Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,359 --> 00:00:07,160
I'm going to be technical advisors on
Street Heat, that's a television show.
2
00:00:07,540 --> 00:00:08,540
Hold it!
3
00:00:10,020 --> 00:00:13,200
Cat, run it! This will be my first
Hollywood rap party.
4
00:00:15,860 --> 00:00:18,500
He's running around this town just
figuring people with assets.
5
00:00:18,720 --> 00:00:19,720
Secure all the gates.
6
00:00:21,000 --> 00:00:23,620
I want you both to do something safe and
quiet.
7
00:00:25,920 --> 00:00:27,740
Captain said you were interested in
reality.
8
00:00:28,460 --> 00:00:30,100
I wouldn't lose my head over this.
9
00:01:27,760 --> 00:01:28,760
It works for me.
10
00:01:31,660 --> 00:01:33,060
What about my tooth, Hunter?
11
00:01:33,520 --> 00:01:37,600
Hunter, it's killing me. This tooth is
driving me nuts. Yeah, we should have
12
00:01:37,600 --> 00:01:40,820
thought about that, Jesse, before you
knocked out the dentist. Man, the dude
13
00:01:40,820 --> 00:01:41,880
coming at me with a needle.
14
00:01:42,080 --> 00:01:44,180
You know how I feel about needles.
15
00:01:45,580 --> 00:01:49,320
I want you to know, normally I'm a very
meek individual.
16
00:01:49,960 --> 00:01:53,840
Right. You collect china and you paint
little bunnies on eggshells. I have to
17
00:01:53,840 --> 00:01:54,658
listen to this?
18
00:01:54,660 --> 00:01:57,740
Book this guy an assault and battery
-resisting arrest, and as soon as the
19
00:01:57,740 --> 00:02:00,620
victim is released from the hospital, he
will be down here to press charges.
20
00:02:02,560 --> 00:02:06,760
Hey, what about my tooth, Hunter? I'm
gonna go berserk. You gotta do
21
00:02:07,980 --> 00:02:08,980
Hold that.
22
00:02:09,100 --> 00:02:10,820
I'm gonna tear this place apart.
23
00:02:11,520 --> 00:02:12,520
Excuse me? Come here.
24
00:02:15,500 --> 00:02:19,420
Now, your tooth really bothers you, huh?
Man, I'm dying.
25
00:02:20,170 --> 00:02:21,330
My head's on fire.
26
00:02:21,610 --> 00:02:24,910
Now, I can take care of this for you,
Jesse, free of charge, but it's going to
27
00:02:24,910 --> 00:02:25,829
cause you some pain.
28
00:02:25,830 --> 00:02:27,390
Man, you got to do something.
29
00:02:27,730 --> 00:02:30,750
Are you sure about this? Because I
normally don't do this. Hunter, I'm
30
00:02:30,750 --> 00:02:32,030
explode. You got to help me.
31
00:02:35,090 --> 00:02:37,170
Well, is that better?
32
00:02:41,470 --> 00:02:42,470
Yeah.
33
00:02:42,930 --> 00:02:44,110
Attaboy. Book him.
34
00:02:48,360 --> 00:02:50,180
Hope they cover that in his dental plan.
35
00:02:50,440 --> 00:02:51,440
Yeah.
36
00:02:52,620 --> 00:02:56,320
Did you or didn't you tell me when I
took over this job that you would shape
37
00:02:56,320 --> 00:02:57,580
and start following regulations?
38
00:02:58,120 --> 00:03:01,600
Well, if I recall correctly, it was you
that was telling me. And you agreed.
39
00:03:02,060 --> 00:03:03,280
Right? Yes.
40
00:03:03,960 --> 00:03:05,400
Now, we even shook hands on it.
41
00:03:06,400 --> 00:03:11,440
So now, I get ten dozen hot calls from
the fire chief to the controller's
42
00:03:11,440 --> 00:03:15,700
to our own chief himself about a high
-speed pursuit involving one Sergeant
43
00:03:15,700 --> 00:03:17,380
Hunter that's going to cost this city a
fortune.
44
00:03:17,850 --> 00:03:19,610
Now, you do know the rules on hot
pursuit, right?
45
00:03:19,890 --> 00:03:23,290
Yes. You avoid them in downtown areas
where people can get hurt, right?
46
00:03:23,550 --> 00:03:27,790
Yes. You call for assistance, you call
for air surveillance, and you don't try
47
00:03:27,790 --> 00:03:29,350
to outrun someone on Wilshire Boulevard.
48
00:03:29,570 --> 00:03:32,590
And he knew that, too. I almost had this
guy when he went south on Wilshire.
49
00:03:32,830 --> 00:03:35,910
By that time, you should have called in
the choppers and dropped out, Hunter.
50
00:03:36,150 --> 00:03:39,130
Hey, what rules are we talking about
here? Del Rio's wanted on a triple
51
00:03:39,130 --> 00:03:42,890
homicide. I mean, if there's no rules
about letting a triple murderer get
52
00:03:43,150 --> 00:03:44,150
it sure as hell ought to be.
53
00:03:44,390 --> 00:03:45,870
What, homicide, triple murderer?
54
00:03:46,300 --> 00:03:47,400
He's wanted for armed robbery.
55
00:03:47,740 --> 00:03:51,620
Captain, the call came in on our radio.
Del Rio shot his girlfriend and two of
56
00:03:51,620 --> 00:03:52,620
her brothers in Boyle Heights.
57
00:03:52,860 --> 00:03:54,480
And we got him and nobody got hurt.
58
00:03:54,700 --> 00:03:56,920
How about 70 feet of display window at
Bullock's?
59
00:03:57,800 --> 00:04:01,900
How about four fire hydrants that turned
the ambassador hotel's front lawn into
60
00:04:01,900 --> 00:04:02,900
a lake?
61
00:04:03,240 --> 00:04:05,480
Now, we've already logged over 80
complaints.
62
00:04:05,980 --> 00:04:09,300
We'll probably get hit with half a dozen
lawsuits by the time this is over, and
63
00:04:09,300 --> 00:04:13,440
what? Personnel, what is your question,
sir? I think we'll find our man in here
64
00:04:13,440 --> 00:04:15,480
for the chief's recruitment poster.
65
00:04:15,960 --> 00:04:18,140
Bernie, I thought they transferred you
to internal affairs.
