think that he provided a dental chart
that matched the burned body, and that
184
00:15:18,660 --> 00:15:21,120
was a body that could not have been
Charlie Whitewood's. That's all I'm
185
00:15:41,449 --> 00:15:43,330
Oh, man, don't do that.
186
00:15:43,930 --> 00:15:45,050
Don't ever do that.
187
00:15:45,370 --> 00:15:46,370
Carlos.
188
00:15:47,030 --> 00:15:49,510
Customers, we want some service here.
Well, too bad.
189
00:15:49,850 --> 00:15:52,550
I'm off duty. It's 5 .05, and I'm off.
Goodbye.
190
00:15:53,770 --> 00:15:54,770
Carlos.
191
00:15:56,410 --> 00:15:57,410
Carlos.
192
00:15:57,670 --> 00:15:58,670
Carlos.
193
00:15:59,410 --> 00:16:01,050
We need help, and we need it now.
194
00:16:08,750 --> 00:16:13,510
valuable time, may I add, can I do for
you? Remember Charlie Whitewood. Hunter,
195
00:16:13,650 --> 00:16:17,990
all of us citizens of L .A.'s dark
underbelly remember Charlie Whitewood.
196
00:16:17,990 --> 00:16:19,150
his soul rest in peace. Goodbye.
197
00:16:19,430 --> 00:16:20,830
Yeah, well, never mind his soul.
198
00:16:21,410 --> 00:16:24,770
Is there any chance that the body wasn't
Charlie Whitewood's?
199
00:16:25,130 --> 00:16:29,430
Well, if memory serves me, as it always
does, the skull, the spine, and the
200
00:16:29,430 --> 00:16:32,830
upper arms were more or less intact,
which includes the teeth.
201
00:16:33,190 --> 00:16:36,850
And the dental chart left no room for
doubt. It was Charlie Whitewood.
202
00:16:37,130 --> 00:16:40,510
Carlos, is there any possible way those
charts could have been tampered with,
203
00:16:40,610 --> 00:16:43,190
falsified in any way? It came from his
dentist, Dr. Spencer.
204
00:16:43,570 --> 00:16:44,570
Er, Spencer.
205
00:16:44,890 --> 00:16:45,890
I stand corrected.
206
00:16:47,170 --> 00:16:48,170
What are you getting at?
207
00:16:48,370 --> 00:16:50,670
You got some reasons to think it wasn't
Charlie Whitewood?
208
00:16:50,950 --> 00:16:52,730
Would you believe me if I said I did?
209
00:16:52,990 --> 00:16:55,010
I'm an artist, Dee Dee. I'll believe
anything.
210
00:16:56,010 --> 00:16:57,010
That's a big help.
211
00:16:57,350 --> 00:16:59,170
Would you care to hear my opinion on the
case?
212
00:17:00,010 --> 00:17:03,370
I didn't say anything at the time
because I just didn't think anybody
213
00:17:03,370 --> 00:17:04,369
listen to me.
214
00:17:04,630 --> 00:17:09,810
But it was my opinion then, and it is
now, that the body was too well done.
215
00:17:10,470 --> 00:17:14,270
What do you mean, too well done? I just
had a feeling someone had helped with
216
00:17:14,270 --> 00:17:15,189
that burn job.
217
00:17:15,190 --> 00:17:18,470
What do you mean, helped? I don't know.
Maybe poured a little barbecue helper or
218
00:17:18,470 --> 00:17:21,670
something all over Charlie before the
car blew up. Wait a minute, Carlos.
219
00:17:22,490 --> 00:17:25,550
This could have been a murder and you
didn't speak up. What the hell is wrong
220
00:17:25,550 --> 00:17:27,210
with you? Who am I, for God's sake?
221
00:17:27,490 --> 00:17:28,630
I'm not the M .E.
222
00:17:29,030 --> 00:17:32,890
I'm not even the third assistant M .E.
Nobody asked me what I think around
223
00:17:33,290 --> 00:17:36,430
Well, does anybody have to ask you what
you think on something this important?
224
00:17:36,810 --> 00:17:38,970
What is all this about anyways, huh?
What do you got?
225
00:17:39,430 --> 00:17:40,870
Suspicion, Carlos, just suspicion.
226
00:17:41,970 --> 00:17:43,430
Yeah, now you've deepened it.
227
00:17:46,250 --> 00:17:47,250
Here we go.
228
00:17:51,090 --> 00:17:54,170
Oh, hey, listen, while I was waiting for
you, George Keller's daughter called.
229
00:17:54,290 --> 00:17:56,570
She left a message, said she'd come by
and see us on Thursday.
230
00:17:56,990 --> 00:17:58,150
Why didn't you tell me?
231
00:17:58,830 --> 00:17:59,830
I just did.
