Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,769 --> 00:00:01,769
She's a good daughter.
2
00:00:05,050 --> 00:00:06,570
Are you a big fan?
3
00:00:06,970 --> 00:00:08,830
Well, I haven't had anybody fall asleep
on me.
4
00:00:09,130 --> 00:00:11,850
The lady happens to be private property.
5
00:00:12,190 --> 00:00:15,430
Captain, the only way we're going to
break this is if we get someone to start
6
00:00:15,430 --> 00:00:16,450
mistrusting somebody.
7
00:00:16,990 --> 00:00:17,990
Lloyd, this is Cynthia.
8
00:00:19,250 --> 00:00:21,930
I do need your help. How can we nail
her?
9
00:00:22,150 --> 00:00:23,950
What are you doing here? What's going
on?
10
00:00:26,240 --> 00:00:27,139
He's dead?
11
00:00:27,140 --> 00:00:28,140
That's insane.
12
00:00:28,340 --> 00:00:29,480
Illegal and insane.
13
00:00:29,940 --> 00:00:30,940
What a team, huh, McCall?
14
00:01:27,630 --> 00:01:28,630
Works for me.
15
00:01:58,110 --> 00:01:59,110
Good morning, sir.
16
00:02:00,970 --> 00:02:01,970
Wonderful.
17
00:02:02,450 --> 00:02:03,450
Wonderful.
18
00:02:05,610 --> 00:02:09,509
The keys are in it? Oh, yes, sir. Yes,
everything's taken care of.
19
00:02:10,610 --> 00:02:14,810
On behalf of the Bel Air Rolls -Royce
Motor Company, I hope you and Mrs. Baird
20
00:02:14,810 --> 00:02:18,010
will accept this case of champagne to
toast your superb decision.
21
00:02:18,250 --> 00:02:20,850
Oh, thank you, Roger. I'm sure your wife
will be very pleased.
22
00:02:21,250 --> 00:02:22,430
Oh, as you know, it's her birthday.
23
00:02:22,650 --> 00:02:23,650
It's a surprise.
24
00:02:24,850 --> 00:02:25,850
Ginger!
25
00:02:26,190 --> 00:02:27,190
Ginger, darling!
26
00:02:28,710 --> 00:02:29,710
Ginger!
27
00:02:58,640 --> 00:03:01,280
Did your stepmother and your father
quarrel frequently?
28
00:03:01,680 --> 00:03:07,360
Well, since I wasn't living home at the
time, I can't be certain, but there was
29
00:03:07,360 --> 00:03:12,180
one time when I visited that she
threatened him with a fireplace poker.
30
00:03:13,840 --> 00:03:15,180
He's not true.
31
00:03:19,040 --> 00:03:20,180
You're up next, McCall.
32
00:03:20,700 --> 00:03:23,580
Look out for Ginger's attorney. He goes
right for the juggler.
33
00:03:24,180 --> 00:03:25,780
Just like his client, huh?
34
00:03:26,100 --> 00:03:27,180
That sweet little thing?
35
00:03:28,570 --> 00:03:31,830
Sweet little thing probably planned to
put a bullet in Flag's head the day she
36
00:03:31,830 --> 00:03:32,830
married him.
37
00:03:33,570 --> 00:03:36,650
Oh, I don't know. It's probably worth it
to the old guy, you know. I mean, he's
38
00:03:36,650 --> 00:03:37,750
old enough to be her father.
39
00:03:39,110 --> 00:03:42,970
She recalibrates his business for him,
and then, uh... Need him to call?
40
00:03:43,530 --> 00:03:48,330
Well, no, sir. I didn't see her reach
for the evidence for the gun until it
41
00:03:48,330 --> 00:03:49,330
too late.
42
00:03:49,710 --> 00:03:50,710
Too late?
43
00:03:51,950 --> 00:03:52,950
For what?
44
00:03:53,550 --> 00:03:56,330
Well, too late for getting her
fingerprints on it.
45
00:03:56,760 --> 00:04:01,280
Even so, her fingerprints were the only
ones on it. Now, isn't it possible that
46
00:04:01,280 --> 00:04:04,700
the fingerprints of the individual who
actually shot Mr.
47
00:04:05,000 --> 00:04:10,500
Flagg were obliterated by Mrs. Flagg's
handling of the gun? I guess it's
48
00:04:10,500 --> 00:04:13,820
possible, yeah, but I'm not... Is it
also possible that your entire
49
00:04:13,820 --> 00:04:19,040
investigation was as slipshod as your
handling of the evidence?
50
00:04:21,339 --> 00:04:22,940
Look on the bright side, McCall.
51
00:04:23,160 --> 00:04:25,640
Slipshod investigations are a thing of
the past here.
52
00:04:26,280 --> 00:04:28,840
You're now partnered with Dot Your Eyes
and Cross Your T's, Hunter.
53
00:04:29,120 --> 00:04:30,120
That's a good idea, Hunter.
54
00:04:30,940 --> 00:04:33,840
Why don't you start dotting the I's and
crossing the T's on this stack of
55
00:04:33,840 --> 00:04:37,020
triplicates? Captain, Commander Hoyt's
on the phone for you. Returning your
56
00:04:37,020 --> 00:04:40,680
call. Hey, McCall, remember the time I
helped you with your fan belt on the
57
00:04:40,680 --> 00:04:43,060
freeway? Forget about it. You already
used that one.
58
00:04:43,320 --> 00:04:44,320
I did?
59
00:04:47,000 --> 00:04:48,520
Why is that woman smiling?
60
00:04:49,700 --> 00:04:53,160
Because attempted murder by a certain 15
years in a slam ring with good
61
00:04:53,160 --> 00:04:54,320
behavior. She'll be out in six.
62
00:04:55,850 --> 00:04:57,190
She's going to get off, though, isn't
she?
63
00:04:57,590 --> 00:05:00,550
Look at it this way. Either way, she's a
hell of a lot better off than her old
64
00:05:00,550 --> 00:05:01,550
man.
65
00:05:02,030 --> 00:05:04,790
You know, I think we ought to get back
to the courthouse and check up on the
66
00:05:04,790 --> 00:05:05,790
jury.
67
00:05:07,170 --> 00:05:08,510
The clerk will read the verdict.
68
00:05:11,630 --> 00:05:15,510
We, the jury in the case pending before
this court, find the defendant, Mrs.
69
00:05:15,610 --> 00:05:16,429
Ralph G.
70
00:05:16,430 --> 00:05:17,610
Flagg, not guilty.
71
00:05:26,920 --> 00:05:29,420
Don't feel sad. I have an idea we're
going to get a second shot at this
72
00:05:29,420 --> 00:05:31,080
flag. How do you figure that?
73
00:05:31,420 --> 00:05:35,360
Well, statistically, 71 % of all un
-jailed murderers are involved in a
74
00:05:35,360 --> 00:05:36,360
capital crime.
75
00:05:36,500 --> 00:05:39,500
That sounds like Crime Stoppers Library.
Where'd you read that?
76
00:05:40,020 --> 00:05:42,100
I didn't read it. I lived it. I'm
hungry. Let's eat.
77
00:05:43,320 --> 00:05:44,820
Can't. Either can you.