66
00:04:18,600 --> 00:04:21,480
Yes, they did. I'm just helping out the
captain here on a special project.
67
00:04:22,360 --> 00:04:23,980
Sorry to hear about your little joyride
today.
68
00:04:25,100 --> 00:04:26,440
Pedal to the metal. All right.
69
00:04:27,260 --> 00:04:28,860
I think you both got the message.
70
00:04:29,080 --> 00:04:30,080
Oh, enough said.
71
00:04:31,300 --> 00:04:32,300
Report to Mr. Dress.
72
00:04:35,080 --> 00:04:36,440
Is that a coin in Vineland?
73
00:04:38,120 --> 00:04:40,620
You're going to be technical advisors on
Street Heat.
74
00:04:40,980 --> 00:04:42,080
That's a television show.
75
00:04:42,440 --> 00:04:46,180
Oh, wait a minute, wait a minute. Isn't
there some sort of a rule in the book
76
00:04:46,180 --> 00:04:48,400
against the misuse of police personnel?
77
00:04:48,760 --> 00:04:52,460
Or are we just being punished for taking
a homicidal maniac off the streets?
78
00:04:52,740 --> 00:04:56,960
Look, I want you both to do something
safe and quiet so a fallout from this
79
00:04:56,960 --> 00:04:58,220
-speed chase is gone and forgotten.
80
00:04:58,580 --> 00:05:04,080
Now, the producer of Street Heat is a
personal friend of mine, Bay Fetner, and
81
00:05:04,080 --> 00:05:05,740
promised to send him two real -life
detectives.
82
00:05:06,080 --> 00:05:07,080
Send him Bernie.
83
00:05:08,240 --> 00:05:09,540
He's expecting the two of you.
84
00:05:10,000 --> 00:05:11,980
He feels the show's gotten away from
reality.
85
00:05:12,680 --> 00:05:14,160
I'd like you to point out to him where.
86
00:05:18,980 --> 00:05:21,660
Captain, these are the three candidates
I picked out.
87
00:05:22,680 --> 00:05:26,020
If you don't mind, Lieutenant Martell
suggested I submit this one as well.
88
00:05:28,020 --> 00:05:32,600
Oh, Bernie, if I was you, I'd go for the
one with more authority in the jawline.
89
00:05:53,230 --> 00:05:57,390
Don't ask me why, but this is your new
car.
90
00:05:59,310 --> 00:06:00,310
Captain's orders.
91
00:06:01,710 --> 00:06:02,890
You know something, McCall?
92
00:06:03,510 --> 00:06:05,750
I think you're right. The captain is
trying to punish us.
93
00:06:06,070 --> 00:06:07,290
You call this punishment?
94
00:06:07,510 --> 00:06:08,510
I call this great.
95
00:06:09,030 --> 00:06:10,030
Now, wait a minute.
96
00:06:10,410 --> 00:06:13,350
If it wasn't for the fact that you and I
were going to go babysit on Bay
97
00:06:13,350 --> 00:06:16,510
Fenton's television company, which car
in this compound do you think we'd be
98
00:06:16,510 --> 00:06:18,330
issued, huh? Take a look around. Pick
one out.
99
00:06:21,760 --> 00:06:25,340
Well, that one over there is a sure bet.
100
00:06:26,500 --> 00:06:29,240
Like that one? Sold. We'll take it,
Fern. Are you nuts?
101
00:06:29,520 --> 00:06:33,480
Come on, man. The captain says give
Hunter the best car on the lot. This is
102
00:06:33,600 --> 00:06:34,600
Now take it, please.
103
00:06:35,120 --> 00:06:39,600
Hunter, you're crazy. How can you pass
up this beautiful piece of machinery for
104
00:06:39,600 --> 00:06:40,600
that piece of junk?
105
00:06:40,780 --> 00:06:43,920
What did the captain say that Bay
Fentner wanted on this television show?
106
00:06:44,060 --> 00:06:45,060
Reality, right?
107
00:06:46,060 --> 00:06:47,060
That's reality.
108
00:07:01,390 --> 00:07:02,390
So, do you watch it?
109
00:07:03,130 --> 00:07:04,130
Watch what?
110
00:07:04,330 --> 00:07:05,330
Street Heat.
111
00:07:06,310 --> 00:07:10,590
Oh, yeah, well, I've seen bits and
pieces of it, turning the dial, you
112
00:07:10,790 --> 00:07:11,790
Bits and pieces?
113
00:07:12,790 --> 00:07:16,710
Well, I mean, I don't watch it every
week. I've probably seen it once or
114
00:07:16,710 --> 00:07:20,070
or something like that. It's not exactly
the highlight of my Tuesday night, you
115
00:07:20,070 --> 00:07:21,890
know. Come on, McCall, admit it.
116
00:07:22,310 --> 00:07:27,030
This guy Hendricks of Clay Street sends
out vibes on your wavelength, doesn't
117
00:07:27,030 --> 00:07:28,030
he?
118
00:07:28,560 --> 00:07:32,120
From what I understand, women can't get
enough of this guy. Who knows? This
119
00:07:32,120 --> 00:07:33,580
could be your big opportunity here
today.
120
00:07:35,760 --> 00:07:39,620
If you're trying to say, could I sing a
duet with somebody like J .J. Hendricks?
121
00:07:41,600 --> 00:07:42,780
In a minute.
122
00:09:38,060 --> 00:09:39,060
That's the street.
123
00:09:39,580 --> 00:09:41,940
Tell him to send a meat wagon to 5th and
Alvarado.
124
00:09:42,580 --> 00:09:45,720
Tell Captain Grayson Frankie T got his
ticket punched.
125
00:09:46,720 --> 00:09:47,720
Permanently.
126
00:09:51,280 --> 00:09:52,480
And cut.
127
00:09:52,980 --> 00:09:53,980
Print it.
128
00:09:57,940 --> 00:09:58,940
There you go.
129
00:09:59,240 --> 00:10:00,240
Good job.
130
00:10:00,740 --> 00:10:04,860
You know, if this J .J. Hendricks keeps
flashing you those pearly whites, you're
131
00:10:04,860 --> 00:10:06,980
going to need to buy an awful large pair
of sunglasses.
132
00:10:07,690 --> 00:10:09,550
Hunter, can I help it if the guy likes
what he sees?
133
00:10:09,850 --> 00:10:11,410
Oh, come on. Look at the way they dress
the guy.
