All language subtitles for hunter_s02e04_rich_girl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,769 --> 00:00:01,769 She's a good daughter. 2 00:00:05,050 --> 00:00:06,570 Are you a big fan? 3 00:00:06,970 --> 00:00:08,830 Well, I haven't had anybody fall asleep on me. 4 00:00:09,130 --> 00:00:11,850 The lady happens to be private property. 5 00:00:12,190 --> 00:00:15,430 Captain, the only way we're going to break this is if we get someone to start 6 00:00:15,430 --> 00:00:16,450 mistrusting somebody. 7 00:00:16,990 --> 00:00:17,990 Lloyd, this is Cynthia. 8 00:00:19,250 --> 00:00:21,930 I do need your help. How can we nail her? 9 00:00:22,150 --> 00:00:23,950 What are you doing here? What's going on? 10 00:00:26,240 --> 00:00:27,139 He's dead? 11 00:00:27,140 --> 00:00:28,140 That's insane. 12 00:00:28,340 --> 00:00:29,480 Illegal and insane. 13 00:00:29,940 --> 00:00:30,940 What a team, huh, McCall? 14 00:01:27,630 --> 00:01:28,630 Works for me. 15 00:01:58,110 --> 00:01:59,110 Good morning, sir. 16 00:02:00,970 --> 00:02:01,970 Wonderful. 17 00:02:02,450 --> 00:02:03,450 Wonderful. 18 00:02:05,610 --> 00:02:09,509 The keys are in it? Oh, yes, sir. Yes, everything's taken care of. 19 00:02:10,610 --> 00:02:14,810 On behalf of the Bel Air Rolls -Royce Motor Company, I hope you and Mrs. Baird 20 00:02:14,810 --> 00:02:18,010 will accept this case of champagne to toast your superb decision. 21 00:02:18,250 --> 00:02:20,850 Oh, thank you, Roger. I'm sure your wife will be very pleased. 22 00:02:21,250 --> 00:02:22,430 Oh, as you know, it's her birthday. 23 00:02:22,650 --> 00:02:23,650 It's a surprise. 24 00:02:24,850 --> 00:02:25,850 Ginger! 25 00:02:26,190 --> 00:02:27,190 Ginger, darling! 26 00:02:28,710 --> 00:02:29,710 Ginger! 27 00:02:58,640 --> 00:03:01,280 Did your stepmother and your father quarrel frequently? 28 00:03:01,680 --> 00:03:07,360 Well, since I wasn't living home at the time, I can't be certain, but there was 29 00:03:07,360 --> 00:03:12,180 one time when I visited that she threatened him with a fireplace poker. 30 00:03:13,840 --> 00:03:15,180 He's not true. 31 00:03:19,040 --> 00:03:20,180 You're up next, McCall. 32 00:03:20,700 --> 00:03:23,580 Look out for Ginger's attorney. He goes right for the juggler. 33 00:03:24,180 --> 00:03:25,780 Just like his client, huh? 34 00:03:26,100 --> 00:03:27,180 That sweet little thing? 35 00:03:28,570 --> 00:03:31,830 Sweet little thing probably planned to put a bullet in Flag's head the day she 36 00:03:31,830 --> 00:03:32,830 married him. 37 00:03:33,570 --> 00:03:36,650 Oh, I don't know. It's probably worth it to the old guy, you know. I mean, he's 38 00:03:36,650 --> 00:03:37,750 old enough to be her father. 39 00:03:39,110 --> 00:03:42,970 She recalibrates his business for him, and then, uh... Need him to call? 40 00:03:43,530 --> 00:03:48,330 Well, no, sir. I didn't see her reach for the evidence for the gun until it 41 00:03:48,330 --> 00:03:49,330 too late. 42 00:03:49,710 --> 00:03:50,710 Too late? 43 00:03:51,950 --> 00:03:52,950 For what? 44 00:03:53,550 --> 00:03:56,330 Well, too late for getting her fingerprints on it. 45 00:03:56,760 --> 00:04:01,280 Even so, her fingerprints were the only ones on it. Now, isn't it possible that 46 00:04:01,280 --> 00:04:04,700 the fingerprints of the individual who actually shot Mr. 47 00:04:05,000 --> 00:04:10,500 Flagg were obliterated by Mrs. Flagg's handling of the gun? I guess it's 48 00:04:10,500 --> 00:04:13,820 possible, yeah, but I'm not... Is it also possible that your entire 49 00:04:13,820 --> 00:04:19,040 investigation was as slipshod as your handling of the evidence? 50 00:04:21,339 --> 00:04:22,940 Look on the bright side, McCall. 51 00:04:23,160 --> 00:04:25,640 Slipshod investigations are a thing of the past here. 52 00:04:26,280 --> 00:04:28,840 You're now partnered with Dot Your Eyes and Cross Your T's, Hunter. 53 00:04:29,120 --> 00:04:30,120 That's a good idea, Hunter. 54 00:04:30,940 --> 00:04:33,840 Why don't you start dotting the I's and crossing the T's on this stack of 55 00:04:33,840 --> 00:04:37,020 triplicates? Captain, Commander Hoyt's on the phone for you. Returning your 56 00:04:37,020 --> 00:04:40,680 call. Hey, McCall, remember the time I helped you with your fan belt on the 57 00:04:40,680 --> 00:04:43,060 freeway? Forget about it. You already used that one. 58 00:04:43,320 --> 00:04:44,320 I did? 59 00:04:47,000 --> 00:04:48,520 Why is that woman smiling? 60 00:04:49,700 --> 00:04:53,160 Because attempted murder by a certain 15 years in a slam ring with good 61 00:04:53,160 --> 00:04:54,320 behavior. She'll be out in six. 62 00:04:55,850 --> 00:04:57,190 She's going to get off, though, isn't she? 63 00:04:57,590 --> 00:05:00,550 Look at it this way. Either way, she's a hell of a lot better off than her old 64 00:05:00,550 --> 00:05:01,550 man. 65 00:05:02,030 --> 00:05:04,790 You know, I think we ought to get back to the courthouse and check up on the 66 00:05:04,790 --> 00:05:05,790 jury. 67 00:05:07,170 --> 00:05:08,510 The clerk will read the verdict. 68 00:05:11,630 --> 00:05:15,510 We, the jury in the case pending before this court, find the defendant, Mrs. 69 00:05:15,610 --> 00:05:16,429 Ralph G. 70 00:05:16,430 --> 00:05:17,610 Flagg, not guilty. 71 00:05:26,920 --> 00:05:29,420 Don't feel sad. I have an idea we're going to get a second shot at this 72 00:05:29,420 --> 00:05:31,080 flag. How do you figure that? 73 00:05:31,420 --> 00:05:35,360 Well, statistically, 71 % of all un -jailed murderers are involved in a 74 00:05:35,360 --> 00:05:36,360 capital crime. 75 00:05:36,500 --> 00:05:39,500 That sounds like Crime Stoppers Library. Where'd you read that? 76 00:05:40,020 --> 00:05:42,100 I didn't read it. I lived it. I'm hungry. Let's eat. 77 00:05:43,320 --> 00:05:44,820 Can't. Either can you. 78 00:05:46,060 --> 00:05:48,960 You got nine hours of triplicates for Captain America, remember? 