232
00:18:53,540 --> 00:18:54,680
Let's go. Get off the street.
233
00:19:24,200 --> 00:19:29,060
Possible victim's license number is 1
-Adam -David -Tiger -849.
234
00:19:44,980 --> 00:19:46,040
L56, come in.
235
00:19:47,740 --> 00:19:49,320
This is L56, over.
236
00:19:49,800 --> 00:19:52,480
Sergeant McCall, your partner's license
number was just called in. A possible
237
00:19:52,480 --> 00:19:54,920
207 in progress. Sergeant Hunter's the
possible victim.
238
00:19:55,140 --> 00:19:58,800
Car 71 is in pursuit of two vehicles
going south on 20 and east of Beach
239
00:19:58,800 --> 00:19:59,800
Boulevard. Over.
240
00:19:59,860 --> 00:20:00,940
L56, we'll respond.
241
00:20:34,120 --> 00:20:35,120
Relax.
242
00:20:35,700 --> 00:20:38,060
You listen to me, you got nothing to
worry about.
243
00:20:38,940 --> 00:20:40,700
Nobody wants to put you away.
244
00:20:41,280 --> 00:20:43,720
Don't even want to hurt you. You hear
what I'm saying?
245
00:20:44,000 --> 00:20:47,840
Yeah. You got certain information. You
give it to me, you walk out of here with
246
00:20:47,840 --> 00:20:50,400
all your teeth and 30, 40 more years to
live.
247
00:20:51,620 --> 00:20:57,240
If you don't give me what I want, I have
to put you away. Understand?
248
00:20:58,860 --> 00:21:00,780
All you have to do is tell me why.
249
00:21:01,590 --> 00:21:05,650
After Charlie Whitewood's death, all of
a sudden the case is wide open again.
250
00:21:07,670 --> 00:21:08,670
That's it?
251
00:21:08,730 --> 00:21:10,530
I tell you that and I walk out of here?
252
00:21:10,810 --> 00:21:13,090
You have my solemn oath on that, my
friend.
253
00:21:14,690 --> 00:21:19,230
Every six months I open up cases that
haven't been solved. Charlie Whitewood's
254
00:21:19,230 --> 00:21:20,390
case is six months old.
255
00:21:22,250 --> 00:21:29,110
So much for solemn oaths, huh? You take
it easy, friend. I
256
00:21:29,110 --> 00:21:30,430
never go back on my word.
257
00:21:30,990 --> 00:21:33,290
You play it straight with me, I play it
straight with you.
258
00:21:34,590 --> 00:21:39,450
Now, I think you should think about it
and take your time.
259
00:21:39,670 --> 00:21:40,930
I told you the truth.
260
00:21:42,130 --> 00:21:43,130
Keith!
261
00:21:43,310 --> 00:21:45,290
There's cops buzzing all over the place
out there.
262
00:21:45,590 --> 00:21:48,090
You know, they're looking for this dude,
boss. We better get out of here.
263
00:21:48,690 --> 00:21:49,690
Open the door.
264
00:22:22,700 --> 00:22:27,660
License number, I think he said 1 Lima
Queen Ocean 098. Did you get that? Yeah,
265
00:22:27,680 --> 00:22:28,680
yeah, that's what I did.
266
00:22:29,100 --> 00:22:34,820
The car is registered to Nick Bartoni,
but he reported it stolen at 8 o 'clock
267
00:22:34,820 --> 00:22:36,940
last night, just minutes after McCall
found you.
268
00:22:37,220 --> 00:22:39,400
Yeah, Nick Bartoni, I know that guy.
269
00:22:40,080 --> 00:22:43,980
Wasn't he a big powerhouse in Vegas
during the 50s? He lives here now,
270
00:22:43,980 --> 00:22:44,899
he? Yeah, that's the guy.
271
00:22:44,900 --> 00:22:49,680
The car is registered in that name at
25811 Pacific Coast Highway out in
272
00:22:50,080 --> 00:22:53,680
I want to really thank you for coming by
to see me. The captain wouldn't have
273
00:22:53,680 --> 00:22:57,400
come by to see me. We're going to get
the people who did this. They can't go
274
00:22:57,400 --> 00:22:58,560
around beating on my guys.
275
00:22:59,020 --> 00:23:01,640
There's no way you can identify the
fellow who asked you the questions.
276
00:23:02,080 --> 00:23:03,320
No, it was way too dark.
277
00:23:04,480 --> 00:23:05,520
I'd know his voice, though.
278
00:23:05,780 --> 00:23:08,320
You know how long I could hold Nick
Bartoni on a voice ID?
279
00:23:08,520 --> 00:23:09,540
About ten minutes.
280
00:23:09,880 --> 00:23:10,879
That long, huh?