134
00:10:12,510 --> 00:10:15,110
Charlie, what's this old heap doing
here?
135
00:10:15,570 --> 00:10:18,630
Or is this the one we're going to wreck
during the chase? No, no, this is my
136
00:10:18,630 --> 00:10:19,630
car.
137
00:10:20,770 --> 00:10:21,770
Your car?
138
00:10:21,890 --> 00:10:22,910
You must be kidding.
139
00:10:23,450 --> 00:10:25,190
Captain said you were interested in
reality.
140
00:10:25,550 --> 00:10:27,570
Oh, come on. You're putting me on.
141
00:10:28,110 --> 00:10:33,030
Speaking of reality, you know, as a
producer of this television show, I'd be
142
00:10:33,030 --> 00:10:36,110
more concerned about how you dress your
star. I mean, a real cop.
143
00:10:36,440 --> 00:10:39,780
A real police officer would never have
his cuffs hanging that close to his
144
00:10:39,780 --> 00:10:41,080
weapon. You're right.
145
00:10:41,800 --> 00:10:42,920
You're absolutely right.
146
00:10:43,640 --> 00:10:45,180
I heard a lot about you, Hunter.
147
00:10:45,860 --> 00:10:49,640
Captain Weiler tells me some interesting
stories about you. I'd like to hear
148
00:10:49,640 --> 00:10:50,579
them.
149
00:10:50,580 --> 00:10:51,800
Come with me. Come here.
150
00:10:53,500 --> 00:10:55,540
Hey, I see you met a couple of Metro's
finest.
151
00:10:55,840 --> 00:10:58,420
Stu, I'd like you to meet Sergeants
McCall and Hunter.
152
00:10:58,640 --> 00:10:59,640
How do you do? Hi.
153
00:10:59,760 --> 00:11:00,760
Stu's head of publicity.
154
00:11:00,960 --> 00:11:01,960
He'll be nice to him.
155
00:11:02,060 --> 00:11:04,800
Have you thought about it? Like, maybe
dinner tonight?
156
00:11:05,340 --> 00:11:09,180
Well, I would love to, but I've already
made other plans for tonight.
157
00:11:09,640 --> 00:11:12,440
How about the wrap party? I mean, you've
got to at least stop by the wrap party.
158
00:11:12,560 --> 00:11:13,640
I'd love for you to be there.
159
00:11:15,560 --> 00:11:18,140
J .J., the reporter from the Times is
still waiting.
160
00:11:18,560 --> 00:11:20,100
He can't keep the press waiting, can he?
161
00:11:20,680 --> 00:11:21,740
I'll catch you guys later.
162
00:11:22,460 --> 00:11:24,200
Faye, get them anything they want.
163
00:11:24,640 --> 00:11:25,640
Bye.
164
00:11:26,480 --> 00:11:27,580
Bye. Ciao.
165
00:11:29,120 --> 00:11:30,120
Terrific guy.
166
00:11:30,240 --> 00:11:32,840
Prince, you folks need something?
167
00:11:33,220 --> 00:11:34,220
Just holler.
168
00:11:37,320 --> 00:11:38,320
I need some coffee.
169
00:11:40,300 --> 00:11:43,020
Come on, it's showbiz.
170
00:11:44,020 --> 00:11:45,060
Glamour, excitement.
171
00:11:45,480 --> 00:11:46,480
J .J. Hendricks.
172
00:11:47,440 --> 00:11:50,320
Why don't you just relax? Just lighten
up, will you?
173
00:11:50,880 --> 00:11:53,120
A lot of interesting people here on this
set.
174
00:11:53,360 --> 00:11:54,840
You never know who you might meet.
175
00:11:55,080 --> 00:11:56,300
Hi. Hello.
176
00:11:56,680 --> 00:11:59,000
Hey, are you the police officer they
sent down here?
177
00:11:59,240 --> 00:12:00,320
Yeah, we certainly are.
178
00:12:01,080 --> 00:12:02,760
Sergeant McCall, I'm Sergeant Hunter.
179
00:12:03,100 --> 00:12:04,100
Oh, wow.
180
00:12:04,320 --> 00:12:05,540
I bet it's exciting.
181
00:12:06,090 --> 00:12:07,310
Being involved in police work.
182
00:12:07,690 --> 00:12:08,690
Ah, yes, it is.
183
00:12:09,430 --> 00:12:13,270
Although we don't get shot at as much as
you in the street do. In our case, the
184
00:12:13,270 --> 00:12:14,270
bullets are real.
185
00:12:14,670 --> 00:12:15,910
Well, that's what bothers me.
186
00:12:16,550 --> 00:12:18,050
I wanted to talk to you about that.
187
00:12:18,290 --> 00:12:20,570
How it feels when the bullets are real.
188
00:12:21,870 --> 00:12:23,110
I feel the same way about you.
189
00:12:23,550 --> 00:12:24,590
I want you to swing by.
190
00:12:25,570 --> 00:12:27,010
You know I hate unwinding a woman.
191
00:12:27,830 --> 00:12:28,870
Yeah, me too, baby.
192
00:12:32,030 --> 00:12:33,410
I'll show you how much I love you.
193
00:12:38,220 --> 00:12:39,740
Honey. Hey.
194
00:12:40,640 --> 00:12:41,640
Hello?
195
00:12:42,900 --> 00:12:43,900
Hello?
196
00:13:07,550 --> 00:13:09,110
Couldn't help play the hero, could you?
197
00:13:11,790 --> 00:13:14,110
Who found the body?
198
00:13:14,490 --> 00:13:15,890
Girlfriend, Cindy Larwin.
199
00:13:16,310 --> 00:13:17,930
She's pretty shaken up, but who wouldn't
be?
200
00:13:18,410 --> 00:13:19,790
This one's allowed to give me
nightmares.
201
00:13:20,230 --> 00:13:22,850
What did the coroner have to say about
the probable cause of death?
202
00:13:23,170 --> 00:13:24,170
Fractured skull.
203
00:13:24,190 --> 00:13:25,510
Looks like this was a murder weapon.
204
00:13:29,970 --> 00:13:31,590
Give me a plastic sack, would you?
205
00:13:44,080 --> 00:13:45,900
I want you to have the lab look at this
ring.
206
00:13:46,320 --> 00:13:49,440
See if they can come up with any type of
skin fragments on it, would you?