79 00:05:49,660 --> 00:05:50,760 Thanks for reminding me. 80 00:06:01,770 --> 00:06:03,250 No more blood flow. Left carotid. 81 00:06:06,310 --> 00:06:07,730 That's my husband in there. 82 00:06:07,990 --> 00:06:08,990 Let me in. 83 00:06:11,810 --> 00:06:15,530 Please move. What's the problem, Mrs. Flagg? I want to see my husband. 84 00:06:16,010 --> 00:06:18,130 And this man will not let me pass. 85 00:06:18,590 --> 00:06:19,590 Well, you should have. 86 00:06:19,770 --> 00:06:22,490 You can see him any time you like, as long as someone else is in the room. 87 00:06:23,650 --> 00:06:25,630 I've been found not guilty. 88 00:06:25,930 --> 00:06:27,620 I have... Oh, my right's back. 89 00:06:27,880 --> 00:06:31,720 And I intend being with my husband day and night, whether there's anyone in 90 00:06:31,720 --> 00:06:35,120 there or not. Oh, no, you won't, Doctor. You can't let this slut in there. You 91 00:06:35,120 --> 00:06:37,120 can't. You can't. 92 00:06:37,540 --> 00:06:40,460 The salt and battery's not going to handle anything, all right? Since he had 93 00:06:40,460 --> 00:06:43,880 cool out. If anything happens to my father, I'll sue every last one of you. 94 00:06:45,100 --> 00:06:49,020 Now, Mrs. Flagg, as long as your husband is in this hospital, we set the rules. 95 00:06:49,880 --> 00:06:52,620 Ralph will not be left alone with you or anyone else. 96 00:06:54,260 --> 00:06:55,300 I love him. 97 00:06:55,900 --> 00:06:58,980 And I could help if you'd only give me half a chance. 98 00:07:01,160 --> 00:07:02,240 There's a nurse with him now. 99 00:07:02,520 --> 00:07:03,520 Why don't you go in? 100 00:07:07,620 --> 00:07:11,900 How much longer do you think he's going to stay like that? 101 00:07:12,940 --> 00:07:17,940 Well, I've been Ralph Flagg's physician for over 30 years. 102 00:07:18,660 --> 00:07:21,860 He's healthy and strong, and I don't think he's going to stay like that. 103 00:07:23,120 --> 00:07:25,600 But the specialists say it's irreversible. 104 00:07:25,900 --> 00:07:28,600 Well, they said it was irreversible, but they're having second thoughts. 105 00:08:36,739 --> 00:08:37,739 Any witnesses? 106 00:08:37,799 --> 00:08:39,059 Not till she bottomed out. 107 00:08:39,500 --> 00:08:40,679 Almost hit the guy over there. 108 00:08:42,120 --> 00:08:43,320 Is that her purse? Yes. 109 00:08:53,200 --> 00:08:56,280 She's super rich, she's beautiful, and she just got acquitted. Now, does that 110 00:08:56,280 --> 00:08:57,320 add up to suicide to you? 111 00:08:58,680 --> 00:09:00,140 McCall, let's look at the dark side here. 112 00:09:00,740 --> 00:09:04,120 She's a social outcast, her husband's in a coma, and the whole world thinks she 113 00:09:04,120 --> 00:09:05,120 got out Scott Gray. 114 00:09:05,540 --> 00:09:09,560 Most women suicides use pills. Now, Ginger's stock and trade was her looks. 115 00:09:09,840 --> 00:09:13,040 If you think she committed suicide, I got a cotton mine I'd like to sell you. 116 00:09:24,820 --> 00:09:26,060 She had her coat on, right? 117 00:09:27,100 --> 00:09:30,700 Now, either she flew over this railing or someone tossed her high and wide. 118 00:09:31,500 --> 00:09:32,780 Decided to agree with me, huh? 119 00:09:33,540 --> 00:09:37,520 Well, it's obvious you cannot jump over this railing with her coat on and not 120 00:09:37,520 --> 00:09:38,520 touch it. 121 00:09:39,100 --> 00:09:40,660 You know what else, Hunter? What? 122 00:09:41,460 --> 00:09:44,760 If I was going to take a 14 -story dive, I can tell you this much. I sure as 123 00:09:44,760 --> 00:09:46,080 hell wouldn't take my purse with me. 124 00:09:51,120 --> 00:09:52,340 How long have you been a policeman? 125 00:09:53,400 --> 00:09:54,840 Eleven hard games a year. 126 00:09:56,240 --> 00:09:57,360 It's a really hard work. 127 00:09:58,160 --> 00:09:59,160 That's a dumb question. 128 00:09:59,760 --> 00:10:00,760 I mean... 129 00:10:01,480 --> 00:10:06,600 Do you get feelings of deep personal satisfaction? 130 00:10:08,800 --> 00:10:09,840 Yes, I do. 131 00:10:14,080 --> 00:10:20,680 If you spend any time with that one, feelings of deep 132 00:10:20,680 --> 00:10:24,640 personal satisfaction are guaranteed with every application of her product. 133 00:10:28,480 --> 00:10:30,160 Mrs. Jorgensen can see you now. 134 00:10:44,110 --> 00:10:47,530 How may I help you? We'd like to see the will of Ralph Flag, please. 135 00:10:47,930 --> 00:10:48,930 On what authority? 136 00:10:49,450 --> 00:10:50,970 We're investigating a case. 137 00:10:51,450 --> 00:10:53,710 That case was just adjudicated. It's closed. 138 00:10:54,190 --> 00:10:57,870 Not that case, Mrs. Jorgensen. We're investigating the death of Mrs. Ralph 139 00:10:58,770 --> 00:10:59,770 She's dead? 140 00:11:00,630 --> 00:11:03,530 How? Well, it was supposed to look like a suicide. 141 00:11:03,790 --> 00:11:07,710 I'm totally unprepared for this, as you knew I would be. But I'm not about to 142 00:11:07,710 --> 00:11:09,830 give you any information about Ralph Flag's will. 143 00:11:10,530 --> 00:11:11,530 Why not? 144 00:11:11,790 --> 00:11:15,050 The will was excluded from the trial because Mr. Flagg is still alive. 145 00:11:15,550 --> 00:11:17,250 That document is privileged. 146 00:11:19,810 --> 00:11:24,270 Why don't you finish up here? I'll check with dispatch about our report 147 00:11:24,270 --> 00:11:25,270 parameters. 148 00:11:26,010 --> 00:11:27,010 Thanks very much. 149 00:11:32,690 --> 00:11:35,550 Mr. Jorgensen, we believe that Ginger Flagg was murdered. 150 00:11:36,370 --> 00:11:39,790 Now, my partner and I think that other people may be in jeopardy. 151 00:11:40,130 --> 00:11:41,130 Oh, Claire. 