281
00:23:10,880 --> 00:23:13,180
Yeah, which is why I'm not even going to
try.
282
00:23:14,280 --> 00:23:17,600
I don't want you making any moves on
Bartoni without me knowing about it.
283
00:23:18,010 --> 00:23:21,890
He is very rich, and even though he's
retired, he's got a lot of politicians
284
00:23:21,890 --> 00:23:22,990
his pocket in this town.
285
00:23:23,370 --> 00:23:26,790
He could hurt the department real bad
unless our case against him is airtight.
286
00:23:27,730 --> 00:23:30,370
Should I give you a faint hint as to why
I came to visit you?
287
00:23:31,270 --> 00:23:32,650
Yes. Thank you.
288
00:23:33,450 --> 00:23:36,410
I love you, Hunter, but I've got to
protect the department.
289
00:23:38,290 --> 00:23:41,130
Now, they're letting you out of here at
noon today, and I'm giving you the rest
290
00:23:41,130 --> 00:23:43,630
of the afternoon off. And by that, I
mean off.
291
00:23:44,280 --> 00:23:47,460
You even go near Bartoni, I'm going to
have you butt in a sling. Are we clear
292
00:23:47,460 --> 00:23:50,060
that? Yeah, I guess I could use the day
off.
293
00:23:50,620 --> 00:23:52,400
So could my head. Right, McCall?
294
00:23:53,360 --> 00:23:54,980
I'm holding you responsible, McCall.
295
00:24:03,960 --> 00:24:04,960
What time you got?
296
00:24:12,880 --> 00:24:15,600
I just thought of another reason why you
shouldn't be doing this. You're
297
00:24:15,600 --> 00:24:16,600
overselling me.
298
00:24:17,200 --> 00:24:20,900
Bartoni is probably surrounded by heavy
muscle. How many guys did you say you
299
00:24:20,900 --> 00:24:22,740
had there last night? You had five of
them there.
300
00:24:23,820 --> 00:24:28,280
Now, they're all probably from out of
town, so my guess is they won't be
301
00:24:28,560 --> 00:24:29,560
Yeah, you hope.
302
00:24:29,980 --> 00:24:32,560
Look, all I want to do is hear the old
man's voice. That's all.
303
00:24:32,880 --> 00:24:35,260
Okay, and then once you hear his voice,
you're going to turn around and leave,
304
00:24:35,360 --> 00:24:38,440
right? I'm going to show him my .38 and
give him five seconds to explain
305
00:24:38,440 --> 00:24:42,470
himself. Hunter, look, the lieutenant
made me responsible for you, so do me a
306
00:24:42,470 --> 00:24:43,870
favor. Will you do it by the book?
307
00:24:44,170 --> 00:24:46,850
Look, I wouldn't be in this mess if it
wasn't for you in the first place.
308
00:24:47,170 --> 00:24:49,310
Oh, thank you very much. Thank you.
309
00:24:50,650 --> 00:24:53,130
You know, at least now we know I did see
Charlie Whitewood.
310
00:24:53,350 --> 00:24:54,510
What makes you think that?
311
00:24:54,890 --> 00:24:57,230
What do you mean, what makes me think?
Are we back to that again?
312
00:24:57,730 --> 00:25:00,950
Bertone wanted to know why the case was
being reopened, right?
313
00:25:01,810 --> 00:25:03,570
Now, that doesn't mean Charlie's alive.
314
00:25:03,850 --> 00:25:06,530
As a matter of fact, Bertone probably
killed Charlie.
315
00:25:07,030 --> 00:25:08,690
Come to think of it, that makes a lot of
sense.
316
00:25:09,240 --> 00:25:12,440
You know, did you think I saw a ghost
down there or something? If you told me
317
00:25:12,440 --> 00:25:15,640
that you saw Charlie Whitewood in New
Orleans, I'd believe you in a second.
318
00:25:15,640 --> 00:25:21,720
that. I wouldn't have anything... Uh,
fell for it again, didn't I?
319
00:25:22,000 --> 00:25:24,420
Every time you go for it. Every time.
320
00:25:24,980 --> 00:25:27,100
Ow! Just be careful, okay?
321
00:25:27,560 --> 00:25:28,560
Sure.
322
00:25:40,000 --> 00:25:43,200
Okay, here's the deal. If I'm not back
here by 2 .25, come get me.
323
00:25:44,300 --> 00:25:47,920
You're going to knock on the door, and
you're going to be invited in. You're
324
00:25:47,920 --> 00:25:49,120
going to break the door down, right?
325
00:25:49,440 --> 00:25:51,440
What was it my good friend Bobby Burns
said?
326
00:25:51,660 --> 00:25:53,440
The best laid plans have might be met.