78
00:05:46,060 --> 00:05:48,960
You got nine hours of triplicates for
Captain America, remember?
79
00:05:49,660 --> 00:05:50,760
Thanks for reminding me.
80
00:06:01,770 --> 00:06:03,250
No more blood flow. Left carotid.
81
00:06:06,310 --> 00:06:07,730
That's my husband in there.
82
00:06:07,990 --> 00:06:08,990
Let me in.
83
00:06:11,810 --> 00:06:15,530
Please move. What's the problem, Mrs.
Flagg? I want to see my husband.
84
00:06:16,010 --> 00:06:18,130
And this man will not let me pass.
85
00:06:18,590 --> 00:06:19,590
Well, you should have.
86
00:06:19,770 --> 00:06:22,490
You can see him any time you like, as
long as someone else is in the room.
87
00:06:23,650 --> 00:06:25,630
I've been found not guilty.
88
00:06:25,930 --> 00:06:27,620
I have... Oh, my right's back.
89
00:06:27,880 --> 00:06:31,720
And I intend being with my husband day
and night, whether there's anyone in
90
00:06:31,720 --> 00:06:35,120
there or not. Oh, no, you won't, Doctor.
You can't let this slut in there. You
91
00:06:35,120 --> 00:06:37,120
can't. You can't.
92
00:06:37,540 --> 00:06:40,460
The salt and battery's not going to
handle anything, all right? Since he had
93
00:06:40,460 --> 00:06:43,880
cool out. If anything happens to my
father, I'll sue every last one of you.
94
00:06:45,100 --> 00:06:49,020
Now, Mrs. Flagg, as long as your husband
is in this hospital, we set the rules.
95
00:06:49,880 --> 00:06:52,620
Ralph will not be left alone with you or
anyone else.
96
00:06:54,260 --> 00:06:55,300
I love him.
97
00:06:55,900 --> 00:06:58,980
And I could help if you'd only give me
half a chance.
98
00:07:01,160 --> 00:07:02,240
There's a nurse with him now.
99
00:07:02,520 --> 00:07:03,520
Why don't you go in?
100
00:07:07,620 --> 00:07:11,900
How much longer do you think he's going
to stay like that?
101
00:07:12,940 --> 00:07:17,940
Well, I've been Ralph Flagg's physician
for over 30 years.
102
00:07:18,660 --> 00:07:21,860
He's healthy and strong, and I don't
think he's going to stay like that.
103
00:07:23,120 --> 00:07:25,600
But the specialists say it's
irreversible.
104
00:07:25,900 --> 00:07:28,600
Well, they said it was irreversible, but
they're having second thoughts.
105
00:08:36,739 --> 00:08:37,739
Any witnesses?
106
00:08:37,799 --> 00:08:39,059
Not till she bottomed out.
107
00:08:39,500 --> 00:08:40,679
Almost hit the guy over there.
108
00:08:42,120 --> 00:08:43,320
Is that her purse? Yes.
109
00:08:53,200 --> 00:08:56,280
She's super rich, she's beautiful, and
she just got acquitted. Now, does that
110
00:08:56,280 --> 00:08:57,320
add up to suicide to you?
111
00:08:58,680 --> 00:09:00,140
McCall, let's look at the dark side
here.
112
00:09:00,740 --> 00:09:04,120
She's a social outcast, her husband's in
a coma, and the whole world thinks she
113
00:09:04,120 --> 00:09:05,120
got out Scott Gray.
114
00:09:05,540 --> 00:09:09,560
Most women suicides use pills. Now,
Ginger's stock and trade was her looks.
115
00:09:09,840 --> 00:09:13,040
If you think she committed suicide, I
got a cotton mine I'd like to sell you.
116
00:09:24,820 --> 00:09:26,060
She had her coat on, right?
117
00:09:27,100 --> 00:09:30,700
Now, either she flew over this railing
or someone tossed her high and wide.
118
00:09:31,500 --> 00:09:32,780
Decided to agree with me, huh?
119
00:09:33,540 --> 00:09:37,520
Well, it's obvious you cannot jump over
this railing with her coat on and not
120
00:09:37,520 --> 00:09:38,520
touch it.
121
00:09:39,100 --> 00:09:40,660
You know what else, Hunter? What?
122
00:09:41,460 --> 00:09:44,760
If I was going to take a 14 -story dive,
I can tell you this much. I sure as
123
00:09:44,760 --> 00:09:46,080
hell wouldn't take my purse with me.
124
00:09:51,120 --> 00:09:52,340
How long have you been a policeman?
125
00:09:53,400 --> 00:09:54,840
Eleven hard games a year.
126
00:09:56,240 --> 00:09:57,360
It's a really hard work.
127
00:09:58,160 --> 00:09:59,160
That's a dumb question.
128
00:09:59,760 --> 00:10:00,760
I mean...
129
00:10:01,480 --> 00:10:06,600
Do you get feelings of deep personal
satisfaction?
130
00:10:08,800 --> 00:10:09,840
Yes, I do.
131
00:10:14,080 --> 00:10:20,680
If you spend any time with that one,
feelings of deep
132
00:10:20,680 --> 00:10:24,640
personal satisfaction are guaranteed
with every application of her product.
133
00:10:28,480 --> 00:10:30,160
Mrs. Jorgensen can see you now.
134
00:10:44,110 --> 00:10:47,530
How may I help you? We'd like to see the
will of Ralph Flag, please.
135
00:10:47,930 --> 00:10:48,930
On what authority?
136
00:10:49,450 --> 00:10:50,970
We're investigating a case.
137
00:10:51,450 --> 00:10:53,710
That case was just adjudicated. It's
closed.
138
00:10:54,190 --> 00:10:57,870
Not that case, Mrs. Jorgensen. We're
investigating the death of Mrs. Ralph
139
00:10:58,770 --> 00:10:59,770
She's dead?
140
00:11:00,630 --> 00:11:03,530
How? Well, it was supposed to look like
a suicide.
141
00:11:03,790 --> 00:11:07,710
I'm totally unprepared for this, as you
knew I would be. But I'm not about to
142
00:11:07,710 --> 00:11:09,830
give you any information about Ralph
Flag's will.
143
00:11:10,530 --> 00:11:11,530
Why not?
144
00:11:11,790 --> 00:11:15,050
The will was excluded from the trial
because Mr. Flagg is still alive.
145
00:11:15,550 --> 00:11:17,250
That document is privileged.
146
00:11:19,810 --> 00:11:24,270
Why don't you finish up here? I'll check
with dispatch about our report
147
00:11:24,270 --> 00:11:25,270
parameters.
148
00:11:26,010 --> 00:11:27,010
Thanks very much.
149
00:11:32,690 --> 00:11:35,550
Mr. Jorgensen, we believe that Ginger
Flagg was murdered.
150
00:11:36,370 --> 00:11:39,790
Now, my partner and I think that other
people may be in jeopardy.
151
00:11:40,130 --> 00:11:41,130
Oh, Claire.
152
00:11:44,020 --> 00:11:47,620
Mrs. Jorgensen would like you to give me
a list of all the parties, you know,
153
00:11:47,640 --> 00:11:52,860
the contents of Mr. Flynn's latest will,
and a copy of his latest will, and a
154
00:11:52,860 --> 00:11:54,240
will preceding that one.