152 00:11:44,020 --> 00:11:47,620 Mrs. Jorgensen would like you to give me a list of all the parties, you know, 153 00:11:47,640 --> 00:11:52,860 the contents of Mr. Flynn's latest will, and a copy of his latest will, and a 154 00:11:52,860 --> 00:11:54,240 will preceding that one. 155 00:11:56,400 --> 00:12:00,540 You know what Mrs. Jorgensen's gonna say if she finds out that we have... Just 156 00:12:00,540 --> 00:12:01,540 read the will. 157 00:12:03,000 --> 00:12:06,640 Well, the latest one is dated the day before Flagg was shot. Leaves almost 158 00:12:06,640 --> 00:12:07,640 everything to Ginger. 159 00:12:08,340 --> 00:12:09,340 What's the daughter did? 160 00:12:10,720 --> 00:12:13,540 Oh. Poor Cynthia. She only gets $5 million. 161 00:12:14,460 --> 00:12:18,400 You know, that's only 5%. Barely enough to keep her in designer toothbrushes, 162 00:12:18,400 --> 00:12:19,920 huh? Did she know about the will? 163 00:12:20,220 --> 00:12:24,360 Well, looks like the old man signed it. Ginger witnessed it. The lawyers 164 00:12:24,360 --> 00:12:27,120 witnessed it. She read it. I don't know. That was the job. That's it. 165 00:12:27,320 --> 00:12:29,840 How was the money split up before that will was made? 166 00:12:31,560 --> 00:12:32,560 The other way around. 167 00:12:33,520 --> 00:12:37,160 It was dated six years ago. That's when Flag married Ginger. He put her in the 168 00:12:37,160 --> 00:12:39,300 will for 5 % and left everything else to Cynthia. 169 00:12:39,700 --> 00:12:44,200 Now, what if Cynthia found out the old man was going to rewrite the will and 170 00:12:44,200 --> 00:12:49,400 leave 95 % of his $100 million to sweet little Ginger, huh? Well, Cynthia's not 171 00:12:49,400 --> 00:12:52,280 on the list of people who knew he changed it. But what if she found out 172 00:12:52,280 --> 00:12:55,100 it? What are you saying? You think Cynthia shot her own father? 173 00:12:55,560 --> 00:12:58,780 You get two murders in one family, you've got to believe one person didn't 174 00:12:58,880 --> 00:12:59,880 right? 175 00:13:00,580 --> 00:13:03,360 Wrong. Ginger shoots her husband. Somebody else does ginger. 176 00:13:03,620 --> 00:13:05,520 Two killers, none. I can't buy that. 177 00:13:06,240 --> 00:13:09,600 Well, you think little Cynthia picked up ginger mink and all and tossed her over 178 00:13:09,600 --> 00:13:10,419 the balcony? 179 00:13:10,420 --> 00:13:14,740 No. I don't think she killed her father, either. I think she had help both 180 00:13:14,740 --> 00:13:15,740 times. 181 00:13:16,020 --> 00:13:19,380 Boy, I don't know, Hunter. I think you might be driving to conclusions here. 182 00:13:19,380 --> 00:13:21,400 don't know she's a murderer. You've already got her convicted. 183 00:13:22,100 --> 00:13:24,980 Innocent citizens of this town better be real glad you're not a judge. 184 00:13:25,640 --> 00:13:26,700 You're wrong, McCall. 185 00:13:26,980 --> 00:13:28,340 The guilty one should be. 186 00:13:28,830 --> 00:13:30,390 I think you ought to go see Cynthia. 187 00:13:30,910 --> 00:13:33,870 No, I'm not in the least bit saddened by that slut suicide. 188 00:13:35,550 --> 00:13:37,690 See, she was the worst kind of prostitute. 189 00:13:38,250 --> 00:13:39,350 The marrying kind. 190 00:13:41,950 --> 00:13:43,970 Where were you at 3 .30 that afternoon? 191 00:13:44,530 --> 00:13:46,630 Oh, I see. You think she was murdered. 192 00:13:46,870 --> 00:13:48,510 Of course, I'm the prime suspect. 193 00:13:49,350 --> 00:13:52,670 Well, I hate to disappoint you, but I was right here at 3 .30 that afternoon. 194 00:13:53,850 --> 00:13:55,230 Can anyone corroborate that? 195 00:13:55,580 --> 00:14:00,280 Yeah, about a dozen people. My maid, my hairdresser, my tennis instructor, and a 196 00:14:00,280 --> 00:14:03,060 lot of other people who called to tell me how shocked they were that she 197 00:14:03,060 --> 00:14:04,120 actually got away with it. 198 00:14:07,820 --> 00:14:11,200 Cynthia, who else would want to kill her? 199 00:14:12,240 --> 00:14:17,060 My father was a tired old man, and she jiggled into his life and took him for 200 00:14:17,060 --> 00:14:18,060 everything. 201 00:14:18,580 --> 00:14:22,960 She probably has more enemies than my father has friends, and he has hundreds. 202 00:14:25,930 --> 00:14:28,170 If your father dies, where do you stand in his will? 203 00:14:30,730 --> 00:14:33,430 Well, it's true, isn't it, that you'll inherit everything now that Ginger's 204 00:14:33,430 --> 00:14:34,430 gone? 205 00:14:35,710 --> 00:14:39,470 Look, I answered your questions because I had nothing to do with what happened 206 00:14:39,470 --> 00:14:40,650 to Ginger, as you call her. 207 00:14:41,170 --> 00:14:44,230 If you want my opinion, she killed herself. 208 00:14:45,650 --> 00:14:46,910 Would you please get out of here? 209 00:15:10,099 --> 00:15:12,220 Bradley, stop playing your stupid games. 210 00:15:12,520 --> 00:15:14,120 You handled that policewoman nicely. 211 00:15:15,280 --> 00:15:18,740 You screwed up good, you know that? For some damn reason, they're sure she 212 00:15:18,740 --> 00:15:19,740 didn't kill herself. 213 00:15:19,760 --> 00:15:20,760 What happened? 214 00:15:21,120 --> 00:15:23,240 Nothing. It was a work of art. Come on. 215 00:15:24,220 --> 00:15:26,400 Remember who you are and what you stand against. 216 00:15:27,020 --> 00:15:28,020 They're just fishing. 217 00:15:29,100 --> 00:15:32,520 A week from now, it'll officially be on the books as a suicide. 218 00:15:32,800 --> 00:15:33,800 Don't do that. 219 00:15:34,000 --> 00:15:36,740 You got the wrong idea about our relationship, buddy. 220 00:15:36,980 --> 00:15:37,980 Our relationship? 221 00:15:38,430 --> 00:15:41,330 Your $300 ,000 is in a bank in Costa Rica. 222 00:15:41,950 --> 00:15:43,030 That's our relationship. 223 00:15:45,850 --> 00:15:46,850 No, sweetheart. 224 00:15:47,530 --> 00:15:51,590 I think it's you that's got the wrong idea about our relationship. 225 00:15:53,490 --> 00:15:55,550 You see, I'm afraid that you didn't do your homework. 