327
00:25:54,160 --> 00:25:58,780
Hunter, if I didn't have a personal
stake in this, I swear I'd put you under
328
00:25:58,780 --> 00:25:59,780
arrest. Yeah, I know.
329
00:26:00,080 --> 00:26:03,000
Get in there. Hang by the phone, will
you? Just be cool, all right?
330
00:26:03,880 --> 00:26:07,540
If you don't show up on time, I'm going
to come in there with 18 backup units.
331
00:26:07,900 --> 00:26:08,900
Make it 20.
332
00:26:09,320 --> 00:26:10,320
See ya.
333
00:27:58,670 --> 00:27:59,810
How you doing, Mr. Bertoni?
334
00:28:02,210 --> 00:28:03,210
Are you a neighbor?
335
00:28:08,870 --> 00:28:10,050
Want if I turn this off?
336
00:28:11,130 --> 00:28:12,130
Yeah, I do.
337
00:28:12,670 --> 00:28:13,670
Do I know you?
338
00:28:14,030 --> 00:28:15,350
Yeah, we met last night.
339
00:28:15,910 --> 00:28:18,610
Aren't you the guy that owes me 300
bucks for my medical expenses?
340
00:28:21,030 --> 00:28:23,090
Are you a cop? You look like one.
341
00:28:26,540 --> 00:28:28,800
Then what in the hell are you doing
asking me questions?
342
00:28:29,280 --> 00:28:30,280
You heard of Miranda?
343
00:28:30,720 --> 00:28:31,720
Yeah, I heard of him.
344
00:28:32,040 --> 00:28:34,740
Wasn't he the guy that got off scot
-free after making a full confession?
345
00:28:35,120 --> 00:28:38,240
Why don't you get lost before I call
some cops that know the rules?
346
00:28:38,560 --> 00:28:40,020
Yeah, well, I know the rules, and so do
you.
347
00:28:40,920 --> 00:28:44,140
Kidnapping, battery, threatening a man's
life. You broke those rules last night,
348
00:28:44,180 --> 00:28:47,040
remember? You're going to make me get
out of this chair and go call the
349
00:28:47,040 --> 00:28:48,040
sheriff's office.
350
00:28:48,480 --> 00:28:50,240
Let's see, what was it you said last
night?
351
00:28:50,820 --> 00:28:51,799
Oh, yeah.
352
00:28:51,800 --> 00:28:53,360
Want another 40 years to live.
353
00:28:53,840 --> 00:28:55,640
Don't tell me why you opened the
Whitewood case.
354
00:28:56,020 --> 00:28:57,680
I want to know why you want to know
that.
355
00:28:58,900 --> 00:29:02,020
You're offering me another 40 years?
I'll take it.
356
00:29:02,360 --> 00:29:03,360
You got a dinner date tonight?
357
00:29:03,600 --> 00:29:05,440
I always have a dinner engagement.
358
00:29:05,740 --> 00:29:07,360
If you want to make it, you'll talk to
me.
359
00:29:07,700 --> 00:29:08,740
And if I don't?
360
00:29:10,760 --> 00:29:13,520
I told a very good friend of mine I'd
give you five seconds. How does five
361
00:29:13,520 --> 00:29:14,520
seconds sound?
362
00:29:15,900 --> 00:29:18,760
I haven't been afraid of guns since I'm
20 years old.
363
00:29:19,420 --> 00:29:22,720
Mr. Bertone, what I've got is diminished
capacity. You know what that is?
364
00:29:23,470 --> 00:29:26,190
Which means I can't be held responsible
for what I'm about to do.
365
00:29:28,030 --> 00:29:29,030
You're crazy.
366
00:29:29,090 --> 00:29:31,390
Yeah. I want to know about the Whitewood
case.
367
00:29:31,610 --> 00:29:32,610
You've got five seconds.
368
00:29:34,510 --> 00:29:35,510
Okay.
369
00:29:35,650 --> 00:29:37,270
All right, I'll make a deal with you.
370
00:29:37,770 --> 00:29:40,970
I could care less about your digging for
Charlie Whitewood.
371
00:29:41,450 --> 00:29:43,610
I was only doing a favor for a friend of
mine.
372
00:29:44,150 --> 00:29:45,350
You let me call her.
373
00:29:45,870 --> 00:29:49,090
Tell her I'm being threatened by some
nutso cop.
374
00:29:49,530 --> 00:29:52,270
She says it's okay to tell you what you
want to know. Great.
375
00:29:54,750 --> 00:29:56,630
Not. You're just going to have to kill
me.
376
00:30:02,230 --> 00:30:03,490
Does your phone have an extension?
377
00:30:07,050 --> 00:30:08,890
My extensions have got extensions.
378
00:30:09,610 --> 00:30:10,610
Here's your extension.