207
00:14:00,140 --> 00:14:01,660
What's your problem with this, Hunter?
208
00:14:03,020 --> 00:14:04,680
Probably the same problem you got with
it.
209
00:14:06,520 --> 00:14:08,620
Yeah, well, mine is. Why something like
acid?
210
00:14:09,959 --> 00:14:13,500
Why would somebody come in here and burn
off Hendrick's face and then kill him?
211
00:14:13,540 --> 00:14:14,540
That doesn't track.
212
00:14:14,740 --> 00:14:16,100
Excuse me, where's the witness?
213
00:14:17,060 --> 00:14:18,240
He was just lying there.
214
00:14:19,140 --> 00:14:21,380
First I thought he was stretched out in
front of the fireplace.
215
00:14:24,660 --> 00:14:25,780
Then I saw his face.
216
00:14:27,880 --> 00:14:30,400
Try not to think about it. Just try to
put it out of your mind.
217
00:14:32,780 --> 00:14:34,120
How am I going to be married?
218
00:14:36,200 --> 00:14:37,780
Nobody knew that, but it's true.
219
00:14:39,760 --> 00:14:41,360
Everybody thought J .J. was Mr.
220
00:14:41,700 --> 00:14:42,760
Macho because of the show.
221
00:14:45,280 --> 00:14:47,980
He wasn't. He was just this wonderful
guy who loved me.
222
00:14:52,100 --> 00:14:53,100
I'm pregnant.
223
00:14:54,620 --> 00:14:56,480
When I told J .J., he was so excited.
224
00:14:59,040 --> 00:15:01,880
He said all he wanted to do was be with
me and have babies.
225
00:15:04,340 --> 00:15:05,740
I know that sounds crazy.
226
00:15:08,970 --> 00:15:10,250
But it's all I could talk about.
227
00:15:11,730 --> 00:15:13,990
This was going to be his last season on
the show.
228
00:15:14,650 --> 00:15:15,870
He was going to do movies.
229
00:15:18,610 --> 00:15:20,230
He wouldn't have to work so hard.
230
00:15:22,130 --> 00:15:23,390
We could be together more.
231
00:15:26,790 --> 00:15:27,790
He loved me.
232
00:15:29,110 --> 00:15:30,110
He really did.
233
00:15:37,989 --> 00:15:39,250
Bay Fettner's been calling me.
234
00:15:39,490 --> 00:15:41,770
I've been avoiding his calls. I don't
know what to say to him.
235
00:15:42,490 --> 00:15:44,210
Do you have anything at all that I could
tell him?
236
00:15:44,510 --> 00:15:45,510
Yeah, I have something.
237
00:15:46,070 --> 00:15:47,690
Fettner called Hendricks a real prince.
238
00:15:47,990 --> 00:15:51,430
Well, I checked him out. The guy wasn't
a prince. He was a creep. He hit on me.
239
00:15:51,530 --> 00:15:52,610
He hit on every girl around.
240
00:15:53,010 --> 00:15:56,370
He got some poor girl named Cindy Larwin
pregnant and into thinking that she was
241
00:15:56,370 --> 00:15:57,430
the only woman in his life.
242
00:15:57,770 --> 00:16:00,610
Who knows how many more there were. And
I think with a guy like that, you got a
243
00:16:00,610 --> 00:16:01,569
lot of motive.
244
00:16:01,570 --> 00:16:04,070
I want a list of all the women that
Hendricks was involved with.
245
00:16:04,480 --> 00:16:08,060
You got it. I'm working on it. The
medical examiner's office reports that
246
00:16:08,060 --> 00:16:13,260
Hendricks was sprayed with acid and then
killed. Now, my question to you is, why
247
00:16:13,260 --> 00:16:15,900
would you kill somebody when he only
came there to disfigure him?
248
00:16:16,120 --> 00:16:17,840
That's a good question. You got a good
answer?
249
00:16:18,200 --> 00:16:23,060
Well, we found fragments of latex rubber
and red dye on Hendricks' ring. Now,
250
00:16:23,080 --> 00:16:26,220
perhaps this fellow he was fighting with
was wearing some sort of a Halloween
251
00:16:26,220 --> 00:16:30,520
mask. And in the struggle, he revealed
himself, and the guy had no other
252
00:16:30,520 --> 00:16:31,520
alternative but to kill him.
253
00:16:32,040 --> 00:16:33,160
Okay, we're moving.
254
00:16:34,700 --> 00:16:35,700
But I got a question.
255
00:16:37,020 --> 00:16:38,020
How do you do it?
256
00:16:38,200 --> 00:16:39,200
Do what?
257
00:16:39,380 --> 00:16:43,920
I send you away from here to get you out
of my hair for a while, and a homicide
258
00:16:43,920 --> 00:16:47,820
case, a media event case, no less, falls
right into your laps.
259
00:16:48,940 --> 00:16:49,940
How do you manage that?
260
00:16:51,380 --> 00:16:52,380
Extremely lucky, I guess.
261
00:16:53,860 --> 00:16:56,420
Remember that wrap party I was invited
to? Yes, I do.
262
00:16:57,100 --> 00:17:00,480
But I don't believe they're going to
have too much to celebrate now, do you?
263
00:17:00,480 --> 00:17:01,480
don't know Hollywood, Hunter.
264
00:17:35,219 --> 00:17:36,760
Thank you. Thank you.
265
00:17:37,880 --> 00:17:41,080
Well, so glad you could make it. Nice
turnout.
266
00:17:41,540 --> 00:17:42,860
I know how this must look.
267
00:17:43,480 --> 00:17:45,940
It's only been two days after it all
happened, right?
268
00:17:46,660 --> 00:17:50,000
You didn't know J .J.? He wouldn't want
his friends being depressed.
269
00:17:50,380 --> 00:17:52,020
He'd want them out, having fun.
270
00:17:53,459 --> 00:17:54,760
Sharing. Joy of knowing.
271
00:17:55,380 --> 00:17:57,440
A guy like J .J. must have had a lot of
good friends.
272
00:17:58,280 --> 00:18:00,640
One of the best -liked guys in our
business.
273
00:18:01,000 --> 00:18:02,120
He was a real sweetheart.
274
00:18:03,020 --> 00:18:05,980
And the man was a caring individual. You
know what I mean?
275
00:18:06,620 --> 00:18:08,500
People's feeling meant a lot to him.