226 00:15:56,650 --> 00:15:58,890 I, on the other hand, did my homework. 227 00:15:59,130 --> 00:16:01,070 And I know everything there is to know about you. 228 00:16:02,630 --> 00:16:04,390 Sad, beautiful, rich girl. 229 00:16:05,490 --> 00:16:06,870 Swiss finishing schools. 230 00:16:08,039 --> 00:16:13,300 $20 ,000 a month from daddy just for being there to spend it? Well, let me 231 00:16:13,300 --> 00:16:14,520 you about me, huh? 232 00:16:16,840 --> 00:16:17,840 Hey. 233 00:16:20,280 --> 00:16:21,280 Don't do it. 234 00:16:22,980 --> 00:16:23,980 Me. 235 00:16:25,320 --> 00:16:29,300 Huh? And not the stories that you hear about on the cocktail circuit. 236 00:16:30,460 --> 00:16:32,660 And not the story that I told you, but the real me. 237 00:16:33,460 --> 00:16:34,460 Huh? 238 00:16:34,680 --> 00:16:36,240 I was born in Trenton, New Jersey. 239 00:16:37,350 --> 00:16:38,350 Princeton. 240 00:16:38,770 --> 00:16:41,750 My daddy took off when I was 12 years old. 241 00:16:42,170 --> 00:16:45,930 Four years later, some kid tried to steal a TV set from me that I'd already 242 00:16:45,930 --> 00:16:47,310 stolen, and I beat that kid to death. 243 00:16:49,450 --> 00:16:52,570 Four years, manslaughter in a juvenile detention home. Holy, you. 244 00:16:53,910 --> 00:16:56,490 I don't want your $300 ,000. Don't. 245 00:16:59,130 --> 00:17:00,130 Yeah. 246 00:17:00,370 --> 00:17:01,370 I want you. 247 00:17:02,390 --> 00:17:04,930 I want you. 248 00:17:07,719 --> 00:17:09,119 You and your money. 249 00:17:11,319 --> 00:17:12,619 And I got both of them. 250 00:17:13,660 --> 00:17:16,859 Because you and I have entered into a merger. 251 00:17:18,599 --> 00:17:22,020 You know, a partnership which can never be broken. 252 00:17:23,400 --> 00:17:26,260 You're crazy. You're never going to get away with it. Why not? Huh? 253 00:17:27,579 --> 00:17:28,580 I already have. 254 00:17:30,580 --> 00:17:31,580 It's over and done with. 255 00:17:32,460 --> 00:17:35,520 And besides our crimes, and note the choice of words. 256 00:17:36,860 --> 00:17:43,700 Our crimes have created an unbreakable bond between us. 257 00:17:46,540 --> 00:17:50,140 Did you think it was going to be easy getting your hands on $100 million? 258 00:17:53,980 --> 00:17:55,500 You just look at it this way. 259 00:18:01,600 --> 00:18:03,500 You got more money than you can ever spend. 260 00:18:04,800 --> 00:18:05,800 And you got me. 261 00:18:08,400 --> 00:18:09,700 Now, that's a bad deal. 262 00:18:10,860 --> 00:18:12,280 Only if you make it one. 263 00:18:14,420 --> 00:18:19,380 And if you think about it, and give it half a chance, 264 00:18:19,740 --> 00:18:23,760 it may be the best thing that ever happened to you. 265 00:18:28,340 --> 00:18:30,640 McCall's ACE Research Department strikes again. 266 00:18:30,940 --> 00:18:34,060 Did you ever try to find a basketball encyclopedia this time of night? Believe 267 00:18:34,060 --> 00:18:35,060 me, it's not easy. 268 00:18:35,710 --> 00:18:38,450 Okay, your name's going to be Lloyd Hackway. Never heard of him. 269 00:18:39,250 --> 00:18:40,730 Well, that's what you wanted, right? 270 00:18:42,050 --> 00:18:48,010 Kentucky, far enough away, the same age, 1971 NCAA playoff, NBA four years for 271 00:18:48,010 --> 00:18:50,950 Portland, 6 '5", and here's his staff. 272 00:18:51,230 --> 00:18:54,610 6 '6". No one's going to measure you. 273 00:18:55,970 --> 00:18:56,970 On turn, McCall. 274 00:18:58,710 --> 00:19:01,540 Captain. Sergeant Beely wants to know who's going to be... Oh, tell him he's 275 00:19:01,540 --> 00:19:04,820 Markowski and Deacon. No, but Deacon goes on vacation next week. Well, then 276 00:19:04,820 --> 00:19:07,120 him he's got to the end of the week to wrap it up. Okay, you got it. 277 00:19:11,160 --> 00:19:12,160 Yeah. 278 00:19:14,600 --> 00:19:15,940 Well, let Reimer handle that. 279 00:19:18,320 --> 00:19:19,179 Here you go. 280 00:19:19,180 --> 00:19:20,180 Five hundred. 281 00:19:20,260 --> 00:19:22,080 I got a lot of shopping to do here, Captain. 282 00:19:22,680 --> 00:19:24,640 Captain, he's right. The shoes alone would be... 283 00:19:32,560 --> 00:19:35,000 Well, this is great, but how about a car? 284 00:19:36,140 --> 00:19:38,700 I don't mean some foreign coffee can, either. 285 00:19:41,860 --> 00:19:43,000 Another word, Hunter? 286 00:19:47,120 --> 00:19:48,120 Yeah? 287 00:20:07,110 --> 00:20:14,030 We come to different places, but down deep it's all the same. 288 00:20:14,250 --> 00:20:20,810 You can see red in our faces by the way that we play 289 00:20:20,810 --> 00:20:22,170 the game. 290 00:20:26,610 --> 00:20:33,610 I know I don't like you when I see you staring back in my 291 00:20:33,610 --> 00:20:34,610 mirror. 292 00:20:36,750 --> 00:20:38,330 Giving up trying. 293 00:20:38,750 --> 00:20:42,350 Get one of us away from here. 294 00:20:42,810 --> 00:20:43,810 It's winning. 295 00:21:14,600 --> 00:21:15,600 Damn, 296 00:21:19,400 --> 00:21:20,440 we look good together. 297 00:21:20,940 --> 00:21:22,220 We command attention. 298 00:21:23,580 --> 00:21:25,780 Everybody sits up and notices when we come in. 299 00:21:26,740 --> 00:21:28,440 You got it made, Cynthia. 300 00:21:34,400 --> 00:21:36,280 Excuse me. Huh? What do you want? 301 00:21:36,980 --> 00:21:41,490 My name is, uh... Lloyd Hackley, and I was just wondering, you know, I'm trying 302 00:21:41,490 --> 00:21:44,970 to get out to play nine holes, and I have nobody to play with. Perhaps maybe 303 00:21:44,970 --> 00:21:45,970 could join you for a second? 304 00:21:46,110 --> 00:21:49,230 No, sorry. No, we'd love for you to join us. We're just a twosome place. Sit 305 00:21:49,230 --> 00:21:50,310 down. Thank you. 306 00:21:55,010 --> 00:21:56,150 We know each other, don't we? 307 00:21:56,530 --> 00:22:00,210 I don't believe we've met, but it's possible we've been in a lot of the same 308 00:22:00,210 --> 00:22:02,190 places. Would you care for something to drink? 