155
00:11:56,400 --> 00:12:00,540
You know what Mrs. Jorgensen's gonna say
if she finds out that we have... Just
156
00:12:00,540 --> 00:12:01,540
read the will.
157
00:12:03,000 --> 00:12:06,640
Well, the latest one is dated the day
before Flagg was shot. Leaves almost
158
00:12:06,640 --> 00:12:07,640
everything to Ginger.
159
00:12:08,340 --> 00:12:09,340
What's the daughter did?
160
00:12:10,720 --> 00:12:13,540
Oh. Poor Cynthia. She only gets $5
million.
161
00:12:14,460 --> 00:12:18,400
You know, that's only 5%. Barely enough
to keep her in designer toothbrushes,
162
00:12:18,400 --> 00:12:19,920
huh? Did she know about the will?
163
00:12:20,220 --> 00:12:24,360
Well, looks like the old man signed it.
Ginger witnessed it. The lawyers
164
00:12:24,360 --> 00:12:27,120
witnessed it. She read it. I don't know.
That was the job. That's it.
165
00:12:27,320 --> 00:12:29,840
How was the money split up before that
will was made?
166
00:12:31,560 --> 00:12:32,560
The other way around.
167
00:12:33,520 --> 00:12:37,160
It was dated six years ago. That's when
Flag married Ginger. He put her in the
168
00:12:37,160 --> 00:12:39,300
will for 5 % and left everything else to
Cynthia.
169
00:12:39,700 --> 00:12:44,200
Now, what if Cynthia found out the old
man was going to rewrite the will and
170
00:12:44,200 --> 00:12:49,400
leave 95 % of his $100 million to sweet
little Ginger, huh? Well, Cynthia's not
171
00:12:49,400 --> 00:12:52,280
on the list of people who knew he
changed it. But what if she found out
172
00:12:52,280 --> 00:12:55,100
it? What are you saying? You think
Cynthia shot her own father?
173
00:12:55,560 --> 00:12:58,780
You get two murders in one family,
you've got to believe one person didn't
174
00:12:58,880 --> 00:12:59,880
right?
175
00:13:00,580 --> 00:13:03,360
Wrong. Ginger shoots her husband.
Somebody else does ginger.
176
00:13:03,620 --> 00:13:05,520
Two killers, none. I can't buy that.
177
00:13:06,240 --> 00:13:09,600
Well, you think little Cynthia picked up
ginger mink and all and tossed her over
178
00:13:09,600 --> 00:13:10,419
the balcony?
179
00:13:10,420 --> 00:13:14,740
No. I don't think she killed her father,
either. I think she had help both
180
00:13:14,740 --> 00:13:15,740
times.
181
00:13:16,020 --> 00:13:19,380
Boy, I don't know, Hunter. I think you
might be driving to conclusions here.
182
00:13:19,380 --> 00:13:21,400
don't know she's a murderer. You've
already got her convicted.
183
00:13:22,100 --> 00:13:24,980
Innocent citizens of this town better be
real glad you're not a judge.
184
00:13:25,640 --> 00:13:26,700
You're wrong, McCall.
185
00:13:26,980 --> 00:13:28,340
The guilty one should be.
186
00:13:28,830 --> 00:13:30,390
I think you ought to go see Cynthia.
187
00:13:30,910 --> 00:13:33,870
No, I'm not in the least bit saddened by
that slut suicide.
188
00:13:35,550 --> 00:13:37,690
See, she was the worst kind of
prostitute.
189
00:13:38,250 --> 00:13:39,350
The marrying kind.
190
00:13:41,950 --> 00:13:43,970
Where were you at 3 .30 that afternoon?
191
00:13:44,530 --> 00:13:46,630
Oh, I see. You think she was murdered.
192
00:13:46,870 --> 00:13:48,510
Of course, I'm the prime suspect.
193
00:13:49,350 --> 00:13:52,670
Well, I hate to disappoint you, but I
was right here at 3 .30 that afternoon.
194
00:13:53,850 --> 00:13:55,230
Can anyone corroborate that?
195
00:13:55,580 --> 00:14:00,280
Yeah, about a dozen people. My maid, my
hairdresser, my tennis instructor, and a
196
00:14:00,280 --> 00:14:03,060
lot of other people who called to tell
me how shocked they were that she
197
00:14:03,060 --> 00:14:04,120
actually got away with it.
198
00:14:07,820 --> 00:14:11,200
Cynthia, who else would want to kill
her?
199
00:14:12,240 --> 00:14:17,060
My father was a tired old man, and she
jiggled into his life and took him for
200
00:14:17,060 --> 00:14:18,060
everything.
201
00:14:18,580 --> 00:14:22,960
She probably has more enemies than my
father has friends, and he has hundreds.
202
00:14:25,930 --> 00:14:28,170
If your father dies, where do you stand
in his will?
203
00:14:30,730 --> 00:14:33,430
Well, it's true, isn't it, that you'll
inherit everything now that Ginger's
204
00:14:33,430 --> 00:14:34,430
gone?
205
00:14:35,710 --> 00:14:39,470
Look, I answered your questions because
I had nothing to do with what happened
206
00:14:39,470 --> 00:14:40,650
to Ginger, as you call her.
207
00:14:41,170 --> 00:14:44,230
If you want my opinion, she killed
herself.
208
00:14:45,650 --> 00:14:46,910
Would you please get out of here?
209
00:15:10,099 --> 00:15:12,220
Bradley, stop playing your stupid games.
210
00:15:12,520 --> 00:15:14,120
You handled that policewoman nicely.
211
00:15:15,280 --> 00:15:18,740
You screwed up good, you know that? For
some damn reason, they're sure she
212
00:15:18,740 --> 00:15:19,740
didn't kill herself.
213
00:15:19,760 --> 00:15:20,760
What happened?
214
00:15:21,120 --> 00:15:23,240
Nothing. It was a work of art. Come on.
215
00:15:24,220 --> 00:15:26,400
Remember who you are and what you stand
against.
216
00:15:27,020 --> 00:15:28,020
They're just fishing.
217
00:15:29,100 --> 00:15:32,520
A week from now, it'll officially be on
the books as a suicide.
218
00:15:32,800 --> 00:15:33,800
Don't do that.
219
00:15:34,000 --> 00:15:36,740
You got the wrong idea about our
relationship, buddy.
220
00:15:36,980 --> 00:15:37,980
Our relationship?
221
00:15:38,430 --> 00:15:41,330
Your $300 ,000 is in a bank in Costa
Rica.
222
00:15:41,950 --> 00:15:43,030
That's our relationship.
223
00:15:45,850 --> 00:15:46,850
No, sweetheart.
224
00:15:47,530 --> 00:15:51,590
I think it's you that's got the wrong
idea about our relationship.
225
00:15:53,490 --> 00:15:55,550
You see, I'm afraid that you didn't do
your homework.
226
00:15:56,650 --> 00:15:58,890
I, on the other hand, did my homework.
227
00:15:59,130 --> 00:16:01,070
And I know everything there is to know
about you.
228
00:16:02,630 --> 00:16:04,390
Sad, beautiful, rich girl.
229
00:16:05,490 --> 00:16:06,870
Swiss finishing schools.