276
00:18:08,900 --> 00:18:10,120
Yeah, I guess he was a real thing.
277
00:18:10,420 --> 00:18:12,780
Babe! Hey, babe! How are you? Alan.
278
00:18:13,040 --> 00:18:15,260
Baby! So glad you could make it.
279
00:18:15,840 --> 00:18:16,840
Enjoy yourself.
280
00:19:08,520 --> 00:19:10,700
I just had to get out of there. I know
what you mean.
281
00:19:11,900 --> 00:19:14,680
Now, Cindy, if I can help you with
anything, please.
282
00:19:15,000 --> 00:19:16,440
You've already done enough already, Peg.
283
00:19:16,880 --> 00:19:18,240
You were there when I needed a friend.
284
00:19:20,480 --> 00:19:21,820
I just don't understand it.
285
00:19:22,040 --> 00:19:24,720
Every time I get involved with someone,
something terrible happens.
286
00:19:25,160 --> 00:19:28,800
What you need is some work, something to
keep you busy and help you through all
287
00:19:28,800 --> 00:19:33,100
this. Now, it'll be a couple of months
before your show, so... I just don't
288
00:19:33,100 --> 00:19:34,100
think I'm up to it.
289
00:19:34,340 --> 00:19:35,720
Maybe after the baby's born.
290
00:20:15,690 --> 00:20:17,110
They got an APB out on the car.
291
00:20:18,290 --> 00:20:20,510
Probably wanted to be stolen from the
parking lot.
292
00:20:26,130 --> 00:20:27,330
You two got here fast.
293
00:20:27,990 --> 00:20:29,010
Well, we were already here.
294
00:20:29,310 --> 00:20:31,490
We were invited. Guests of your friend,
Mr. Fentner?
295
00:20:33,230 --> 00:20:36,870
You were here when the guy got away?
Yeah, we were here when he got away.
296
00:20:38,070 --> 00:20:39,510
Couldn't hold on to him, huh? No.
297
00:20:40,470 --> 00:20:43,830
Sergeant Hunter saved my life. If it
wasn't for his actions and...
298
00:20:44,190 --> 00:20:47,790
Sergeant McCall's quick thinking. I'd
probably be on my way to a burn unit
299
00:20:47,790 --> 00:20:51,110
now. This is Peggy Sullivan. She's the
casting director on the Street Heat
300
00:20:51,110 --> 00:20:52,110
series.
301
00:20:52,390 --> 00:20:54,590
Did you get any kind of a look at all
this stuff?
302
00:20:54,890 --> 00:20:55,890
Yes, I did.
303
00:20:57,230 --> 00:21:01,170
I've been afraid to say this because I
really didn't see him that well. But for
304
00:21:01,170 --> 00:21:04,410
a split second, I thought of David
Tallon. Oh, with the key mask on?
305
00:21:05,310 --> 00:21:06,490
I'm a casting director.
306
00:21:06,750 --> 00:21:09,670
I study actors' physiques. You know, the
way they walk, talk.
307
00:21:10,850 --> 00:21:12,690
There was something about his
silhouette.
308
00:21:15,129 --> 00:21:17,150
Posture. I'm not saying it was David.
309
00:21:17,650 --> 00:21:18,489
Couldn't be.
310
00:21:18,490 --> 00:21:19,970
David Tallon, I've heard of him.
311
00:21:20,430 --> 00:21:24,390
He was the original lead on Street Meet.
There was an accident and J .J.
312
00:21:24,410 --> 00:21:25,490
replaced him on the show.
313
00:21:26,230 --> 00:21:27,230
What happened?
314
00:21:27,510 --> 00:21:30,930
Well, he was into drugs long before he
got the job.
315
00:21:31,130 --> 00:21:32,490
With success, it got worse.
316
00:21:32,790 --> 00:21:36,430
It got to the point where he was pre
-bracing one day in his dressing room
317
00:21:36,430 --> 00:21:37,570
it blew up in his face.
318
00:21:38,190 --> 00:21:40,990
And he decided to blame all of us for
what happened.
319
00:21:41,310 --> 00:21:43,270
What do you mean, blame all of you for
what happened?
320
00:21:44,190 --> 00:21:48,850
David Tallon was not one of your nicer
people in this world. He was neurotic.
321
00:21:48,850 --> 00:21:50,170
was under analysis for years.
322
00:21:50,530 --> 00:21:54,670
He was convinced that one of us or all
of us on the show tampered with his
323
00:21:54,670 --> 00:21:55,790
equipment to get rid of him.
324
00:22:07,250 --> 00:22:09,230
Well, I see you decided to live in that
shirt.
325
00:22:10,640 --> 00:22:13,340
Don't worry about her. She loves a men's
room, don't you?
326
00:22:15,020 --> 00:22:16,720
Called you last night. Nobody asked you.
327
00:22:17,020 --> 00:22:18,020
Where were you?
328
00:22:18,240 --> 00:22:19,340
I was out jogging.
329
00:22:20,280 --> 00:22:21,960
Oh, is that what they call that now?
330
00:22:23,100 --> 00:22:24,360
You're a lap riot, Alice.
331
00:22:26,420 --> 00:22:27,420
Squirt gun killer.
332
00:22:27,920 --> 00:22:29,900
I got it from Peg Sullivan last night.
333
00:22:35,380 --> 00:22:36,700
I want to tell you something.
334
00:22:37,379 --> 00:22:40,700
David Tallon was one of the few patients
I've treated who had absolutely no
335
00:22:40,700 --> 00:22:41,700
redeeming qualities.
336
00:22:41,760 --> 00:22:45,860
He had such an ego, medical terminology
didn't cover it. Until after his
337
00:22:45,860 --> 00:22:49,100
accident. Then he developed some classic
paranoid characteristics.
338
00:22:50,080 --> 00:22:51,300
Paranoid enough to kill people?
339
00:22:51,560 --> 00:22:52,680
It's always a possibility.
340
00:22:53,380 --> 00:22:57,480
Look, Doc, we're aware of the medical
ethics here, but maybe you can help us
341
00:22:57,480 --> 00:23:02,200
out. You must have copies of your
discussions with him. Notes, tapes,
342
00:23:02,200 --> 00:23:03,360
that we can get a look at.
343
00:23:04,420 --> 00:23:05,500
You must be kidding.