309 00:22:02,530 --> 00:22:03,790 Rob Roy, vodka camera. 310 00:22:04,110 --> 00:22:05,110 Vodka on the rock, please. 311 00:22:06,250 --> 00:22:10,250 Sir? Give me a tall soda water with lime and lots of ice. 312 00:22:10,470 --> 00:22:11,470 Anything else? 313 00:22:11,970 --> 00:22:12,970 Glass. 314 00:22:17,510 --> 00:22:19,050 What kind of work do you do, Hackley? 315 00:22:21,930 --> 00:22:25,450 Well, I'm in the insurance business. We insure thoroughbred racehorses. 316 00:22:26,650 --> 00:22:28,830 I'm sure we've met somewhere before. I wonder where. 317 00:22:30,370 --> 00:22:33,910 Well, I played for the Portland Trailblazers a few years ago. Maybe you 318 00:22:33,910 --> 00:22:34,910 play. 319 00:22:35,120 --> 00:22:38,420 But then again, you might have found me in the cover of Sports Illustrated with 320 00:22:38,420 --> 00:22:39,420 four other guys. 321 00:22:40,280 --> 00:22:43,400 No, I'm not a basketball fan. It was somewhere else. 322 00:22:50,060 --> 00:22:50,460 Who 323 00:22:50,460 --> 00:23:01,980 do 324 00:23:01,980 --> 00:23:02,980 you think you're kidding, pal? 325 00:23:05,040 --> 00:23:06,500 You don't think I know what's going down here? 326 00:23:07,280 --> 00:23:10,320 Why don't you tell me, Mr. Woolsey, what you think is going down here? 327 00:23:10,760 --> 00:23:11,980 You want the bottom line? 328 00:23:12,380 --> 00:23:13,920 Whoa, that'd be a good place to start. 329 00:23:16,320 --> 00:23:17,340 You're a two -bit hustler. 330 00:23:18,220 --> 00:23:21,660 Come on, Bradley, you saw my best shot. I'm not talking golf. 331 00:23:22,020 --> 00:23:23,960 The lady's coming in to $100 million. 332 00:23:25,200 --> 00:23:26,660 You know what you want a shot at. 333 00:23:27,260 --> 00:23:29,240 What, $100 million? That's a lot of money. 334 00:23:30,040 --> 00:23:31,200 Try Fort Knox. 335 00:23:31,660 --> 00:23:34,120 It's easier and safer. 336 00:23:35,080 --> 00:23:36,280 Oh, wait, wait a minute, Brad. 337 00:23:37,760 --> 00:23:39,180 Threatening people's against the law. 338 00:23:44,840 --> 00:23:47,600 The lady happens to be private property. 339 00:23:48,060 --> 00:23:50,500 You make a move on her, I gotta protect my interests. 340 00:23:51,320 --> 00:23:54,080 I'm gonna deal with you in some appropriate way. 341 00:23:54,420 --> 00:23:58,900 And like you said, a hundred million dollars is a lot of money. Kind of gives 342 00:23:58,900 --> 00:24:00,860 you an idea how I'd be forced to deal with you. 343 00:24:01,080 --> 00:24:02,840 Tell me how you'd be forced to deal with me. 344 00:24:03,530 --> 00:24:05,430 Let's just say that I would junk you. 345 00:24:06,170 --> 00:24:07,330 Is that clear enough? 346 00:24:17,110 --> 00:24:18,110 Okay, McCall. 347 00:24:19,210 --> 00:24:21,910 Why don't you pick us up at the 16 in about a half hour, huh? 348 00:24:22,690 --> 00:24:23,690 Are you there? 349 00:24:24,030 --> 00:24:25,550 Wave your hand if you can hear me, huh? 350 00:24:27,810 --> 00:24:28,810 Got you, didn't I? 351 00:24:46,750 --> 00:24:49,670 Miss Flagg, Mr. Wilsey, Mr. Hackley, I'd like you all to come downtown for 352 00:24:49,670 --> 00:24:50,670 questioning, please. 353 00:24:50,810 --> 00:24:51,729 What is it? 354 00:24:51,730 --> 00:24:54,010 We're right in the middle of a round of golf. You have to be kidding. 355 00:24:54,390 --> 00:24:57,090 No, we're right in the middle of investigating Ginger Flagg's death. 356 00:24:57,510 --> 00:25:00,210 Ginger Flagg? What have I got to do with it? I just met these people. 357 00:25:00,510 --> 00:25:02,150 Fine, we'll figure all of that out downtown. 358 00:25:02,450 --> 00:25:03,450 Come on. 359 00:25:03,470 --> 00:25:04,810 What is going on, do you know? 360 00:25:05,570 --> 00:25:06,570 I haven't a clue. 361 00:25:08,430 --> 00:25:11,350 You know, Cynthia, I get the feeling that you and Mr. 362 00:25:11,590 --> 00:25:12,790 Wilsey aren't the best of friends. 363 00:25:16,270 --> 00:25:20,810 The reason I ask you that is, well, tomorrow I'm going to have lunch by 364 00:25:20,850 --> 00:25:23,830 and I was figuring that if you could get away, maybe you could join me. 365 00:25:27,150 --> 00:25:29,550 I'm going to give you the phone number of where I'm going to be tomorrow in 366 00:25:29,550 --> 00:25:30,550 you change your mind. 367 00:25:35,470 --> 00:25:39,790 Hunter, there must be 13 lawyers down in Interrogation B. They tell me you got 368 00:25:39,790 --> 00:25:41,210 zilch on the heiress and her boyfriend. 369 00:25:41,770 --> 00:25:44,790 Yeah, they kicked him loose a little while ago. Riley, the DA wants an expert 370 00:25:44,790 --> 00:25:46,550 witness on foreign handguns. Give him a call. 371 00:25:47,550 --> 00:25:48,650 You ever hear of harassment? 372 00:25:49,730 --> 00:25:52,810 How about probable cause? Yeah, I've heard of that. Then what the hell are 373 00:25:52,810 --> 00:25:56,030 doing? Look, Captain, the old man gets shot. 374 00:25:56,290 --> 00:25:59,910 The stepmother gets acquitted. So the daughter hires a real slick hoodlum to 375 00:25:59,910 --> 00:26:02,810 kill the stepmother. Now, we don't have any evidence. We don't have a witness. 376 00:26:03,030 --> 00:26:04,470 We don't have anything on anybody. 377 00:26:05,250 --> 00:26:06,250 Isn't that what I just said? 378 00:26:06,680 --> 00:26:09,900 Captain, the only way we're going to break this is if we get someone to start 379 00:26:09,900 --> 00:26:12,300 mistrusting somebody. Then maybe there'll be a mistake. 380 00:26:12,700 --> 00:26:17,180 Look, you can't drag in someone as prominent, not to mention as rich as 381 00:26:17,180 --> 00:26:21,300 Flagg, and throw her into some bogus lineup without the most feeble hint of 382 00:26:21,300 --> 00:26:22,300 probable cause. 