230
00:16:08,039 --> 00:16:13,300
$20 ,000 a month from daddy just for
being there to spend it? Well, let me
231
00:16:13,300 --> 00:16:14,520
you about me, huh?
232
00:16:16,840 --> 00:16:17,840
Hey.
233
00:16:20,280 --> 00:16:21,280
Don't do it.
234
00:16:22,980 --> 00:16:23,980
Me.
235
00:16:25,320 --> 00:16:29,300
Huh? And not the stories that you hear
about on the cocktail circuit.
236
00:16:30,460 --> 00:16:32,660
And not the story that I told you, but
the real me.
237
00:16:33,460 --> 00:16:34,460
Huh?
238
00:16:34,680 --> 00:16:36,240
I was born in Trenton, New Jersey.
239
00:16:37,350 --> 00:16:38,350
Princeton.
240
00:16:38,770 --> 00:16:41,750
My daddy took off when I was 12 years
old.
241
00:16:42,170 --> 00:16:45,930
Four years later, some kid tried to
steal a TV set from me that I'd already
242
00:16:45,930 --> 00:16:47,310
stolen, and I beat that kid to death.
243
00:16:49,450 --> 00:16:52,570
Four years, manslaughter in a juvenile
detention home. Holy, you.
244
00:16:53,910 --> 00:16:56,490
I don't want your $300 ,000. Don't.
245
00:16:59,130 --> 00:17:00,130
Yeah.
246
00:17:00,370 --> 00:17:01,370
I want you.
247
00:17:02,390 --> 00:17:04,930
I want you.
248
00:17:07,719 --> 00:17:09,119
You and your money.
249
00:17:11,319 --> 00:17:12,619
And I got both of them.
250
00:17:13,660 --> 00:17:16,859
Because you and I have entered into a
merger.
251
00:17:18,599 --> 00:17:22,020
You know, a partnership which can never
be broken.
252
00:17:23,400 --> 00:17:26,260
You're crazy. You're never going to get
away with it. Why not? Huh?
253
00:17:27,579 --> 00:17:28,580
I already have.
254
00:17:30,580 --> 00:17:31,580
It's over and done with.
255
00:17:32,460 --> 00:17:35,520
And besides our crimes, and note the
choice of words.
256
00:17:36,860 --> 00:17:43,700
Our crimes have created an unbreakable
bond between us.
257
00:17:46,540 --> 00:17:50,140
Did you think it was going to be easy
getting your hands on $100 million?
258
00:17:53,980 --> 00:17:55,500
You just look at it this way.
259
00:18:01,600 --> 00:18:03,500
You got more money than you can ever
spend.
260
00:18:04,800 --> 00:18:05,800
And you got me.
261
00:18:08,400 --> 00:18:09,700
Now, that's a bad deal.
262
00:18:10,860 --> 00:18:12,280
Only if you make it one.
263
00:18:14,420 --> 00:18:19,380
And if you think about it, and give it
half a chance,
264
00:18:19,740 --> 00:18:23,760
it may be the best thing that ever
happened to you.
265
00:18:28,340 --> 00:18:30,640
McCall's ACE Research Department strikes
again.
266
00:18:30,940 --> 00:18:34,060
Did you ever try to find a basketball
encyclopedia this time of night? Believe
267
00:18:34,060 --> 00:18:35,060
me, it's not easy.
268
00:18:35,710 --> 00:18:38,450
Okay, your name's going to be Lloyd
Hackway. Never heard of him.
269
00:18:39,250 --> 00:18:40,730
Well, that's what you wanted, right?
270
00:18:42,050 --> 00:18:48,010
Kentucky, far enough away, the same age,
1971 NCAA playoff, NBA four years for
271
00:18:48,010 --> 00:18:50,950
Portland, 6 '5", and here's his staff.
272
00:18:51,230 --> 00:18:54,610
6 '6". No one's going to measure you.
273
00:18:55,970 --> 00:18:56,970
On turn, McCall.
274
00:18:58,710 --> 00:19:01,540
Captain. Sergeant Beely wants to know
who's going to be... Oh, tell him he's
275
00:19:01,540 --> 00:19:04,820
Markowski and Deacon. No, but Deacon
goes on vacation next week. Well, then
276
00:19:04,820 --> 00:19:07,120
him he's got to the end of the week to
wrap it up. Okay, you got it.
277
00:19:11,160 --> 00:19:12,160
Yeah.
278
00:19:14,600 --> 00:19:15,940
Well, let Reimer handle that.
279
00:19:18,320 --> 00:19:19,179
Here you go.
280
00:19:19,180 --> 00:19:20,180
Five hundred.
281
00:19:20,260 --> 00:19:22,080
I got a lot of shopping to do here,
Captain.
282
00:19:22,680 --> 00:19:24,640
Captain, he's right. The shoes alone
would be...
283
00:19:32,560 --> 00:19:35,000
Well, this is great, but how about a
car?
284
00:19:36,140 --> 00:19:38,700
I don't mean some foreign coffee can,
either.
285
00:19:41,860 --> 00:19:43,000
Another word, Hunter?
286
00:19:47,120 --> 00:19:48,120
Yeah?
287
00:20:07,110 --> 00:20:14,030
We come to different places, but down
deep it's all the same.
288
00:20:14,250 --> 00:20:20,810
You can see red in our faces by the way
that we play
289
00:20:20,810 --> 00:20:22,170
the game.
290
00:20:26,610 --> 00:20:33,610
I know I don't like you when I see you
staring back in my
291
00:20:33,610 --> 00:20:34,610
mirror.
292
00:20:36,750 --> 00:20:38,330
Giving up trying.
293
00:20:38,750 --> 00:20:42,350
Get one of us away from here.
294
00:20:42,810 --> 00:20:43,810
It's winning.
295
00:21:14,600 --> 00:21:15,600
Damn,
296
00:21:19,400 --> 00:21:20,440
we look good together.
297
00:21:20,940 --> 00:21:22,220
We command attention.
298
00:21:23,580 --> 00:21:25,780
Everybody sits up and notices when we
come in.
299
00:21:26,740 --> 00:21:28,440
You got it made, Cynthia.
300
00:21:34,400 --> 00:21:36,280
Excuse me. Huh? What do you want?
301
00:21:36,980 --> 00:21:41,490
My name is, uh... Lloyd Hackley, and I
was just wondering, you know, I'm trying
302
00:21:41,490 --> 00:21:44,970
to get out to play nine holes, and I
have nobody to play with. Perhaps maybe
303
00:21:44,970 --> 00:21:45,970
could join you for a second?
304
00:21:46,110 --> 00:21:49,230
No, sorry. No, we'd love for you to join
us. We're just a twosome place. Sit
305
00:21:49,230 --> 00:21:50,310
down. Thank you.
306
00:21:55,010 --> 00:21:56,150
We know each other, don't we?
307
00:21:56,530 --> 00:22:00,210
I don't believe we've met, but it's
possible we've been in a lot of the same
308
00:22:00,210 --> 00:22:02,190
places. Would you care for something to
drink?
309
00:22:02,530 --> 00:22:03,790
Rob Roy, vodka camera.
310
00:22:04,110 --> 00:22:05,110
Vodka on the rock, please.