344
00:23:06,000 --> 00:23:07,520
David Tallon is my patient.
345
00:23:07,780 --> 00:23:09,600
The tapes are confidential.
346
00:23:10,460 --> 00:23:12,060
I won't let you see a thing.
347
00:23:12,560 --> 00:23:13,840
Your patient's a murderer.
348
00:23:14,440 --> 00:23:17,020
He's running around this town
disfiguring people with acid.
349
00:23:17,280 --> 00:23:19,120
The answer, Sergeant, is no.
350
00:23:19,640 --> 00:23:22,520
You can try for a search warrant if you
like, but you won't get one.
351
00:23:23,220 --> 00:23:25,180
Not from any court I've ever heard of.
352
00:23:37,470 --> 00:23:38,570
What a charmer.
353
00:23:39,950 --> 00:23:40,950
He's right, you know.
354
00:23:41,490 --> 00:23:44,770
There's no way we're going to get a
judge to give us a court order to get at
355
00:23:44,770 --> 00:23:45,770
those records.
356
00:23:49,150 --> 00:23:52,330
Well, that doesn't mean we can't get
them with a little bit of imagination
357
00:23:52,350 --> 00:23:54,850
does it? Hunter, are you sure you want
to go around one more time with the
358
00:23:54,850 --> 00:23:58,650
captain? What would you like to do, sit
around and wait for this Talon guy to
359
00:23:58,650 --> 00:24:00,110
give Peggy Sullivan an acid bath?
360
00:24:07,950 --> 00:24:08,950
Who are you?
361
00:24:09,470 --> 00:24:10,470
Where's Laura?
362
00:24:11,370 --> 00:24:13,090
Wait a minute. You can't go in there.
363
00:24:16,730 --> 00:24:17,730
Where's Laura?
364
00:24:19,870 --> 00:24:22,290
I'm sorry, doll. What did you say? I
can't hear nothing with these things.
365
00:24:22,310 --> 00:24:23,310
Where's Laura?
366
00:24:23,870 --> 00:24:24,870
Oh, Laura.
367
00:24:25,390 --> 00:24:28,610
Laura had to go to the airport to pick
up her mother. I see your mother's
368
00:24:28,610 --> 00:24:32,010
in from Fresno, and believe me, this is
a real drag, and you would know exactly
369
00:24:32,010 --> 00:24:33,650
what I'm talking about if you ever met a
mother.
370
00:24:35,130 --> 00:24:36,390
You can't do this now.
371
00:24:38,860 --> 00:24:39,880
You can't do this now.
372
00:24:41,740 --> 00:24:42,740
Huh?
373
00:24:42,840 --> 00:24:45,020
You're not supposed to show up until 6 o
'clock. Dr.
374
00:24:45,220 --> 00:24:46,600
Bresley has a 4 o 'clock appointment.
375
00:24:47,400 --> 00:24:48,400
4 o 'clock?
376
00:24:49,460 --> 00:24:50,460
Well, uh,
377
00:24:50,780 --> 00:24:53,500
I watched as it's 3 o 'clock here. It's
3 o 'clock.
378
00:24:53,800 --> 00:24:58,200
I can be in and out of here in a half an
hour, no problem. But, like, if I don't
379
00:24:58,200 --> 00:25:01,600
get to clean this office today, then I
have to come back for next weekend. And
380
00:25:01,600 --> 00:25:04,580
then the doctor's going to come in here.
He's going to start popping them bad
381
00:25:04,580 --> 00:25:07,000
breath mints he's always taking. He'll
pop to me and get a little...
382
00:25:07,200 --> 00:25:10,040
Pimp oil stuck back in his teeth. He
throws it all over the carpet, and I
383
00:25:10,040 --> 00:25:12,100
personally happen to think this looks
very disgusting.
384
00:25:12,480 --> 00:25:14,300
But if you don't want me to vacuum it,
no problem.
385
00:25:14,560 --> 00:25:16,800
Okay, but you've got to be out of here
in 15 minutes.
386
00:25:17,340 --> 00:25:19,560
15 minutes? Fine. Half an hour, 15.
387
00:25:19,840 --> 00:25:20,840
Okay, I'll do this.
388
00:25:21,380 --> 00:25:22,380
Okay.
389
00:25:23,200 --> 00:25:24,200
15 minutes.
390
00:25:25,840 --> 00:25:26,160
What
391
00:25:26,160 --> 00:25:33,160
did
392
00:25:33,160 --> 00:25:36,520
you say?
393
00:25:37,750 --> 00:25:38,890
Wait, wait, hold on a second.
394
00:25:39,350 --> 00:25:40,350
Hold on a second
395
00:26:56,910 --> 00:26:58,210
How much longer are you going to be?
396
00:26:59,370 --> 00:27:02,250
Huh? You said this would only take 15
minutes.
397
00:27:03,090 --> 00:27:05,270
Seconds. I will be gone in mere seconds.
398
00:27:27,760 --> 00:27:28,760
It was an accident.
399
00:27:29,320 --> 00:27:30,880
Just an unfortunate accident.
400
00:27:31,240 --> 00:27:33,740
Now, no one tampered with your
freebasing equipment.
401
00:27:33,960 --> 00:27:35,200
Can't you get that straight?
402
00:27:42,000 --> 00:27:43,240
This is L -56.
403
00:27:43,500 --> 00:27:46,140
I got a possible 187 at Bay Fentner's
place.
404
00:27:46,860 --> 00:27:50,640
1133 St. Waverly Road. We're on our way
there now. Request a backup.
405
00:27:50,960 --> 00:27:54,200
And make sure you send a unit over to
Peg Sullivan's place. Out.
406
00:27:55,560 --> 00:27:59,280
Sergeant, Bay Fedner was found ten
minutes ago. Someone attacked him with
407
00:27:59,460 --> 00:28:00,880
Same M .O. as the Hendricks case.
408
00:28:01,220 --> 00:28:02,220
Is he alive?
409
00:28:03,380 --> 00:28:06,180
According to the paramedics, he'll live,
but he'll be badly scarred.
410
00:28:06,620 --> 00:28:10,040
Well, you better tell Captain Weiler.
Fedner's a good friend of his. What
411
00:28:10,040 --> 00:28:11,940
that number we got from Talon's
psychiatrist?
412
00:28:12,320 --> 00:28:13,800
Did you get an address on that?