379
00:30:30,160 --> 00:30:31,160
Any developments?
380
00:30:31,660 --> 00:30:32,660
Yeah.
381
00:30:33,680 --> 00:30:36,300
Remember that cop I had a little
conversation with last night?
382
00:30:36,900 --> 00:30:39,240
He's sitting right here listening to
this conversation.
383
00:30:40,380 --> 00:30:41,560
You're putting me on.
384
00:30:42,140 --> 00:30:43,140
Do you want to say something?
385
00:30:44,020 --> 00:30:45,020
Yeah, who is this?
386
00:30:45,560 --> 00:30:47,300
Nick, what the hell's going on there?
387
00:30:47,620 --> 00:30:48,620
Are you at home?
388
00:30:48,800 --> 00:30:50,680
Maggie, this guy is bonkers.
389
00:30:51,100 --> 00:30:54,600
He's threatened to kill me if I don't
tell him why I was asking about
390
00:30:55,400 --> 00:30:56,400
You got that, babe?
391
00:31:00,170 --> 00:31:01,490
What shall I call the cops?
392
00:31:01,810 --> 00:31:02,810
Are you nuts?
393
00:31:03,270 --> 00:31:05,290
He'd have the job done before they got
here.
394
00:31:05,590 --> 00:31:08,170
Now, should I tell him what he wants to
know, or should I tell him to get lost?
395
00:31:09,050 --> 00:31:10,650
Hey, you, are you still on the line?
396
00:31:10,950 --> 00:31:12,990
Yes, I am. Well, I live in the colony.
397
00:31:13,350 --> 00:31:14,710
I'll be there in ten minutes.
398
00:31:15,470 --> 00:31:16,770
Well, you better come alone, lady.
399
00:31:18,390 --> 00:31:22,170
Nick, I'm coming over there, and I'm
coming alone, as you know.
400
00:31:22,770 --> 00:31:26,110
I'll leave it up to you to convince this
jerk that I won't bring anybody with
401
00:31:26,110 --> 00:31:27,110
me.
402
00:31:30,410 --> 00:31:31,570
So convince me, Nick.
403
00:31:32,950 --> 00:31:33,950
Convince you?
404
00:31:34,050 --> 00:31:36,590
How? She's as nutty as you are.
405
00:31:37,690 --> 00:31:39,030
Don't you recognize her voice?
406
00:31:39,430 --> 00:31:40,430
No. Who is she?
407
00:31:40,650 --> 00:31:42,270
Would you believe Ava Fontaine?
408
00:31:43,530 --> 00:31:46,850
If there's a Dee Dee McCall in here,
you're wanted on the telephone.
409
00:31:49,510 --> 00:31:52,610
Yeah. We're going to have to move that
preempt time back to 2 .40.
410
00:31:53,030 --> 00:31:55,090
I'll leave another half hour to get the
information I need.
411
00:31:55,490 --> 00:31:57,170
Hunter, does somebody have a gun to your
head?
412
00:31:57,550 --> 00:31:59,730
No, I'm sitting right here with Nick
Bartoni.
413
00:32:00,200 --> 00:32:01,200
We're alone.
414
00:32:01,320 --> 00:32:04,180
Now, Ava Fontaine's on her way over
here. She'll be here any second. That
415
00:32:04,180 --> 00:32:05,180
the information.
416
00:32:05,420 --> 00:32:07,840
Ava Fontaine? Is that some kind of a
code message?
417
00:32:08,340 --> 00:32:11,320
McCall, do you want the answers to
Charlie Whitewood or not?
418
00:32:11,620 --> 00:32:14,140
If you do, stay there till 2 .40. You
got that?
419
00:32:14,900 --> 00:32:17,360
Hunter, if anything bad happens to you,
I'm never going to forgive you.
420
00:32:29,710 --> 00:32:32,150
Century City, Santa Monica, and
Constellation.
421
00:32:37,490 --> 00:32:40,190
All right, come on, boys. In, in, in!
422
00:32:43,050 --> 00:32:49,710
And Maggie, Ava to you and her millions
of fans, saved my bacon years ago.
423
00:32:50,350 --> 00:32:52,190
She loaned me $300 ,000.
424
00:32:53,570 --> 00:32:58,270
As you probably know, whatever Ava
wants, Ava gets.
425
00:33:00,490 --> 00:33:01,490
That's the way it is.
426
00:33:29,580 --> 00:33:30,580
Want to say something?
427
00:33:30,740 --> 00:33:32,520
You guys are great.
428
00:33:32,820 --> 00:33:33,659
Come on.
429
00:33:33,660 --> 00:33:34,660
Get up.
430
00:33:35,660 --> 00:33:36,660
Get over there.