311
00:22:06,250 --> 00:22:10,250
Sir? Give me a tall soda water with lime
and lots of ice.
312
00:22:10,470 --> 00:22:11,470
Anything else?
313
00:22:11,970 --> 00:22:12,970
Glass.
314
00:22:17,510 --> 00:22:19,050
What kind of work do you do, Hackley?
315
00:22:21,930 --> 00:22:25,450
Well, I'm in the insurance business. We
insure thoroughbred racehorses.
316
00:22:26,650 --> 00:22:28,830
I'm sure we've met somewhere before. I
wonder where.
317
00:22:30,370 --> 00:22:33,910
Well, I played for the Portland
Trailblazers a few years ago. Maybe you
318
00:22:33,910 --> 00:22:34,910
play.
319
00:22:35,120 --> 00:22:38,420
But then again, you might have found me
in the cover of Sports Illustrated with
320
00:22:38,420 --> 00:22:39,420
four other guys.
321
00:22:40,280 --> 00:22:43,400
No, I'm not a basketball fan. It was
somewhere else.
322
00:22:50,060 --> 00:22:50,460
Who
323
00:22:50,460 --> 00:23:01,980
do
324
00:23:01,980 --> 00:23:02,980
you think you're kidding, pal?
325
00:23:05,040 --> 00:23:06,500
You don't think I know what's going down
here?
326
00:23:07,280 --> 00:23:10,320
Why don't you tell me, Mr. Woolsey, what
you think is going down here?
327
00:23:10,760 --> 00:23:11,980
You want the bottom line?
328
00:23:12,380 --> 00:23:13,920
Whoa, that'd be a good place to start.
329
00:23:16,320 --> 00:23:17,340
You're a two -bit hustler.
330
00:23:18,220 --> 00:23:21,660
Come on, Bradley, you saw my best shot.
I'm not talking golf.
331
00:23:22,020 --> 00:23:23,960
The lady's coming in to $100 million.
332
00:23:25,200 --> 00:23:26,660
You know what you want a shot at.
333
00:23:27,260 --> 00:23:29,240
What, $100 million? That's a lot of
money.
334
00:23:30,040 --> 00:23:31,200
Try Fort Knox.
335
00:23:31,660 --> 00:23:34,120
It's easier and safer.
336
00:23:35,080 --> 00:23:36,280
Oh, wait, wait a minute, Brad.
337
00:23:37,760 --> 00:23:39,180
Threatening people's against the law.
338
00:23:44,840 --> 00:23:47,600
The lady happens to be private property.
339
00:23:48,060 --> 00:23:50,500
You make a move on her, I gotta protect
my interests.
340
00:23:51,320 --> 00:23:54,080
I'm gonna deal with you in some
appropriate way.
341
00:23:54,420 --> 00:23:58,900
And like you said, a hundred million
dollars is a lot of money. Kind of gives
342
00:23:58,900 --> 00:24:00,860
you an idea how I'd be forced to deal
with you.
343
00:24:01,080 --> 00:24:02,840
Tell me how you'd be forced to deal with
me.
344
00:24:03,530 --> 00:24:05,430
Let's just say that I would junk you.
345
00:24:06,170 --> 00:24:07,330
Is that clear enough?
346
00:24:17,110 --> 00:24:18,110
Okay, McCall.
347
00:24:19,210 --> 00:24:21,910
Why don't you pick us up at the 16 in
about a half hour, huh?
348
00:24:22,690 --> 00:24:23,690
Are you there?
349
00:24:24,030 --> 00:24:25,550
Wave your hand if you can hear me, huh?
350
00:24:27,810 --> 00:24:28,810
Got you, didn't I?
351
00:24:46,750 --> 00:24:49,670
Miss Flagg, Mr. Wilsey, Mr. Hackley, I'd
like you all to come downtown for
352
00:24:49,670 --> 00:24:50,670
questioning, please.
353
00:24:50,810 --> 00:24:51,729
What is it?
354
00:24:51,730 --> 00:24:54,010
We're right in the middle of a round of
golf. You have to be kidding.
355
00:24:54,390 --> 00:24:57,090
No, we're right in the middle of
investigating Ginger Flagg's death.
356
00:24:57,510 --> 00:25:00,210
Ginger Flagg? What have I got to do with
it? I just met these people.
357
00:25:00,510 --> 00:25:02,150
Fine, we'll figure all of that out
downtown.
358
00:25:02,450 --> 00:25:03,450
Come on.
359
00:25:03,470 --> 00:25:04,810
What is going on, do you know?
360
00:25:05,570 --> 00:25:06,570
I haven't a clue.
361
00:25:08,430 --> 00:25:11,350
You know, Cynthia, I get the feeling
that you and Mr.
362
00:25:11,590 --> 00:25:12,790
Wilsey aren't the best of friends.
363
00:25:16,270 --> 00:25:20,810
The reason I ask you that is, well,
tomorrow I'm going to have lunch by
364
00:25:20,850 --> 00:25:23,830
and I was figuring that if you could get
away, maybe you could join me.
365
00:25:27,150 --> 00:25:29,550
I'm going to give you the phone number
of where I'm going to be tomorrow in
366
00:25:29,550 --> 00:25:30,550
you change your mind.
367
00:25:35,470 --> 00:25:39,790
Hunter, there must be 13 lawyers down in
Interrogation B. They tell me you got
368
00:25:39,790 --> 00:25:41,210
zilch on the heiress and her boyfriend.
369
00:25:41,770 --> 00:25:44,790
Yeah, they kicked him loose a little
while ago. Riley, the DA wants an expert
370
00:25:44,790 --> 00:25:46,550
witness on foreign handguns. Give him a
call.
371
00:25:47,550 --> 00:25:48,650
You ever hear of harassment?
372
00:25:49,730 --> 00:25:52,810
How about probable cause? Yeah, I've
heard of that. Then what the hell are
373
00:25:52,810 --> 00:25:56,030
doing? Look, Captain, the old man gets
shot.
374
00:25:56,290 --> 00:25:59,910
The stepmother gets acquitted. So the
daughter hires a real slick hoodlum to
375
00:25:59,910 --> 00:26:02,810
kill the stepmother. Now, we don't have
any evidence. We don't have a witness.
376
00:26:03,030 --> 00:26:04,470
We don't have anything on anybody.
377
00:26:05,250 --> 00:26:06,250
Isn't that what I just said?
378
00:26:06,680 --> 00:26:09,900
Captain, the only way we're going to
break this is if we get someone to start
379
00:26:09,900 --> 00:26:12,300
mistrusting somebody. Then maybe
there'll be a mistake.
380
00:26:12,700 --> 00:26:17,180
Look, you can't drag in someone as
prominent, not to mention as rich as
381
00:26:17,180 --> 00:26:21,300
Flagg, and throw her into some bogus
lineup without the most feeble hint of
382
00:26:21,300 --> 00:26:22,300
probable cause.
383
00:26:22,560 --> 00:26:26,380
Well, Captain, we have to do something.
Otherwise, I hate to put it this way,
384
00:26:26,400 --> 00:26:27,600
otherwise she's going to get away with
murder.
385
00:26:27,980 --> 00:26:29,320
Look, you two are forgetting something.