413
00:28:15,400 --> 00:28:17,980
The Statman Hotel, over on 3rd and
Fountain.
414
00:28:18,220 --> 00:28:19,220
L -O -56 out.
415
00:28:46,090 --> 00:28:47,850
This guy really ought to have his locks
changed.
416
00:29:06,970 --> 00:29:08,390
Hunter? Yeah.
417
00:29:11,130 --> 00:29:12,130
Hey, check stud.
418
00:29:12,270 --> 00:29:13,650
From the Sunset Wax Museum.
419
00:30:22,330 --> 00:30:24,670
Nothing like a walk through murderer's
row, huh?
420
00:30:25,050 --> 00:30:27,970
I don't know about you, but this place
gives me the creeps.
421
00:30:57,390 --> 00:30:58,390
Hey, what are you doing in here?
422
00:30:59,530 --> 00:31:00,910
I didn't hear anyone knock.
423
00:31:02,390 --> 00:31:05,650
In case you didn't see it, there's a
sign out front that says, employees
424
00:31:06,730 --> 00:31:09,010
We assume, Mr. Tallon, you've been
listening to the news.
425
00:31:09,890 --> 00:31:13,370
We also assume you're aware that a lot
of people you knew or once worked with
426
00:31:13,370 --> 00:31:17,570
are now dead or in the hospital with
their faces burned off. Yeah, I heard
427
00:31:17,570 --> 00:31:18,750
that on the radio. That's too bad.
428
00:31:19,510 --> 00:31:20,510
Yeah, it was.
429
00:31:21,000 --> 00:31:24,560
I guess you also know then that J .J.
Hendricks was found mutilated and
430
00:31:24,560 --> 00:31:27,300
at his home on Thursday night. I guess
you knew him pretty well, didn't you?
431
00:31:28,240 --> 00:31:29,280
No, not very well.
432
00:31:29,860 --> 00:31:35,900
He's just a guy you need to walk on from
the street, so... Don't expect me to
433
00:31:35,900 --> 00:31:36,899
grieve for the guy.
434
00:31:36,900 --> 00:31:38,800
I'm gonna ask you where you were
Thursday night.
435
00:31:39,120 --> 00:31:43,080
That's the night J .J. Hendricks got his
face burned off and his brains bashed
436
00:31:43,080 --> 00:31:47,480
in. But before I do, Sergeant McCall
wants to give you a message.
437
00:31:47,840 --> 00:31:51,240
You have the right to remain silent. Oh,
hey, hey, hey, hey. I used to recite
438
00:31:51,240 --> 00:31:53,760
that crap on my shelf, so forget about
it.
439
00:31:55,960 --> 00:31:57,020
Thursday night, let's see.
440
00:31:57,340 --> 00:31:59,120
Oh, yes, I was taking in a movie.
441
00:32:00,020 --> 00:32:01,300
I like to sit in the dark.
442
00:32:02,580 --> 00:32:05,220
Maybe you and I can have a cup of
coffee. I'll tell you all about it.
443
00:32:11,800 --> 00:32:12,800
Pretty good likeness, huh?
444
00:32:16,100 --> 00:32:19,480
Yeah. Ever since old JJ died, he's
hotter than ever.
445
00:32:25,240 --> 00:32:27,680
We're making up a new bunch of figures
of him.
446
00:32:30,300 --> 00:32:32,380
I just found this whole headline around.
447
00:32:33,420 --> 00:32:35,260
Thought I'd get rid of it.
448
00:32:36,560 --> 00:32:40,940
I bet a guy like you has access to a lot
of chemicals and acids, huh?
449
00:32:45,420 --> 00:32:51,280
Hey. If you've got some kind of case
against me, arrest me, and I'll call my
450
00:32:51,280 --> 00:32:52,920
lawyer, and we'll see what happens.
451
00:32:53,660 --> 00:32:55,500
If not, why don't you leave?
452
00:32:55,780 --> 00:33:00,100
Look, what happened to you was a
terrible, tragic accident, but what
453
00:33:00,100 --> 00:33:03,080
doing now is not going to help things,
and it's not going to make anything
454
00:33:03,080 --> 00:33:04,080
better for yourself.
455
00:33:04,240 --> 00:33:05,320
You think I'm sick?
456
00:33:06,040 --> 00:33:09,000
You think the explosion in the dressing
room was an accident?
457
00:33:09,520 --> 00:33:13,500
Well, you weren't there, lady, and I
was, and it was no accident.
458
00:33:14,300 --> 00:33:15,500
Now get out of here!
459
00:33:38,000 --> 00:33:38,839
What do you think?
460
00:33:38,840 --> 00:33:41,940
Why don't you get over to Peggy
Sullivan's house? This guy's going to
461
00:33:41,940 --> 00:33:43,320
move. I want one of us to be there.
462
00:33:44,400 --> 00:33:45,480
I'm going to check out his workshop.
463
00:36:20,400 --> 00:36:23,720
Peg wasn't the one that Talon was
referring to on Bresley's tape. He
464
00:36:23,720 --> 00:36:24,678
after her at all.
465
00:36:24,680 --> 00:36:26,080
Looks that way, doesn't it?
466
00:36:26,280 --> 00:36:28,620
Knowing his old girlfriend was involved
with Hendricks.
467
00:36:29,100 --> 00:36:30,800
That would make Talon nuts, wouldn't it?
468
00:36:31,900 --> 00:36:32,960
This is L -56.
469
00:36:33,200 --> 00:36:36,380
Patch me through to a Lieutenant DeMarco
in missing persons, would you?
470
00:36:38,000 --> 00:36:39,000
I do, Your Honor.
471
00:36:40,600 --> 00:36:43,940
Lou, we've been trying to locate a woman
by the name of Cindy Larwin.
472
00:36:44,410 --> 00:36:47,790
Now, we've tried her last known address
in her parents' house. We've come up
473
00:36:47,790 --> 00:36:50,870
with nothing. Now, you're the expert. We
want you to find her for us. I've got a
474
00:36:50,870 --> 00:36:52,550
name and a number for you.
475
00:36:53,030 --> 00:36:55,830
Peggy Sullivan, 555 -3792.
476
00:36:56,090 --> 00:36:58,570
Now, she'll be able to give you some
information to start off with.
477
00:36:59,390 --> 00:37:03,190
Okay, got it. But I'm going to ask you
the same question I always ask. With a
478
00:37:03,190 --> 00:37:05,690
missing person, do you really think
they're missing or do you think they're
479
00:37:05,690 --> 00:37:06,609
dead?