431
00:33:37,220 --> 00:33:38,760
You two, come on, move it.
432
00:33:41,300 --> 00:33:43,020
Tell him to put those guns away.
433
00:33:44,560 --> 00:33:46,760
Put those guns away.
434
00:33:55,540 --> 00:33:56,960
Listen, Wyatt Earp.
435
00:33:57,790 --> 00:34:01,470
If you want the answers you came here to
get, put the guns down.
436
00:34:03,790 --> 00:34:06,350
Okay, come on down, Ms. Fontaine. We'll
talk about it.
437
00:34:15,650 --> 00:34:16,949
Well, what do we do now?
438
00:34:18,429 --> 00:34:19,429
Flip a coin?
439
00:34:20,130 --> 00:34:22,370
Why? Find out who goes first.
440
00:34:22,710 --> 00:34:23,710
You can go first.
441
00:34:24,010 --> 00:34:26,090
Why? Because that's the way it works.
442
00:34:26,830 --> 00:34:27,830
Uh -huh, no.
443
00:34:28,310 --> 00:34:29,929
I don't like one -way streets.
444
00:34:30,870 --> 00:34:35,989
I walked one once in Gower Gulch, and a
guy named Howard was directing the
445
00:34:35,989 --> 00:34:36,989
traffic.
446
00:34:37,210 --> 00:34:39,310
I haven't walked a one -way street
since.
447
00:34:39,530 --> 00:34:41,110
Now here's what I want.
448
00:34:41,429 --> 00:34:44,510
I'll give you the information you want
first, okay?
449
00:34:46,030 --> 00:34:52,110
But you swear to me you won't bring any
charges against my friend Nick or his
450
00:34:52,110 --> 00:34:53,110
boys.
451
00:34:55,429 --> 00:34:56,920
Okay. Go ahead.
452
00:34:58,100 --> 00:35:03,140
Charlie Whitewood defended a close
friend of mine two years ago.
453
00:35:03,420 --> 00:35:06,140
And we became very, very well
acquainted.
454
00:35:06,540 --> 00:35:08,060
Charlie fell in love with me.
455
00:35:08,280 --> 00:35:12,060
He got a legal separation from his wife
and moved in with me.
456
00:35:12,420 --> 00:35:14,460
Then one day Charlie got into trouble.
457
00:35:15,160 --> 00:35:17,560
Got caught rigging a jury or something.
458
00:35:18,140 --> 00:35:21,560
And I woke up one afternoon and found
Charlie gone.
459
00:35:22,680 --> 00:35:23,760
Charlie and about...
460
00:35:24,200 --> 00:35:29,960
$2 million worth of jewels, bearer
bonds, securities, cash, gone.
461
00:35:30,520 --> 00:35:32,560
And the next day, he drove off a cliff.
462
00:35:33,800 --> 00:35:34,800
That's it.
463
00:35:35,740 --> 00:35:38,240
The whole sad, strange story.
464
00:35:40,420 --> 00:35:41,460
Now it's your turn.
465
00:35:42,700 --> 00:35:44,500
Well, you haven't heard from him since,
huh?
466
00:35:45,340 --> 00:35:47,500
Is that a joke, or do you believe in
ghosts?
467
00:35:53,930 --> 00:35:54,930
You mean that's the answer?
468
00:35:57,230 --> 00:35:58,670
Charlie wasn't in that car?
469
00:36:01,630 --> 00:36:02,630
He's alive.
470
00:36:03,030 --> 00:36:04,030
Well, I don't know.
471
00:36:04,370 --> 00:36:06,810
Oh, come on now. We've made a deal here.
472
00:36:07,290 --> 00:36:11,390
And there's one thing I was pretty sure
of at the beginning, and I still am.
473
00:36:12,110 --> 00:36:14,750
Jerks like Charlie don't usually commit
suicide.
474
00:36:16,050 --> 00:36:19,970
You're right, they don't. At least
Charlie didn't. Who the hell are you?
475
00:36:20,620 --> 00:36:23,780
Ava Fontaine, this is my partner,
Sergeant Dee Dee McCall.
476
00:36:24,060 --> 00:36:26,160
She's about 15 minutes early.
477
00:36:26,760 --> 00:36:28,240
Yeah, I know. I couldn't wait.
478
00:36:28,440 --> 00:36:30,120
I didn't like the sound of that phone
call.
479
00:36:31,740 --> 00:36:36,700
And, Fontaine, I heard what you said,
and Charlie wasn't in that car.
480
00:36:37,460 --> 00:36:39,680
I saw him in New Orleans just a couple
of days ago.
481
00:36:40,860 --> 00:36:41,880
He is alive.
482
00:36:42,540 --> 00:36:43,538
Sorry, Ava.