386
00:26:29,660 --> 00:26:30,860
We don't know she did it.
387
00:26:31,280 --> 00:26:34,200
We don't know anybody did it. Oh, we
haven't ruled out suicide.
388
00:26:34,460 --> 00:26:36,360
Oh, you can rule that out. She's a
killer, all right.
389
00:26:36,680 --> 00:26:38,920
That's your opinion. You bring me
something real.
390
00:26:39,160 --> 00:26:42,180
And even if you are right, I want no
more low -quality arrests.
391
00:27:18,090 --> 00:27:19,490
a handsome millionaire.
392
00:27:20,210 --> 00:27:22,790
I'll take his breath away.
393
00:27:24,490 --> 00:27:28,010
That's just the way things are when
you're a superstar.
394
00:27:29,150 --> 00:27:32,090
Another day in my head.
395
00:27:50,960 --> 00:27:52,280
No, no, no.
396
00:27:53,040 --> 00:27:54,500
Wrong way to act.
397
00:27:55,740 --> 00:27:59,180
You have to leave town. You have to get
out of the country. The police are
398
00:27:59,180 --> 00:28:01,000
watching us. That would only make them
suspicious.
399
00:28:02,100 --> 00:28:04,680
We stay warm and close.
400
00:28:05,500 --> 00:28:07,240
Or we take a fall.
401
00:28:07,580 --> 00:28:13,120
Can't you get that through your lovely
little head? All right. Let go of me.
402
00:28:13,120 --> 00:28:14,240
right. Show me.
403
00:28:14,700 --> 00:28:15,700
Show me.
404
00:28:15,980 --> 00:28:16,980
Show me.
405
00:28:27,470 --> 00:28:28,470
right until what?
406
00:28:29,190 --> 00:28:31,570
Your fear is the truth between us.
407
00:28:37,590 --> 00:28:44,530
And now what you have to do is make the
truth
408
00:28:44,530 --> 00:28:45,530
work for you.
409
00:29:36,170 --> 00:29:37,170
Lloyd, this is Cynthia.
410
00:29:37,330 --> 00:29:41,530
I need your help. Please meet me at Chez
Pierre. It's a restaurant on Melrose.
411
00:29:42,570 --> 00:29:44,150
I'll be there at 12 o 'clock sharp.
412
00:29:44,530 --> 00:29:46,030
It's a matter of life and death.
413
00:29:46,330 --> 00:29:47,870
Please don't disappoint me, Lloyd.
414
00:29:48,970 --> 00:29:49,970
Bye.
415
00:29:53,150 --> 00:29:54,150
Thank you for coming.
416
00:29:54,450 --> 00:29:57,190
Well, it was me that invited you,
remember?
417
00:29:58,350 --> 00:30:01,370
I can't understand why after that
horrible scene at the golf course.
418
00:30:02,370 --> 00:30:03,790
You must be a gambler, Lloyd.
419
00:30:04,030 --> 00:30:05,030
Oh, yes, I am.
420
00:30:05,659 --> 00:30:07,080
Are you a big player?
421
00:30:09,060 --> 00:30:11,020
Well, I haven't had anybody fall asleep
on me.
422
00:30:11,320 --> 00:30:13,080
Are we talking about the same thing?
423
00:30:13,840 --> 00:30:14,840
I'd bet on it.
424
00:30:16,040 --> 00:30:18,400
Now, Cynthia, what is the problem I can
help you with?
425
00:30:19,780 --> 00:30:20,960
It's Bradley, isn't it?
426
00:30:21,360 --> 00:30:22,740
He frightens me, Lloyd.
427
00:30:22,980 --> 00:30:24,340
I'm going to be honest with you.
428
00:30:25,020 --> 00:30:27,260
Once I thought that Brad was the one for
me.
429
00:30:27,620 --> 00:30:31,800
He's handsome, smooth, exciting, but
he's brutal.
430
00:30:32,510 --> 00:30:36,030
See, I told him it was over between the
two of us, and he's just forcing himself
431
00:30:36,030 --> 00:30:37,530
on me. He won't leave me alone.
432
00:30:38,010 --> 00:30:41,330
And there's something about him that,
well, that just doesn't seem to fit.
433
00:30:41,590 --> 00:30:42,590
What do you mean?
434
00:30:42,690 --> 00:30:44,390
Maybe he's not what he claims to be.
435
00:30:46,170 --> 00:30:47,510
He scares me, Lloyd.
436
00:30:48,990 --> 00:30:49,990
Well, how can I help?
437
00:30:50,310 --> 00:30:51,310
I don't know.
438
00:30:52,690 --> 00:30:53,710
Maybe we could wait.
439
00:30:54,470 --> 00:30:57,970
Go someplace a little more private when
we finish here.
440
00:31:02,920 --> 00:31:04,240
I think I know just the place.
441
00:31:09,440 --> 00:31:10,440
Thanks very much.
442
00:31:11,040 --> 00:31:13,160
It's positively primitive, paying in
cash.
443
00:31:13,580 --> 00:31:16,880
Oh, really? Well, when it's business, I
play with the credit card. When it's
444
00:31:16,880 --> 00:31:19,760
pleasure, like it is right now, I pay
with cash.
445
00:31:24,360 --> 00:31:27,540
Would you mind if I pay of his ladies'
room while you're finishing up this
446
00:31:27,540 --> 00:31:29,300
transaction? Not at all. Cynthia.
447
00:31:29,680 --> 00:31:30,680
Emily. Hello.
448
00:31:32,680 --> 00:31:34,360
Oh, please don't get up. That's all
right.
449
00:31:34,820 --> 00:31:37,980
I'm sorry, Cindy. I couldn't believe
that jury verdict. I was there, you
450
00:31:38,240 --> 00:31:39,240
I know.
451
00:31:39,260 --> 00:31:42,600
Oh, Lord Hackley, this is Emily. It's a
very dear friend of mine. Hello, Emily.
452
00:31:42,960 --> 00:31:44,360
We've met before, haven't we?
453
00:31:44,940 --> 00:31:48,860
I don't think... Well, if you're a
basketball fan, maybe we have.
454
00:31:49,620 --> 00:31:52,060
No, it was at the trial, wasn't it? The
trial?
455
00:31:52,280 --> 00:31:56,280
No, I stay away from courtrooms and
doctor's offices. I'm superstitious.
456
00:31:56,700 --> 00:31:57,700
I gotta go.
457
00:31:58,200 --> 00:31:59,300
Would you give me a call?
458
00:31:59,800 --> 00:32:00,800
Sure. Okay,
459
00:32:01,680 --> 00:32:02,680
bye -bye.
460
00:32:04,400 --> 00:32:06,400
I hope she's not running off to the
ladies' room, too.
461
00:32:07,000 --> 00:32:08,000
I'll be right back.
462
00:32:12,940 --> 00:32:16,120
I think that woman recognized me, but
we'll still play it out.
463
00:32:32,520 --> 00:32:33,640
Bradley, you're there.
464
00:32:36,270 --> 00:32:37,270
Just listen to me for a minute.
465
00:32:38,490 --> 00:32:39,690
I'm coming home right now.
466
00:32:40,070 --> 00:32:41,070
Be there.