480
00:37:06,610 --> 00:37:09,350
Well, I don't know the answer to that,
but we're about to do something that
481
00:37:09,350 --> 00:37:11,270
might just answer that question for all
of us.
482
00:37:11,570 --> 00:37:12,630
L -56 out.
483
00:37:18,700 --> 00:37:20,200
You're sure Talon's after it?
484
00:37:20,480 --> 00:37:23,940
Who wouldn't bet against it? All you
gotta do is get the studio to take out
485
00:37:23,940 --> 00:37:28,160
ad in tomorrow morning's trades. Cindy
Larwin is gonna be a guest actress on
486
00:37:28,160 --> 00:37:29,220
of your television shows.
487
00:37:29,480 --> 00:37:30,480
No problem.
488
00:37:30,780 --> 00:37:34,420
There's no way anyone can get on this
lot who isn't authorized to. We have
489
00:37:34,420 --> 00:37:36,740
guards at all three gates, and David
Talon knows that.
490
00:37:37,160 --> 00:37:38,160
He won't show.
491
00:37:45,500 --> 00:37:50,210
Sam, this is Ariel from maintenance.
We've got a... Blooming leak over on
492
00:37:50,210 --> 00:37:54,070
four. Bloody pipes busted. I called
Wilcox Plumbing.
493
00:37:54,930 --> 00:37:57,110
Shoot them through when they get there,
will you, guy?
494
00:38:43,330 --> 00:38:45,150
Got a call about a broken pipe?
495
00:38:45,410 --> 00:38:46,630
Right. Hold on a second.
496
00:38:51,430 --> 00:38:52,288
Soundstage 4.
497
00:38:52,290 --> 00:38:53,430
Go with the other side of the lot.
498
00:38:53,870 --> 00:38:55,090
We're down the road to get the wardrobe.
499
00:38:55,430 --> 00:38:56,430
Can't miss it.
500
00:38:56,470 --> 00:38:57,530
Got it. Thanks. All right.
501
00:39:34,890 --> 00:39:35,890
Drop the gun right now.
502
00:39:36,210 --> 00:39:37,029
Drop it!
503
00:39:37,030 --> 00:39:38,030
Drop it!
504
00:39:41,370 --> 00:39:42,930
Turn around, put your hands behind your
head.
505
00:39:46,150 --> 00:39:47,150
Don't move a muscle.
506
00:39:48,030 --> 00:39:49,190
Hunter, I got him. Move in.
507
00:39:49,410 --> 00:39:50,410
I'm on my way.
508
00:40:05,740 --> 00:40:06,740
McCall.
509
00:41:33,910 --> 00:41:37,210
Security, this is Sergeant McCall. We
have a wounded suspect trying to leave
510
00:41:37,210 --> 00:41:38,210
lot. Secure all the gates.
511
00:41:50,410 --> 00:41:52,030
You're patched through to that number,
Sergeant.
512
00:41:52,830 --> 00:41:53,830
Dr. Brathwaite.
513
00:41:54,090 --> 00:41:55,530
You don't give up, do you, Hunter?
514
00:41:56,310 --> 00:41:59,170
Your patient just caught a bullet trying
to off another victim.
515
00:41:59,630 --> 00:42:02,670
Now, he's not in this hotel room, and
he's certainly not going to check into a
516
00:42:02,670 --> 00:42:05,590
hospital with that kind of a bullet
wound. Now, we're on our way to the wax
517
00:42:05,590 --> 00:42:09,170
museum. If this guy shows up at your
place, hold on to him.
518
00:42:09,930 --> 00:42:12,270
He won't show up here, Hunter. He
doesn't like me.
519
00:42:12,510 --> 00:42:13,510
I wonder why.
520
00:42:13,610 --> 00:42:17,510
And if he did, I wouldn't violate
medical ethics and call you. But I think
521
00:42:17,510 --> 00:42:21,190
you're headed for the right place. That
wax museum is probably the only place he
522
00:42:21,190 --> 00:42:22,189
feels safe in.
523
00:42:22,190 --> 00:42:23,190
It's not reality.
524
00:45:31,440 --> 00:45:32,440
Henderson, you want it?
525
00:45:32,920 --> 00:45:34,480
Oh, yeah. Put it over there with the
others.
526
00:45:37,460 --> 00:45:41,180
Who, uh... Who submitted this one, sir?
527
00:45:43,920 --> 00:45:47,920
Fowler. I didn't know you were
considering Hunter, sir.
528
00:45:49,160 --> 00:45:50,500
Come in, Hunter. McCall.
529
00:45:51,380 --> 00:45:52,380
Want to see us?
530
00:45:52,820 --> 00:45:54,540
I just got word on the car you're using.
531
00:45:54,780 --> 00:45:56,320
You didn't take the one I ordered for
you.
532
00:45:56,680 --> 00:45:59,020
Why? Well, I figured it was a memo mix
-up.
533
00:45:59,240 --> 00:46:02,280
You know, with the high -speed chase and
all, I thought you might be saving that
534
00:46:02,280 --> 00:46:03,680
car for somebody like Bernie.
535
00:46:05,180 --> 00:46:09,480
Hunter, next time somebody tells you I
gave an order, take their word for it.
536
00:46:10,020 --> 00:46:11,180
I gave it and I meant it.
537
00:46:11,660 --> 00:46:12,660
Right? Right.
538
00:46:13,200 --> 00:46:15,520
Let me ask you a question. Why is my
picture in here?
539
00:46:15,800 --> 00:46:18,620
It was sent in as a possibility for the
recruitment poster.
540
00:46:19,340 --> 00:46:21,740
Don't do that. Don't consider me for
that, okay? I don't like publicity.
541
00:46:22,580 --> 00:46:23,980
Well, I'm glad to hear that, Hunter.
542
00:46:24,400 --> 00:46:26,500
But don't worry about it. You're not
under consideration.
543
00:46:27,320 --> 00:46:28,360
Neither are you, Terwilliger.
544
00:46:29,709 --> 00:46:30,709
Neither of those guys.
545
00:46:30,770 --> 00:46:35,410
As a matter of fact, if you want to see
who I'm going to use in the poster, take
546
00:46:35,410 --> 00:46:36,410
a look.
44651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.