483
00:36:43,540 --> 00:36:45,360
I guess I steered you wrong on that one.
484
00:36:45,740 --> 00:36:49,480
I told her I figured Charlie took the
jewels and the bonds and tried to fence
485
00:36:49,480 --> 00:36:52,360
him. Then the fence ripped him off and
killed him.
486
00:36:52,580 --> 00:36:57,340
I'm going to be putting a $50 ,000
reward on that creep's head, so don't
487
00:36:57,340 --> 00:36:58,340
looking for him.
488
00:36:58,880 --> 00:37:02,200
Well, uh, we're not allowed to accept
rewards.
489
00:37:03,220 --> 00:37:04,760
You're pretty cute for a cop.
490
00:37:05,560 --> 00:37:07,340
You ought to try my racket sometime.
491
00:37:08,180 --> 00:37:10,000
Takes even more guts than yours.
492
00:37:11,380 --> 00:37:13,420
Send me the name of your favorite
charities.
493
00:37:13,720 --> 00:37:16,740
You find Charlie, you're a pair of
philanthropists.
494
00:37:21,160 --> 00:37:22,180
How many backups you bring?
495
00:37:22,660 --> 00:37:23,940
Six. All right, good.
496
00:37:26,040 --> 00:37:27,340
Okay, you guys, get over here.
497
00:37:31,060 --> 00:37:32,420
Take a walk on the beach, huh?
498
00:37:33,260 --> 00:37:34,900
Mr. Bartoni, get out of here.
499
00:38:03,400 --> 00:38:05,840
I remember you, always right on time.
500
00:38:07,540 --> 00:38:11,400
And I remember you, always beautiful and
ready. I was just fixing a drink. What
501
00:38:11,400 --> 00:38:12,620
happened to your head? I fell down.
502
00:38:14,080 --> 00:38:16,540
You still take soda water with a twist?
503
00:38:16,860 --> 00:38:17,860
I gave up the twist.
504
00:38:18,820 --> 00:38:22,240
Well, I'm making myself a martini. I
might even have two, so why don't you
505
00:38:22,240 --> 00:38:23,240
down and be comfortable?
506
00:38:23,820 --> 00:38:25,460
Nice place, Darlene. Thank you.
507
00:38:27,920 --> 00:38:31,880
Probably doesn't count without the
booze, but what'll we drink to?
508
00:38:32,280 --> 00:38:33,280
Us?
509
00:38:34,020 --> 00:38:35,920
Let's see. Let's drink to Charlie.
510
00:38:36,180 --> 00:38:40,420
Hey, come on. That isn't funny. Besides,
you said no talk about Charlie. Yeah, I
511
00:38:40,420 --> 00:38:41,420
know I lied.
512
00:38:42,380 --> 00:38:43,580
What's going on here, Rick?
513
00:38:44,000 --> 00:38:46,680
Well, I lied to you about why I wanted
to talk about Charlie.
514
00:38:46,960 --> 00:38:48,440
The fact is, Arlene is alive.
515
00:38:50,200 --> 00:38:51,500
I said this isn't funny.
516
00:38:52,180 --> 00:38:53,760
Yeah, my partner saw him in New Orleans.
517
00:38:55,780 --> 00:38:59,160
Are you here to take me out to dinner,
or are you here as a cop?
518
00:38:59,860 --> 00:39:01,080
Well, it all depends on you.
519
00:39:01,660 --> 00:39:06,010
How? Well, the body we found in
Charlie's car had a lot of dental work.
520
00:39:07,250 --> 00:39:09,030
Crowns, caps, that sort of thing.
521
00:39:09,330 --> 00:39:11,470
Yes, and his dentist verified that.
522
00:39:11,790 --> 00:39:13,330
And you confirmed it? Yes.
523
00:39:13,570 --> 00:39:14,570
Why shouldn't I?
524
00:39:14,690 --> 00:39:15,770
Because it wasn't Charlie.
525
00:39:19,950 --> 00:39:23,210
You're in trouble, Arlene. And you and
that dentist friend of yours are
526
00:39:23,210 --> 00:39:25,270
accomplices to murder before and after
the fact.
527
00:39:28,470 --> 00:39:29,870
Listen, Rick, and listen good.
528
00:39:31,400 --> 00:39:35,340
I got absolutely nothing from Charlie's
death. He thought he was going to live
529
00:39:35,340 --> 00:39:37,300
forever. He didn't even have an
insurance policy.
530
00:39:37,560 --> 00:39:42,040
I don't care if he killed himself, if he
was murdered, or he didn't die at all.
531
00:39:44,260 --> 00:39:49,820
Arlene, Charlie's problem with the jury
tampering situation started two years
532
00:39:49,820 --> 00:39:53,160
before he died, three months before you
two separated.