383 00:26:22,560 --> 00:26:26,380 Well, Captain, we have to do something. Otherwise, I hate to put it this way, 384 00:26:26,400 --> 00:26:27,600 otherwise she's going to get away with murder. 385 00:26:27,980 --> 00:26:29,320 Look, you two are forgetting something. 386 00:26:29,660 --> 00:26:30,860 We don't know she did it. 387 00:26:31,280 --> 00:26:34,200 We don't know anybody did it. Oh, we haven't ruled out suicide. 388 00:26:34,460 --> 00:26:36,360 Oh, you can rule that out. She's a killer, all right. 389 00:26:36,680 --> 00:26:38,920 That's your opinion. You bring me something real. 390 00:26:39,160 --> 00:26:42,180 And even if you are right, I want no more low -quality arrests. 391 00:27:18,090 --> 00:27:19,490 a handsome millionaire. 392 00:27:20,210 --> 00:27:22,790 I'll take his breath away. 393 00:27:24,490 --> 00:27:28,010 That's just the way things are when you're a superstar. 394 00:27:29,150 --> 00:27:32,090 Another day in my head. 395 00:27:50,960 --> 00:27:52,280 No, no, no. 396 00:27:53,040 --> 00:27:54,500 Wrong way to act. 397 00:27:55,740 --> 00:27:59,180 You have to leave town. You have to get out of the country. The police are 398 00:27:59,180 --> 00:28:01,000 watching us. That would only make them suspicious. 399 00:28:02,100 --> 00:28:04,680 We stay warm and close. 400 00:28:05,500 --> 00:28:07,240 Or we take a fall. 401 00:28:07,580 --> 00:28:13,120 Can't you get that through your lovely little head? All right. Let go of me. 402 00:28:13,120 --> 00:28:14,240 right. Show me. 403 00:28:14,700 --> 00:28:15,700 Show me. 404 00:28:15,980 --> 00:28:16,980 Show me. 405 00:28:27,470 --> 00:28:28,470 right until what? 406 00:28:29,190 --> 00:28:31,570 Your fear is the truth between us. 407 00:28:37,590 --> 00:28:44,530 And now what you have to do is make the truth 408 00:28:44,530 --> 00:28:45,530 work for you. 409 00:29:36,170 --> 00:29:37,170 Lloyd, this is Cynthia. 410 00:29:37,330 --> 00:29:41,530 I need your help. Please meet me at Chez Pierre. It's a restaurant on Melrose. 411 00:29:42,570 --> 00:29:44,150 I'll be there at 12 o 'clock sharp. 412 00:29:44,530 --> 00:29:46,030 It's a matter of life and death. 413 00:29:46,330 --> 00:29:47,870 Please don't disappoint me, Lloyd. 414 00:29:48,970 --> 00:29:49,970 Bye. 415 00:29:53,150 --> 00:29:54,150 Thank you for coming. 416 00:29:54,450 --> 00:29:57,190 Well, it was me that invited you, remember? 417 00:29:58,350 --> 00:30:01,370 I can't understand why after that horrible scene at the golf course. 418 00:30:02,370 --> 00:30:03,790 You must be a gambler, Lloyd. 419 00:30:04,030 --> 00:30:05,030 Oh, yes, I am. 420 00:30:05,659 --> 00:30:07,080 Are you a big player? 421 00:30:09,060 --> 00:30:11,020 Well, I haven't had anybody fall asleep on me. 422 00:30:11,320 --> 00:30:13,080 Are we talking about the same thing? 423 00:30:13,840 --> 00:30:14,840 I'd bet on it. 424 00:30:16,040 --> 00:30:18,400 Now, Cynthia, what is the problem I can help you with? 425 00:30:19,780 --> 00:30:20,960 It's Bradley, isn't it? 426 00:30:21,360 --> 00:30:22,740 He frightens me, Lloyd. 427 00:30:22,980 --> 00:30:24,340 I'm going to be honest with you. 428 00:30:25,020 --> 00:30:27,260 Once I thought that Brad was the one for me. 429 00:30:27,620 --> 00:30:31,800 He's handsome, smooth, exciting, but he's brutal. 430 00:30:32,510 --> 00:30:36,030 See, I told him it was over between the two of us, and he's just forcing himself 431 00:30:36,030 --> 00:30:37,530 on me. He won't leave me alone. 432 00:30:38,010 --> 00:30:41,330 And there's something about him that, well, that just doesn't seem to fit. 433 00:30:41,590 --> 00:30:42,590 What do you mean? 434 00:30:42,690 --> 00:30:44,390 Maybe he's not what he claims to be. 435 00:30:46,170 --> 00:30:47,510 He scares me, Lloyd. 436 00:30:48,990 --> 00:30:49,990 Well, how can I help? 437 00:30:50,310 --> 00:30:51,310 I don't know. 438 00:30:52,690 --> 00:30:53,710 Maybe we could wait. 439 00:30:54,470 --> 00:30:57,970 Go someplace a little more private when we finish here. 440 00:31:02,920 --> 00:31:04,240 I think I know just the place. 441 00:31:09,440 --> 00:31:10,440 Thanks very much. 442 00:31:11,040 --> 00:31:13,160 It's positively primitive, paying in cash. 443 00:31:13,580 --> 00:31:16,880 Oh, really? Well, when it's business, I play with the credit card. When it's 444 00:31:16,880 --> 00:31:19,760 pleasure, like it is right now, I pay with cash. 445 00:31:24,360 --> 00:31:27,540 Would you mind if I pay of his ladies' room while you're finishing up this 446 00:31:27,540 --> 00:31:29,300 transaction? Not at all. Cynthia. 447 00:31:29,680 --> 00:31:30,680 Emily. Hello. 448 00:31:32,680 --> 00:31:34,360 Oh, please don't get up. That's all right. 449 00:31:34,820 --> 00:31:37,980 I'm sorry, Cindy. I couldn't believe that jury verdict. I was there, you 450 00:31:38,240 --> 00:31:39,240 I know. 451 00:31:39,260 --> 00:31:42,600 Oh, Lord Hackley, this is Emily. It's a very dear friend of mine. Hello, Emily. 452 00:31:42,960 --> 00:31:44,360 We've met before, haven't we? 453 00:31:44,940 --> 00:31:48,860 I don't think... Well, if you're a basketball fan, maybe we have. 454 00:31:49,620 --> 00:31:52,060 No, it was at the trial, wasn't it? The trial? 455 00:31:52,280 --> 00:31:56,280 No, I stay away from courtrooms and doctor's offices. I'm superstitious. 456 00:31:56,700 --> 00:31:57,700 I gotta go. 457 00:31:58,200 --> 00:31:59,300 Would you give me a call? 458 00:31:59,800 --> 00:32:00,800 Sure. Okay, 459 00:32:01,680 --> 00:32:02,680 bye -bye. 460 00:32:04,400 --> 00:32:06,400 I hope she's not running off to the ladies' room, too. 461 00:32:07,000 --> 00:32:08,000 I'll be right back. 462 00:32:12,940 --> 00:32:16,120 I think that woman recognized me, but we'll still play it out. 463 00:32:32,520 --> 00:32:33,640 Bradley, you're there. 464 00:32:36,270 --> 00:32:37,270 Just listen to me for a minute. 