467
00:32:42,410 --> 00:32:43,830
Yeah, I'll be home very soon.
468
00:32:44,470 --> 00:32:45,470
Okay?
469
00:32:45,810 --> 00:32:47,330
We'll talk about it when I get home.
470
00:32:48,590 --> 00:32:49,590
Goodbye.
471
00:32:54,850 --> 00:32:58,590
Could we make it my place instead of
yours? I'd like to get out of this
472
00:32:59,310 --> 00:33:00,269
Good thinking.
473
00:33:00,270 --> 00:33:02,770
You realize this is the first time we've
been alone together?
474
00:33:03,030 --> 00:33:04,030
Mm -hmm.
475
00:33:08,330 --> 00:33:09,770
Lloyd. What are you doing here?
476
00:33:10,570 --> 00:33:11,570
What's going on?
477
00:33:12,090 --> 00:33:13,510
What are you doing in my house?
478
00:33:14,010 --> 00:33:15,770
What kind of crap is that?
479
00:33:16,530 --> 00:33:19,070
Don't you ever talk kind of crap with
me. Butt out.
480
00:33:20,450 --> 00:33:21,450
Stay cool, partner.
481
00:33:21,910 --> 00:33:23,890
What did you say? I just said stay cool.
482
00:33:24,770 --> 00:33:26,590
Get out, and you won't get hurt.
483
00:33:27,150 --> 00:33:28,490
Lloyd. Shut up.
484
00:33:29,450 --> 00:33:32,530
You, get out. Me and my girl got to talk
something over.
485
00:33:33,050 --> 00:33:35,970
Look, why can't we just talk about...
No, stop, please.
486
00:33:41,100 --> 00:33:42,420
I do not want to fight you, okay?
487
00:33:42,660 --> 00:33:43,660
Then get out!
488
00:33:45,000 --> 00:33:46,680
I'm not going to leave until I know
she's okay.
489
00:33:47,500 --> 00:33:48,500
Are you going to be all right?
490
00:33:48,720 --> 00:33:49,619
I'm all right.
491
00:33:49,620 --> 00:33:50,800
You heard the lady. Now get out!
492
00:33:52,060 --> 00:33:54,600
You know, I don't know. Are you sure
you're going to be all right?
493
00:33:54,880 --> 00:33:56,120
No! Get up!
494
00:33:58,720 --> 00:33:59,720
Please.
495
00:34:04,900 --> 00:34:05,900
Now,
496
00:34:07,800 --> 00:34:09,600
do you want me to go or do you want me
to stay?
497
00:34:10,139 --> 00:34:11,139
I think you should leave.
498
00:34:12,199 --> 00:34:16,000
Are you sure with him? Is he going to be
all right? I'm fine, really. I can
499
00:34:16,000 --> 00:34:17,000
handle things. Thanks.
500
00:34:18,739 --> 00:34:19,739
Okay.
501
00:34:32,360 --> 00:34:33,679
Nice couple, huh, McCall?
502
00:34:35,699 --> 00:34:38,100
You just made the biggest mistake of
your life.
503
00:34:46,670 --> 00:34:48,110
Move it. Give me my gun.
504
00:34:54,530 --> 00:34:55,530
Check the back.
505
00:35:01,650 --> 00:35:02,090
I
506
00:35:02,090 --> 00:35:11,450
killed
507
00:35:11,450 --> 00:35:14,890
him. He tried to rape me, so I killed
him. He tried to hurt me.
508
00:35:34,510 --> 00:35:35,950
You know,
509
00:35:40,230 --> 00:35:41,670
I wish I had one good idea
510
00:35:49,260 --> 00:35:52,960
Maybe this will spark our day. Remember
that tall legal secretary whose career
511
00:35:52,960 --> 00:35:53,960
you almost ruined?
512
00:35:58,140 --> 00:36:00,200
Sergeant Hunter, good to see you again.
513
00:36:00,760 --> 00:36:01,760
It is?
514
00:36:02,840 --> 00:36:04,540
Well, it's good to see you too again.
515
00:36:08,760 --> 00:36:10,760
You wanted to tell us something?
516
00:36:11,520 --> 00:36:12,520
Oh, yeah.
517
00:36:12,840 --> 00:36:16,040
You remember I gave you that list of
people who saw Mr. Flagswell?
518
00:36:16,540 --> 00:36:19,040
Claire, I'm a little sorry about that.
If I got you in trouble, I apologize.
519
00:36:19,800 --> 00:36:22,020
No trouble. My mom just bawled me out,
that's all.
520
00:36:22,500 --> 00:36:23,500
Your mom?
521
00:36:23,820 --> 00:36:24,820
Mrs. Jorgensen.
522
00:36:25,200 --> 00:36:26,760
She's my mother. We get along great.
523
00:36:28,740 --> 00:36:30,460
What was it that you wanted to tell us?
524
00:36:30,880 --> 00:36:34,960
I realized I'd forgotten to tell you
about Cynthia Flagg. I told her about
525
00:36:34,960 --> 00:36:36,080
new will I was typing up.
526
00:36:36,280 --> 00:36:39,620
She was always doing little things for
me, gifts, theater tickets, you know.
527
00:36:40,100 --> 00:36:43,260
I know I shouldn't have told her, but
there it is, I did.
528
00:36:44,060 --> 00:36:47,210
Claire, thank you very much. You've been
a great help to us. If there's anything
529
00:36:47,210 --> 00:36:51,390
else I can do for you, just anything,
please call me.
530
00:36:51,630 --> 00:36:52,870
Yeah, he's got your number.
531
00:36:55,370 --> 00:36:57,290
If there was ever any doubt, it's gone
now.
532
00:36:57,650 --> 00:37:00,930
I don't know how we can prove it. We
don't have anything. How can we nail it?
533
00:37:00,930 --> 00:37:03,890
don't. She got away with it, McCall.
Live with it.
534
00:37:45,800 --> 00:37:46,860
She didn't mean his birthday.
535
00:37:48,500 --> 00:37:49,500
Well,
536
00:37:50,620 --> 00:38:00,380
I
537
00:38:00,380 --> 00:38:02,180
see you got the message.
538
00:38:02,880 --> 00:38:04,020
Can we talk to him now?
539
00:38:04,920 --> 00:38:05,899
Maybe tomorrow.
540
00:38:05,900 --> 00:38:06,900
We'll see.
541
00:38:06,940 --> 00:38:08,140
Did you call his daughter?
542
00:38:08,800 --> 00:38:09,718
Not yet.
543
00:38:09,720 --> 00:38:11,020
Please don't do that yet.
544
00:38:11,780 --> 00:38:12,780
I have to.
545
00:38:13,600 --> 00:38:14,600
Look, Doc.
546
00:38:15,290 --> 00:38:17,610
We've got to talk to him before she
does.
547
00:38:17,830 --> 00:38:20,530
No, it's very important to him. As a
matter of fact, it's vital.
548
00:38:21,750 --> 00:38:23,450
Why? What are you talking about?
549
00:38:23,810 --> 00:38:26,750
Doctor, you once said that Ralph Flagg
was a very healthy, strong man.