533
00:39:53,600 --> 00:39:57,300
Now, he had just met Ava Fontaine. Now,
she was loaded with all kinds of
534
00:39:57,300 --> 00:39:59,340
negotiable goodies like cash, jewelry.
535
00:39:59,800 --> 00:40:01,100
stocks and bonds, things like that.
536
00:40:01,600 --> 00:40:07,540
All Charlie had was his reputation and a
license to practice law, which he was
537
00:40:07,540 --> 00:40:08,940
going to lose as soon as he went to
prison.
538
00:40:09,580 --> 00:40:14,660
So you see, you and Charlie had this
whole thing worked out before you
539
00:40:14,660 --> 00:40:17,280
separated. And that hurts you, doesn't
it?
540
00:40:17,880 --> 00:40:19,700
Hurts me? What the hell are you talking
about? Hurts me.
541
00:40:20,240 --> 00:40:22,580
You enjoyed our little affair just as
much as I did.
542
00:40:23,060 --> 00:40:24,060
Don't move on her.
543
00:40:24,380 --> 00:40:25,760
Just put your hands to the back of your
head.
544
00:40:29,710 --> 00:40:30,710
Bring us together.
545
00:40:31,910 --> 00:40:32,910
Hiya, Charlie.
546
00:40:33,330 --> 00:40:34,330
Back up.
547
00:40:35,170 --> 00:40:36,170
Get back.
548
00:40:36,190 --> 00:40:37,190
Turn around.
549
00:40:38,290 --> 00:40:39,290
Get his gun.
550
00:40:39,470 --> 00:40:40,470
Be careful.
551
00:40:42,110 --> 00:40:43,110
Where's your partner, outside?
552
00:40:44,690 --> 00:40:46,510
No, she's home watching television.
553
00:40:47,670 --> 00:40:48,670
Call her.
554
00:40:48,950 --> 00:40:51,730
Tell her Orlean wants to make a
statement. You need her here for
555
00:40:52,150 --> 00:40:52,968
What for?
556
00:40:52,970 --> 00:40:53,970
So he can shoot us both?
557
00:40:54,250 --> 00:40:57,710
No, so I can keep you both tied up, if
you'll excuse the pun.
558
00:40:58,440 --> 00:41:00,420
Long enough for the two of us to get
into Mexico.
559
00:41:00,880 --> 00:41:02,580
You'll spend a cozy evening together.
560
00:41:03,700 --> 00:41:06,000
Housekeeper will find you around 9 a .m.
if she's on time.
561
00:41:06,460 --> 00:41:09,480
Then you can try your luck at telling
the world that Charlie Whitewood is
562
00:41:09,480 --> 00:41:11,180
alive. Give her the number.
563
00:41:11,900 --> 00:41:15,080
Don't say anything wrong, or I'll pull
the plug on you.
564
00:41:16,480 --> 00:41:17,940
And I mean that both ways.
565
00:41:18,640 --> 00:41:19,640
What's her number?
566
00:41:41,610 --> 00:41:46,290
Hello? Yeah, McCall, I hit pay there.
Marlene wants to make a confession, so
567
00:41:46,290 --> 00:41:48,050
don't you bring your tape recorder and
get over here?
568
00:41:48,870 --> 00:41:49,870
Where are you?
569
00:41:50,510 --> 00:41:52,890
2023 San Ruo, Pacific Palisade.
570
00:41:53,550 --> 00:41:54,550
I'll be right over.
571
00:41:54,630 --> 00:41:55,630
Right.
572
00:42:19,630 --> 00:42:20,630
the back of your head.
573
00:42:24,870 --> 00:42:25,950
Very good, Hunter.
574
00:42:26,470 --> 00:42:27,570
I knew you'd be reasonable.
575
00:42:39,370 --> 00:42:42,830
Hey, Charlie, you've got my gun. Can I
put my hand down? Just leave them right
576
00:42:42,830 --> 00:42:43,830
where they are.
577
00:42:50,480 --> 00:42:54,000
That little separation was just the
first step in a big scam of yours, huh?
578
00:42:54,500 --> 00:42:55,860
Poor Ava. Shut up.
579
00:42:57,120 --> 00:42:58,700
He moves a finger, shoot him.
580
00:45:54,380 --> 00:45:55,620
the paperwork on Arlene White.
581
00:45:56,920 --> 00:45:58,880
I just talked to George Keller's
daughter.
582
00:45:59,980 --> 00:46:03,580
Her father's dental history matches the
chart that Arlene in the dentist said
583
00:46:03,580 --> 00:46:04,580
with Charlie.
584
00:46:05,560 --> 00:46:06,960
Well, I guess that does it.
585
00:46:07,960 --> 00:46:08,960
Okay.
48424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.