465 00:32:38,490 --> 00:32:39,690 I'm coming home right now. 466 00:32:40,070 --> 00:32:41,070 Be there. 467 00:32:42,410 --> 00:32:43,830 Yeah, I'll be home very soon. 468 00:32:44,470 --> 00:32:45,470 Okay? 469 00:32:45,810 --> 00:32:47,330 We'll talk about it when I get home. 470 00:32:48,590 --> 00:32:49,590 Goodbye. 471 00:32:54,850 --> 00:32:58,590 Could we make it my place instead of yours? I'd like to get out of this 472 00:32:59,310 --> 00:33:00,269 Good thinking. 473 00:33:00,270 --> 00:33:02,770 You realize this is the first time we've been alone together? 474 00:33:03,030 --> 00:33:04,030 Mm -hmm. 475 00:33:08,330 --> 00:33:09,770 Lloyd. What are you doing here? 476 00:33:10,570 --> 00:33:11,570 What's going on? 477 00:33:12,090 --> 00:33:13,510 What are you doing in my house? 478 00:33:14,010 --> 00:33:15,770 What kind of crap is that? 479 00:33:16,530 --> 00:33:19,070 Don't you ever talk kind of crap with me. Butt out. 480 00:33:20,450 --> 00:33:21,450 Stay cool, partner. 481 00:33:21,910 --> 00:33:23,890 What did you say? I just said stay cool. 482 00:33:24,770 --> 00:33:26,590 Get out, and you won't get hurt. 483 00:33:27,150 --> 00:33:28,490 Lloyd. Shut up. 484 00:33:29,450 --> 00:33:32,530 You, get out. Me and my girl got to talk something over. 485 00:33:33,050 --> 00:33:35,970 Look, why can't we just talk about... No, stop, please. 486 00:33:41,100 --> 00:33:42,420 I do not want to fight you, okay? 487 00:33:42,660 --> 00:33:43,660 Then get out! 488 00:33:45,000 --> 00:33:46,680 I'm not going to leave until I know she's okay. 489 00:33:47,500 --> 00:33:48,500 Are you going to be all right? 490 00:33:48,720 --> 00:33:49,619 I'm all right. 491 00:33:49,620 --> 00:33:50,800 You heard the lady. Now get out! 492 00:33:52,060 --> 00:33:54,600 You know, I don't know. Are you sure you're going to be all right? 493 00:33:54,880 --> 00:33:56,120 No! Get up! 494 00:33:58,720 --> 00:33:59,720 Please. 495 00:34:04,900 --> 00:34:05,900 Now, 496 00:34:07,800 --> 00:34:09,600 do you want me to go or do you want me to stay? 497 00:34:10,139 --> 00:34:11,139 I think you should leave. 498 00:34:12,199 --> 00:34:16,000 Are you sure with him? Is he going to be all right? I'm fine, really. I can 499 00:34:16,000 --> 00:34:17,000 handle things. Thanks. 500 00:34:18,739 --> 00:34:19,739 Okay. 501 00:34:32,360 --> 00:34:33,679 Nice couple, huh, McCall? 502 00:34:35,699 --> 00:34:38,100 You just made the biggest mistake of your life. 503 00:34:46,670 --> 00:34:48,110 Move it. Give me my gun. 504 00:34:54,530 --> 00:34:55,530 Check the back. 505 00:35:01,650 --> 00:35:02,090 I 506 00:35:02,090 --> 00:35:11,450 killed 507 00:35:11,450 --> 00:35:14,890 him. He tried to rape me, so I killed him. He tried to hurt me. 508 00:35:34,510 --> 00:35:35,950 You know, 509 00:35:40,230 --> 00:35:41,670 I wish I had one good idea 510 00:35:49,260 --> 00:35:52,960 Maybe this will spark our day. Remember that tall legal secretary whose career 511 00:35:52,960 --> 00:35:53,960 you almost ruined? 512 00:35:58,140 --> 00:36:00,200 Sergeant Hunter, good to see you again. 513 00:36:00,760 --> 00:36:01,760 It is? 514 00:36:02,840 --> 00:36:04,540 Well, it's good to see you too again. 515 00:36:08,760 --> 00:36:10,760 You wanted to tell us something? 516 00:36:11,520 --> 00:36:12,520 Oh, yeah. 517 00:36:12,840 --> 00:36:16,040 You remember I gave you that list of people who saw Mr. Flagswell? 518 00:36:16,540 --> 00:36:19,040 Claire, I'm a little sorry about that. If I got you in trouble, I apologize. 519 00:36:19,800 --> 00:36:22,020 No trouble. My mom just bawled me out, that's all. 520 00:36:22,500 --> 00:36:23,500 Your mom? 521 00:36:23,820 --> 00:36:24,820 Mrs. Jorgensen. 522 00:36:25,200 --> 00:36:26,760 She's my mother. We get along great. 523 00:36:28,740 --> 00:36:30,460 What was it that you wanted to tell us? 524 00:36:30,880 --> 00:36:34,960 I realized I'd forgotten to tell you about Cynthia Flagg. I told her about 525 00:36:34,960 --> 00:36:36,080 new will I was typing up. 526 00:36:36,280 --> 00:36:39,620 She was always doing little things for me, gifts, theater tickets, you know. 527 00:36:40,100 --> 00:36:43,260 I know I shouldn't have told her, but there it is, I did. 528 00:36:44,060 --> 00:36:47,210 Claire, thank you very much. You've been a great help to us. If there's anything 529 00:36:47,210 --> 00:36:51,390 else I can do for you, just anything, please call me. 530 00:36:51,630 --> 00:36:52,870 Yeah, he's got your number. 531 00:36:55,370 --> 00:36:57,290 If there was ever any doubt, it's gone now. 532 00:36:57,650 --> 00:37:00,930 I don't know how we can prove it. We don't have anything. How can we nail it? 533 00:37:00,930 --> 00:37:03,890 don't. She got away with it, McCall. Live with it. 534 00:37:45,800 --> 00:37:46,860 She didn't mean his birthday. 535 00:37:48,500 --> 00:37:49,500 Well, 536 00:37:50,620 --> 00:38:00,380 I 537 00:38:00,380 --> 00:38:02,180 see you got the message. 538 00:38:02,880 --> 00:38:04,020 Can we talk to him now? 539 00:38:04,920 --> 00:38:05,899 Maybe tomorrow. 540 00:38:05,900 --> 00:38:06,900 We'll see. 541 00:38:06,940 --> 00:38:08,140 Did you call his daughter? 542 00:38:08,800 --> 00:38:09,718 Not yet. 543 00:38:09,720 --> 00:38:11,020 Please don't do that yet. 544 00:38:11,780 --> 00:38:12,780 I have to. 545 00:38:13,600 --> 00:38:14,600 Look, Doc. 546 00:38:15,290 --> 00:38:17,610 We've got to talk to him before she does. 547 00:38:17,830 --> 00:38:20,530 No, it's very important to him. As a matter of fact, it's vital. 548 00:38:21,750 --> 00:38:23,450 Why? What are you talking about? 549 00:38:23,810 --> 00:38:26,750 Doctor, you once said that Ralph Flagg was a very healthy, strong man. 550 00:38:27,590 --> 00:38:32,310 Do you think he's capable of, well, hearing something that could be very 551 00:38:32,310 --> 00:38:37,070 take? When he insisted on seeing his wife, I had to tell him that she was 552 00:38:37,070 --> 00:38:38,090 and a possible suicide. 