550
00:38:27,590 --> 00:38:32,310
Do you think he's capable of, well,
hearing something that could be very
551
00:38:32,310 --> 00:38:37,070
take? When he insisted on seeing his
wife, I had to tell him that she was
552
00:38:37,070 --> 00:38:38,090
and a possible suicide.
553
00:38:38,450 --> 00:38:40,730
He didn't take it well, but he took it.
554
00:38:42,230 --> 00:38:43,630
Now, what is it you want to tell him?
555
00:38:44,720 --> 00:38:48,760
That it was his daughter, Cynthia, that
hired someone to kill him and his wife.
556
00:38:51,200 --> 00:38:53,240
Are you guessing? Or is this true?
557
00:38:53,460 --> 00:38:54,459
No, this is true.
558
00:38:54,460 --> 00:38:55,460
You can prove it?
559
00:38:55,800 --> 00:38:57,920
No. Then what do you expect to
accomplish?
560
00:38:58,940 --> 00:39:01,760
Telling Ralph Flagg something as
horrible as that that you can't prove?
561
00:39:02,380 --> 00:39:05,080
Look, Doc, this is the only chance we've
got. We have no other choice.
562
00:39:06,700 --> 00:39:07,700
Would you help us?
563
00:39:25,799 --> 00:39:28,700
Sergeant, I told him who you are, but
not why you're here.
564
00:39:29,440 --> 00:39:32,400
If I stop you, no more questions and you
leave immediately.
565
00:39:32,660 --> 00:39:33,660
Understood?
566
00:39:34,380 --> 00:39:37,160
My loyalty is to my patient, not to the
police.
567
00:39:37,540 --> 00:39:39,060
What about your loyalty to justice?
568
00:39:39,640 --> 00:39:42,580
Sergeant, you strike me as a man who
holds people guilty until they're proven
569
00:39:42,580 --> 00:39:43,580
innocent.
570
00:39:44,260 --> 00:39:45,340
Yeah, me and the Bible.
571
00:39:46,180 --> 00:39:48,600
You bought her a new car, a Rolls Royce,
right?
572
00:39:49,400 --> 00:39:50,400
Yes.
573
00:39:50,620 --> 00:39:53,040
And you went into the house to tell her
about it?
574
00:39:54,030 --> 00:39:55,030
Yes, that's right.
575
00:39:55,330 --> 00:39:56,330
Where was she?
576
00:39:57,870 --> 00:39:59,390
She was out by the pool.
577
00:40:00,150 --> 00:40:02,170
I was walking out together.
578
00:40:02,930 --> 00:40:05,970
She heard me call and waved at me.
579
00:40:06,290 --> 00:40:08,110
Do you have any idea who shot you?
580
00:40:10,050 --> 00:40:11,670
Could it have been your wife?
581
00:40:13,250 --> 00:40:14,250
My wife?
582
00:40:14,790 --> 00:40:19,930
I was looking at Ginger when whatever
had happened.
583
00:40:20,470 --> 00:40:21,870
What are you getting at?
584
00:40:23,310 --> 00:40:26,770
Mr. Flagg, your wife didn't commit
suicide. She was murdered by the same
585
00:40:26,770 --> 00:40:28,530
shot you. And now he's dead.
586
00:40:29,590 --> 00:40:30,930
Shot to death by Cynthia.
587
00:40:32,530 --> 00:40:35,290
Cynthia killed a man?
588
00:40:35,930 --> 00:40:37,970
Yes. She admits it.
589
00:40:38,430 --> 00:40:41,030
She hired a man to shoot you and then
murder your wife.
590
00:40:46,390 --> 00:40:47,690
What you say is true.
591
00:40:48,890 --> 00:40:50,890
Why isn't Cynthia under arrest?
592
00:40:51,440 --> 00:40:53,160
Because she got away with it, Mr. Flagg.
593
00:40:53,920 --> 00:40:57,620
The district attorney won't put her on
trial. He can't. The man she hired was
594
00:40:57,620 --> 00:40:59,760
the only weak spot we had, and now he's
dead and gone.
595
00:41:00,520 --> 00:41:02,520
If that's the legal situation, so be it.
596
00:41:03,200 --> 00:41:05,160
Mr. Flagg has no power to change it.
597
00:41:05,420 --> 00:41:08,260
Well, the law says she got away with it,
Doc, with Mr. Flagg here.
598
00:41:09,760 --> 00:41:11,180
He's got the power to change that.
599
00:41:17,740 --> 00:41:18,740
What's this all about?
600
00:41:19,150 --> 00:41:23,190
Your father was examined by three court
-appointed psychiatrists who declared
601
00:41:23,190 --> 00:41:25,230
him of sound mind and witnessed this
document.
602
00:41:25,830 --> 00:41:30,770
It's a will. It declares that if you
contest its provisions, you forfeit its
603
00:41:30,770 --> 00:41:31,770
benefits.
604
00:41:32,050 --> 00:41:33,250
What are its benefits?
605
00:41:34,130 --> 00:41:35,750
You inherit the entire estate.
606
00:41:36,490 --> 00:41:39,950
There is, though, according to Mrs.
Jorgensen, a proviso, Cynthia.
607
00:41:40,530 --> 00:41:44,190
You will get all the money when and
if...
608
00:41:44,440 --> 00:41:48,280
The party or parties responsible for the
death of Ginger Flag and the attempted
609
00:41:48,280 --> 00:41:50,020
murder of Ralph Flag are convicted.
610
00:41:51,260 --> 00:41:53,440
All I got to do is confess, Cynthia, and
the money's yours.
611
00:41:54,540 --> 00:41:55,540
That's insane.
612
00:41:56,100 --> 00:41:57,300
Illegal and insane.
613
00:41:57,760 --> 00:41:58,760
Read the will, Cynthia.
614
00:41:58,860 --> 00:42:02,380
It's simple, clear, and uncontestable.
615
00:42:03,320 --> 00:42:06,660
Your father's lying in a hospital
paralyzed thanks to you, and he's
616
00:42:06,660 --> 00:42:07,660
going to die.
617
00:42:08,280 --> 00:42:11,100
Now you help us solve these crimes, the
estate's all yours.
618
00:42:12,140 --> 00:42:13,920
That's what they call a catch -22,
Cynthia.
619
00:42:14,960 --> 00:42:17,280
Meanwhile, you're underprivileged and
unemployed.
620
00:42:18,060 --> 00:42:20,460
Your father's cut off your allowance as
of today.
621
00:42:21,380 --> 00:42:26,680
Unless you have any questions... I'm due
in court.
622
00:42:35,820 --> 00:42:37,580
You thought you had the system beat in
you.
623
00:42:59,720 --> 00:43:02,780
Speak to Ralph Flagg, please, in room
208. This is his daughter, Cynthia,
624
00:43:02,840 --> 00:43:03,840
calling.
625
00:43:05,860 --> 00:43:06,860
What?
626
00:43:07,200 --> 00:43:09,740
Did you tell him that it's his daughter
calling?
627
00:43:35,210 --> 00:43:40,670
And I trust to try to stay connected to
you.
628
00:43:43,510 --> 00:43:48,190
I am hoping this is temporary.
629
00:43:49,130 --> 00:43:53,230
Just a weekend moment in my life.
630
00:44:53,870 --> 00:44:54,870
Nothing but.
50433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.