553 00:38:38,450 --> 00:38:40,730 He didn't take it well, but he took it. 554 00:38:42,230 --> 00:38:43,630 Now, what is it you want to tell him? 555 00:38:44,720 --> 00:38:48,760 That it was his daughter, Cynthia, that hired someone to kill him and his wife. 556 00:38:51,200 --> 00:38:53,240 Are you guessing? Or is this true? 557 00:38:53,460 --> 00:38:54,459 No, this is true. 558 00:38:54,460 --> 00:38:55,460 You can prove it? 559 00:38:55,800 --> 00:38:57,920 No. Then what do you expect to accomplish? 560 00:38:58,940 --> 00:39:01,760 Telling Ralph Flagg something as horrible as that that you can't prove? 561 00:39:02,380 --> 00:39:05,080 Look, Doc, this is the only chance we've got. We have no other choice. 562 00:39:06,700 --> 00:39:07,700 Would you help us? 563 00:39:25,799 --> 00:39:28,700 Sergeant, I told him who you are, but not why you're here. 564 00:39:29,440 --> 00:39:32,400 If I stop you, no more questions and you leave immediately. 565 00:39:32,660 --> 00:39:33,660 Understood? 566 00:39:34,380 --> 00:39:37,160 My loyalty is to my patient, not to the police. 567 00:39:37,540 --> 00:39:39,060 What about your loyalty to justice? 568 00:39:39,640 --> 00:39:42,580 Sergeant, you strike me as a man who holds people guilty until they're proven 569 00:39:42,580 --> 00:39:43,580 innocent. 570 00:39:44,260 --> 00:39:45,340 Yeah, me and the Bible. 571 00:39:46,180 --> 00:39:48,600 You bought her a new car, a Rolls Royce, right? 572 00:39:49,400 --> 00:39:50,400 Yes. 573 00:39:50,620 --> 00:39:53,040 And you went into the house to tell her about it? 574 00:39:54,030 --> 00:39:55,030 Yes, that's right. 575 00:39:55,330 --> 00:39:56,330 Where was she? 576 00:39:57,870 --> 00:39:59,390 She was out by the pool. 577 00:40:00,150 --> 00:40:02,170 I was walking out together. 578 00:40:02,930 --> 00:40:05,970 She heard me call and waved at me. 579 00:40:06,290 --> 00:40:08,110 Do you have any idea who shot you? 580 00:40:10,050 --> 00:40:11,670 Could it have been your wife? 581 00:40:13,250 --> 00:40:14,250 My wife? 582 00:40:14,790 --> 00:40:19,930 I was looking at Ginger when whatever had happened. 583 00:40:20,470 --> 00:40:21,870 What are you getting at? 584 00:40:23,310 --> 00:40:26,770 Mr. Flagg, your wife didn't commit suicide. She was murdered by the same 585 00:40:26,770 --> 00:40:28,530 shot you. And now he's dead. 586 00:40:29,590 --> 00:40:30,930 Shot to death by Cynthia. 587 00:40:32,530 --> 00:40:35,290 Cynthia killed a man? 588 00:40:35,930 --> 00:40:37,970 Yes. She admits it. 589 00:40:38,430 --> 00:40:41,030 She hired a man to shoot you and then murder your wife. 590 00:40:46,390 --> 00:40:47,690 What you say is true. 591 00:40:48,890 --> 00:40:50,890 Why isn't Cynthia under arrest? 592 00:40:51,440 --> 00:40:53,160 Because she got away with it, Mr. Flagg. 593 00:40:53,920 --> 00:40:57,620 The district attorney won't put her on trial. He can't. The man she hired was 594 00:40:57,620 --> 00:40:59,760 the only weak spot we had, and now he's dead and gone. 595 00:41:00,520 --> 00:41:02,520 If that's the legal situation, so be it. 596 00:41:03,200 --> 00:41:05,160 Mr. Flagg has no power to change it. 597 00:41:05,420 --> 00:41:08,260 Well, the law says she got away with it, Doc, with Mr. Flagg here. 598 00:41:09,760 --> 00:41:11,180 He's got the power to change that. 599 00:41:17,740 --> 00:41:18,740 What's this all about? 600 00:41:19,150 --> 00:41:23,190 Your father was examined by three court -appointed psychiatrists who declared 601 00:41:23,190 --> 00:41:25,230 him of sound mind and witnessed this document. 602 00:41:25,830 --> 00:41:30,770 It's a will. It declares that if you contest its provisions, you forfeit its 603 00:41:30,770 --> 00:41:31,770 benefits. 604 00:41:32,050 --> 00:41:33,250 What are its benefits? 605 00:41:34,130 --> 00:41:35,750 You inherit the entire estate. 606 00:41:36,490 --> 00:41:39,950 There is, though, according to Mrs. Jorgensen, a proviso, Cynthia. 607 00:41:40,530 --> 00:41:44,190 You will get all the money when and if... 608 00:41:44,440 --> 00:41:48,280 The party or parties responsible for the death of Ginger Flag and the attempted 609 00:41:48,280 --> 00:41:50,020 murder of Ralph Flag are convicted. 610 00:41:51,260 --> 00:41:53,440 All I got to do is confess, Cynthia, and the money's yours. 611 00:41:54,540 --> 00:41:55,540 That's insane. 612 00:41:56,100 --> 00:41:57,300 Illegal and insane. 613 00:41:57,760 --> 00:41:58,760 Read the will, Cynthia. 614 00:41:58,860 --> 00:42:02,380 It's simple, clear, and uncontestable. 615 00:42:03,320 --> 00:42:06,660 Your father's lying in a hospital paralyzed thanks to you, and he's 616 00:42:06,660 --> 00:42:07,660 going to die. 617 00:42:08,280 --> 00:42:11,100 Now you help us solve these crimes, the estate's all yours. 618 00:42:12,140 --> 00:42:13,920 That's what they call a catch -22, Cynthia. 619 00:42:14,960 --> 00:42:17,280 Meanwhile, you're underprivileged and unemployed. 620 00:42:18,060 --> 00:42:20,460 Your father's cut off your allowance as of today. 621 00:42:21,380 --> 00:42:26,680 Unless you have any questions... I'm due in court. 622 00:42:35,820 --> 00:42:37,580 You thought you had the system beat in you. 623 00:42:59,720 --> 00:43:02,780 Speak to Ralph Flagg, please, in room 208. This is his daughter, Cynthia, 624 00:43:02,840 --> 00:43:03,840 calling. 625 00:43:05,860 --> 00:43:06,860 What? 626 00:43:07,200 --> 00:43:09,740 Did you tell him that it's his daughter calling? 627 00:43:35,210 --> 00:43:40,670 And I trust to try to stay connected to you. 628 00:43:43,510 --> 00:43:48,190 I am hoping this is temporary. 629 00:43:49,130 --> 00:43:53,230 Just a weekend moment in my life. 630 00:44:53,870 --> 00:44:54,870 Nothing but. 50433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.